UFESA AS2220 User manual

INSTRUCCIONES DE USO
ES
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
MODE D'EMPLOI
FR
INSTRUÇõES DE USO
PT
GEBRAUCHSANLEITUNG
DE
HASZN LATI UTASĺTS
HU
PУKОBОДCTBОПО ЭΚСПЛУАΤΑЦИИ
RU
N VOD K POUŽITĺ
CZ
УKA3AHИЯ 3A У
ПOTPЕБА
BU
INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE
RO
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ
AR
AS2220 (TYPE: C_AS08)
AS2220.indd 1AS2220.indd 1 2009-07-28 11:28:56.PD2009-07-28 11:28:56.PD

43 78
9
<65
F2
1DE
I
H
G
ABC
AS2220.indd 2AS2220.indd 2 2009-07-28 11:28:59.PD2009-07-28 11:28:59.PD

Fig. 1 Fig. 2
Fig. 5
Fig. 8
Fig. 6
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 7
AS2220.indd 3AS2220.indd 3 2009-07-28 11:29:00.PD2009-07-28 11:29:00.PD

Fig. 12
Fig. 13
Fig. 16
Fig. 9 Fig. 10
Fig. 11
Fig. 14
Fig. 15
AS2220.indd 4AS2220.indd 4 2009-07-28 11:29:05.PD2009-07-28 11:29:05.PD

Fig. 17 Fig. 18
Fig. 19 Fig. 20
AS2220.indd 5AS2220.indd 5 2009-07-28 11:29:09.PD2009-07-28 11:29:09.PD

ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1. Cepillo para suelos
2. Tubo telescópico
3. Manguera
4. Pestaña reguladora de aspiración
5. Boca de aspiración
6. Pedal de Puesta en Marcha/Paro
7. Regulador de potencia
8. Pedal recogecables automático
9. Indicador de depósito lleno
10. Asa de transporte
11. Soporte para el tubo
12. Rejilla de salida del aire
13. Filtro de salida del aire
14. Tobera para tapicería
15. Tobera para juntas
16. Cepillo para suelo de madera
17. Portabolsas
18. Bolsa de polvo
19. Filtro de protección del motor
AVISO IMPORTANTE
•
Lea detenidamente estas instrucciones.
Consérvelas para futuras consultas.
•
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente
para uso doméstico. Solamente debe emplearse
de acuerdo a estas indicaciones. El fabricante
no se responsabiliza de los daños ocasionados
por emplear el aparato de modo incorrecto o
contrario a estas normas de uso.
•
No utilice el aspirador sobre personas o animales.
•
Nunca aspire sustancias calientes o incandescentes,
objetos puntiagudos ni productos explosivos o
inflamables.
• Evite que los niños manipulen el aparato.
• Proteja el aspirador de agentes atmosféricos
externos, la humedad y el calor. No deje el
aspirador al lado de hornos, estufas o radiadores
calientes.
• Antes de conectar el aparato a la red eléctrica,
asegúrese de que la tensión corresponde a la
indicada en la placa de características.
• Tanto al introducir como al sacar la clavija
del enchufe, el aparato no debe estar en
funcionamiento.
• No haga funcionar el aspirador con el cable
enrollado.
• No desconecte la clavija tirando del cable.
• Desenchufe el aspirador de la red cuando
no se use y antes de proceder a su limpieza o
cambiar las bolsas o filtros.
• Esta aspiradora no debe usarse sin la bolsa
de polvo y los filtros. Esto podría dañar el
aparato.
• No utilice el aspirador si tiene alguna abertura
obstruida, ya que se reduciría el paso del aire,
provocando sobrecalentamientos que podrían
dañar el aparato.
• No coja el aspirador ni la clavija con las manos
mojadas. No sumerja el aparato en agua.
• No desplace el aspirador tirando del cable o el
tubo de aspiración. Utilice el asa de transporte.
• No utilice el aspirador con el cable o la
clavija dañados, o si observa que no funciona
correctamente.
• Cuando cierre una puerta, cerciórese de que
ésta no pilla el cable.
• No permita que utilicen este aparato personas
(incluidos niños) con sus capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas, a menos
que lo hagan bajo supervisión o que hayan
recibido las instrucciones necesarias respecto
al uso del aparato de parte de un adulto
responsable.
• Los niños deberán ser supervisados para
garantizar que no jueguen con el aparato.
• Al final de su vida útil, deseche el aspirador en
un modo adecuado.
• Las reparaciones y cambios de cable deberán
ser efectuados exclusivamente por un Servicio
Técnico Autorizado.
• ATENCIÓN: No utilice el aspirador para limpiar
cascotes de obra (cemento, polvo de ladrillos,
escombros, etc.). Este tipo de partículas tapa
los poros de la bolsa de polvo y hacen que el
aparato se caliente en exceso.
ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO
- Introduzca la manguera (3) dentro de la boca
de aspiración (5) de modo que encaje en su
lugar.
Presionar hacia abajo el pulsador de extracción
lo ayudará a introducir o sacar la manguera (3).
(Figura 1)
- Anexe el tubo telescópico (2) a la manguera
de aspiración (3), y ajuste la longitud de acuerdo
a la conveniencia del usuario. (Figura 2)
- Coloque el cepillo para suelos (1), o cualquier
accesorio necesario, al tubo de aspiración.
(Figura 3)
- Sujetando el cable de alimentación por la
clavija, saque la longitud necesaria y conéctelo
a la red eléctrica. (Figura 4)
- Pulse el pedal On/Off (6), (Fig. 5). Regule la
potencia usando el regulador de potencia (7),
deslice el regulador hacia la derecha y
hacia la izquierda para lograr la potencia
deseada (Fig. 6). Puede regular la intensidad
de aspiración desde la empuñadura. Abra la
pestaña (4) para reducir la aspiración, y ciérrela
para aumentarla. (Figura 7)
AS2220.indd 6AS2220.indd 6 2009-07-28 11:29:11.PD2009-07-28 11:29:11.PD

