UFESA AS3016N User manual

INSTRUCCIONES DE USO ES
OPERATING INSTRUCTIONS GB
MODE D’EMPLOI FR
INSTRUÇÕES DE USO PT
GEBRAUCHSANLEITUNG DE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU
РУKОВОДСТВОПОЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
NÁVOD K POUŽITÍ CZ
УКАЗАНИЯЗАУПОТРЕБА
BU
INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE RO
AR
AS3016N (TYPE C_AS05)
AS3018N (TYPE C_AS05)

Fig. 1Fig. 2Fig. 3Fig. 4201214861354321122018121025242319221516179711

Fig. 1
Fig. 2Fig. 3Fig. 4201214861354321122018121025242319221516179711
Fig. 5Fig. 6Fig. 9Fig. 10Fig. 11Fig. 12
Fig. 13Fig. 14
Fig. 7Fig. 8

Fig. 15Fig. 16
Fig. 17Fig. 18

ESPAÑOLDESCRIPCIÓN DEL APARATO
1. Cepillo para suelos
2.
Cepillo para suelos de madera
3. Tubo telescópico
4. Regulador caudal de aire
5. Manguera
6. Boca de aspiración
7. Pulsador de función
8. Regulador de potencia
9. Pulsador recogecables
10. Rejillas de salida de aire
11. Filtros de salida de aire
12. Patilla de apertura extracción del
depósito
13. Asa de transporte
14. Indicador depósito lleno
15. Tobera para juntas
16. Tobera para tapicerías
17. Accesorio para muebles
Depósito Cycle-Tech
18. Recipiente
19. Tapa
20. Asa del recipiente
21. Filtro Hepa permanente
22. Protector de filtro HEPA
23. Filtro entrada adicional
24. Pulsador apertura depósito
25. Tapa de vaciado
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
• Lea atentamente estas instrucciones.
Consérvelas para futuras consultas.
• Antes de conectar el aparato a la red
eléctrica, asegúrese de que la tensión
corresponde a la indicada en la placa de
características.
• Este aparato ha sido diseñado exclusiva
mente para uso doméstico. Solamente
debe emplearse de acuerdo a estas indi
caciones. El fabricante no se responsabiliza
de los daños ocasionados por emplear el
aparato de modo incorrecto o contrario a
estas normas de uso.
• No utilice el aspirador sobre personas o
animales.
• Nunca aspire sustancias calientes o in
candescentes, objetos puntiagudos, sus
tancias mojadas o líquidos ni productos
inflamables o explosivos.
• Evite que los niños manipulen el apara
to.
• No se debe utilizar este aspirador sin el
depósito cycletech y el filtro Hepa per
manente. El aparato podría dañarse.
• Tanto al introducir como al sacar la clavija
del enchufe, el aparato no debe estar en
funcionamiento.
• No haga funcionar el aspirador con el
cable enrollado.
• No desconecte la clavija tirando del ca
ble.
• Desconecte el aspirador de la red cuan
do no se use y antes de proceder a su lim
pieza o al cambio de filtro.
• Proteja el aspirador de agentes atmosfé
ricos externos, la humedad y el calor. No
deje el aspirador al lado de hornos, estu
fas o radiadores calientes.
• No utilice el aspirador si tiene alguna
abertura obstruida, ya que se reduciría el
paso del aire, provocando sobrecalenta
mientos que pueden dañar el aparato.
• No coja el aspirador ni la clavija con las
manos mojadas. No sumerja el aparato en
agua.
• No desplazar el aspirador tirando del
cable o del tubo de aspiración. Utilice el
asa de transporte.
• No utilice el aparato con el cable o la
clavija dañada.
• Cuando cierre una puerta, cerciórese de
que ésta no pilla el cable.
• Desconecte el aspirador después de su
uso y siempre que vaya a proceder a su
limpieza, cambio de filtro, o vaciado del
recipiente para el polvo.
• No permitir el uso del aparato a personas
(incluidos niños) con capacidades
intelectuales o sensoriales disminuidas
o con insuficiente experiencia y
conocimientos, a no ser que sean vigilados
o hayan sido instruidos en el manejo del
aparato por la persona responsable de su
seguridad.
• Mantenga la máquina fuera del alcance
de los niños. Asegúrese de que no juegan
con ella.
• No ponga en marcha el aspirador si el
cordón o el enchufe están dañados o si
observa que el aparato no funciona co
rrectamente
• Las reparaciones y cambios de cable de
berán ser efectuadas exclusivamente por
un Servicio Técnico Autorizado.
SISTEMA DE ASPIRACION
Este aparato funciona sin bolsa, mediante
la tecnología “Cycle Tech”. Para ello basta
con colocar el depósito. Este sistema le
permitirá limpiar su vivienda de forma efi
caz sin necesidad de adquirir bolsas de
repuesto. Un eficaz sistema de filtrado,
en el que se incluye un filtro antialérgico
HEPA que le garantiza una perfecta lim
pieza.

PUESTA EN MARCHA
Encaje la manguera a la boca de aspira
ción hasta escuchar un “click”.
Para ayudarse a encajar la manguera (5) o
para extraerla, presione sobre el pulsador
de anclaje, figura 1.
Acople el tubo telescópico (3) a la man
guera de aspiración (5), figura 2, y ajuste su
longitud a la altura del usuario
Ajuste el cepillo o accesorio que necesi
te al tubo del aspirador, figura 3.
Extraiga el cable y conecte a la red.
Presione el interruptor de puesta en mar
cha/paro (7), figura 4.
El conjunto de ruedas, el anclaje girato
rio de 360º y el asa de transporte, dotan
a este aspirador de una excelente movili
dad.
Durante las pausas de aspiración puede
sujetar el tubo al aspirador como muestra
la figura 5 y 6.
REGULACIÓN DE POTENCIA
Regule la potencia con el regulador de po
tencia electrónico (8) figura 7. La intensidad
puede ser regulada desde la empuñadura.
Abriendo la pestaña es menor aspiración,
cerrándola es superior, figura 8.
AL TERMINAR
Cuando haya terminado de aspirar pre
sione el interruptor de puesta en marcha/
paro.
Para recoger el cable, presione el pedal
recogecables automático (9), figura 9.
INDICADOR DE DEPÓSITO LLENO
Cuando la aspiración descienda consi
derablemente y el piloto de llenado (14)
se ilumine, indicará que el depósito está
lleno o existe alguna obstrucción en la
manguera.
Si esto ocurre proceda según indica en el
siguiente punto.
MANTENIMIENTO DEL DEPOSITO
CYCLE-TECH
Vaciado del recipiente
El depósito debe ser vaciado después de
cada uso. Para ello, accione el pulsador
(12) y extraiga el depósito, figura 10.
Para la apertura de la tapa inferior del
depósito (25), accione el pulsador (24) y
vierta la suciedad en el cubo de basura,
figura 11.
Para cerrarlo de nuevo, bascule la tapa
(25). Para encajarlo sobre la parte inferior
del depósito. Vuelva a colocar el depósito
en su alojamiento sobre el aspirador.
Limpieza de los filtros
Es conveniente limpiar al menos cada seis
usos el filtro Hepa permanente y sustituir
anualmente el filtro de salida de aire. Esta
limpieza será completamente necesaria
siempre que se produzca algún bloqueo
en la aspiración.
Limpieza del filtro HEPA permanente
Abra la tapa del depósito (19), figura 12.
Gire el filtro HEPA (21) en sentido antiho
rario para su extracción, y extraígalo de su
alojamiento, figura 13.
Retire el protector de filtro (22) fijado
por simple presión sobre el filtro HEPA,
figura 14.
El filtro puede lavarse con agua a mano o
con un detergente suave.
Una vez limpio y seco el filtro HEPA, monte
nuevamente el protector del filtro y colo
que el conjunto en su posición original
girándolo en sentido horario hasta notar
el tope.
Vuelva a cerrar la tapa (19)
Coloque el depósito en su alojamiento so
bre el aspirador, figura 15.
IMPORTANTE: Deje secar el filtro HEPA du
rante 24 horas antes de volver a colocarlo.
Sustitución de los filtros de salida y
entrada de aire
Retire la tapa del filtro de salida de aire (10)
accionando las patillas de fijación y bas
culando ligeramente, figura 16. Extraiga el
soporte del filtro y retírelo de su interior,
figura 17.
Para retirar el filtro de entrada de aire (23),
abra la tapa del depósito (19), figura 12.
Retire el filtro que se encuentra encajado
sobre la tapa, figura 18.
Ufesa recomienda sustituir anualmente (en
función de su uso) el filtro Hepa perma
nente y el filtro de salida de aire (11) y de
entrada de aire (23). Podrá encontrar estos
repuestos en su centro de compra habitual
o en el Servicio Técnico Autorizado.
Importante: El aspirador no debe ser
nunca puesto en funcionamiento sin tener
estos filtros correctamente colocados.
Para garantizar el perfecto funcionamiento,
utilice exclusivamente accesorios origina
les de Ufesa.
CEPILLO PARA SUELOS DE
MADERA
Este cepillo ha sido especialmente diseña
do para limpiar los suelos de madera. Las

