UFESA AS3010 User manual

A
AS3010-001_v02 21-15
manual de instrucciones
instructions manual
mode d’emploi
manual de instruções
ES
AR
PT
FR
EN
www.ufesa.com
aspirador sin bolsa
AS3010
aspiradorsin bolsa
AS3010
bagless vacuum cleaner
aspirador sem saco
aspirateur sans sac
BSH Electrodomésticos España S.A. C.I.F. : A-28-893550
Calle Itaroburua 1, 31620 Huarte-Pamplona (Navarra), SPAIN
1
4
6
8
7
52
2
9
9
3
10 11
12
13
14
15
16
17 18 19
20

A
A B
MIN
MAX
B D
E
F
C
1 2 3 4 1 2 3 4
1 2 3 4
5 6 7 8
1 2 3 4
5 6 7 8
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
5 6 7 8
9 10 11
¡Estimado cliente!
Le felicitamos por haber elegido nuestro aparato y le
damos la bienvenida a la comunidad de usuarios de
productos ufesa.
Por favor, lea estas instrucciones atentamente. Preste
especial atención a las instrucciones de seguridad.
Guarde este manual de usuario para futuras consultas.
Instrucciones de seguridad importantes
atención a mantener las boquillas
alejadas de los ojos y de las orejas.
●No utilice el aspirador para limpiar
líquidos u otra suciedad húmeda.
●Este electrodoméstico no puede
ser usado por niños ni por personas
con facultades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o con falta
de experiencia y conocimientos,
amenos que hayan sido
supervisados o instruidos en el
uso del electrodoméstico de forma
segura y entiendan los riesgos
implicados. Los niños no han de
jugar con el electrodoméstico.
Lalimpieza y el mantenimiento no
serán realizados por niños sin
supervisión.
¡PELIGRO! / ¡AVISO!
Riesgo para la salud
●No utilice el electrodoméstico
si el cable, la carcasa o el asa
de transporte está visiblemente
dañado. En ese caso, devuelva el
electrodoméstico a un centro de
servicio.
●Si el cable de alimentación está
deteriorado, debe ser sustituido
por el fabricante, su agente
de servicio o personas de
cualificación similar para evitar
peligros.
●El electrodoméstico solamente
puede ser reparado por personal de
servicio cualificado. Lareparación
incorrecta puede provocar un grave
peligro para el usuario. En caso de
defectos póngase en contacto con
un centro de servicio cualificado.
●Desenchufe siempre el
electrodoméstico antes de
la limpieza, el montaje o el
desmontaje.
●Apague el dispositivo ydesenchúfelo
de la toma de corriente antes de
sustituir el equipo o acercarse
apartes móviles durante el uso.
●No utilice el aspirador para limpiar
personas o animales; preste especial
¡PRECAUCIÓN!
El incumplimiento puede dar
lugara daños materiales
●Conecte el aspirador solamente a un suministro
de corriente de 220-240 V provisto de un fusible
de 16 A.
●No lo desenchufe tirando del cable.
●No pase el aspirador o los cepillos por encima del
cable; puede deteriorar el aislamiento del cable.
●No utilice el aspirador sin los filtros colocados en el
aspirador o si los mismos están dañados.
●No aspire: cerillas, colillas de cigarrillos, cenizas
calientes. Evite aspirar objetos punzantes.
●Compruebe la manguera de aspiración, los tubos
ylas boquillas – elimine la suciedad del interior.
●No aspire polvos finos tales como harina, cemento,
yeso, tóner de impresoras y fotocopiadoras, etc.
●Está prohibido cubrir las salidas de aire del aspirador
mientras está en funcionamiento. Encaso contrario,
el aire caliente no tiene forma de salir del aspirador
y puede dar lugar al recalentamiento del motor
provocando una avería o una deformación de las
piezas de plástico.
ES
Notes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5Control deslizante de potencia de succión
6Tapa frontal
7Botón de apagado y encendido
8Seguro de la tapa frontal
9Asa de transporte
10 Manguera
11 Tubo telescópico
12 Filtro de salida (instalado en el interior del aspirador)
13 Filtro EPA (instalado en el interior del depósito de
polvo CYCLONE)
14 Filtro de espuma (instalado en el interior del depósito
de polvo CYCLONE)
15 Déposito de polvo CYCLONE (módulo extraíble del
aspirador)
16 Cepillo conmutable
17 Boquilla para rincones
18 Cepillo pequeño
19 Boquilla pequeña
20 Cepillo de cerdas naturales
(para limpiar y pulir superficies duras, sensibles
a los arañazos, como pisos de madera, placas de
parqué, mármol, baldosas, etc.; cerdas naturales
suaves y delicadas garantizan la máxima eficacia
de aspiración y protegen las superficies limpiadas
contra los arañazos)
Preparación del aspirador para
su uso
1Inserte el extremo de la manguera en el orificio del
aspirador. Cuando haga tope indica que la manguera
se ha fijado correctamente.
2Conecte el otro extremo de la manguera
(empuñadura) al tubo de succión. Para ello, pulse el
seguro “A” e inserte el tubo en la empuñadura de la
manguera de forma que el seguro “A” se bloquee al
abrir “B”.
3Ajuste el tubo telescópico en función de la longitud
deseada moviendo el control deslizante según la flecha
y tire del tubo hacia fuera o hacia dentro.
4Ajuste la boquilla o cepillo seleccionado al otro
extremo del tubo telescópico.
5Para aspirar superficies duras (madera, suelos de
plástico, baldosas de cerámica, etc.) extraiga el cepillo
apretando el pedal situado en el cepillo de succión como
se ilustra en la imagen . Al aspirar alfombras,
oculte el cepillo (establezca el pedal del cepillo de
succión en “ ”).
B
SUGERENCIA
Información sobre el producto
ysugerencias para su utilización
●El aspirador es solamente para uso doméstico.
●Utilice el electrodoméstico solamente en interiores
y aspire solamente superficies secas. Antes de aspirar,
seque las alfombras que se hubieran limpiado en
húmedo.
●El aspirador es un dispositivo universal con una
boquilla de aspiración con cepillo de dos posiciones,
que se utiliza para aspirar suelos duros y alfombras.
Parámetros técnicos
El tipo del aspirador y los parámetros técnicos están
indicados en la etiqueta de características. Protección
de la red 16 A.
No produce interferencias a los equipos de audio/vídeo.
El equipo cumple los requisitos del Reglamento de
la Comisión (UE) N. º 666/2013 por el que se aplica
la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo
2009/125/CE por lo que respecta a los requisitos de
diseño ecológico para los aspiradores.
El equipo cumple los requisitos del Reglamento
Delegado de la Comisión (UE) N. º 665/2013 que
complementa la Directiva del Parlamento Europeo
ydel Consejo 2010/30/UE en lo que atañe al etiquetado
energético de los aspiradores.
Nivel de ruido: 82 dB(A).
Electricidad estática
En el proceso de aspiración de algunas superficies en
zonas con baja humedad del aire, el equipo se puede
cargar eléctricamente. Es un fenómeno natural – no
daña el equipo y no se considera que es una anomalía.
Para minimizar el fenómeno le recomendamos:
●descargar el equipo tocando con el tubo elementos
metálicos en el recinto,
●incrementar la humedad del aire en el recinto,
●utilizar productos antiestáticos ampliamente
disponibles.
Elementos del aparato
1Tapa del filtro de salida
2Sujeción del cepillo conmutable
3Enchufe y cable
4Botón del recogecables
A