- Puede usar soporte para el tubo en la parte
posterior del aspirador si desea aspirar por
poco tiempo. Deslice el enganche del cepillo
hacia dentro de la ranura de la parte posterior
del aparato (Figura 8) o encaje el tubo al
aspirador en la posición vertical. (Figura 9)
- El conjunto de ruedas, el anclaje giratorio
de 360° y el asa de transporte dotan a este
aspirador de una excelente movilidad.
AL TERMINAR
Cuando haya terminado de aspirar, coloque el
regulador de potencia (7) en la posición mínima
y presione el pedal de puesta en marcha/
paro. Para recoger el cable, presione el pedal
recogecables automático (8). (Figura 10)
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Indicador de depósito lleno (9)
Cuando la potencia de succión disminuya
considerablemente y el marcador rojo se
mueva a una ventana instalada en el tope del
aspirador. Esto significa que la bolsa de polvo
(18) está llena o que la manguera o los filtros
están bloqueados. Si esto ocurre, siga las
instrucciones para vaciar la bolsa de polvo (18)
y limpiar los filtros.
Cambio de la bolsa de polvo
- Abra la cubierta presionando hacia abajo el
botón de liberación. (Figura 11)
- Saque del aparato la bolsa de polvo junto con
el portabolsas (17). (Figura 12)
- Saque la bolsa de polvo del portabolsas
(Figura 13). Cierre la bolsa tirando de la pestaña
central. (Figura 14)
- Para colocar una bolsa nueva, doble la
pestaña hacia atrás (Figura 15). Introduzca la
bolsa en el portabolsas, siguiendo la dirección
de la flecha guía. Asegúrese de que las
ranuras se introduzcan completamente hacia
abajo dentro su cubierta y de que encajen
correctamente. Cierre la cubierta.
Importante:
• Existe un detector de ausencia de bolsa
dentro del portabolsas, la cubierta no podrá
cerrarse si no hay una bolsa dentro. No la
fuerce para cerrarla, verifique que la bolsa se
haya colocado correctamente. (Figura 16)
• Si la succión es irregular y el indicador de
bolsa llena permanece iluminado, verifique que
nada esté bloqueando la manguera, tubo o
entrada de aire.
• Nunca use la aspiradora sin una bolsa, o
intente vaciar una bolsa y volverla a usar.
Reemplazo de los filtros
Se recomienda remplazar los filtros después
de cambiar las bolsas de polvo de papel cinco
veces.
Filtro de protección del motor (19): mientras no
haya una bolsa dentro de la aspiradora, saque
el filtro y coloque uno nuevo (Figura 17). Nunca
use la aspiradora sin su filtro dentro.
Filtro de salida de aire (13): Abra la rejilla del
filtro de salida de aire al presionar el gancho,
saque el filtro y coloque uno nuevo (Figura 18).
Coloque la cubierta del filtro nuevamente en su
lugar.
Importante:
• Apague el aspirador y desconecte el cable
de alimentación de la red siempre antes de
proceder a la limpieza el aparato.
• El aspirador nunca deberá encenderse sin
que los filtros se hayan colocado correctamente.
• No emplee un estropajo, agente para limpiar
cristales ni productos de limpieza multiuso.
• Nunca debe sumergir en agua el aspirador
completo.
• Para garantizar el perfecto funcionamiento
utilice exclusivamente bolsas y filtros originales
de Ufesa, los cuales pueden encontrarse en
establecimientos autorizados.
CEPILLO PARA TODO TIPO DE
SUELOS
El propósito general del cepillo para suelo
(1) suministrado con este modelo tiene dos
posiciones para barrido diferentes.
Si pulsamos el botón del cepillo hasta la
posición [ ], las cerdas del frente del
cepillo saldrán, las cuales, conjuntamente
con las dos ruedas posteriores, harán que se
mueva más fácilmente a través de todo tipo de
superficie. (Figura 19)
Si pulsamos el botón del cepillo hasta la
posición [ ], las cerdas del frente
del cepillo se retractarán para producir una
succión más eficiente en las alfombras y
tapetes. (Figura 20)
ACCESORIOS
Tobera para tapicería (14)
Este accesorio se ha diseñado para limpiar
todos los tipos de tapicería.
Tobera para juntas (15)
Utilice este accesorio para aspirar juntas,
ranuras y rincones profundos, etc.
Cepillo para suelo de madera (16)
Este cepillo ha sido especialmente diseñado
para limpiar los suelos de madera. Las cerdas
de pelo suave cepillan la superficie y recogen
el polvo sin dañar el suelo.
AS2220.indd 7AS2220.indd 7 2009-07-28 11:29:11.PD2009-07-28 11:29:11.PD

