UFESA AC5010 User manual

INSTRUCCIONES DE USO
ES
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
MODE D'EMPLOI
FR
INSTRUÇõES DE USO
PT
HASZN LATI UTASĺT S
HU
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ
AR
AC5010
AC5015
AC5010XXL

Fig. 2
8126
9
120 22
3
18 2123 19
11
7
10
5
4
Fig. 1
15
14
13
16
17
2
2
Fig. 3

Fig. 5
Fig. 7
Fig. 8 Fig. 9
Fig. 10 Fig. 11
Fig. 6
Fig. 4

Fig. 12 Fig. 13
Fig. 14 Fig. 15
Fig. 16 Fig. 17
Fig. 18 Fig. 19

ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1. Cepillo para suelos
2. Tubo telescópico
3. Manguera de succión
4. Mango de la manguera
5. Pestaña reguladora de aspiración
6. Boca de aspiración
7. Pedal de Puesta en Marcha/Paro
8. Regulador de potencia
9. Pedal recogecables automático
10. Indicador de que la bolsa está llena
11. Asa de transporte
12. Rejilla de salida del aire
13. Filtro de salida de aire (HEPA)
14. Filtro de protección del motor
15. Retenedor del filtro de protección del motor
16. Bolsa de polvo
17. Portabolsas
18. Tobera para tapicería
19. Tobera para juntas
20. Herramienta de piso duro
21. Tobera para muebles
22. Cepillo turbo
23. Cepillo parquet XXL
AVISO IMPORTANTE
•
Lea detenidamente estas
instrucciones. Consérvelas
para futuras consultas.
•
Este aparato ha sido
diseñado exclusivamente
para uso doméstico.
Solamente debe emplearse
de acuerdo a estas
indicaciones. El fabricante
no se responsabiliza de
los daños ocasionados por
emplear el aparato de modo
incorrecto o contrario a
estas normas de uso.
•
No utilice el aspirador
sobre personas o animales.
•
Nunca aspire sustancias
calientesoincandescentes,
objetos puntiagudos ni
productos explosivos o
inflamables.
•
Proteja el aspirador de
agentes atmosféricos
externos, la humedad y el
calor. No deje el aspirador
al lado de hornos, estufas o
radiadores calientes.
•
Antes de conectar el
aparatoa lared eléctrica,
asegúrese de que el
voltaje corresponde a la
indicada en la placa de
características.
•
Tanto al introducir
como al sacar la clavija
del enchufe, el aparato
no debe estar en
funcionamiento.
• No haga funcionar el
aspirador con el cable
enrollado.
• No desconecte la
clavija tirando del cable.

•
Desenchufe el aspirador
de la red cuando no se
use y antes de proceder a
su limpieza o cambiar las
bolsas o filtros.
• Este aspirador no debe
usarse sin la bolsa de
polvo y los filtros. Esto
podría dañar el aparato.
• Nunca utilice la
aspiradorasin unabolsa,
o intente vaciar una
bolsa llena y reutilícela.
• No utilice el aspirador
si este tiene alguna
abertura obstruida, ya
que se reduciría el paso
del aire, provocando
sobrecalentamientos
que podrían dañar el
aparato.
• No coja el aspirador ni
la clavija con las manos
mojadas. No sumerja el
aparato en agua.
• No desplace el
aspirador tirando del
cable o el tubo de
aspiración. Utilice el asa
de transporte.
• No utilice el aspirador
con el cable o la clavija
dañados, o si observa que
no funciona correctamente.
• Cuando cierre una
puerta, cerciórese de
que ésta no pilla el
cable.
• Este aparato pueden
utilizarlo niños con edad
de 8 años y superior, y
personasconcapacidades
físicas, sensoriales o
mentales reducidas o
falta de experiencia y
conocimiento, si se les
ha dado la supervisión
o instrucción apropiadas
respecto al uso del
aparato de una manera
segura y comprenden los
peligros que implica. Los
niños no deben jugar con
el aparato. La limpieza y el
mantenimiento a realizar
por el usuario no deben
realizarlos los niños sin
supervisión.