6Sujete el enchufe (3) y tire del cable hacia afuera.
Al tirar del cable de alimentación hacia
fuera,tenga en cuenta la franja amarilla
que indica el final del cable. El cable
podría dañarse si se tira de él constantemente.
La marca roja indica que el cable no se puede
extraer más.
7Inserte el enchufe en la toma de corriente.
Antes de empezar a aspirar, asegúrese de haber instalado
tanto el depósito de polvo CYCLONE en el interior del
compartimento del aspirador como los filtros de salida
y entrada.
8Encienda el aspirador pulsando el botón de apagado
y encendido (7).
9El aspirador incorpora un regulador de potencia
que le ayuda a controlar la potencia gradualmente.
La potencia se puede regular mediante el control
deslizante.
10 El ajuste del control deslizante hacia la indicación
(MAX o MIN) hará que la potencia de succión aumente
o disminuya.
11 El aspirador incorpora también un regulador de
succión mecánico situado en la empuñadura de la
manguera. Este control permite corregir de forma
temporal y gradual la potencia de succión sin necesidad
de utilizar el control deslizante.
Desmontaje del filtro
Antes de sustituir los filtros, asegúrese de que el aspirador
está apagado y de que se ha retirado el enchufe de la
toma de corriente.
FILTRO EPA Y FILTRO DE ESPUMA
Se deben eliminar periódicamente las finas partículas
de polvo del filtro EPA.
1Apague el aspirador pulsando el botón de apagado
y encendido (7).
2Retire el enchufe de la toma de corriente.
3Pulse los dos botones laterales situados en la
manguera y retire su extremo del orificio de salida.
4Libere el seguro de la tapa frontal (8) y ábrala la
tapa (6).
5Retire el depósito de polvo CYCLONE (15) del
aspirador.
6Pulse el seguro del filtro EPA (13) y retire el filtro
del depósito de polvo CYCLONE.
C
7Retire el filtro de espuma (14). Si el filtro de espuma
(14) se ensucia, puede lavarlo con agua corriente.
Noolvide secar el filtro antes de instalarlo de nuevo.
La función principal del filtro de espuma (14) es proteger
el filtro EPA (13) contra el exceso de suciedad.
Por motivos de seguridad, no instale un
filtrodeesponja dañado o húmedo.
8Limpie el filtro EPA (13). Si el filtro está dañado,
debe sustituirlo por uno nuevo. Si el filtro EPA(13)
se ensucia, puede lavarlo con agua corriente (13).
Noolvide secar el filtro antes de instalarlo de nuevo.
Por motivos de seguridad, no instale un
filtroEPA (13) dañado o húmedo.
9Vuelva a introducir el filtro de espuma.
10 Inserte el filtro lavado o nuevo, asegurándose, de que
las dos guías de la parte inferior del filtro EPA encajan
correctamente en las ranuras del depósito de polvo.
11 Inserte el depósito de polvo CYCLONE junto al
filtro EPA instalado (13) en el compartimento.
12 Cierre la tapa frontal del aspirador.
FILTRO EXTERNO
1Para sustituir el filtro exterior (12), pulse el seguro
de la tapa del filtro exterior y retírela del aspirador.
2Retire el filtro de salida de la tapa del filtro.
Si el filtro de salida (12) se ensucia, puede lavarlo (12)
con agua corriente. No olvide secar el filtro antes de
instalarlo de nuevo.
Por motivos de seguridad, no instale un
filtrodesalida dañado o húmedo.
3Instale con cuidado el filtro nuevo o lavado en la tapa
del filtro.
4Vuelva a colocar la tapa del filtro asegurándose de
que las dos guías situadas en la parte inferior encajan
en las ranuras de la manguera del aspirador. Pulse
la tapa para que el enganche quede bloqueado en la
manguera. Un “click” confirma que la tapa del filtro de
salida se ha instalado correctamente.
Si el filtro externo está dañado debe
sustituirsesiempre por uno nuevo
yoriginal.
D

Retirada y ajuste del depósito de
polvoCYCLONE
El aspirador incorpora un depósito de polvo CYCLONE
extraíble (modelo extraíble de aspirador) que captura
yalmacena la suciedad. El depósito de polvo CYCLONE
debe vaciarse cuando se llene.
El aspirador incorpora una válvula de
seguridaden el interior del
compartimento de aspiración. La válvula
de seguridad se abre automáticamente cuando
la manguera de succión o cualquier otro
elemento instalado en ella se atasca o el depósito
de polvo CYCLONE se llena. El aspirador emitirá
un zumbido particular cuando se abra la válvula.
1Apague el aspirador pulsando el botón de apagado
y encendido (7).
2Retire el enchufe de la toma de corriente.
3Pulse los dos botones laterales situados en la
manguera y retire su extremo del orificio de salida.
4Libere el seguro de la tapa frontal (8) y ábrala la
tapa (6).
5Retire el depósito de polvo CYCLONE (15) del
aspirador.
6Coloque el depósito de polvo CYCLONE sobre
un cubo de basura. Libere el seguro del contenedor
CYCLONE y abra la tapa. Vacíe el contenedor.
7Tras vaciar el contenedor, cierre la tapa.
La tapa del depósito debe estar
herméticamentecerrada. De lo contrario,
el polvo puede penetrar en el
compartimento del aspirador y reducir la
potencia de succión.
8Inserte el contenedor vacío CYCLONE en el aspirador.
Si es necesario, vacíe el depósito de polvo CYCLONE
cuando observe que:
a) se reduce la potencia de aspiración del aspirador,
b) el depósito CYCLONE está lleno.
No aspire si el contenedor de polvo
CYCLONEno está instalado.
EFinal de uso, limpieza
y mantenimiento
1Apague el aspirador pulsando el botón de apagado
y encendido (7).
2Retire el enchufe de la toma de corriente.
3Rebobine el cable pulsando el botón del
recogecables (4). Al hacerlo, recuerde sujetar el cable
para asegurarse de que no se enreda y de que el
enchufe no golpea la manguera del aspirador.
4Extraiga el tubo telescópico y la boquilla o el cepillo.
5Extraiga el tubo telescópico de la manguera. Para
retirar el mango telescópico de la empuñadura de la
manguera, pulse el seguro “A” y tire del tubo según la
flecha.
6Pulse los dos botones laterales situados en la
manguera y retire su extremo del orificio de salida.
7Puede almacenar el aspirador en posición
horizontal y vertical. La manguera puede permanecer
unida al aspirador, pero asegúrese de que no se dobla
en exceso al almacenarse.
Almacenamiento horizontal:
–Inserte la sujeción del cepillo conmutable en el
soporte situado en la parte lateral del aspirador.
Almacenamiento vertical:
–Inserte la sujeción del cepillo conmutable en el
soporte situado en la parte inferior del aspirador
junto a la rueda frontal.
8Si es necesario, la manguera y el compartimento
del aspirador pueden limpiarse con un trapo limpio
(humedecido con detergente si se desea), secarse
olimpiarse hasta que queden secos.
No utilice productos abrasivos ni
disolventes.
Problemas que pueden producirse al
utilizar el aspirador
F
PROBLEMA QUÉ HACER
Se escucha un
zumbido.
●Compruebe el depósito de
polvo CYCLONE y las uniones.
Retire el atasco y limpie el
depósito de polvo CYCLONE.
●Sustituya o limpie los filtros.

PROBLEMA QUÉ HACER
El aspirador no
tiene suficiente
potencia.
Vacíe y limpie el depósito de
polvo CYCLONE, sustituya
los filtros, compruebe el tubo
telescópico, la manguera y la
boquilla. Retire el atasco.
Salta el fusible de
la instalación.
Compruebe si hay otros
aparatos eléctricos
instalados al mismo circuito
eléctrico. Siel fusible salta
repetidamente, lleve el
aspirador al servicio técnico.
El aspirador no
funciona o la
carcasa o el cable
de electricidad
están dañados.
Lleve el aspirador al servicio
técnico.
Consejo para la eliminación
Nuestros productos van en un embalaje optimizado.
Esto consiste, básicamente, en usar materiales no
contaminantes que se deben entregar al servicio de
recogida de residuos local como materias primas
secundarias.
Este producto cumple la Directiva de la UE
2002/96/CE. El símbolo cubo de basura con
ruedas tachado en el electrodoméstico indica
que cuando haya que desechar el producto no
se debe incluir con la basura doméstica. Se debe llevar
a un punto de recogida de residuos especiales para
aparatos eléctricos y electrónicos o devolverse al
distribuidor cuando se compre un electrodoméstico
similar. Según los reglamentos de eliminación de
residuos actuales, los usuarios que no lleven los
electrodomésticos desechados a los puntos de recogida
de residuos especiales pueden ser sancionados.
Laeliminación correcta de los electrodomésticos
desechados significa que se pueden reciclar y procesar
ecológicamente, ayudando al medio ambiente
ypermitiendo la reutilización de los materiales utilizados
en el producto. Para más información sobre los planes
de eliminación de residuos disponibles póngase en
contacto con el servicio de basuras local ola tienda
donde adquirió el producto. Fabricante e importadores
son responsables del reciclado ecológico, el procesado
yel desecho de los productos, sea directamente
oatravés de un sistema público. El ayuntamiento local
puede proporcionarle información acerca de cómo
eliminar los electrodomésticos obsoletos.
El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por los daños
resultantes de un uso no previsto o inadecuado del aparato.
El fabricante se reserva el derecho a modificar el producto
en cualquier momento para ajustarlo a las leyes, normas
o directivas o por motivos de construcción, comerciales,
estéticos, etc. sin previo aviso.