cerdas de pelo suave cepillan la superficie
y recogen el polvo sin dañarla.
ACCESORIO PARA LIMPIEZA DE
MUEBLES
Este accesorio es idóneo para aspirar su
ciedad sobre muebles y otras superficies
delicadas.
ACCESORIOS PARA TAPICERÍAS
Este accesorio ha sido diseñado para la
limpieza de todo tipo de tapicerías.
ACCESORIO PARA ASPIRACIÓN
DE JUNTAS
Utilice este accesorio para aspirar juntas u
otras superficies de difícil acceso.
RECAMBIO
Para garantizar el perfecto funcionamiento,
utilice exclusivamente los filtros originales
de Ufesa que encontrará en los estable
cimientos autorizados con la referencia:
FA0300.
El pack de accesorios contiene un filtro
HEPA permanente, un filtro de salida y otro
de entrada de aire.
LIMPIEZA
Desconecte el aspirador de la red antes
de su limpieza. Los accesorios y el aspi
rador pueden limpiarse con un paño hú
medo y dejándolos secar completamente
antes de volver a colocarlos. Nunca debe
sumergirse el aparato en agua. No utilice
disolventes, ni productos abrasivos para
su limpieza.
ADVERTENCIAS DE DEPOSICION/
ELIMINACION
Para su transporte, nuestras mer
cancías cuentan con un embalaje
optimizado. Este consiste –por principio
en materiales no contaminantes que de
berían ser entregados como materia prima
secundaria al servicio local de eliminación
de basuras.
Este producto cumple la Directiva
de la UE 2002/96/CE.
El símbolo del cubo de basura ta
chado sobre el aparato indica que
el producto, cuando finalice su
vida útil, deberá desecharse separado de
los residuos domésticos, llevándolo a un
centro de desecho de residuos separado
para aparatos eléctricos o electrónicos o
devolviéndolo a su distribuidor cuando
compre otro aparato similar. El usuario es
el responsable de llevar el aparato a un
centro de desecho de residuos especia
les al finalizar su vida útil. De lo contrario,
podrá ser sancionado en virtud de los re
glamentos de desecho de residuos vigen
tes. Si el aparato inutilizado es recogido
correctamente como residuo separado,
podrá ser reciclado, tratado y desechado
de forma ecológica; esto evita un impac
to negativo sobre el medio ambiente y la
salud, y contribuye al reciclaje de los ma
teriales del producto. Para obtener más in
formación sobre los servicios de desecho
de residuos disponibles, contacte con su
agencia de desecho de residuos local o
con la tienda donde compró el aparato.
Los fabricantes e importadores se hacen
responsables del reciclaje, tratamiento y
desecho ecológico, sea directamente o a
través de un sistema público.
Su Ayuntamiento o Municipio le informará
sobre posibilidades de deposición/elimi
nación para los aparatos en desuso.

ENGLISHDESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1. Floor brush
2. Brush for wooden floors
3. Telescopic tube
4. Suction control
5. Hose
6. Suction hole
7. ON/OFF button
8. Power regulator
9. Cable rewind button
10. Air outlet grilles
11. Air outlet filters
12. Dust container release clip
13. Carry handle
14. Container full indicator
15. Crevice nozzle
16. Upholstery nozzle
17. Furniture accessory
Cycle-Tech unit
18. Container
19. Lid
20. Carrying handle
21. Permanent HEPA filter.
22. HEPA filter guard
23. Additional inlet filter
24. Container release button
25. Emptying cover
IMPORTANT ADVICE
• Read these instructions carefully.
Safeguard them for future reference.
• Before plugging the appliance into the
mains supply, make sure that the voltage
corresponds to that stated on the charac
teristics plate.
• This appliance has been designed for
domestic use only. It must only be used
in accordance with these instructions. The
manufacturer will not be held responsible
for any damage caused by improper or mi
suse of the appliance
• Do not use the vacuum cleaner on
people or animals.
• Never vacuum up hot or glowing subs
tances, sharp objects, wet or liquid subs
tances, or inflammable or explosive pro
ducts.
• Do not let children handle the applian
ce.
• This vacuum cleaner must not be used
without the Cycle Tech unit and the per
manent HEPA filter. This could damage the
appliance.
• The appliance must be switched off be
fore plugging it in or unplugging it.
• Do not operate the appliance with the
cable still coiled.
• Do not unplug the appliance by tugging
on the cable.
• Unplug the vacuum cleaner from the
mains supply when not in use and before
proceeding to clean it or when changing
the filters.
• Do not expose the vacuum cleaner to
outdoor weather conditions, dampness or
heat. Do not leave the vacuum beside hot
ovens, heaters or radiators.
• Do not use the vacuum cleaner if any of
its openings are obstructed, as this will
reduce the air flow causing it to overheat,
which may damage the appliance.
• Do not handle either the vacuum or the
plug with wet hands. Do not immerse the
appliance in water.
• Do not pull on either the cable or the
suction tube to move the vacuum cleaner.
Use the carry handle.
• Do not use the appliance if either the ca
ble or plug are damaged.
• Make sure not to pinch the cable when
closing doors.
• Always unplug the vacuum cleaner after
use and especially when cleaning it, chan
ging the filter or emptying out the dust
container.
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
• Keep children away from the appliance.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
• Do not switch the appliance on if the
cable or plug are damaged or if it can be
detected that the appliance is not working
correctly.
• Cable repairs and replacements must be
carried out exclusively by an Authorised
Technical Service Centre.
SUCTION SYSTEM
This appliance operates without a dust
bag using “CycleTech” technology. To do
this just attach the unit.
SWITCHING ON
Insert the hose into the suction hole so
that it clicks into position.
Pressing down the release button will help
you to insert or remove the hose (5), figure
1.