• Al final de su vida útil,
deseche el aspirador en
un modo adecuado.
• Si el cable de
alimentación se daña, el
fabricante o su agente
de servicios, o bien,
una persona cualificada,
debe reemplazarlo para
evitar un peligro.
• ATENCIÓN: No
utilice el aspirador para
limpiar cascotes de
obra (cemento, polvo
de ladrillos, escombros,
etc.). Este tipo de
partículas tapa los poros
de la bolsa de polvo y
hacen que el aparato se
caliente en exceso.
ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO
- Introduzca la manguera (3) dentro de la boca
de aspiración (6) de modo que encaje en su
lugar.
Presionar hacia abajo el pulsador de extracción
lo ayudará a sacar la manguera (3). (Figura 1)
- Adhiera el tubo telescópico (2) al mango(4), y
ajuste la sección según le acomode al usuario.
(Figura 2)
- Ajuste el cepillo para el piso (1), número de
accesorio 18, 19, 20, 21, 22 al tubo de vacío
(Figura 3). Las piezas adicionales 18, 19, 21
también pueden fijarse al mango (4) (Figura 4).
- Sujetando el cable de alimentación por la
clavija, saque la longitud necesaria y conéctelo
a la red eléctrica. (Figura 5)
- Presione el pedal de Puesta en Marcha/Paro
(7), (Figura 6). Regule la potencia usando el
regulador de potencia (8), gire en sentido horario
para aumentar la potencia y en sentido antihorario
para reducir la potencia (Figura 7). Puede regular
la intensidad de aspiración desde la empuñadura.
Abra la pestaña (5) para reducir la aspiración, y
ciérrela para aumentarla. (Figura 8)
- Puede usar soporte para el tubo en la parte
posterior del aspirador, si desea aspirar por
poco tiempo. Deslice el enganche del cepillo
hacia dentro de la ranura de la parte posterior
del aparato (Figura 9).
- El conjunto de ruedas, el anclaje giratorio
de 360° y el asa de transporte dotan a este
aspirador de una excelente movilidad.
AL TERMINAR
Cuando haya terminado de aspirar, coloque el
regulador de potencia (8) en la posición mínima
y presione el pedal de puesta en marcha/paro.
Presione el pedal del recogecables automático
para recoger el cable (Figura 10) y sujete el
tubo hacia la aspiradora en una posición vertical
(Figura 11).
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Indicador de que la bolsa está llena
(10)
Cuando el poder de succión disminuye
considerablemente y el indicador de bolsa
llena se enciende, significa que la bolsa para
el polvo (16) está llena o la manguera, tubo o
filtros están bloqueados. Si esto ocurre, siga
las instrucciones para cambiar la bolsa para
el polvo, limpiar los filtros o desbloquear la
manguera o tubo.
Cambio de la bolsa de polvo (16)
- Abra la cubierta presionando hacia abajo el
botón de liberación. (Figura 12)
- Saque la bolsa para el polvo del porta bolsa
(17). (Figura 13)
- Cierre la bolsa tirando de la pestaña central y
deséchela en un cubo de basura. (Figura 14)
- Para colocar una bolsa nueva, doble la
pestaña hacia atrás (Figura 15). Introduzca la
bolsa en el portabolsas, siguiendo la dirección
de la flecha guía. Asegúrese de que las
ranuras se introduzcan completamente hacia
abajo dentro su cubierta y de que encajen
correctamente. Cierre la cubierta.
Importante:
• Existe un detector de ausencia de bolsa
dentro del portabolsas, la cubierta no podrá
cerrarse si no hay una bolsa dentro. No la
fuerce para cerrarla, verifique que la bolsa se
haya colocado correctamente. (Figura 16)
• Si la succión es irregular y el indicador de
bolsa llena permanece iluminado, verifique
que nada esté bloqueando la manguera, tubo o
entrada de aire.

Reemplace el filtro de protección del
motor (14)
Se recomienda reemplazar los filtros de
protección del motor después de haber
cambiado cinco veces las bolsas de papel.
Mientras no haya una bolsa dentro del aspirador,
saque el filtro y el retenedor (15) y coloque uno
nuevo. (Figura 17)
Nunca use el aspirador sin el filtro dentro.
Limpieza y reemplazo del filtro HEPA
(13)
El filtro HEPA (13) debería limpiarse con
frecuencia, extrayendo el polvo y aclarando.
- Abra la cubierta, saque el filtro. (Figura 18)
- Péguelo con cinta adhesiva o lávelo con
agua y detergente suave y déjelo secar
completamente.
- Se aconseja limpiar el filtro HEPA al menos
después de seis usos. Después de 10 lavadas,
debería reemplazarse.
Característica de Ionización
Este aspirador contiene un generador de iones
negativos integrado. Los iones son partículas
cargadas eléctricamente de manera natural. La
característica de ionización ayuda a hacer que
el aire salga limpio y fresco. (Figura 19)
ACCESORIOS
Tobera para tapicería (18)
Este accesorio se ha diseñado para limpiar
todos los tipos de tapicería.
Tobera para juntas (19)
Utilice este accesorio para aspirar juntas,
ranuras y rincones profundos, etc.
Herramienta de piso duro (20)
Esta herramienta se ha diseñado especialmente
para limpiar superficies de pisos, baldosas
y terracota, las cerdas suaves cepillan la
superficie recogiendo el polvo pero sin dañar
el piso.
Tobera para muebles (21)
Este accesorio es ideal para aspirar muebles
y otras superficies delicadas, evitando que se
dañen.
CEPILLO TURBO ESPECIAL
MASCOTAS Y ALFOMBRAS (22)
(Solamente para AC5015)
El cepillo ha sido diseñado especialmente para
limpiar pelo de animales de las alfombras. El
cepillo de rotación vibra suavemente en contra
de las fibras de la alfombra para lograr una
limpieza más profunda.
Cepillo parquet XXL (23) (Solamente
para AC5010XXL)
Este cepillo es un 33% más ancho que un cepillo
normal para conseguir una limpieza extra sobre
suelos de madera, baldosa o terracota. Las
suaves cerdas del cepillo limpian la suciedad
sin dañar el suelo.
CONSEJOS SOBRE ELIMINACIÓN:
Nuestros productos se entregan en un
embalaje optimizado. Consiste
básicamente en materiales no contaminantes
que deben entregarse al servicio local de
retirada de residuos como materias primas
secundarias.
Este producto cumple con la Directiva
2002/96/EC de la UE. El símbolo del
contenedor tachado que se coloca en
el aparato indica que este producto no
debe eliminarse en la corriente de
residuos domésticos. Deberá entregarse en un
punto de recogida especial para aparatos
eléctricos y electrónicos o devolverse al
distribuidor, si se va a comprar un aparato similar.
Bajo las actuales regulaciones de eliminación, los
usuarios que no entreguen los aparatos
desechados en los puntos de recogida especiales
pueden ser sancionados. La correcta eliminación
de estos aparatos significa que se pueden
reciclar y procesar ecológicamente, para respetar
el medio ambiente y permitir la reutilización de
los materiales. Para más información acerca de
los programas de eliminación de recursos,
póngase en contacto con su servicio local de
recogida o el comercio donde haya adquirido el
producto. Los fabricantes e importadores son
responsables del reciclaje ecológico,
procesamiento y eliminación de los productos, de
forma directa o través de un sistema público. Su
ayuntamiento le informará sobre las posibilidades
de eliminación para los aparatos en desuso.