Dear Customer!
Congratulations on your choice of our appliance, and
welcome among the users of ufesa products.
Please read these instructions carefully. Pay your
special attention to important safety instructions. Keep
this User’s Guide for future reference.
Important safety instructions
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Children
shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
without supervision.
DANGER! / WARNING!
Health hazard
●Do not operate the appliance
if the cord, the housing or the
handle is visibly damaged. In such
a case, return the appliance to
aservice center.
●If the supply cord is damaged,
it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
●The appliance can only be
repaired by qualified service
personnel. Improper servicing
may cause aserious hazard to
the user. In case of defects please
contact aqualified service center.
●Always unplug the appliance
before cleaning, assembling or
dismantling.
●Turn o the device and unplug it
from an outlet before replacing
the equipment or approaching
moving parts during use.
●Do not use the vacuum cleaner
to clean people or animals, pay
special attention to keep the
nozzles away from eyes and ears.
●Do not use the vacuum cleaner to
clean liquids or other damp dirt.
●This appliance can be used by
CAUTION!
Not observance can result in
damage to possessions
●Connect the vacuum cleaner only to a 220-240 V
mains supply equipped with a 16 A fuse.
●Do not unplug by pulling on cord.
●Do not run the vacuum cleaner or the brushes
over the cord, it may cause damage to the cord
insulation.
●Do not use the vacuum cleaner without the filters
installed in the vacuum cleaner or if the filters are
damaged.
●Do not pick up: matches, cigarette butts, hot ash.
Avoid picking up sharp objects.
●Check the suction hose, the tubes and the nozzles
– remove the dirt from the inside.
●Do not vacuum fine dust such as: flour, cement,
gypsum, toners for printers and copy machines etc.
●It is forbidden to cover up the air holes of the
vacuum cleaner while it is working. Otherwise, the
hot air has no way of exiting the vacuum cleaner,
and this may lead to motor overheating causing
afailure or adeformation of the plastic parts.
EN
SUGGESTION
Information on the product
andsuggestions for its use
●The vacuum cleaner is for household use only.
●Operate the appliance only in indoor spaces and
vacuum only dry surfaces. Before vacuuming dry
the carpets that were wet cleaned.

12 Outlet filter (fitted inside the vacuum)
13 Basic EPA filter (fitted inside “CYCLONE” dust
container)
14 Foam filter (fitted inside “CYCLONE” dust container)
15 “CYCLONE” dust container (vacuum’s removable
module)
16 Combination suction brush
17 Crevice nozzle
18 Small brush
19 Small nozzle
20 Brush Natural Bristle “BNB”
(for cleaning and polishing hard, scratch-sensitive
surfaces, such as wooden floors, panels, parquet,
marble, tiles, etc.; delicate and soft natural bristle
ensures maximum eectiveness of vacuuming and
protects the surfaces cleaned against scratching).
Preparing vacuum cleaner for
operation
1Insert the end of the suction hose into the vacuum’s
opening. If you hear a click, it means that the hose has
been attached correctly.
2Connect the other end of the hose (handle) with
the suction tube. In order to do it, press latch ”A” and
insert the tube into the hose’s handle so that latch “A” is
blocked in opening “B”.
3Adjust the telescopic suction tube to the desired
length by sliding the slider according to the arrow and
pull the tube out/in.
4Attach the selected nozzle or brush to the other end
of the suction tube.
5Combination suction brush may be used to vacuum
hard flooring and carpets. In order to vacuum hard
surfaces – wooden, plastic floors, ceramic tiles, etc. pull
the brush out by pressing the switch on the suction brush
according to the drawing . When vacuuming
carpets, hide the brush (set the switch on the suction
brush to “ ”).
6Grab the plug (3) and pull the cord out.
When pulling the power cord out, beware
oftheyellow stripe signaling the end of
the cord. Persistent pulling (pulling on),
may damage the cord. The red stripe is to tell
you that you cannot pull the cord anymore.
7Insert the plug into the power outlet.
B
●Vacuum cleaner is a universal device with
aswitchable sucking brush nozzle, which is used
for vacuuming hard floors and carpets.
Technical parameters
The type of the vacuum cleaner and the technical
parameters are indicated on the rating label. Mains
protection 16 A.
Does not cause interferences with audio/video devices.
The device meets the requirements of Commission
Regulation (EU) No. 666/2013 on implementing
the Directive of the European Parliament and of the
Council 2009/125/EC with regard to eco-design
requirements for vacuum cleaners.
The device complies with the requirements of the
Commission Delegated Regulation (EU) No. 665/2013
supplementing Directive of the European Parliament
and of the Council 2010/30/EU with regard to energy
labelling of vacuum cleaners.
Noise level: 82 dB(A).
Static electricity
In the process of vacuuming of some surfaces in areas
of low air humidity the device may become electrically
charged. It is a natural phenomenon – it does not
damage the device, and it is not considered to be afault.
In order to minimize the phenomenon, we recommend
youto:
●discharge the device by touching metal items in the
room with the pipe,
●increase air humidity in the room,
●use widely available antistatic agents.
Appliance elements
1Outlet filter cover
2Suction brush fastening clip
3Plug and cord
4Cord rewind button
5Suction power slider
6Front cover
7ON/OFF button
8Front cover interlock
9Handle
10 Suction hose
11 Telescopic suction tube
A