Attach the telescopic tube (3) to the
suction hose (5), figure 2, and adjust the
length to suit the user.
Fit the brush, or whichever accessory is
required, to the vacuum tube, figure 3
Pull the cable out and plug it into the
mains supply.
Press the On/Off button (7), figure 4
The wheels, the 360º swivel joint and the
carrying handle, along with its compact
ness, make this vacuum cleaner extremely
mobile.
During pauses in vacuuming you can clip
the tube onto the vacuum as shown in fi
gure 5 and 6.
POWER REGULATION
Regulate the power using the electronic
power regulator (8), figure 7. Suction inten
sity can be regulated from the handgrip.
Opening the flap reduces suction, whe
reas closing it increases suction, figure 8.
WHEN FINISHED
When you have finished using the applian
ce press the On/Off switch.
Press the automatic cable rewind pedal (9)
to wind the cable back in, figure 9.
CONTAINER FULL INDICATOR
When suction power decreases considera
bly and the full indicator (14) lights up, this
means that the container is full or that the
hose is blocked.
If this occurs do as described in the next
point:
MAINTAINING THE CYCLE-TECH
UNIT
Empting the container
The container must be emptied after each
use. To do this, press the release button
(12) and remove the container, Figure 10.
Empty the contents into a dustbin by pres
sing button (24) to open the base flap (25),
figure 11.
Bring the flap (25) back up to close it
again. Locking it back on to the base of the
container. Place the container back into its
housing on the vacuum cleaner.
Cleaning the filters
It is advisable to clean the permanent
HEPA filter at least every six uses and to
replace the air outlet filter each year. The
filters must always be cleaned whenever
any type of blockage occurs with the suc
tion.
Cleaning the permanent HEPA filter:
Open the container lid (19), Figure 12.
Turn the HEPA filter (21) anticlockwise to
remove it and pull it out of its housing,
Figure 13.
Pull off the filter cover (22) which is just
pressed on to the HEPA filter, Figure 14.
The filter can be hand washed with water
and a mild detergent.
Once the HEPA filter is cleaned and dried,
push the filter cover back on and fit the
assembly back into its housing by turning it
clockwise until it locks into position.
Close the lid (19).
Fit the container back into its housing on
the vacuum cleaner, Figure 15.
IMPORTANT: Leave the HEPA filter to dry
for 24 hours before refitting it.
Replacing the air inlet and outlet filters
Remove the air outlet grille (10) by pressing
the release clips down and rocking it off
gently, Figure 16. Extract the filter support
and remove the filter, Figure 17.
To remove the air inlet filter (23), open
the container lid (19), Figure 12. Remove
the filter attached to the inside of the lid,
Figure 18.
Ufesa recommends that the permanent
HEPA filter and air outlet filter (11) and air
inlet filter (23) be replaced yearly (depen
ding on use). You can get these replace
ments at your local shopping centre or
from an Authorised Dealer.
Important: The vacuum cleaner must ne
ver be switched on unless these filters are
fitted correctly.
To guarantee troublefree operation, use
only original Ufesa parts.
BRUSH FOR WOODEN FLOORING
This brush has been specially designed to
clean wooden floor surfaces. The soft hair
bristles brush over the surface picking up
the dust but without damaging the floor.
ACCESSORY FOR CLEANING
FURNITURE
This accessory is ideal for vacuum cleaning
furniture and other delicate surfaces.
UPHOLSTERY ACCESSORY
This accessory has been designed to clean
all types of upholstery.

ACCESSORY FOR CLEANING
CREVICES
Use this accessory to vacuum crevices and
other awkward surfaces.
REPLACEMENTS
To guarantee trouble free operation, only
use original Ufesa filters which can be
found at authorised establishments, refe
rence nº: FA0300.
The accessory pack contains a permanent
HEPA filter, one air outlet filter and an air
inlet filter.
CLEANING
Unplug the vacuum from the mains supply
before cleaning it. The accessories and the
vacuum can be wiped clean with a damp
cloth and then left to dry before reusing
them.
Never immerse the appliance in water. Do
not use solvents nor abrasive products to
clean it.
ADVICE ON DISPOSAL:
Our goods come in optimised
packaging. This basically consists in
using noncontaminating materials which
should be handed over to the local waste
disposal service as secondary raw mate
rials.
This product complies with EU
Directive 2002/96/CE. The cros
sed wheelie bin symbol shown
on the appliance indicates that
when it comes to dispose of the
product it must not be included in with
household refuse. It must be taken to a
special refuse collection point for electric
and electronic appliances or returned to
the distributor when purchasing a similar
appliance. Under current refuse disposal
regulations, users who fail to take discar
ded appliances to special refuse collec
tion points may be penalised. Correct
disposal of discarded appliances means
that they can be recycled and processed
ecologically, helping the environment and
allowing materials used in the product to
be reused. For more information on availa
ble waste disposal schemes contact your
local refuse service or the shop where the
product was purchased. Manufacturers
and importers are responsible for ecolo
gical recycling, processing and disposal of
products, whether directly or via a public
system.
Your local town council can provide you
with information about how to dispose of
obsolete appliances.

FRANÇAISDESCRIPTION DE L’APPAREIL
1. Brosse pour sol
2. Brosse pour sols en bois
3. Tube télescopique
4. Régulateur débit d’air
5. Tuyau
6. Bouche d’aspiration
7. Bouton de fonctionnement
8. Régulateur de puissance
9. Bouton enrouleur de cordon
10. Grilles sortie d’air
11. Filtres sortie d’air
12. Languette ouverture pour retirer le
réservoir
13. Poignée de transport
14. Indicateur réservoir plein
15. Embout pour les joints
16. Embout pour les tapisseries
17. Accessoire pour meubles
Réservoir Cycle-Tech
18. Récipient
19. Couvercle
20. Poignée du récipient
21. Filtre Hepa permanent
22. Protecteur filtre HEPA
23. Filtre supplémentaire entrée
24. Bouton ouverture du réservoir
25.Couvercle de vidange
REMARQUES IMPORTANTES
• Lire cette notice très attentivement et con
servezla pour de futures consultations.
• Avant de brancher l’appareil au courant
électrique, vérifiez si la tension corres
pond bien à celle indiquée sur la plaque
des caractéristiques de l’aspirateur.
• Cet appareil a été conçu pour une utili
sation uniquement domestique et ne doit
être employé qu’en accord à cette notice.
Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de dommages découlant d’une
utilisation incorrecte ou contraire aux indi
cations figurant dans cette notice.
• Ne pas utiliser l’aspirateur sur des per
sonnes ni sur des animaux.
• Ne pas aspirer de substances chaudes
ou incandescentes, d’objets pointus, de
substances mouillées ou liquides, ni des
produits inflammables ou explosifs.
• Les enfants ne doivent pas manipuler cet
appareil.
• Pour utiliser l’aspirateur, le réservoir cycle
tech et le filtre permanent Hepa doivent
obligatoirement être mis en place, faute de
quoi l’appareil risque de s’endommager.
• Pour retirer tout comme pour introduire
la fiche dans la prise, l’appareil doit être
arrêté.
• Ne pas faire fonctionner l’aspirateur avec
le cordon enroulé.
• Ne pas débrancher en tirant du cordon.
• Déconnectez l’appareil si vous ne
l’utilisez pas et avant de réaliser toute opé
ration de nettoyage et de remplacement
des filtres.
• L’aspirateur doit être tenu à l’abri des
agents atmosphériques externes, de
l’humidité et de la chaleur. Tenir l’appareil à
l’écart des fours et des appareils de chau
ffage encore chauds.
• Ne pas utiliser l’aspirateur si l’une des
arrivées d’air est bouchée cr cela rédui
rait le passage de l’air provoquant ainsi
une surchauffe risquant d’endommager
l’appareil.
• Ne pas prendre l’aspirateur ni la fiche
avec les mains mouillées. Ne pas plonger
l’appareil dans l’eau.
• Ne pas déplacer l’appareil en tirant du
cordon ni du tube d’aspiration. Servez
vous de la poignée de transport.
• Ne pas utiliser l’aspirateur si le cordon ou
la fiche sont endommagés.
• Veillez à ne pas coincer le cordon en fer
mant une porte.
• Débranchez l’appareil après utilisation,
avant toute opération de nettoyage, de
remplacement des filtres et de vidange du
récipient de la poussière.
• Ne pas confier l’appareil à des enfants ou
à des personnes aux capacités sensorielles
ou intellectuelles diminuées ou ne dispo
sant pas d’une expérience ou d’une
connaissance suffisante, sauf si elles le font
sous surveillance ou si elles ont bénéficié
préalablement d’une information à propos
de la manipulation de l’appareil de la
part de la personne responsable de leur
sécurité.
• Tenir les enfants éloignés de la machine.
Bien surveiller les enfants afin de les
empêcher de jouer avec l’appareil.
• Ne pas faire fonctionner l’aspirateur si le
cordon ou la fiche sont endommagés ou si
vous remarquez que l’appareil ne fonctio
nne pas correctement.
• Seul un Service Technique Agréé est ha
bilité à effectuer les réparations et les rem
placements de cordon de cet appareil.
SYSTÈME D’ASPIRATION
Cet appareil fonctionne sans sac grâce à
la technologie “Cycle Tech” en installant le
réservoir tout simplement. Ce système per
met d’effectuer un nettoyage sans avoir à
acheter des sacs de rechange. Il s’agit d’un
système de filtration extrêmement efficace
muni d’un filtre antiallergique HEPA qui
assure un nettoyage parfait.