ENGLISH
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1. Floor brush
2. Telescopic tube
3. Suction hose
4. Hose handgrip
5. Suction regulating flap
6. Suction hole
7. On/Off pedal
8. Power regulator
9. Automatic cable rewind pedal
10. Bag full indicator
11. Carrying handle
12. Air outlet grill
13. Air outlet filter (HEPA)
14. Motor protection filter
15. Motor protection filter retainer
16. Dust bag
17. Dust bag holder
18. Upholstery nozzle
19. Crevice nozzle
20. Hard floor tool
21. Furniture nozzle
22. Turbo brush
23. XXL hard floor brush
IMPORTANT
ADVICE
• Read these instructions
carefully. Safeguard them
for future reference.
• This appliance has been
designed exclusively for
domestic use. It must only
be used in accordance
with these instructions.
The manufacturer will not
be held any responsibility
for any damage caused by
improper use or incorrect
operation.
• Do not use the vacuum
cleaner on people or
animals.
• Never vacuum up hot
or glowing substances,
sharp-edged objects and
inflammable or explosive
substances.
• Do not expose the vacuum
cleaner to outdoor weather
conditions,dampnessorheat.
Do not leave the vacuum
cleaner beside hot ovens,
heaters or radiators.
• Before plugging the
appliance into the mains
supply, make sure that
the voltage corresponds
to that stated on rating
plate.
• The appliance must be
switched off before plugging
it in or unplugging it.
• Do not operate the
appliance with the cable
still coiled.
• Do not unplug the
appliance by tugging on
the cable.

• Unplug the vacuum
cleaner from the mains
supply when not in use
and before proceeding
to clean it or change the
bags or filters.
• This vacuum cleaner
must not be used without
the dust bag and filters.
This could damage the
appliance.
• Never use the vacuum
cleaner without a bag,
or try to empty a full bag
and reuse it.
• Do not use the vacuum
cleaner if it is blocked,
as this will reduce the
air flow causing it to
overheat, which may
damage the appliance.
• Do not handle either
the vacuum or the plug
with wet hands. Do not
immerse the appliance
in water.
• Do not pull on either
the cable or the suction
tube to move the vacuum
cleaner. Use the carrying
handle.
• Do not use the
appliance if either the
cable or plug is damaged
or if it can be detected
that the appliance is not
working correctly.
• When closing doors,
make sure not to pinch
the cable.
• This appliance can be
used by children aged
from 8 years and above
andpersonswithreduced
physical, sensory or
mental capabilities or
lack of experience and
knowledge if they have
been given supervision
or instruction concerning
use of the appliance
in a safe way and
understand the hazards
involved. Children
shall not play with the
appliance. Cleaning and
user maintenance shall
not be made by children
without supervision.