Before starting the vacuum, make sure that both
“CYCLONE” dust container has been fitted inside the
vacuum’s compartment and the outlet and inlet filters
have been installed.
8Switch the vacuum cleaner on by pressing ON/OFF
button (7).
9Your vacuum cleaner comes with a power regulator
helping you to smoothly regulate its power. Power can
regulated with the slider.
10 Sliding the slider according to the marking (MAX
or MIN) will cause the suction power to increase or
decrease.
11 Your vacuum cleaner is also fitted with mechanical
suction regulator located on the hose handle. It allows
you to temporarily and slightly correct the suction
power without the need to use the slider.
Filter disassembly
Before you replace the filters, make sure that the vacuum
has been switched o and the plug is removed from
the power outlet.
EPA BASIC FILTER AND FOAM FILTER
It is necessary to clean EPA basic filter from the fine dust
fractions from time to time.
1Switch the vacuum o by pressing ON/OFF
button(7).
2Remove the plug from the power outlet.
3Press the two side buttons located on the hose end
and remove the ending of the hose from the inlet opening.
4Raise the front cover interlock (8) and open the lid (6).
5Remove “CYCLONE” dust container (15) from the
vacuum.
6Press EPA basic filter’s interlock (13) and remove
EPA basic filter from “CYCLONE” dust container.
7Remove foam filter (14). If the foam filter (14) gets
dirty, you can rinse under running water. Remember to
dry the filter before you reattach it.
The main function of the foam filter (14) is to protect EPA
basic filter (13) against excessive dirt.
For safety reasons, attaching damp or
damagedfoam filter is not acceptable.
8Clean EPA basic filter (13), if your filter is damaged,
you must replace it with a new one. If EPA basic filter
(13) gets dirty, you can also rinse it (13) under running
water. Remember to dry the filter before you reattach it.
C
For safety reasons, attaching damp or
damagedEPA basic filter (13) is not
acceptable.
9Reinsert the foam filter.
10 Reinsert the new/rinsed EPA filter (13), make sure
that the two splines in the bottom part of the EPA filter
(13) fit into the slots in the dust container.
11 Insert “CYCLONE” dust container fitted with EPA
basic filter (13) into the vacuum’s compartment.
12 Close the front cover of the vacuum.
OUTLET FILTER
1In order to replace outlet filter (12) press the outlet
filter cover interlock and remove the outlet filter cover
from the vacuum cleaner.
2Remove the outlet filter from the filter cover.
If the outlet filter (12) gets dirty, you can also rinse it(12)
under running water. Remember to dry the filter before
you reattach it.
For safety reasons, attaching damp or
damagedoutlet filter is not acceptable.
3Carefully attach the new/rinsed filter in the filter cover.
4Place the filter cover back making sure that the two
splines located in the bottom part of the cover fit into
the slots on the vacuum’s hosing, press the cover in
order for the clip to lock in the hosing. The click you hear
confirms that the outlet filter cover has been correctly
attached.
Damaged outlet filter should always be
replacedwith a factory new and original
item.
Dismantling/attaching “CYCLONE”
dust container
Your vacuum cleaner comes with a removable “CYCLONE”
dust container (vacuum’s removable module) that
collects and holds the dirt. When “CYCLONE” is full,
you need to empty it.
Your vacuum cleaner is equipped with
safetyvalve located inside the vacuum’s
compartment. It opens automatically,
when the suction hose or any of the elements
D
E

attached to it get choked or “CYCLONE” dust
container is overfull. Once the valve opens, you
will hear a distinctive “whirring” sound coming
out of the machine.
1Switch the vacuum o by pressing ON/OFF
button(7).
2Remove the plug from the power outlet.
3Press the two side buttons located on the hose end
and remove the ending of the hose from the inlet opening.
4Raise the front cover interlock (8) and open the lid (6).
5Remove “CYCLONE” dust container (15) from the
vacuum.
6Move “CYCLONE” dust container over the dust bin.
Release the interlock on the “CYCLONE” container and
open the lid. Empty the container.
7After emptying the container, close the cover.
Container’s lid must be tightly closed.
Otherwisethe dust will penetrate into
your vacuum’s compartment and the
suction power will be decreased.
8Insert the emptied “CYCLONE” container into the
vacuum cleaner.
It is necessary to empty “CYCLONE” dust container when
you notice that:
a) your vacuum cleaner is vacuuming less eectively,
b) “CYCLONE” dust container is full.
Do not vacuum if “CYCLONE” dust
containerisnot attached.
End of operation, cleaning and
maintenance
1Switch the vacuum o by pressing ON/OFF
button(7).
2Remove the plug from the power outlet.
3Wind the cord by pressing cord rewind button (4).
While doing it, remember to hold the cord to make sure
it does not get tangled and the plug does not hit the
vacuum’s hosing.
4Disconnect the telescopic tube and the nozzle or
the brush.
5Disconnect the telescoping suction tube from the
hose. In order to remove the telescopic handle from
F
the hose handle, press latch “A” and pull the tube
towards the arrow.
6Press the two side buttons located on the hose end
and remove the ending of the hose from the inlet opening.
7Your vacuum cleaner may be stored in horizontal
and vertical position. The hose may stay fastened to
the vacuum cleaner, but make sure that it is not bent
too hard when stored.
Horizontal storing:
–insert the fastening hook of the suction brush into
the clip fastening the suction brush which is located
on the back side of the vacuum.
Vertical storing:
–insert the suction brush fastening hook into the clip
fastening the suction brush which is located at the
bottom of the vacuum right next to to the back wheel.
8If necessary, the vacuum’s housing and compartment
may be wiped with a wet cloth (it may be moistened with
a detergent), dried or wiped until dry.
Do not use scouring agents or solvents.
Problems that may occur when
operating the vacuum
PROBLEM WHAT TO DO
You can hear the
“whirring” sound.
●Check “CYCLONE” dust
container and the fittings,
remove the clog or empty and
clean the “CYCLONE” dust
container.
●Replace or clean the filters.
Your vacuum
cleaner is not
working eciently
enough.
Empty and clean “CYCLONE”
dust container, replace the
filters, check the suction tube,
hose and nozzle - remove
the clog.
Power installation
fuse went on.
Check whether there are other
electric appliances plugged
into the same electric circuit,
if the fuse turns on repeatedly,
take the vacuum cleaner to
the service.

PROBLEM WHAT TO DO
Your vacuum
cleaner fails to
work, the housing
is damaged or
the power cord is
damaged.
Take your vacuum cleaner to
the service.
Advice on disposal
Our goods come in optimised packaging. This
basically consists in using non-contaminating
materials which should be handed over to the local
waste disposal service as secondary raw materials.
This product complies with EU Directive
2002/96/EC. The crossed wheelie bin
symbol shown on the appliance indicates that
when it comes to dispose of the product it
must not be included in with household refuse. It must
be taken to a special refuse collection point for electric
and electronic appliances or returned to the distributor
when purchasing a similar appliance. Under current
refuse disposal regulations, users who fail to take
discarded appliances to special refuse collection points
may be penalised. Correct disposal of discarded
appliances means that they can be recycled and
processed ecologically, helping the environment and
allowing materials used in the product to be reused.
Formore information on available waste disposal
schemes contact your local refuse service or the shop
where the product was purchased. Manufacturers and
importers are responsible for ecological recycling,
processing and disposal of products, whether directly
or via a public system.
Your local town council can provide you with information
about how to dispose of obsolete appliances.
The manufacturer does not accept any liability for any damages
resulting from unintended use or inappropriate handling.
The manufacturer reserves his right to modify the product any
time in order to adjust it to the law, standards, directives, or due
to construction, trade, aesthetic or other reasons, without prior
notice.

Cher client !
Nous vous félicitions du choix de notre appareil et nous
vous souhaitons la bienvenue parmi les utilisateurs des
produits UFESA.
Veuillez prendre bien connaissance avec le présent
manuel. Il faut prêter une attention particulière aux
consignes de sécurité. Préservez ce manuel afin de
pouvoir l’utiliser dans le futur.
Consignes concernant la sécurité
remplacement des accessoires
ou l’approche vers les parties en
mouvement durant l’exploitation.
●Ne passez pas l’aspirateur sur les
êtres humains ni sur les animaux
et faites particulièrement attention
à ne pas approcher les extrémités
d’aspiration vers les yeux et les
oreilles.
●N’aspirez pas avec l’aspirateur
aucun liquide et salissure humide.
●Le présent équipement peut être
utilisé par des enfants âgés d’au
moins 8 ans et par des personnes
avec des capacités physiques et
intellectuelles réduites ou par des
personnes sans expérience et
connaissance de l’équipement si
une surveillance ou une formation
en ce qui concerne l’utilisation
de l’équipement de façon sûre
et l’explication compréhensible
des dangers possibles qu’y sont
liés, seront assurées. Les enfants
ne devraient pas jouer avec
l’équipement. Le nettoyage et la
maintenance de l’équipement ne
devraient pas être eectués par
des enfants sans surveillance.
DANGER ! / AVERTISSEMENT !
Le non respect menace de
blessures
●Ne mettez pas en marche l’appareil
si le câble d’alimentation ou
l’enveloppe sont endommagés
de façon visible. Retournez alors
l’appareil au point de service.
●Si le câble d’alimentation non
détachable est endommagé il
devrait être alors remplacé chez
le fabricant ou par un employé
de service ou par une personne
qualifiée afin d’éviter tous dangers.
●Les réparations de l’appareil
peuvent être eectuées uniquement
par un personnel formé. Une
réparation eectuée de façon
incorrecte peut constituer
des menaces sérieuses pour
l’utilisateur. En cas de pannes
il faut s’adresser à un point de
service spécialisé.
●Avant le nettoyage de l’appareil,
son montage ou démontage
débranchez toujours la fiche du
câble d’alimentation de la prise du
réseau électrique.
●Il faut éteindre l’appareil et
le débrancher de la source
d’alimentation avant le
ATTENTION !
Le non respect menace
d’endommagement des biens
●Branchez l’aspirateur à un réseau de courant
alternatif 220-240 V, protégé par un disjoncteur
automatique 16 A.
●Ne débranchez pas la fiche de la prise de courant
en tirant par le câble.
●Ne passez pas l’aspirateur et les brosses d’aspiration
au dessus du câble d’alimentation car ceci menace
d’endommager l’isolation du câble.
●Ne passez pas l’aspirateur sans que les filtres ysoient
montés et en cas de leur endommagement.
FR