MISE EN MARCHE
Emboîtez le tuyau dans la bouche
d’aspiration jusqu’à entendre un «clic».
Pour emboîter ou pour enlever le tuyau (5)
plus facilement, appuyez sur le bouton de
fixation, figure 1.
Accouplez le tuyau télescopique (3) au
tuyau d’aspiration (5), figure 2 et réglez la
longueur suivant la taille de l’utilisateur.
Accouplez la brosse ou l’accessoire à
utiliser sur le tuyau de l’aspirateur, figure 3.
Tirez le cordon et branchezle au
courant.
Appuyez sur le bouton mise en marche/
arrêt (7), figure 4.
L’ensemble roulettes, le système de
fixation rotative de 360º et la poignée de
transport, confère à cet aspirateur une ex
cellente mobilité.
Durant les pauses effectuées au cours
des opérations d’aspiration, il est possible
de retenir le tuyau de l’aspirateur comme
indiqué dans les figures 5 et 6.
RÉGLAGE DE LA PUISSANCE
Réglez la puissance à l’aide du régula
teur de puissance électronique (8) figure
7. Cette puissance peut être réglée sur la
poignée: en ouvrant l’onglet l’aspiration est
plus faible et en le fermant, l’aspiration est
plus puissante, figure 8.
À LA FIN DES OPÉRATIONS
À la fin des opérations d’aspiration, appu
yez sur le bouton de mise en marche/
arrêt.
Pour ranger le cordon, écrasez la pédale
de l’enrouleur automatique de cordon (9),
figure 9.
INDICATEUR RÉSERVOIR PLEIN
Quand l’aspiration sera considérablement
faible et que l’indicateur lumineux de rem
plissage s’allumera, cela voudra dire que le
sac est plein ou que le tuyau d’aspiration
est bouché,
auquel cas il faudra suivre les instructions
indiquées au point suivant.
ENTRETIEN DU RÉSERVOIR CYCLE-
TECH
Vidange du réservoir
Le réservoir doit être vidé après chaque
utilisation. Pour ce faire, appuyez sur le
bouton de fixation (12) et retirez le réser
voir, figure 10.
Pour ouvrir le couvercle inférieur du réser
voir (25), appuyez sur le bouton (24) et
videzle dans la poubelle, figure 11.
Pour le refermer, faire basculer le couvercle
(25). Pour l’emboîter sur la partie inférieure
du réservoir, reposez le réservoir dans son
logement sur l’aspirateur.
Nettoyage des filtres
Le filtre Hepa permanent doit être nettoyé
toutes les six utilisations au moins et le fil
tre de sortie d’air doit être remplacé tous
les ans. Par ailleurs, ces opérations doivent
être obligatoirement réalisées en cas de
bouchon dans l’aspiration.
Nettoyage du filtre Hepa permanent:
Ouvrez le couvercle du réservoir (19), fi
gure 12.
Pour retirer le filtre HEPA (21) tournezle
dans le sens contraire à celui des aiguilles
d’une montre et retirezle de son loge
ment, figure 13.
Retirez le protecteur du filtre (22) qui est
fixé par un simple appui sur le filtre HEPA,
figure 14.
Le filtre peut être lavé à la main, à l’eau et
au savon doux.
Après avoir lavé le filtre HEPA et en véri
fiant s’il est parfaitement sec, remontez le
protecteur du filtre et placez l’ensemble
sur la position d’origine en le tournant dans
le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
la butée.
Fermez à nouveau le couvercle (19)
Posez le réservoir dans son logement sur
l’aspirateur, figure 15.
REMARQUE IMPORTANTE: Avant de le
reposer, laissez sécher le filtre HEPA pen
dant 24 heures.
Remplacement des filtres de sortie et
d’arrivée d’air.
Retirez le couvercle du filtre de sortie d’air
(10) en appuyant sur les supports de fixa
tion et le basculant légèrement, figure 16.
Enlevez le support du filtre et tirezle de
l’intérieur, figure 17.
Pour retirer le filtre d’arrivée d’air (23),
ouvrez le couvercle du réservoir (19), figu
re 12. Retirez le filtre qui est encastré dans
le couvercle, figure 18.
Ufesa recommande de remplacer tous les
ans (selon fréquence d’utilisation) le filtre
Hepa permanent et le filtre de la sortie
d’air (11) et celui de l’arrivée d’air (23). Ces
filtres sont en vente chez votre vendeur ha
bituel ou Service Technique Agréé.
Remarque importante: Ne pas mettre en
marche l’aspirateur si ces filtres ne sont pas
correctement posés.

Pour garantir le bon fonctionnement de
l’appareil, seuls doivent être utilisés des
accessoires d’origine UFESA.
BROSSE POUR SOLS EN BOIS
Cette brosse a été spécialement conçue
pour nettoyer les sols en bois. Les poils
doux brossent la surface et aspirent la
poussière sans endommager la surface.
ACCESSOIRE POUR NETTOYER LES
MEUBLES
Il s’agit d’un accessoire idéal pour aspirer
les meubles et autres surfaces délicates.
ACCESSOIRES POUR TAPISSERIES
Cet accessoire a été conçu pour l’entretien
de tous types de tapisseries.
EMBOUT POUR LES JOINTS
Embout indiqué pour aspirer les joints ou
autres surfaces à accès difficile.
PIÈCES DÉTACHÉES
Pour garantir le bon fonctionnement de
l’appareil, utilisez uniquement des filtres
d’origine UFESA, disponibles dans les
établissements agréés, sous la référence :
FA0300.
Le pack des accessoires contient un filtre
HEPA permanent, un filtre de sortie d’air et
un filtre d’arrivée d’air.
NETTOYAGE
Débranchez l’appareil avant de le netto
yer. L’aspirateur ainsi que les accessoires
peuvent être nettoyés avec un chiffon hu
mide, ensuite laissezles sécher complète
ment avant de les remettre à leur place. Ne
pas plonger l’appareil dans l’eau. Ne pas
utiliser de solvants ni de produits abrasifs.
REMARQUES CONCERNANT
LE DÉPÔT/ÉLIMINATION DES
DÉCHETS
Toutes nos marchandises sont con
ditionnées dans un emballage op
timisé pour le transport. En principe, ces
emballages sont composés de matériaux
non polluants qui devront être déposés
comme matière première secondaire au
Service Local d’élimination des déchets.
Produit aux normes de la Directive
de l’UE 2002/96/CE.
Le logo “poubelle” apposé sur
l’appareil indique que tout appa
reil électroménager hors d’usage
ne doit pas être jeté dans les déchets
ménagers mais être déposé dans un cen
tre de collecte de déchets d’appareils
électriques ou électroniques ou qu’il doit
être remis à votre vendeur à l’occasion de
l’achat d’un nouvel appareil. Il incombe à
l’utilisateur de déposer luimême l’appareil
hors d’usage dans un centre de collecte
spécialement prévu à cet effet, faute de
quoi, celuici risque de se voir sanctionné
pour manquement au règlement en vigueur
concernant les déchets. Si l’appareil hors
d’usage est correctement collecté comme
déchet trié, il pourra être recyclé, traité
et éliminé écologiquement évitant ainsi
tout impact négatif sur l’environnement
tout en contribuant au recyclage des ma
tériaux qui composent le produit. Pour
toutes informations relatives aux Services
d’élimination des déchets, adressezvous
à la déchetterie de votre ville ou à votre
vendeur habituel. Les fabricants et les
importateurs réalisent le recyclage, le trai
tement et l’élimination écologique, soit
directement soit par l’intermédiaire d’un
système public.
Pour toute information concernant le dépôt
et l’élimination des appareils usagés, ren
seignezvous auprès de la Mairie de votre
Commune ou de la Préfecture de votre
Département.