• At the end of its life, the
vacuum cleaner should
be disposed of in an
appropriate manner.
• If the supply cord
is damaged, it must
be replaced by the
manufacturer or its
service agent or a
similarly qualified
person in order to avoid
a hazard.
• ATTENTION: Do
not use the vacuum
cleaner to suck up
building waste (cement,
brick dust, rubble, etc.).
These types of particles
quickly clog up the
pores in the dust bag
causing the appliance to
overheat.
SWITCHING ON AND OPERATION
- Insert the hose (3) into the suction hole (6) so
that it clicks into position.
Pressing down the release button will help you
remove the hose (3). (Fig. 1)
- Attach the telescopic tube (2) to the handgrip
(4), and adjust the length to suit the user.
(Fig. 2)
- Fit the floor brush (1), accessory number 18,
19, 20, 21, 22 to the vacuum tube (Fig. 3). The
accessary parts 18, 19, 21 can also be affixed to
the handgrip (4) (Fig. 4).
- Holding the power cord by the plug, pull out
the required length and plug it into the mains
socket. (Fig. 5)
- Press the On/Off pedal (7), (Fig. 6). Regulate
the power using the power regulator (8), and
turn clockwise to increase power while turning
anti-clockwise to reduce power (Fig. 7). The
intensity can be regulated from the handgrip.
Opening the flap (5) reduces suction, whereas
closing it increases suction. (Fig. 8)
- You can use the parking aid on the back of the
vacuum cleaner if you wish to stop vacuuming
for a short while. Slide the catch on the brush
into the groove at the rear of the appliance
(Fig. 9).
- The wheels and 360° swivel joint and the
carrying handle (11) make this vacuum cleaner
extremely mobile.
WHEN FINISHED
When you have finished using the appliance, set
the power regulator (8) to the minimum position
and press the On/Off pedal. Press the automatic
cable rewind pedal (9) to wind the cable back
(Fig. 10). Clip the tube onto the vacuum cleaner
in a vertical position (Fig. 11).
REPLACING AND MAINTAINING
Bag full indicator (10)
When suction power decreases considerably
and the bag full indicator lights up. This means
that the dust bag (16) is full or that the hose,
tube or filters are blocked. If this occurs, follow
the instructions for changing the dust bag,
cleaning the filters and unclog hose or tube.
Changing the dust bag (16)
- Open the cover by pressing down the release
button. (Fig. 12)
- Take the dust bag out of the dust bag holder
(17). (Fig. 13)
- Close the bag by pulling on the central flap and
scrap it into a dust bin. (Fig. 14)
- To fit a new bag, fold the flap back (Fig. 15).
Insert the bag into the bag holder, following the
direction of the guide-arrow. Make sure that it
slots fully down into its housing and that it fits
correctly. Close the cover.
Important:
• There is a dust bag absence detector on the
bag holder, the cover can not be closed if there
is no bag fitted. Do not force it shut, check that
the bag is fitted correctly. (Fig. 16)
• If the suction is irregular and the bag full
indicator stays lit, check that there is nothing
blocking the hose, tube or air inlet.

Replacing the motor protection
filter (14)
It is advisable to replace the motor protection
filters after changing the paper dust bags five
times.
With no bag in the vacuum cleaner, take the
filter together with the retainer (15) out and put a
new one in. (Fig. 17)
Never use the vacuum cleaner without this filter
fitted.
Cleaning and replacing the HEPA
filter (13)
The HEPA filter (13) should be cleaned
regularly by knocking out the dirt and rinsing.
- Open the cover, take out the filter. (Fig. 18)
- Tap it or wash it with water and mild detergent.
Then leave it to completely dry.
- It is advisable to clean the HEPA filter at least
after six uses. After being washed for ten times
it should be replaced.
Ionization Feature
This vacuum cleaner contains an built-in
negative ions generator. Ions are naturally
occurring electrically charged particles. The
ionizing feature can make the outlet air clean
and fresh. (Fig. 19)
ACCESSORY
Upholstery nozzle (18)
This accessory has been designed to clean all
types of upholstery.
Crevice nozzle (19)
Use this accessory to vacuum crevices and
deep grooves and nooks, etc.
Hard floor tool (20)
This tool has been specially designed to clean
hard floor surfaces, tiles and terracotta, the soft
hair bristles brush over the surface picking up
the dust but without damaging the floor.
Furniture nozzle (21)
This accessory is ideal for vacuum cleaning
furniture and other delicate surface, prevent
surfaces from being damaged.
TURBO BRUSH FOR RUGS &
CARPETS (22) (Only for AC5015)
This brush is specially designed for cleaning
rugs and carpets. The rotating brush beats
gently against the carpet fibers for deeper
cleaning.
XXL hard floor brush (23) (Only for
AC5010XXL)
The XXL hard floor brush has a 33 % larger
cleaning surface than common models, to
enable an especially thorough cleaning of hard
floors, tiles and terracotta.
The soft hair bristles pick up the dust without
damaging the floor surface.
ADVICE ON DISPOSAL:
Our goods come in optimized packaging.
This basically consists in using
non-contaminating materials which should be
handed over to the local waste disposal service
as secondary raw materials.
This product complies with EU
Directive 2002/96/CE. The crossed
wheelie bin symbol shown on the
appliance indicates that when it comes
to dispose of the product it must not be included
in with household refuse. It must be taken to a
special refuse collection point for electric and
electronic appliances or returned to the
distributor when purchasing a similar appliance.
Under current refuse disposal regulations, users
who fail to take discarded appliances to special
refuse collection points may be penalized.
Correct disposal of discarded appliances means
that they can be recycled and processed
ecologically, helping the environment and
allowing materials used in the product to be
reused. For more information on available
waste disposal schemes contact your local
refuse service or the shop where the product
was purchased. Manufacturers and importers
are responsible for ecological recycling,
processing and disposal of products, whether
directly or via a public system. Your local town
council can provide you with information about
how to dispose of obsolete appliance.