Electrostatique
Le dépoussiérage de certaines surfaces en conditions
de faible humidité d’air peut provoquer une légère
accumulation d’électricité statique sur l’appareil.
C’estun phénomène naturel qui n’endommage pas
l’appareil et ne constitue pas son défaut.
Afin de minimaliser ce phénomène il est conseillé :
●de décharger l’appareil en touchant souvent les objets
dans la pièce avec le tube en métal,
●d’augmenter l’humidité d’air dans la pièce,
●d’utiliser des produits anti-électrostatiques
généralement disponibles.
Éléments de l’appareil
1Couvercle du filtre de sortie
2Bride de fixation de la brosse
3Prise et cordon
4Bouton d’enroulement du cordon
5Curseur de puissance d’aspiration
6Panneau avant
7Bouton marche/arrêt
8Système de blocage du panneau avant
9Poignée
10 Tuyau d’aspiration
11 Tube télescopique d’aspiration
12 Filtre de sortie (installé à l’intérieur de l’aspirateur)
13 Filtre de base EPA (installé à l’intérieur du réservoir
à poussière « CYCLONE »)
14 Filtre mousse (installé à l’intérieur du réservoir
àpoussière « CYCLONE »)
15 Réservoir à poussière « CYCLONE » (module
amovible de l’aspirateur)
16 Brosse aspirante
17 Embout pour interstices
18 Petite brosse
19 Petit embout
20 Brosse en poils naturels « BNB »
(Pour le nettoyage et le polissage des surfaces
dures et sensibles aux éraflures, telles que les
planchers, parquets, panneaux, sols en marbre,
carrelages, etc. La brosse douce et délicate en poils
naturels maximise l’ecacité de l’aspiration tout en
protégeant les surfaces nettoyées des éraflures.).
A
●N’aspirez pas avec l’aspirateur : les allumettes, les
mégots de cigarettes, les cendres ardentes. Evitez
de ramasser des objets coupants.
●Vérifiez le flexible d’aspiration, les tubes et les suceurs
– retirez les détritus qu’y se trouvent àl’intérieur.
●N’aspirez pas les poussières fines : la farine,
leciment, le plâtre, les toners des imprimantes et
des photocopieurs, etc.
●Il est interdit de couvrir les orifices de ventilation
de l’aspirateur au cours de l’aspiration. L’air chaué
n’ayant pas de voie d’évacuation peut mener à la
surchaue du moteur en provoquant ainsi une
panne ou provoquer la déformation des pièces en
matières plastiques.
INDICATION
Informations sur le produit et
indications concernant l’utilisation
●L’aspirateur est destiné uniquement à un usage
domestique.
●Utilisez l’aspirateur uniquement à l’intérieur des pièces
et uniquement pour dépoussiérer les surfaces sèches.
Les tapis lavés doivent être séchés avant d’y passer
l’aspirateur.
●L’aspirateur est un aspirateur universel équipé
d’une brosse d’aspiration commutable qui sert
àdépoussiérer les sols durs et les tapis.
Données techniques
Le type d’aspirateur et ses paramètres techniques sont
indiqués sur la plaque signalétique. Protection du réseau
d’alimentation 16 A.
Ne provoque pas d’interférences dans la réception du
signal TV.
L’appareil respecte les exigences définies dans le
Décret de la Commission (UE) nº 666/2013 en
matière de l’exécution de la directive du Parlement
Européen et du Conseil 2009/125/CE par rapport aux
exigences concernant l’éco-projet pour les aspirateurs.
L’appareil respecte les exigences définies dans le
Décret Délégué de la Commission (UE) nº 665/2013
complétant la directive du Parlement Européen et
du Conseil 2010/30/UE par rapport au étiquetage
énergétique des aspirateurs.
Niveau de puissance acoustique : 82 dB(A).

Préparation de l’aspirateur avant
utilisation
1Insérez l’extrémité du tuyau d’aspiration dans l’orifice
de l’aspirateur. Un clic audible indique que le tuyau a été
correctement attaché.
2Connectez l’autre extrémité du tuyau (poignée)
au tube d’aspiration. Pour cela, pressez le loquet « A »
etinsérez le tube dans la poignée du tuyau afin que le
loquet « A » soit bloqué en ouvrant « B ».
3Ajustez la longueur du tube télescopique d’aspiration
en faisant glisser le curseur dans la direction de la flèche
et en tirant/poussant sur le tube.
4Attachez l’embout ou la brosse sélectionné à l’autre
extrémité du tube d’aspiration.
5La brosse aspirante peut être utilisée pourpasser
l’aspirateur sur les revêtements de sol durs et moquettes.
Afin de passer l’aspirateur sur des surfaces dures,
telles que parquet, sol plastifié, carrelage, etc., sortez la
brosse en pressant le bouton de la brosse aspirante, tel
qu’indiqué par le symbole . Lorsque vous passez
l’aspirateur sur de la moquette, réinsérez la brosse
(placez le sélecteur de la brosse aspirante en position
« »).
6Attrapez la fiche (3) et tirez sur le cordon.
Lorsque vous tirez sur le cordon
d’alimentation,faites attention aux
bandes jaunes indiquant la fin du cordon.
Tirer trop fort peut endommager le cordon.
Labande rouge indique qu’il est impossible de
tirer plus sur le cordon.
7Insérez la fiche dans une prise murale d’alimentation.
Avant de démarrer l’aspirateur, assurez-vous que le
réservoir à poussière « CYCLONE » a été placé dans le
compartiment de l’aspirateur et que les filtres d’entrée
et de sortie ont été installés.
8Allumez l’aspirateur en pressant sur le bouton
marche/arrêt (7).
9Votre aspirateur est équipé d’un régulateur de
puissance vous permettant de réguler facilement sa
puissance. La puissance peut être régulée avec le curseur.
10 En faisant glisser le curseur vers les marquages MAX
ou MIN, la puissance d’aspiration augmente ou diminue.
11 Votre aspirateur est aussi équipé d’un régulateur
mécanique d’aspiration situé sur la poignée du tuyau.
Ilvous permet de corriger légèrement et temporairement
la puissance d’aspiration sans devoir utiliser le curseur.
BDésassemblage du filtre
Avant de remplacer les filtres, assurez-vous que
l’aspirateur a été éteint et que la fiche est retirée de la
prise d’alimentation.
FILTRE DE BASE EPA ET FILTRE MOUSSE
Il est nécessaire de nettoyer les particules fines du filtre
de base EPA de temps en temps.
1Éteignez l’aspirateur en pressant sur le bouton
marche/arrêt (7).
2Retirez la fiche de la prise murale d’alimentation.
3Pressez les deux boutons latéraux placés sur
l’extrémité du tuyau et retirez le tuyau de l’orifice d’entrée.
4Soulevez le système de blocage du panneau avant
(8) et ouvrez le couvercle (6).
5Retirez le réservoir à poussière « CYCLONE » (15)
de l’aspirateur.
6Pressez le système de blocage du filtre de base
EPA (13) et retirez le filtre de base EPA du réservoir
àpoussière « CYCLONE ».
7Retirez le filtre mousse (14). Si le filtre mousse (14)
est encrassé, vous pouvez le rincer sous l’eau courante.
Pensez à sécher le filtre avant de le rattacher.
La fonction principale du filtre mousse (14) est
de protéger le filtre de base EPA (13) contre un
encrassement excessif.
Pour des raisons de sécurité, il n’est pas
possibled’attacher le filtre mousse s’il
n’est pas en bon état.
8Nettoyez le filtre de base EPA (13). Si votre filtre est
endommagé, vous devez le remplacer par une pièce
neuve. Si le filtre de base EPA (13) est encrassé, vous
pouvez aussi le rincer (13) sous l’eau courante. Pensez
à sécher le filtre avant de le rattacher.
Pour des raisons de sécurité, il n’est pas
possibled’attacher le filtre de base EPA
(13) s’il n’est pas en bon état.
9Réinsérez le filtre mousse.
10 Réinsérez le filtre EPA neuf ou rincé (13), assurez-vous
que les deux languettes de la partie inférieure du filtre EPA
(13) rentrent dans les fentes du réservoir àpoussière.
11 Insérez le réservoir à poussière « CYCLONE » équipé
du filtre de base EPA (13) dans le compartiment de
l’aspirateur.
12 Fermez le panneau avant de l’aspirateur.
C