PORTUGUESDESCRIÇÃO DO APARELHO
1. Escova para pavimentos
2. Escova para pavimentos de madeira
3. Tubo telescópico
4. Regulador caudal de ar
5. Mangueira
6. Boca de aspiração
7.Botão de função
8. Regulador de potência
9. Botão de recolha de cabo
10. Grelhas de saída de ar
11. Filtros de saída de ar
12. Patilha de abertura para extracção do
depósito
13. Asa de transporte
14. Indicador depósito cheio
15. Acessório para juntas
16. Acessório para tapeçarias
17. Acessório para móveis
Depósito “Cycle-Tech”
18. Recipiente
19. Tampa
20. Asa do recipiente
21. Filtro “Hepa” permanente
22. Protector de filtro “HEPA”
23. Filtro entrada adicional
24. Botão de abertura depósito
25.Tampa de esvaziamento
ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES
• Leia atentamente estas instruções.
Guardeas para futuras consultas.
• Antes de ligar o aparelho á rede eléctrica
verifique se a tensão corresponde à indi
cada na placa de características.
• Este aparelho foi exclusivamente desen
hado para uso doméstico. Só deverá utili
zarse de acordo com estas instruções. O
fabricante não se responsabiliza no caso
de estragos causados por um manejo in
correcto do aparelho ou contrário a estas
normas de uso.
• Não utilize o aspirador sobre pessoas ou
animais.
• Nunca deverá aspirar substâncias quen
tes ou incandescentes, objectos com pon
tas, substâncias molhadas ou líquidos nem
produtos inflamáveis ou explosivos.
• Evite que as crianças manipulem o apa
relho.
• Não deverá utilizar este aspirador sem o
depósito cycletech e o filtro Hepa perma
nente. O aparelho poderia estragarse.
• Tanto ao introduzir como ao tirar a ficha
da tomada, o aparelho não deverá estar
em funcionamento
• Não ponha o aspirador em funciona
mento com o cabo enrolado.
• Nunca puxe pelo cabo eléctrico ao des
ligar a ficha.
• Desligue o aspirador da rede quando
não estiver a utilizálo e antes de efectuar
a sua limpeza ou a mudança do saco e
dos filtros.
• Proteja o aspirador de agentes atmosfé
ricos externos, da humidade e do calor.
Não deixe o aspirador ao lado de fornos,
braseiros nem de radiadores quentes.
• Não utilize o aspirador se alguma das
aberturas estiver obstruída, pois a passa
gem do ar ficaria diminuída, provocando
aquecimentos excessivos que poderiam
estragar o aparelho.
• Não pegue no aspirador nem na ficha
com as mãos molhadas. Não mergulhe o
aparelho em água.
• Não desloque o aspirador puxando
pelo cabo nem pelo tubo de aspiração.
Utilize a pega de transporte.
• Não utilize o aparelho com o cabo ou a
ficha estragados.
• Ao fechar uma porta, comprove se esta
não entala o cabo.
• Desligue o aspirador depois de usálo e
sempre antes de efectuar a sua limpeza,
mudança do saco ou de filtros ou quando
for esvaziar o recipiente para o pó.
• Não permitir a utilização do aparelho
por pessoas (incluindo crianças) de
capacidade física, sensorial ou mental
diminuída ou sem conhecimento ou
experiência suficiente, a não ser sob
supervisão ou após devida instrução
na utilização do aparelho pela pessoa
responsável pela sua segurança.
• Mantenha crianças afastadas do aparelho
ou supervisioneas para garantir que não
brinquem com o aparelho.
• Não ponha o aspirador em funciona
mento se o cabo ou a ficha estiverem es
tragados ou se observar que o aparelho
não funciona correctamente.
• As reparações e mudanças de cabo de
verão ser efectuadas exclusivamente por
um Serviço Técnico Autorizado.
SISTEMA DE ASPIRAÇÃO
Este aparelho funciona sem saco, median
te a tecnologia “cycle tech”. Para isso só
deverá colocar o depósito. Este sistema
permitirlheá limpar a sua casa de uma
forma eficaz sem necessidade de comprar
sacos de recambio. Um eficaz sistema de
filtração, no qual está incluído um filtro
antialérgico HEPA que lhe garante uma
limpeza perfeita.

COLOCAÇÃO EM
FUNCIONAMENTO.
Encaixe a mangueira na boca de aspi
ração até ouvir um “click”.
Para ajudar a encaixar a mangueira (5) ou
para a extrair, pressione sobre o botão de
fixação, figura 1.
Encaixe o tubo telescópico (3) e a man
gueira de aspiração (5), figura 2, e ajuste a
sua longitude à altura do utilizador
Aplique o acessório que necessitar no
tubo do aspirador, figura 3.
Extraia o cabo e ligue à electricidade.
Pressione o interruptor de colocação em
funcionamento/paragem (7), figura 4.
O conjunto de rodas, a ancoragem gira
tória de 360º e a asa de transporte dotam
este aspirador de uma excelente mobili
dade.
Durante as pausas de aspiração pode
colocar o tubo no aspirador, como mostra
a figura 5 e 6.
REGULAÇÃO DE POTÊNCIA
Regule a potência com o regulador de po
tência electrónico (8), figura 7. A intensida
de pode ser regulada no punho. Abrindo
a janela, a aspiração é menor; fechandoa
é superior figura 8.
AO TERMINAR
Quando tiver terminado de aspirar, pres
sione o interruptor de colocação em fun
cionamento/ paragem.
Para recolher o cabo, pressione o pedal de
recolha de cabo automática (9), figura 9.
INDICADOR DE DEPÓSITO CHEIO
Quando a aspiração baixar consideravel
mente e o piloto de enchimento (14) se ilu
minar, indicará que o depósito está cheio
ou existe alguma obstrução na mangueira.
Se isto ocorrer, proceda como se indica
no seguinte ponto.
MANUTENÇÃO DO DEPÓSITO
CYCLE-TECH
Esvaziamento do recipiente
O depósito deve ser esvaziado depois de
cada uso. Para isso, accione o botão (12) e
extraia o depósito, figura 10.
Para a abertura da tampa inferior do de
pósito (25), accione o botão (24) e verta a
sujidade para o lixo, figura 11.
Para fechálo de novo, mova a tampa (25)
para encaixála sobre a parte inferior do
depósito. Volte a colocar o depósito no
seu alojamento sobre o aspirador.
Limpeza dos filtros
É conveniente limpar pelo menos a cada
seis usos o filtro Hepa permanente e subs
tituir anualmente o filtro de saída de ar.
Esta limpeza será completamente neces
sária sempre que se produza algum blo
queio na aspiração.
Limpeza do filtro HEPA permanente
Abra a tampa do depósito (19), figura 12.
Gire o filtro HEPA (21) no sentido contrário
às horas para a sua extracção e extraiao
do seu alojamento, figura 13.
Retire o protector de filtro (22) fixado por
simples pressão sobre o filtro HEPA, figura
14.
O filtro pode lavarse com água, à mão, ou
com um detergente suave.
Uma vez limpo e seco o filtro HEPA, monte
novamente o protector do filtro e coloque
o conjunto na sua posição original, giran
doo no sentido do relógio até notar que
encaixou.
Volte a fechar a tampa (19)
Coloque o depósito no seu alojamento
sobre o aspirador, figura 15.
IMPORTANTE: Deixe secar o filtro HEPA du
rante 24 horas antes de voltar a colocálo.
Substituição dos filtros de saída e
entrada de ar
Retire a tampa do filtro de saída de ar (10)
accionando as patilhas de fixação e mo
vendoa ligeiramente, figura 16. Extraia o
suporte do filtro e retireo do seu interior,
figura 17.
Para retirar o filtro de entrada de ar (23),
abra a tampa do depósito (19), figura 12.
Retire o filtro que se encontra encaixado
sobre a tampa, figura 18.
Ufesa recomenda substituir anualmente
(em função do seu uso) o filtro Hepa per
manente e o filtro de saída de ar (11) e de
entrada de ar (23). Poderá encontrar estas
reposições no seu centro de compra habi
tual ou no Serviço Técnico Autorizado.
Importante: o aspirador não deve ser
nunca posto em funcionamento sem ter
estes filtros correctamente colocados.
Para garantir o perfeito funcionamento,
utilize exclusivamente acessórios originais
de Ufesa.
ESCOVA PARA PAVIMENTOS DE
MADEIRA
Esta escova foi especialmente desenhada
para limpar os pavimentos de madeira. As