FRANÇAIS
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1. Brosse pour sols
2. Tube télescopique
3. Flexible d’aspiration
4. Poignée du flexible
5. Volet de prise d’air
6. Orifice d’aspiration
7. Pédale Marche/Arrêt
8. Variateur de puissance
9. Pédale de l’enrouleur automatique du cordon
10. Indicateur sac plein
11. Poignée
12. Grille de sortie d’air
13. Filtre de sortie d’air (HEPA)
14. Filtre de protection du moteur
15. Logement du filtre de protection du moteur
16. Sac à poussières
17. Fixation du sac à poussières
18. Suceur pour tissus d’ameublement
19. Suceur long
20. Brosse pour sols durs
21. Brosse pour meubles
22. Turbobrosse
23. La brosse à plancher dur XXL
CONSEILS
IMPORTANT
• Lisez ces instructions
attentivement. Gardez-
les pour les consulter
ultérieurement.
• Cetappareilest destiné
exclusivement à l’emploi
domestique et non à
l’usage industriel. Il doit
êtreutiliséexclusivement
selon les indications
figurantdans cettenotice
d’utilisation. Le fabricant
n’est pas responsable
d’éventuels dommages
résultant d’un emploi
non conforme ou d’un
maniement incorrect.
• Ne pas utiliser l’aspirateur
sur des personnes ni sur
des animaux.
• Ne pas aspirer de
substances chaudes
ou incandescentes,
d’objets coupants, ni de
substances explosives
ou inflammables.
• Ne pas exposer
l’aspirateur aux influences
atmosphériques, à l’humidité
ni aux sources de chaleur.
Ne pas laisser l’aspirateur
à proximité de fours,
d’appareils de chauffage ou
de radiateurs chauds.
• Avant de connecter
l’appareil au secteur, vérifiez
si la tension correspond
aux indications de la plaque
signalétique.
• Pour connecter ainsi
que pour retirer la fiche
de la prise, l’appareil doit
être éteint.

• Nepasfairefonctionner
l’appareil avec le cordon
enroulé.
• Ne jamais débrancher
l’appareil en tirant sur le
cordon.
• L’appareil doit être
déconnecté s’il n’est
pas utilisé, avant de le
nettoyer ou avant de
nettoyer les sacs ou les
filtres.
• Cet aspirateur ne doit
pas être utilisé sans
le sac à poussières et
les filtres. Ceci pourrait
endommager l’appareil.
• N’utilisez jamais
l’aspirateur sans sac à
poussières et n’essayez
pas de vider un sac plein
pour le réutiliser.
• Ne pas utiliser
l’aspirateur s’il est
obstrué, car cela
empêcherait l’air de
passer provoquant
ainsi une surchauffe qui
risque d’endommager
l’appareil.
• Ne pas saisir l’appareil
ni la fiche avec les
mains mouillées. Ne pas
immerger l’appareil dans
l’eau.
• Nepasutiliserlecordon
électrique pour porter /
transporter l’aspirateur.
Utilisez la poignée de
transport.
• Nepasfairefonctionner
l’appareilsilecordonoula
fiche sont endommagés
ou si vous remarquez
qu’il ne fonctionne pas
correctement.
• Si vous fermez une
porte, veillez à ne
pas coincer le cordon
d’alimentation.
• Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
de plus de 8 ans et
des personnes ayant
un handicap physique,
sensoriel ou mental,
ou bien un manque
d’expérience et de
connaissances, s’ils ont