FILTRE DE SORTIE
1Afin de remplacer le filtre de sortie (12) pressez le
système de blocage du couvercle du filtre de sortie et
retirez le couvercle du filtre de sortie de l’aspirateur.
2Si le filtre de sortie (12) est encrassé, vous pouvez
aussi le rincer (12) sous l’eau courante. Pensez à sécher
le filtre avant de le rattacher.
Pour des raisons de sécurité, il n’est pas
possibled’attacher le filtre de sortie s’il
n’est pas en bon état.
3Installez attentivement le filtre neuf ou rincé dans
le couvercle de filtre.
4Remettez le couvercle du filtre en place en vous
assurant que les deux languettes situées sur la partie
inférieure du couvercle sont insérées dans les fentes de
l’orifice de l’aspirateur, puis pressez le couvercle jusqu’à
ce que la bride de fixation s’enclenche dans l’orifice.
Leclic audible indique que le couvercle de filtre de sortie
a été correctement inséré.
S’il est endommagé, le filtre de sortie
doittoujours être remplacé par une
pièceneuve et d’origine.
Retirer/installer le réservoir
àpoussière« CYCLONE »
Votre aspirateur est équipé d’un réservoir à poussière
« CYCLONE » amovible (module amovible de l’aspirateur)
qui collecte et contient la poussière. Lorsque le
« CYCLONE » est plein, il est nécessaire de le vider.
Votre aspirateur est équipé d’une
vannedesûreté située à l’intérieur du
compartiment de l’aspirateur. Celle-ci
s’ouvre automatiquement lorsque le tuyau
d’aspiration ou tout autre élément installé se
bloque ou lorsque le réservoir à poussière
« CYCLONE » est plein. Une fois la vanne
ouverte, vous entendrez un bourdonnement
distinctif venant de l’appareil.
1Éteignez l’aspirateur en pressant sur le bouton
marche/arrêt (7).
2Retirez la fiche de la prise murale d’alimentation.
3Pressez les deux boutons latéraux placés sur
l’extrémité du tuyau et retirez le tuyau de l’orifice d’entrée.
D
E
4Soulevez le système de blocage du panneau avant
(8) et ouvrez le couvercle (6).
5Retirez le réservoir à poussière « CYCLONE » (15)
de l’aspirateur.
6Déplacez le réservoir à poussière « CYCLONE »
au-dessus d’une poubelle. Relâchez le système de
blocage du réservoir « CYCLONE » et ouvrez le couvercle.
Videz le réservoir.
7Une fois le réservoir vidé, fermez le couvercle.
Le couvercle du réservoir doit être
hermétiquement fermé. La poussière
pourrait autrement pénétrer dans le
compartiment de l’aspirateur et réduire la
puissance d’aspiration.
8Insérez le réservoir « CYCLONE » vidé dans
l’aspirateur.
Il est nécessaire de vider le réservoir à poussière
« CYCLONE » lorsque vous remarquez que :
a) votre aspirateur n’aspire pas correctement,
b) le réservoir à poussière « CYCLONE » est plein.
N’utilisez pas l’aspirateur si le réservoir
àpoussière « CYCLONE » n’a pas été
installé.
Fin de l’utilisation, nettoyage et
entretien
1Éteignez l’aspirateur en pressant sur le bouton
marche/arrêt (7).
2Retirez la fiche de la prise murale d’alimentation.
3Enroulez le cordon en pressant le bouton d’enroulement
du cordon (4). Durant cette étape, pensez à tenir le
cordon afin qu’il ne s’emmêle pas et pour éviter que la
fiche ne rentre en collision avec l’orifice de l’aspirateur.
4Déconnectez le tube télescopique et l’embout ou la
brosse.
5Déconnectez le tube télescopique d’aspiration du
tuyau. Afin de retirer la poignée télescopique de la
poignée du tuyau, pressez le loquet « A » et tirez le tube
vers la flèche.
6Pressez les deux boutons latéraux placés sur
l’extrémité du tuyau et retirez le tuyau de l’orifice d’entrée.
7Votre aspirateur peut être rangé en position
horizontale et verticale. Le tuyau peut rester attaché
àl’aspirateur, mais faites attention à ne pas le plier trop
brusquement durant le stockage.
F

Stockage horizontal :
–insérez le crochet de fixation de la brosse aspirante
dans la bride de fixation de la brosse aspirante
située à l’arrière de l’aspirateur.
Stockage vertical :
–insérez le crochet de fixation de la brosse aspirante
dans la bride de fixation de la brosse aspirante
située en bas à droite de l’aspirateur, à côté de la
roue arrière.
8Si nécessaire, l’orifice et le compartiment de
l’aspirateur peuvent être nettoyés avec un chion
humide (il peut être humidifié avec du détergent),
séchés ou essuyés jusqu’à ce qu’ils soient secs.
N’utilisez pas de produits abrasifs ou de
solvants.
Problèmes pouvant se développer
durant l’utilisation de l’aspirateur
PROBLÈME QUE FAIRE
Un bourdonnement
est audible.
●Vérifiez leréservoir
àpoussière« CYCLONE »
et ses raccordements,
désencrassez ou videz
et nettoyez le réservoir
àpoussière « CYCLONE ».
●Remplacez ou nettoyez les
filtres.
Votre aspirateur
ne fonctionne
pas de manière
susamment
ecace.
Videz et nettoyez le réservoir
à poussière « CYCLONE »,
remplacez les filtres, vérifiez
le tube, le tuyau et l’embout
d’aspiration, désencrassez.
Le fusible
d’alimentation s’est
déclenché.
Vérifiez que d’autres appareils
électriques ne sont pas
branchés sur le même circuit
électrique. Si le fusible se
déclenche de manière répétée,
amenez votre aspirateur à un
centre d’entretien.
Votre aspirateur
ne fonctionnepas,
l’orifice est
endommagé ou le
cordon d’alimentation
est endommagé.
Amenez votre aspirateur à un
centre d’entretien.
Remarques concernant le dépôt/
élimination des déchets
Toutes nos marchandises sont conditionnées
dans un emballage optimisé pour le transport.
Enprincipe, ces emballages sont composés de
matériaux non polluants qui devront être déposés
comme matière première secondaire au Service Local
d’élimination des déchets.
Produit aux normes de la Directive de l’UE
2002/96/EC. Le logo « poubelle » apposé
sur l’appareil indique que tout appareil
électroménager hors d’usage ne doit pas être
jeté dans les déchets ménagers mais être déposé dans
un centre de collecte de déchets d’appareils électriques
ou électroniques ou qu’il doit être remis àvotre vendeur
à l’occasion de l’achat d’un nouvel appareil. Il incombe
àl’utilisateur de déposer lui-même l’appareil hors
d’usage dans un centre de collecte spécialement prévu
à cet eet, faute de quoi, celui-ci risque de se voir
sanctionné pour manquement au règlement en vigueur
concernant les déchets. Sil’appareil hors d’usage est
correctement collecté comme déchet trié, il pourra être
recyclé, traité et éliminé écologiquement évitant ainsi
tout impact négatif sur l’environnement tout en
contribuant au recyclage des matériaux qui composent
le produit. Pour toutes informations relatives aux
Services d’élimination des déchets, adressez-vous à la
déchetterie de votre ville ou à votre vendeur habituel.
Les fabricants et les importateurs réalisent le recyclage,
le traitement et l’élimination écologique, soit
directement soit par l’intermédiaire d’un système public.
Pour toute information concernant le dépôt et
l’élimination des appareils usagés, renseignez-vous
auprès de la Mairie de votre Commune ou de la
Préfecture de votre Département.
Le fabricant ne saurait être tenu responsable de dommages
consécutifs à une utilisation ou manutention incorrecte.
Le fabricant se réserve le droit de modifier le produit à tout
moment afin de l’adapter à la loi, aux standards, directives ou
pour raison de construction, de commerce, esthétique ou autres
raison, sans préavis.