cerdas de pelo suave escovam a superfície
e recolhem o pó sem danificar a madeira.
ACESSÓRIO PARA LIMPEZA DE
MÓVEIS
Este acessório é indicado para aspirar su
jidade sobre móveis e outras superfícies
delicadas.
ACESSÓRIOS PARA TAPEÇARIAS
Este acessório foi desenhado para a lim
peza de todo o tipo de tapeçarias.
ACESSÓRIO PARA ASPIRAÇÃO DE
JUNTAS
Utilize este acessório para aspirar juntas ou
outras superfícies de difícil acesso.
RECARGAS
Para garantir o perfeito funcionamento, uti
lize exclusivamente os filtros originais da
Ufesa que encontrará nos estabelecimen
tos autorizados com a referência FA0300.
O pack de acessórios contém um filtro
HEPA permanente, um filtro de saída e
outro de entrada de ar.
LIMPEZA
Desligue o aspirador da rede eléctrica an
tes de proceder à sua limpeza. Os acessó
rios e o aspirador poderão limparse com
um pano húmido, devendo deixálos se
car completamente antes de voltar a colo
cálos. Nunca deverá mergulhar o aparel
ho em água. Não utilize dissolventes, nem
produtos abrasivos para a sua limpeza.
ADVERTÊNCIAS DE DEPOSIÇÃO /
ELIMINAÇÃO
Para o seu transporte, as nossas
mercadorias contam com uma em
balagem optimizada. Esta consiste
em principio em materiais não contami
nantes que deveriam ser entregues como
matéria prima secundaria ao serviço local
de eliminação de lixos.
Este produto cumpre a Directiva
da UE 2002/96/CE.
O símbolo de um caixote de lixo
riscado sobre o aparelho indica
que o produto, quando finalize
a sua vida útil, deverá deitarse fora se
parado dos resíduos domésticos, levan
doo a um centro de materiais residuais
com separação de aparelhos eléctricos
e electrónicos ou devolvendoo ao seu
fornecedor ao comprar outro aparelho
similar. É ao usuário que lhe corresponde
a responsabilidade de levar o aparelho a
um centro de materiais residuais especiais
ao finalizar a sua vida útil. Caso contrário,
poderá ser sancionado em virtude dos
regulamentos de materiais residuais vigen
tes. Se o aparelho inutilizado for recolhido
correctamente como resíduo separado,
poderá ser reciclado, tratado e eliminado
de forma ecológica; isto evita um impacto
negativo sobre o meio ambiente e a saú
de, e contribui á reciclagem dos materiais
do produto. Para obter mais informação
sobre os serviços de materiais residuais
disponíveis, contacte com a sua agência
de materiais residuais local ou com a loja
onde comprou o aparelho. Os fabricantes
e os importadores tornamse responsáveis
pela reciclagem, tratamento e eliminação
ecológica, seja directamente ou através de
um sistema público.
A sua Câmara ou Município informarlheá
sobre as possibilidades de deposição/eli
minação para os aparelhos que já não se
usam.

DEUTSCHGERÄTEBESCHREIBUNG
1. Bodenbürste
2. Bürste für Holzböden
3. Teleskoprohr
4. Luftstromregler
5. Schlauch
6.Saugöffnung
7. Funktionstaste
8. Leistungsregler
9. Kabeleinzugstaste
10. Luftausgangsgitter
11.Luftausgangsfilter
12. Öffnungshäkchen für die Entnahme
des Staubbehälters
13.Transportgriff
14.Staubfüllanzeige
15. Fugendüse
16. Polsterdüse
17. Möbelpinsel
Cycle-Tech Behälter
18. Behälter
19. Deckel
20.Behältergriff
21. Hepa Dauerfilter
22. HepaFilterschutz
23.Zusätzlicher Eingangsfilter
24.Drucktaste zum Öffnen des
Staubbehälters
25. Deckel zum Entleeren
WICHTIGE HINWEISE
• Lesen Sie diese Hinweise aufmerksam.
Bewahren Sie sie zum späteren Nachschla
gen auf.
• Bevor Sie das Gerät ans Netz schließen,
überprüfen Sie bitte, ob die Netzspannung
mit den Angaben auf dem Typenschild
übereinstimmt.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den
Hausgebrauch bestimmt. Es darf nur im
Sinne dieser Anleitung benutzt werden.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung
für Schäden aufgrund unsachgemäßer
oder den Bedienungsanleitungen widers
prechender Handhabung.
• Benutzen Sie das Gerät nicht an
Menschen oder Tieren.
• Saugen Sie keine heißen oder glühen
den Substanzen, spitzen Gegenstände,
feuchten Substanzen oder Flüssigkeiten
und keine brennbaren oder explosiven
Produkte.
• Kinder dürfen das Gerät nicht handha
ben.
• Dieser Sauger darf nicht ohne den Cycle
TechTank und den HepaFilter benutzt
werden. Das Gerät könnte beschädigt da
durch werden.
• Wenn Sie den Stecker in die Steckdose
stecken bzw. herausziehen, muss das
Gerät ausgeschaltet sein.
• Nehmen Sie das Gerät nicht mit aufgero
lltem Kabel in Betrieb.
• Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel
aus der Steckdose.
• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen
und bevor Sie es reinigen oder den Filter
wechseln, unterbrechen Sie bitte den
Netzkontakt.
• Schützen Sie das Gerät vor Witterungsein
flüssen, Feuchtigkeit und Hitze. Stellen Sie
es nicht in die Nähe von heißen Herden,
Öfen oder Heizkörpern.
• Benutzen Sie den Sauger nicht, wenn
eine der Öffnungen verstopft ist. Dadurch
würde der Luftstrom reduziert und die so
entstehende Überhitzung könnte das Gerät
beschädigen.
• Berühren Sie weder das Gerät noch den
Stecker mit feuchten Händen. Tauchen Sie
das Gerät nicht in Wasser.
• Ziehen Sie das Gerät nicht am Kabel
oder am Saugrohr. Benutzen Sie den
Transportgriff.
• Wenn Kabel oder Stecker beschädigt
sind, darf das Gerät nicht benutzt wer
den.
• Achten Sie darauf,. dass das Kabel nicht
in Türen eingeklemmt wird.
• Unterbrechen Sie den Netzanschluss
des Gerätes nach seiner Benutzung und
wenn Sie es reinigen, den Filter wechseln
oder den Staubbehälter entleeren.
• Personen (auch Kinder) mit verminderten
körperlichen Sinneswahrnehmungs oder
geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder
Erfahrung und Wissen, das Gerät nicht
bedienen lassen, außer sie werden
beaufsichtigt oder hatten eine Einweisung
bezüglich des Gebrauchs des Gerätes
durch eine Person, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist. Kinder vom Gerät
fernhalten.
• Kinder beaufsichtigen, um zu verhindern,
dass sie mit dem Gerät spielen.
• Starten Sie das Gerät nicht, wenn Kabel
oder Stecker beschädigt sind oder wenn
Sie sonstige Unregelmäßigkeiten im Betrieb
feststellen.
• Reparaturen und der Austausch des
Kabels dürfen nur von einem zugelasse
nen Technischen Kundendienst ausgeführt
werden.