reçu des explications ou
des instructions sur la
façon d’utiliser l’appareil
de manière sécurisée et
qu’ilsencomprennentles
risques encourus. Les
enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien
ne doivent pas être
entrepris par des enfants
sans surveillance.
• Tout aspirateur hors
d’usage doit être mis
au rebut de façon
réglementaire.
• Si le cordon d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant
ou par un service après-
vente agréé par le fabricant,
afin d’éviter tout risque de
danger.
• ATTENTION: Ne pas
utiliser cet aspirateur
pour aspirer des gravats
de chantier (ciment,
poussière de briques,
déblais, etc.). Ce type
de particules colmatent
rapidement les pores du
sac ce qui conduit à une
surchauffe de l’appareil.
MISE EN SERVICE ET UTILISATION
- Pousser le flexible (3) dans l’orifice d’aspiration
(6) et le fixer.
Une pression sur le bouton de déverrouillage
permet de retirer facilement le flexible (3). (Fig. 1)
- Pousser la poignée (4) dans le tube
télescopique (2) et régler le tube à la longueur
désirée (Fig. 2).
- Emmancher la brosse pour sols (1) ou les
accessoires 18, 19, 20, 21, 22 sur le tube
d’aspiration (Fig. 3). Les accessoires 18, 19 et
21 peuvent aussi être emmanchés directement
sur la poignée (4) (Fig. 4).
- Saisir le cordon électrique par la fiche, le tirer
à la longueur désirée et brancher la fiche dans
la prise secteur. (Fig. 5)
- Allumer ou éteindre l’aspirateur en appuyant
sur la pédale Marche/Arrêt (7), (Fig. 6).
Réglez la puissance d’aspiration à l’aide du
variateur rotatif de puissance d’aspiration (8).
Tournez-le dans le sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter la puissance et tournez-le
dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre pour réduire la puissance (Fig. 7). La
puissance d’aspiration peut aussi être réglée
sur la poignée. Ouvrez le volet de prise d’air (5)
pour diminuer la puissance d’aspiration,
fermez le volet pour augmenter la puissance
d’aspiration. (Fig. 8)
- En cas de courtes pauses d’aspiration, vous
pouvez utiliser la position parking située à
l’arrière de l’appareil. Glissez le crochet situé
sur la brosse pour sols dans l’évidement à
l’arrière de l’appareil (Fig. 9).
- Les roues, le raccord tournant sur 360° et la
poignée de transport rendent cet aspirateur
extrêmement mobile.
APRES LE TRAVAILE
Après l’utilisation de l’appareil, régler le variateur
de puissance (8) sur la position minimum puis
appuyer sur la pédale Marche/Arrêt. Appuyer
sur la pédale de l’enrouleur du cordon (9) pour
enrouler le câble (Fig. 10). Placer l’appareil
debout et fixer le tube d’aspiration sur le dessous
de l’appareil (Fig. 11).

CHANGEMENT ET ENTRETIEN
Indicateur sac plein (10)
Si la puissance d’aspiration diminue nettement
et l’indicateur de changement de sac s’allume,
cela signifie que le sac à poussières (16) est
plein ou que le flexible, le tube ou les filtres sont
obstrués. Dans ce cas, suivez les instructions
concernant le remplacement du sac aspirateur,
le nettoyage des filtres ou l’élimination
d’éventuelles obstructions du flexible ou du tube.
Changement du sac à poussières (16)
- Presser le bouton de déverrouillage et ouvrir le
couvercle. (Fig. 12)
- Retirer le sac à poussières de sa fixation (17).
(Fig. 13)
- Fermer le sac en tirant sur le rabat central (Fig. 14).
Mettre le sac aux ordures ménagères.
- Lors de la mise en place d’un sac neuf, plier
le rabat en arrière (Fig. 15). Introduire un sac
neuf dans le support le sac dans sa fixation, en
suivant le sens de la flèche-guide. Assurez-vous
qu’il glisse entièrement dans son logement et qu’il
s’encliquette correctement. Fermer le couvercle.
Important :
• L’aspirateur dispose d’un verrouillage de sac.
Le couvercle ne peut pas être fermé si aucun
sac n’est installé. Ne forcez pas sa fermeture,
vérifiez que le sac est correctement installé.
(Fig. 16)
• Si l’aspiration est irrégulière et l’indicateur du
changement de sac reste allumé, vérifiez si le
flexible, le tube ou l’entrée d’air sont obstrués.
Remplacement du filtre de
protection du moteur (14)
Il est recommandé de remplacer le filtre de
protection du moteur après avoir changé les
sacs à poussières cinq fois.
Sans sac dans l’aspirateur, retirez le filtre
avec son logement (15) et mettez en place un
nouveau filtre de protection du moteur. (Fig. 17)
N’utilisez jamais l’aspirateur sans ce filtre
installé.
Nettoyage et remplacement du filtre
HEPA (13)
LefiltreHEPA(13)doitêtre nettoyérégulièrement
en le tapotant pour éliminer la saleté et en le
rinçant.
- Ouvrez le couvercle et retirez le filtre. (Fig. 18)
- Tapotez le filtre HEPA ou lavez-le avec un
détergent doux. Laissez-le ensuite sécher
complètement.
- Il est recommandé de nettoyer le filtre HEPA
au bout de six utilisations. Une fois que le
filtre a été nettoyé dix fois, ce dernier doit être
remplacé.
Fonction d’ionisation
Cet aspirateur contient un ioniseur. Les ions
sont des particules naturellement chargées en
électricité. La fonction d’ionisation purifie l’air
sortant. (Fig. 19)
ACCESSOIRES
Suceur pour tissus d’ameublement (18)
Accessoire pour aspirer sur des meubles
rembourrés.
Suceur long (19)
Accessoire pour aspirer dans les joints, rainures,
fentes etc.
Brosse pour sols durs (20)
Pour aspirer sur des sols lisses (parquets,
carrelages, dalles de terre cuite etc.). Les poils de
la brosse passent doucement sur la surface en
ramassant la poussière sans abîmer le sol.
Brosse pour meubles (21)
Pour aspirer sur des meubles et d’autres
surfaces fragiles tout en évitant de les abîmer.
TURBOBROSSE POUR TAPIS &
MOQUETTES (22)
(uniquement pour le AC5015)
Brossage et dépoussiérage, en un seul
mouvement, de tapis et moquettes à poils courts.
La brosse rotative frappe légèrement les fibres
des tapis pour un nettoyage en profondeur.
La brosse à plancher dur XXL (23)
(uniquement pour le AC5010XXL)
La brosse à plancher dur XXL a une surface de
nettoyage 33 % plus grande que les modèles
courants, afin de permettre un nettoyage
complet des planchers durs, des carrelages et
des terres cuites.
Les poils à soie doux ramassent la poussière
sans endommager la surface du sol.
CONSIGNES POUR LA MISE AU
REBUT :
Nos produits sont livrés dans un
emballage optimisé. Nos emballages sont
constitués de matériaux écologiques et doivent
être déposés auprès du service local de
collectes des déchets pour être ensuite réutilisés
comme matières premières secondaires.
Ce produit est conforme aux
spécifications de la directive
européenne 2002/96/CE. Le symbole
«conteneur interdit» signifie que cet
appareil ne doit pas être éliminé avec les
ordures ménagères. Il doit être déposé dans un
centre de collecte d’appareils électriques et
électroniques ou être remis au revendeur lors
de l’achat d’un appareil similaire. Selon les
règlements actuellement en vigueur en matière