Prezado cliente!
Agradecemos a escolha do nosso aparelho e seja
bem-vindo entre os utilizadores dos produtos UFESA.
Pedimos que se familiarize detalhadamente com
omanual de instruções. Deve prestar particular atenção
às indicações de segurança. Manter o presente manual
para poder utilizá-lo no futuro.
Indicações relativas à segurança
●Não utilizar o aspirador em pessoas
e animais. Tomar especial atenção
para não aproximaros bocais do
aspirador dos olhos eorelhas.
●Não aspirar líquidos nem sujidades
húmidas com o aspirador.
●Este aparelho pode ser usado
por crianças com mais de 8anos
de idade, por pessoas com
capacidades físicas e mentais
reduzidas e por pessoas com falta
de experiência e conhecimento
do aparelho, caso seja assegurada
asupervisão ou forem fornecidas
instruções sobre a utilização segura
do aparelho e forem entendidos os
possíveis riscos. As crianças não
devem brincar com o aparelho.
As crianças sem supervisão não
devem efectuar a limpeza ou
manutenção do aparelho.
PERIGO! / ATENÇÃO!
O incumprimento leva ao
riscodeferimentos
●Não iniciar o aparelho, se o cabo
de alimentação ou a caixa do
aparelho estiverem visivelmente
danificados. Nesse caso entregue
o aparelho num ponto de serviço.
●Se o cabo de alimentação não
removível for danificado, omesmo
deve ser trocado pelo fabricante
ou por um funcionário do ponto de
serviço ou uma pessoa qualificada
para evitar qualquer perigo.
●O arranjo do aparelho apenas
pode ser efectuado por pessoal
qualificado. O arranjo efectuado
incorrectamente pode provocar
sérios danos ao utilizador.
Se surgirem problemas,
recomendamos que se dirija a um
ponto de serviço especializado.
●Deve sempre retirar o cabo de
conexão da tomada eléctrica
antes de efectuar a limpeza,
desmontagem ou montagem do
aparelho.
●Desligar o aparelho e desconectá-lo
da corrente antes de trocar
oequipamento ou aproximar-se de
peças móveis durante a utilização.
ATENÇÃO!
O incumprimento leva ao risco
dedano de propriedade
●Ligar o aspirador a uma corrente alterna 220-240 V,
protegida com um fusível 16 A.
●Não tirar a ficha da tomada puxando pelo cabo.
●Não passar com o aspirador nem com as escovas
pelo cabo de conexão, pois o mesmo pode levar
danificar o isolamento do cabo.
●Não aspirar sem os filtros montados no aspirador
nem no caso dos mesmos estarem danificados.
●Não aspirar: fósforos, beatas de cigarros, cinza
incandescente. Evitar aspirar objectos agudos.
●Verificar a mangueira, os tubos e os bocais –
eliminar o lixo que se encontra dentro dos mesmos.
●Não aspirar pós finos tais como: farinha, cimento,
gesso, cartuchos de impressoras e máquinas
fotocopiadoras, etc.
●Não efectue a tapagem das aberturas de ventilação
durante a aspiração. O ar quente, se não tiver ponto
de saída, pode levar ao sobreaquecimento do motor,
provocando uma avaria ou deformação das peças.
PT

4Botão de recolha do cabo
5Botão deslizante regulador da potência de sucção
6Cobertura frontal
7Botão ON/OFF
8Patilha da cobertura frontal
9Pega
10 Mangueira
11 Tubo telescópico
12 Filtro de saída (colocado dentro do aspirador)
13 Filtro básico EPA (colocado dentro do recipiente de
pó “CYCLONE”)
14 Filtro de espuma (colocado dentro do recipiente de
pó “CYCLONE”)
15 Recipiende de pó “CYCLONE” (módulo removível
do aspirador)
16 Escova combinada
17 Bocal para cantos
18 Escova pequena
19 Bocal pequeno
20 Escova com cerdas naturais
(para limpar e polir superfícies difíceis, sensíveis
a riscos, tais como soalho de madeira, painéis,
parquet, mármore, tijoleira, etc.; delicadas e suaves
cerdas naturais garantem uma eficácia máxima de
aspiração e protegem as superfícies limpas de riscos)
Preparação do aspirador para
autilização
1Insira a ponta da mangueira na abertura do aspirador.
Se ouvir um “clic”, isso significa que amangueira foi
encaixada correctamente.
2Ligue a outra ponta da mangueira (pega) ao tubo.
Para o fazer, carregue na patilha “A” e insira o tubo na
pega da mangueira, de modo a que a patilha “A” fique
bloqueada na abertura “B”.
3Ajuste o tubo telescópico com ocomprimento
desejado deslizando o botão deslizante no sentido da
seta e puxe o tubo para dentro/fora.
4Encaixe o bocal ou escova desejado à outra ponta
do tubo.
5A escova combinada pode ser usada para aspirar
pisos difíceis e carpetes. Para aspirar superfícies
difíceis - madeira, chãos de plástico, tijoleira, etc. - puxe
a escova para fora carregando no interruptor da escova
de acordo com odesenho . Quando aspirar
carpetes, esconda aescova (coloque ointerruptor da
escova em “ ”).
B
NOTA
Informações sobre o produto
eindicações relativas à utilização
●O aspirador destina-se apenas a uso doméstico.
●O aspirador apenas deve ser usado dentro de
compartimentos e apenas para aspirar superfícies
secas. Os tapetes limpos com líquidos devem ser
secos antes de serem aspirados.
●O aparelho é um aspirador universal equipado com
uma escova de sucção com interruptor, que serve
para aspirar soalhos duros e tapetes.
Especificações técnicas
O tipo de aspirador e os seus parâmetros técnicos
estão indicados na chapa de identificação. Protecção
da rede 16 A.
Não provoca interferências na recepção do sinal pela
electrónica.
O aparelho preenche os requisitos previstos pelo
Regulamento (UE) n° 666/2013 da Comissão que dá
execução à Directiva 2009/125/WE do Parlamento
Europeu e do Conselho no que respeita aos requisitos
de concepção ecológica para os aspiradores.
O aparelho preenche os requisitos previstos pelo
Regulamento Delegado (UE) n° 665/2013 da
Comissão que complementa a Directiva 2010/30/UE
do Parlamento Europeu e do Conselho no respeitante
à rotulagem energética dos aspiradores.
Nível de potência acústica: 82 dB(A).
Electrostática
A aspiração de algumas superfícies em condições
de baixa humidade do ar pode levar a uma leve
electrificação do aparelho. É um fenómeno natural, não
danifica o aparelho e não constitui nenhum defeito.
Para minimizar o mesmo fenómeno, recomenda-se:
●a descarga do aparelho através do contacto do tubo
com os objectos metálicos no quarto,
●aumentar a humidade do ar no compartimento,
●aplicar produtos anti-electrostáticos que se encontram
à venda.
Elementos do aparelho
1Cobertura do filtro exterior
2Clip de fixação da escova
3Ficha e cabo
A