CONSEJOS SOBRE ELIMINACIÓN:
Nuestros productos se entregan en
un embalaje optimizado. Consiste
básicamente en materiales no contaminantes
que deben entregarse al servicio local de
retirada de residuos como materias primas
secundarias.
Este producto cumple con la Directiva
2002/96/EC de la UE. El símbolo del
contenedor tachado que se coloca en
el aparato indica que este producto
no debe eliminarse en la corriente de residuos
domésticos. Deberá entregarse en un punto
de recogida especial para aparatos eléctricos y
electrónicos o devolverse al distribuidor, si se va
a comprar un aparato similar. Bajo las actuales
regulaciones de eliminación, los usuarios que
no entreguen los aparatos desechados en los
puntos de recogida especiales pueden ser
sancionados. La correcta eliminación de estos
aparatos significa que se pueden reciclar y
procesar ecológicamente, para respetar el
medio ambiente y permitir la reutilización de los
materiales. Para más información acerca de los
programas de eliminación de recursos, póngase
en contacto con su servicio local de recogida o el
comercio donde haya adquirido el producto. Los
fabricantes e importadores son responsables del
reciclaje ecológico, procesamiento y eliminación
de los productos, de forma directa o través de un
sistema público. Su ayuntamiento le informará
sobre las posibilidades de eliminación para los
aparatos en desuso.
AS2220.indd 8AS2220.indd 8 2009-07-28 11:29:11.PD2009-07-28 11:29:11.PD