SAUGSYSTEM
Dieses Gerät arbeitet ohne Staubbeutel
mit der “cycle tech”Technologie. Dabei
ist es ausreichend, den Tank einzusetzen.
Dieses System ermöglicht eine effizien
te Reinigung Ihrer Wohnung, ohne dass
Ersatzstaubbeutel notwendig sind. Ein
wirksames Filtersystem, das auch einen
AntiAllergiefilter (HEPA) umfasst, garan
tiert eine einwandfreie Reinigung.
INBETRIEBNAHME
Setzen Sie den Schlauch in die
Saugöffnung, er muss mit einem hörbaren
“Klick” einrasten.
Zum bequemen Einsetzen oder
Herausnehmen des Schlauchs (5), be
tätigen Sie bitte die Befestigungstaste,
Abbildung 1.
Setzen Sie das Teleskoprohr (3) in den
Schlauch (5) (Abbildung 2) und passen
Sie die Rohrlänge der Körpergröße des
Benutzers an.
Setzen Sie die gewünschte Bürste bzw.
das benötigte Zubehörteil auf das Rohr
(Abb. 3).
Ziehen Sie das Kabel heraus und
schließen Sie es ans Netz.
Betätigen Sie den Start/StopSchaler (7)
(Abb. 4).
Die Räder, die um 360º drehbare
Schlauchbefestigung und der Transportgriff
verleihen diesem Staubsauger eine exze
llente Beweglichkeit.
Bei Unterbrechungen des Saugvorgangs
können Sie das Saugrohr wie in den
Abbildungen 5 und 6 dargestellt abste
llen.
EINSTELLEN DER LEISTUNG
Stellen Sie die Leistung mit dem elektronis
chen Leistungsregler (8) (Abb. 7) ein. Die
Intensität kann am Griff geregelt werden.
Öffnet man den Riegel, ist die Saugleistung
geringer, schließt man ihn, ist sie höher
(Abb. 8).
NACH DEM SAUGEN
Wenn Sie mit dem Saugen fertig sind, be
tätigen Sie bitte die Start/StopTaste.
Um das Kabel zu verstauen, drücken Sie
auf das automatische Kabeleinzugspedal
(9) (Abb. 9).
STAUBFÜLLANZEIGE
Wenn die Saugleistung spürbar abni
mmt und die Kontrollleuchte (14) der
Staubfüllanzeige aufleuchtet, ist der
Staubbehälter voll oder es liegt eine
Verstopfung am Schlauch vor.
In einem solchen Fall folgen Sie bitte der
Beschreibung in nächsten Punkt.
WARTUNG DES CYCLE-TECH
BEHÄLTERS
Entleeren des Behälters
Der Behälter muss nach jeder Benutzung
geleert werden. Zu diesem Zwecke betäti
gen Sie bitte die Drucktaste (12) und neh
men Sie den Behälter heraus (Abb. 10).
Zum Öffnen des unteren Deckels des
Behälters (25) betätigen Sie bitte die Taste
(24) und kippen Sie den Staub in den
Abfalleimer (Abb. 11).
Schließen Sie den Behälter, indem Sie den
Deckel (25) zuklappen, so dass er im un
teren Teil des Behälters einrastet. Setzen
Sie den Behälter dann wieder in seine
Aufnahme an dem Staubsauger.
Reinigen der Filter
Nach jeweils sechsmaligem Gebrauch des
Saugers sollte der HepaDauerfilter gerei
nigt werden. Der Luftausgangsfilter sollte
einmal pro gewechselt werden. Diese
vollständige Reinigung ist darüber hinaus
ebenfalls vorzunehmen, wenn es zu einer
Verstopfung im Saugsystem kommt.
Reinigen des HEPA-Dauerfilters
Öffnen Sie den Deckel des Fachs (19)
(Abb. 12).
Drehen Sie den HEPAFilter (21) gegen den
Uhrzeigersinn heraus und nehmen Sie ihn
aus seiner Aufnahme (Abb. 13).
Entfernen Sie den Filterschutz (22), der
einfach auf den HEPAFilter aufgesetzt ist
(Abb. 14).
Der Filter kann mit der Hand ausgewaschen
werden, mit Wasser oder einem sanften
Waschmittel.
Wenn der HEPAFilter gereinigt und tro
cken ist, setzen Sie ihn wieder in den
Filterschutz. Anschließend bringen Sie die
Filtergruppe wieder auf ihre ursprüngliche
Position, indem Sie sie im Uhrzeigersinn bis
zum Anschlag festdrehen.
Den Deckel schließen. (19)
Setzen Sie den Behälter in seine Aufnahme
am Staubsauger (Abb. 15).
WICHTIG: Lassen Sie den HEPAFilter 24
Stunden trocknen, bevor Sie ihn wieder
einsetzen.
Austausch der Lufteingangs- und
Ausgangsfilter
Entfernen Sie den Deckel des
Luftausgangsfilters (10), indem Sie auf die