d’élimination des déchets, les utilisateurs qui ne
déposent pas les appareils hors d’usage dans
les centres de collecte des déchets peuvent
faire l’objet de sanctions. L’élimination correcte
de ces appareils permet de les recycler et de
les traiter écologiquement pour le respect de
l’environnement et pour la réutilisation des
matériaux. Pour obtenir toutes informations
relatives aux programmes d’élimination des
déchets, adressez-vous au Service Local de
collecte des déchets ou à votre revendeur. Les
fabricants et les importateurs sont responsables du
recyclage écologique, du traitement et de
l’élimination de produits, directement ou à
travers un organisme public. Pour toute
information concernant le dépôt et l’élimination
des appareils hors d’usage, adressez-vous à la
mairie de votre commune ou à la préfecture
de votre département.

PORTUGUÊS
DESCRIÇÃO DO APARELHO
1. Escova para pavimento
2. Tubo telescópico
3. Mangueira de aspiração
4. Pega da mangueira
5. Manípulo de aspiração regulável
6. Bocal de aspiração
7. Pedal Ligar/Desligar
8. Regulador de potência
9. Pedal de recolha automática do cabo
10. Indicador de saco do aspirador cheio
11. Pega de transporte
12. Grelha de saída de ar
13. Filtro de saída de ar (HEPA)
14. Filtro de protecção do motor
15. Suporte do filtro de protecção do motor
16. Saco do aspirador
17. Suporte do saco do aspirador
18. Adaptador para tapetes
19. Adaptador para fendas
20. Ferramenta para chão duro
21. Adaptador para móveis
22. Escova Turbo
23. Escova XXL para piso duro
AVISO
IMPORTANTE
• Leiaatentamenteestas
instruções. Guarde-as
para referência futura.
• Este aparelho foi
concebido exclusivamente
para uso doméstico.
Apenas deve ser utilizado
de acordo com estas
instruções. O fabricante
não se responsabiliza
por danos causados por
utilização inadequada ou
funcionamento incorrecto.
• Não utilize o aspirador
em pessoas ou animais.
• Nunca aspire substâncias
quentes ou incandescentes,
objectos cortantes ou
substâncias inflamáveis ou
explosivas.
• Não exponha o aspirador
a condições atmosféricas
exteriores, a humidade
ou a calor. Não deixe o
aspirador junto a fornos
ligados, aquecedores ou
radiadores.
• Antes de ligar o aparelho
à tomada certifique-se que
a voltagem corresponde
à indicada na placa de
características.
• O aparelho deve estar
desligado antes de
liga-lo ou desliga-lo da
tomada.
• Nãocoloqueoaspirador
a funcionar com o cabo
ainda enrolado.
• Não desligue o aparelho
puxando a ficha.

• Desligue o aspirador
da tomada quando não o
estiver a utilizar e antes
de o limpar ou de mudar
os sacos ou filtros.
• Este aspirador não
pode ser utilizado sem
saco e sem filtros. Isto
poderia danificar o
aparelho.
• Nunca utilize o aspirador
de pó sem o saco, esvazie
o saco cheio e reutilize-o.
• Não utilize o aspirador
de pó se o mesmo estiver
bloqueado,poisissoreduzirá
o fluxo de ar causando
superaquecimento, o que
pode causar danos ao
aparelho.
• Nãopeguenoaspirador
ou na ficha com as mãos
molhadas.Nãomergulhe
o aparelho na água.
• Não desloque o
aspirador puxando-o pelo
cabo ou pelo tubo de
aspiração. Utilize a pega
de transporte.
• Não utilize o aspirador
se o cabo ou a ficha
estiverem danificados
ou se verificar que não
funciona correctamente.
• Quando fechar uma
porta, assegure-se de
que esta não prende o
cabo.
• Este aparelho só
pode ser utilizado por
crianças a partir dos 8
anos e por pessoas com
capacidades físicas,
sensoriais ou mentais
limitadas, ou pessoas
com falta de experiência
ou conhecimento,
caso tenham recebido
supervisão ou formação
sobre como utilizar o
aparelhodeformasegura
e percebam os perigos
inerentes. As crianças
não devem utilizar este
aparelho como um
brinquedo. A limpeza
e a manutenção do
aparelho não devem ser
efectuadas por crianças
sem supervisão.