ENGLISH
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1. Floor brush
2. Telescopic tube
3. Hose
4. Suction regulating flap
5. Suction hole
6. On/Off pedal
7. Power regulator
8. Automatic cable rewind pedal
9. Container full indicator
10. Carrying handle
11. Parking aid
12. Air outlet grill
13. Air outlet filter
14. Upholstery nozzle
15. Crevice nozzle
16. Brush for wooden floor
17. Dust bag holder
18. Dust bag
19. Motor protection filter
IMPORTANT ADVICE
• Read these instructions carefully. Safeguard
them for future reference.
• This appliance has been designed exclusively
for domestic use. It must only be used in
accordance with these instructions. The
manufacturer will not be held any responsibility
for any damage caused by improper use or
incorrect operation.
• Do not use the vacuum cleaner on people or
animals.
• Never vacuum up hot or glowing substances,
sharp-edged objects and inflammable or
explosive substances.
• Do not let children handle the appliance.
• Do not expose the vacuum cleaner to outdoor
weather conditions, dampness or heat. Do not
leave the vacuum cleaner beside hot ovens,
heaters or radiators.
• Before plugging the appliance into the mains
supply, make sure that the voltage corresponds
to that stated on the characteristics plate.
• The appliance must be switched off before
plugging it in or unplugging it.
• Do not operate the appliance with the cable
still coiled.
• Do not unplug the appliance by tugging on the
cable.
• Unplug the vacuum cleaner from the mains
supply when not in use and before proceeding
to clean it or change the bags or filters.
• This vacuum cleaner must not be used
without the dust bag and filters. This could
damage the appliance.
• Do not use the vacuum cleaner if any of its
openings are obstructed, as this will reduce
the air flow causing it to overheat, which may
damage the appliance.
• Do not handle either the vacuum or the plug
with wet hands. Do not immerse the appliance
in water.
• Do not pull on either the cable or the suction
tube to move the vacuum cleaner. Use the
carrying handle.
• Do not use the appliance if either the cable or
plug is damaged or if it can be detected that the
appliance is not working correctly.
• When closing doors, make sure not to pinch
the cable.
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack or experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
• At the end of its life, the vacuum cleaner should
be disposed of in an appropriate manner.
• Cable repairs and replacements must be
carried out exclusively by an authorized
technical service centre.
• ATTENTION: Do not use the vacuum
cleaner to suck up building waste (cement,
brick dust, rubble, etc.). These types of particles
quickly clog up the pores in the dust bag causing
the appliance to overheat.
SWITCHING ON AND OPERATION
- Insert the hose (3) into the suction hole (5) so
that it clicks into position.
Pressing down the release button will help you
to insert or remove the hose (3). (Fig. 1)
- Attach the telescopic tube (2) to the suction
hose (3), and adjust the length to suit the user.
(Fig. 2)
- Fit the floor brush (1), or whichever accessory
is required, to the vacuum tube. (Fig. 3)
- Holding the power cord by the plug, pull out
the required length and plug it into the mains
socket. (Fig. 4)
- Press the On/Off pedal (6), (Fig. 5). Regulate
the power using the power regulator (7), slide
the regulator right and left to achieve your
desired power (Fig. 6). The intensity can be
regulated from the handgrip. Opening the flap
(4) reduces suction, whereas closing it increases
suction. (Fig. 7)
AS2220.indd 9AS2220.indd 9 2009-07-28 11:29:11.PD2009-07-28 11:29:11.PD