6Pegue na ficha (3) e puxe o cabo.
Quando puxar o cabo, tenha cuidado
comalinha amarela que indica o fim do
cabo. Puxar o cabo para além deste nível
pode danificar o aparelho. A risca vermelha
indica que não pode puxar mais o cabo.
7Insira a ficha na tomada.
Antes de ligar o aspirador, certifique-se de que orecipiente
de pó “CYCLONE” foi encaixado com o filtro básico
EPA E10 e que o filtro de saída foi instalado.
8Ligue o aspirador carregando no botão ON/OFF (7).
9O aspirador vem com um regulador de potência que
ajuda a regular a mesma com suavidade. Apotência
pode ser regulada com o botão deslizante.
10 Ao deslizar o botão deslizante segundo as marcas
(MAX ou MIN), estará a aumentar ou diminuir a potência
de sucção.
11 O seu aspirador está equipado com um regulador
de sucção mecânica localizado na pega da mangueira.
Permite-lhe corrigir temporariamente e levemente
a potência de sucção sem precisar de usar o botão
deslizante.
Desmontar o filtro
Antes de substituir os filtros, lembre-se de desligar
oaspirador e retirar a ficha da tomada.
FILTRO BÁSICO EPA E FILTRO DE ESPUMA
É necessário limpar periódicamente o filtro básico EPA
das fracções finas de pó.
1Desligue o aspirador carregando no botão ON/OFF (7).
2Retire a ficha da tomada.
3Carregue nos dois botões laterais na extremidade
da mangueira e retire-a da abertura de entrada.
4Levante a patilha da cobertura frontal (8) e abra
atampa (6).
5Desencaixe o recipiente de pó “CYCLONE” (15) do
aspirador.
6Carregue na patilha do filtro básico EPA (13)
eretire-o do recipiente de pó “CYCLONE”.
7Retire o filtro de espuma (14). Se o filtro de espuma
(14) ficar sujo, pode passá-lo por água corrente.
Lembre-se de secar o filtro antes de o voltar a colocar.
A função principal do filtro de espuma (14) é proteger
o filtro básico EPA (13) de sujidade excessiva.
C
Por motivos de segurança, não deve
encaixarum filtro de espumahúmido
oudanificado.
8Limpe o filtro básico EPA (13). Se o seu filtro estiver
danificado, terá de o substituir por um novo. Se o filtro
básico EPA (13) ficar sujo, também o pode passar (13)
por água corrente. Lembre-se de secar o filtro antes de
o voltar a colocar.
Por motivos de segurança, não deve
colocarumfiltro EPA(13) húmido
oudanificado.
9Volte a colocar o filtro de espuma.
10 Volte a colocar o filtro EPA novo/lavado (13).
Certifique-se de que os sulcos na parte de baixo do filtro
EPA (13) se encaixam nas ranhuras do recipiente de pó.
11 Coloque o recipiente de pó “CYCLONE” com
ofiltro básico EPA encaixado (13) no compartimento
do aspirador.
12 Feche a cobertura da frente do aspirador.
FILTRO DE SAÍDA
1Para substituir o filtro de saída (12), pressione
a patilha da cobertura do filtro de saída e retire
acobertura deste do aspirador.
2Retire o filtro de saída da cobertura.
Se o filtro de saída (12) ficar sujo, também o pode
passar por água corrente. Lembre-se de secar ofiltro
antes de o voltar a colocar.
Por motivos de segurança, não deve
encaixarum filtro de saída húmido
oudanificado.
3Encaixe com cuidado o filtro novo/lavado na
cobertura do filtro.
4Volte a colocar a cobertura do filtro, certificando-se
de que os dois patins localizados na parte de baixo da
cobertura se encaixam nas ranhuras da mangueira do
aspirador. Carregue na cobertura de modo a que o clip
se prenda na mangueira. O “clic” que irá ouvir confirma
que a cobertura do filtro exterior foi correctamente
encaixada.
O filtro de saída danificado deve ser
sempresubstituído por um item novo
defábrica original.
D

Desmontar/encaixar o recipiente
depó“CYCLONE”
O seu aspirador vem com um recipiente de pó
“CYCLONE” removível (módulo removível do aspirador)
que recolhe e mantém a sujidade. Quando o“CYCLONE”
está cheio, é necessário esvaziá-lo.
O seu aspirador está equipado com
umaválvulade segurança localizada
dentro do compartimento do aspirador.
Esta abre-se automaticamente quando
amangueira ou algum dos elementos encaixados
ficam obstruídos, ou quando orecipiente de pó
“CYCLONE” fica cheio. Quando a válvula se abre,
irá ouvir um zumbido característico da máquina.
1Desligue o aspirador carregando no botão ON/
OFF (7).
2Retire a ficha da tomada.
3Carregue nos dois botões laterais na extremidade
da mangueira e retire-a da abertura de entrada.
4Levante a patilha da cobertura frontal (8) e abra
atampa (6).
5Desencaixe o recipiente de pó “CYCLONE” (15) do
aspirador.
6Agite o recipiente de pó “CYCLONE” sobre ocaixote
do lixo. Solte a patilha do recipiente “CYCLONE” e abra
a tampa. Esvazie o recipiente.
7Depois de esvaziar o recipiente, feche a cobertura.
A tampa do recipiente deve estar
fechadacomfirmeza. Caso contrário,
opó irá penetrar no compartimento do
aspirador e a potência de sucção será reduzida.
8Insira o recipiente “CYCLONE” esvaziado no aspirador.
É necessário esvaziar o recipiente de pó “CYCLONE”
quando verificar que:
a) o seu aspirador aspira com menos eficácia,
b) o recipiente de pó “CYCLONE” está cheio.
Não aspire se o recipiente de pó
“CYCLONE”não estiver encaixado.
ETerminar o funcionamento,
limpezaemanutenção
1Desligue o aspirador carregando no botão ON/
OFF (7).
2Retire a ficha da tomada.
3Recolha o cabo carregando no botão de recolha
do cabo (4). Enquanto o fizer, lembre-se de segurar no
cabo para este não ficar entrelaçado e para a ficha não
bater na mangueira do aspirador.
4Desligue o tubo telescópico e o bocal ou a escova.
5Desligue o tubo telescópico da mangueira. Para
remover a pega telescópica da pega da mangueira,
pressione a patilha “A” e puxe o tubo na direção da seta.
6Carregue nos dois botões laterais da extremidade
da mangueira e retire-a da abertura de entrada.
7O seu aspirador pode ser arrumado na posição
vertical. A mangueira pode ficar presa ao aspirador,
mas certifique-se de que não fica excessivamente
dobrada quando arrumar.
Armazenamento horizontal:
–Insira o gancho de fixação da escova de sucção no
clip de fixação da escova de sucção, situado na parte
de trás do aspirador.
Armazenamento vertical:
–insira o gancho de fixação da escova no clip de fixação
da escova, situado na parte de baixo do aspirador, ao
lado da roda frontal.
8Se necessário, a mangueira e o compartimento do
aspirador podem ser limpos com um pano molhado
(pode ter um pouco de detergente), seco ou limpo até
ficar seco.
Não use agentes de lavagem ou
solventes.
Problemas que podem ocorrer quando
usar o aspirador
F
PROBLEMA O QUE FAZER
Ouve-se um som
sibilante.
●Verifique o recipiente de pó
“CYCLONE” e os acessórios.
Remova o obstáculo ou esvazie
e limpe o recipiente de pó
“CYCLONE”.
●Substitua ou limpe os filtros.
Table of contents
Languages:
Other UFESA Vacuum Cleaner manuals

UFESA
UFESA AC5818 User manual

UFESA
UFESA AC3000 User manual

UFESA
UFESA AP5150 User manual

UFESA
UFESA AP8000 User manual

UFESA
UFESA Orix User manual

UFESA
UFESA AE4400 User manual

UFESA
UFESA aspirador sin bolsa User manual

UFESA
UFESA AS3016 User manual

UFESA
UFESA AE4622 User manual

UFESA
UFESA AE4822 sena User manual