• No final da vida útil do
aspirador, elimine-o de
acordo com as normas
de eliminação.
• Se o cabo de alimentação
estiver danificado, o mesmo
deve ser substituído pelo
fabricante, ou pelo serviço
de assistência técnica
autorizado pelo fabricante,
para evitar perigos.
• ATENÇÃO: Não utilize
o aspirador para limpar
entulhos de obra (cimento,
pó de tijolos, escombros,
etc.). Este tipo de partículas
entope o filtro do motor e
faz com que o aparelho
aqueça excessivamente.
LIGAÇÃO E FUNCIONAMENTO
- Insira a mangueira (3) no bocal de aspiração
(6) até esta ficar na posição correcta.
Prima o botão de extração para ajudar a
remover a mangueira (3). (Figura 1)
- Insira o tubo telecópico (2) na pega (4), e
ajuste o comprimento conforme necessário.
(Figura 2)
- Encaixe a escova de chão (1), e acessórios
número 18, 19, 20, 21, 22 ao tubo do aspirador
(Figura 3).As peças acessórias 18, 19, 21 também
podem ser fixadas à pega (4) (Figura 4).
- Segurando a ponta da ficha, puxe a medida
necessária e ligue-a à tomada. (Figura 5)
- Prima o pedal Ligar/Desligar (7), (Figura 6).
Regule a potência utilizando o regulador de
potência (8), rode no sentido dos ponteiros do
relógio para aumentar a potência e rode ao
contrário para diminuir a potência (Figura 7).
A intensidade pode ser regulada pelo punho.
Quando abre o manípulo (5) a aspiração
diminui, quando o fechar a aspiração aumenta.
(Figura 8)
- Pode-se utilizar a posição de parque localizada
na parte traseira do aspirador de pó, se desejar
parar a aspiração por um curto período. Insira o
gancho da escova dentro do encaixe na parte
de trás do aparelho (Figura 9).
- As rodas, o cotovelo giratório de 360º e a pega
de transporte conferem a este aspirador uma
excelente mobilidade.
QUANDO TERMINAR
Quando terminar de utilizar o aparelho, coloque
o regulador de potência (8) na posição mínimo
e prima o pedal ligar/desligar. Pressione o pedal
de retorno automático do cabo (9) para o enrolar
(Figura 10). Encaixe o tubo na parte inferior do
aspirador de pó em posição vertical (Figura 11).
SUBSTITUIÇÃO E MANUTENÇÃO
Indicador de saco do aspirador
cheio (10)
Quando a força de aspiração diminuir
consideravelmente e o indicador de saco
cheio acender, significa que o saco de pó (16)
está cheio. Se isso ocorrer, siga as instruções
para troca do saco de pó, limpando os filtros e
desobstruindo a mangueira e o tubo.
Mudança dos sacos do aspirador (16)
- Abra a tampa premindo o botão. (Figura 12)
- Retire o saco do aspirador do suporte (17).
(Figura 13)
- Feche o saco puxando a aba central e elimine
o saco no lixo doméstico. (Figura 14)
- Para colocar um novo saco dobre a aba
novamente (Figura 15). Insira o saco no
suporte, seguindo a direcção das setas.
Certifique-se que este assenta e que está
colocado correctamente no suporte. Feche a
tampa.
Importante:
• Existe um detector no suporte quando não
está inserido qualquer saco, pelo que a tampa
não pode ser fechada até ser inserido um saco.
Não force a tampa, verifique se o saco foi
colocado correctamente. (Figura 16)
• Se a aspiração for irregular e se o indicador
de saco cheio estiver aceso, verifique se não
existe nada a bloquear a mangueira, o tubo ou
a entrada de ar.
Substituir o filtro de protecção do
motor (14)
É aconselhável substituir os filtros de protecção
do motor depois de mudar os sacos de papel do
aspirador cinco vezes.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other UFESA Vacuum Cleaner manuals
Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

Makita
Makita VC3211M instruction manual

Panasonic
Panasonic MCUG773 - UPRIGHT VACUUM - MULTI LANGUAGE operating instructions

Kärcher
Kärcher 2501 operating instructions

Chicago Electric
Chicago Electric 94282 Assembly and operating instructions

Hoover
Hoover HC1600 Instructions and warranty

Bissell
Bissell Superb swepp turbo user guide