beiden Befestigungshäkchen drücken und
ihn leicht hin und her bewegen (Abb. 16).
Nehmen Sie die Filterhalterung heraus und
dann den Filter aus der Halterung (Abb.
17).
Zum Herausnehmen des Lufteingangsfilters
(23) öffnen Sie den Deckel des Behälters
(19) (Abb. 12). Entfernen Sie den Filter, der
auf dem Deckel sitzt (Abb. 18).
Ufesa empfiehlt, den Hepa Dauerfilter
(je nach Benutzungshäufigkeit),
den Luftausgangsfilter (11) und den
Lufteingangsfilter (23) jährlich zu wechse
ln. Diese Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem
Händler oder bei dem zugelassenen
Technischen Kundendienst.
Wichtig: Der Sauger darf nie in Betrieb ge
nommen werden, ohne dass diese Filter
korrekt eingesetzt sind.
Um den einwandfreien Betrieb sicherzus
tellen, benutzen Sie bitte ausschließlich
Originalersatzteile von Ufesa.
BÜRSTE FÜR HOLZBÖDEN
Diese Bürste wurde speziell zum Reinigen
von Holzböden entwickelt. Die weichen
Borsten bürsten die Oberfläche und neh
men Staub auf, ohne das Holz anzugrei
fen.
MÖBELPINSEL
Dieses Zubehörteil ist ideal zum Entfernen
von Schmutz auf Möbeln und anderen
empfindlichen Oberflächen.
POLSTERDÜSE
Dieses Zubehörteil ist zum Reinigen aller
Arten von Polstern geeignet.
FUGENDÜSE
Benutzen Sie dieses Zubehörteil, um
Fugen oder schwer zugängliche Flächen
zu reinigen.
ERSATZTEILE
Um den einwandfreien Betrieb sicher
zustellen, benutzen Sie bitte ausschließli
ch Originalfilter von Ufesa, die Sie un
ter der Artikelnummer FA0300 bei den
Vertragshändlern bekommen.
Das ErsatzteilSet umfasst einen HEPA
Dauerfilter, einen Luftausgangsfilter und
einen Lufteingangsfilter.
REINIGUNG
Unterbrechen Sie den Netzanschluss,
bevor Sie das Gerät reinigen. Die
Zubehörteile und der Sauger können mit
einem feuchten Tuch gereinigt werden.
Lassen Sie sie gut trocknen, bevor Sie sie
wieder einsetzen. Tauchen Sie das Gerät
nicht in Wasser. Benutzen Sie keine Löse
oder Scheuermittel zum Reinigen.
ANMERKUNG ZUR ENTSORGUNG/
BESEITIGUNG
Unsere Waren sind für den
Transport mit einer optimierten
Verpackung versehen. Diese besteht prin
zipiell aus umweltfreundlichen Materialien,
die als sekundäre Rohstoffe bei den örtli
chen Entsorgungsunternehmen abzugeben
sind.
Dieses Produkt entspricht den
Vorschriften der EURichtlinie
2002/96/CE.
Das Symbol der durchgestrichenen
Mülltonne auf dem Gerät weist da
rauf hin, dass das Produkt nicht im Hausmüll
sondern getrennt entsorgt werden muss.
Geben Sie es zum Entsorgen in einem
Zentrum zur Entsorgung elektrischer oder
elektronischer Haushaltsgeräte ab oder ge
ben Sie es bei Ihrem Vertriebshändler ab,
wenn Sie ein ähnliches Gerät erwerben.
Der Benutzer haftet für die Entsorgung des
Geräts in einem Zentrum für Sondermüll.
Anderenfalls kann er gemäß der geltenden
Vorschriften zur Abfallbeseitigung bestraft
werden. Wird das nicht mehr benutzte
Gerät korrekt der getrennten Entsorgung
zugeführt, kann es recycled, behandelt und
ökologisch entsorgt werden. Damit werden
negative Auswirkungen auf Umwelt und
Gesundheit vermieden und das Recycling
der Materialien des Produktes gefördert.
Nähere Informationen zu den bestehenden
Entsorgungssystemen erhalten Sie bei Ihren
örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in
dem Geschäft, in dem Sie das Gerät erwor
ben haben. Hersteller und Importeure
übernehmen die Verantwortung für das
Recycling, die Behandlung und die ökolo
gische Entsorgung, entweder direkt oder
über öffentliche Einrichtungen.
Ihre Stadt oder Gemeindeverwaltung
wird Sie gern über die Möglichkeiten der
Entsorgung nicht mehr benutzter Geräte
informieren.

MAGYARA KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA1.Padlókefe2.Kefefapadlóhoz3.TeleszkópcsŒ4.SzívásvezérlŒ5.TömlŒ6.Szívónyílás7.ON/OFFgomb8.ÁramerŒsségszabályzó9.KábelfeltekerŒgomb10.LevegŒkimenetrácsok11.LevegŒkimenetszırŒk12.Portartálykioldókapocs13.Hordozhatófogantyú14.TartálytelekijelzŒ15.NyakcsŒvég16.CsŒvégkárpithoz17.BútortartozékCycle-Tech egység18.Tartály19.Fedél20.Hordozhatófogantyú21.ÁllandóHEPAszırŒ22.HEPAszırŒvédŒ23.TovábbibemenetiszırŒ24.Tartálykioldógomb25.KiürítésifedŒFONTOS FIGYELMEZTETÉSEK•Olvassaelfigyelmesenezeketazútmu-tatásokat.Ãrizzemegezeket,ajövŒbenitanulmányozásérdekében.•MielŒttavillamoshálózathozcsatlakoz-tatnáakészüléket,bizonyosodjonmeg,hogyennekfeszültségeazonos-eapor-szívómıszakiadataittartalmazólapkánfeltüntetettértékkel.•Eztakészüléketkizárólagotthonihaszná-latratervezték.Kizárólagcsakezenútmuta-tásoknakmegfelelŒenszabadüzemeltetni.AgyártónemfelelŒsazokértasérülésekért,melyekanemmegfelelŒmıködtetésvagyehasználatinormákkalellenkezŒüzemeltetésmiattkeletkeznek.•Nehasználjaszemélyekvagyállatokfölétartvaaporszívót.•Sohaneszippantsonfelmelegvagyfo-rróanyagokat,élestárgyakat,nedvesan-yagokatvagyfolyadékokat,semgyúlékonyanyagokatvagyrobbanószereket.•Kerüljeel,hogygyermekekkezelhessékakészüléket.•Eztakészüléketnemszabadcycle-techtartályésHepaállandószırŒnélkülhasz-nálni.Akészülékkárosodástszenvedhet.•Amikorbedugjavagykihúzzaacsatlako-zódugaszt,akészülékneknemszabadmıködésbenlennie.•Nemıködtesseakészüléketfeltekercselttápkábellel.•NeakábeltŒlfogvahúzzakiacsatlakozódugasztazaljzatból.•Használatonkívül,tisztításvagyaszırŒkcseréjeelŒttmindigcsatlakoztassaleaké-szüléketahálózatról.•VédjeakészüléketakülsŒlégköritén-yezŒktŒl,anedvességtŒlésamelegtŒl.NehagyjaaporszívótmelegsütŒk,rezsókvagyhŒsugárzókmellett.•Nehasználjaakészüléket,havalamelyiknyílásaeldugult,mertalégáramláscsökke-nésetúlmelegedésokoz,amimegkárosí-thatjaaporszívót.•Nenyúljonnedveskezekkelaporszí-vóhozvagyacsatlakozódugaszhoz.Nemerítsevízbeakészüléket.•NemozgassaaporszívótatápkábeltŒlvagyaszívótömlŒtŒlhúzva.Használjaaszállításravalófogantyút.•Nehasználjaakészüléketsérültkábellelvagycsatlakozódugasszal.•Amikorbecsukegyajtót,gyŒzŒdjönmeg,hogyeznemcsíptettebeatápkábelt.•Kapcsoljaleahálózatrólaporszívóthasználatután,ésmindenesetbentegyeezt,amikormegakarjatisztítani,kiakarjacserélniaszırŒket,vagykiszeretnéüríteniaportartályt.• Az olyan személyeknek (gyermekeket is
beleértve), akik csökkent testi érzékelő és
szellemi képességgel vagy hiányos tapasz
talattal és tudással rendelkeznek, ne en
gedje használni a készüléket, kivéve, ha fe
lügyeli őket valaki vagy ha a biztonságukért
felelős személy kioktatta őket a készülék
helyes használatáról.
• Gyermekeket ne engedjen a készülék
közelébe. A gyermekeket ne engedje a ké
szülékkel játszani.
•Nemıködtesseaporszívót,haatápkábelvagyacsatlakozósérült,vagyhaaztészleli,hogyakészüléknemmıködikszabályosan.•Ajavításokatésakábelcserétkizárólagegyerrejogosítottmıszakiszervizbenkellelvégeztetni.A SZÍVÓRENDSZER A“cycletech”technológiánakköszönhe-tŒen,ezakészülékporzsáknélkülmıködik.EhhezelegendŒatartálybehelyezése.EzarendszerlehetŒvétesziazönszámá-ra,hogyhatékonyankitakarítsaalakását,anélkül,hogycserélhetŒporzsákokatke-llenebeszereznie.Egyhatékonyszırési
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other UFESA Vacuum Cleaner manuals

UFESA
UFESA AP8000 User manual

UFESA
UFESA AE4415 User manual

UFESA
UFESA AS2200 User manual

UFESA
UFESA AE4400 User manual

UFESA
UFESA AC6250 User manual

UFESA
UFESA aspirador sin bolsa User manual

UFESA
UFESA AT9019 User manual

UFESA
UFESA AC6210 User manual

UFESA
UFESA AE4822 sena User manual

UFESA
UFESA AP5150 User manual