- You can use the parking aid on the back of the
vacuum cleaner if you wish to stop vacuuming
for a short while. Slide the catch on the brush
into the groove at the rear of the appliance
(Fig. 8) or clip the tube onto the vacuum cleaner
at vertical positon. (Fig. 9)
- The wheels and 360° swivel joint and the
carrying handle, make this vacuum cleaner
extremely mobile.
WHEN FINISHED
When you have finished using the appliance,
set the power regulator (7) to the minimum
position and press the On/Off button. Press the
automatic cable rewind pedal (8) to wind the
cable back in. (Fig. 10)
REPLACING AND MAINTAINING
Container full indicator (9)
When suction power decreases considerably
and a red marker is moved into a window
mounted on the top of the vacuum cleaner. This
means that the dust bag (18) is full or that the
hose or filters are blocked. If this occurs, follow
the instructions for changing the dust bag (18)
and cleaning the filters.
Changing the dust bag
- Open the cover by pressing down the release
button. (Fig. 11)
- Take the dust bag together with the bag holder
(17) out of the appliance. (Fig. 12)
- Remove the dust bag from the holder (Fig. 13).
Close the bag by pulling on the central flap.
(Fig. 14)
- To fit a new bag, fold the flap back (Fig. 15).
Insert the bag into the bag holder, following the
direction of the guide-arrow. Make sure that it
slots fully down into its housing and that it fits
correctly. Close the cover.
Important:
• There is a dust bag absence detector on the
bag holder, the cover can not be closed if there
is no bag fitted. Do not force it shut, check that
the bag is fitted correctly. (Fig. 16)
• If the suction is irregular and the bag full
indicator stays lit, check that there is nothing
blocking the hose, tube or air inlet.
• Never use the vacuum cleaner without a bag,
or try to empty a full bag and reuse it.
Replacing the filters
It is advisable to replace these filters after
changing the paper dust bags five times.
Motor protection filter (19): with no bag in the
vacuum cleaner, take the filter out and put in
a new one (Fig. 17). Never use the vacuum
cleaner without this filter fitted.
Air outlet filter (13): Open the air outlet filter
grill by pressing down the clip, take out the filter
and fit new one (Fig. 18). Put the filter cover
back in place.
Important:
• Always switch off the vacuum cleaner and
disconnect the power cord from the mains
before cleaning the appliance.
• The vacuum cleaner must never be switched
on unless these filters are fitted correctly.
• Do not use a scourer, glass-cleaning agent or
multipurpose cleaning product.
• Never immerse the whole vacuum cleaner in
water.
• To guarantee trouble-free operation only use
original Ufesa bags and filters which can be
found at authorized establishments.
FLOOR BRUSH
The general purpose floor brush (1) supplied
with this model has two different sweeping
positions.
If we press the button on the brush to the
[] position the bristles at the front of
the brush come out which, together with the
two rear wheels, makes it easier to move across
all types of surfaces. (Fig. 19)
If we press the button on the brush to the
[] position the bristles at the front
of the brush retract to produce more efficient
suction on carpets and rugs. (Fig. 20)
ACCESSORY
Upholstery nozzle (14)
This accessory has been designed to clean all
types of upholstery.
Crevice nozzle (15)
Use this accessory to vacuum crevices and
deep grooves and nooks, etc.
Brush for wooden floor (16)
This brush has been specially designed to clean
wooden floor surfaces, the soft hair bristles
brush over the surface picking up the dust but
without damaging the floor.
AS2220.indd 10AS2220.indd 10 2009-07-28 11:29:12.PD2009-07-28 11:29:12.PD

ADVICE ON DISPOSAL:
Our goods come in optimized packaging.
This basically consists in using
non-contaminating materials which should be
handed over to the local waste disposal service
as secondary raw materials.
This product complies with EU
Directive 2002/96/CE. The crossed
wheelie bin symbol shown on the
appliance indicates that when it
comes to dispose of the product it must not
be included in with household refuse. It must
be taken to a special refuse collection point for
electric and electronic appliances or returned
to the distributor when purchasing a similar
appliance. Under current refuse disposal
regulations, users who fail to take discarded
appliances to special refuse collection points
may be penalized. Correct disposal of discarded
appliances means that they can be recycled and
processed ecologically, helping the environment
and allowing materials used in the product to
be reused. For more information on available
waste disposal schemes contact your local
refuse service or the shop where the product
was purchased. Manufacturers and importers
areresponsible for ecological recycling,
processing and disposal of products, whether
directly or via a public system. Your local town
council can provide you with information about
how to dispose of obsolete appliance.
AS2220.indd 11AS2220.indd 11 2009-07-28 11:29:12.PD2009-07-28 11:29:12.PD

FRANÇAIS
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1. Brosse pour sol
2. Tube Téléscopique
3. Tuyau
4. Régulateur d’aspiration
5. Bouche d’aspiration
6. Pédale Marche/Arrêt
7. Régulateur de puissance
8. Pédale de l’enrouleur automatique de cordon
9. Témoin de remplissage du compartiment
à poussière
10. Poignée
11. Assistant parking
12. Grille de sortie d’air
13. Filtre de sortie d’air
14. Embout tapisseries
15. Embout plat
16. Brosse pour sols en bois
17. Porte-sac à poussière
18. Sac à poussière
19. Filtre de protection du moteur
CONSEILS IMPORTANT
• Lisez ces instructions attentivement.
Conservez-les de manière à pouvoir les
consulter ultérieurement.
• Cet appareil a été conçu pour une
utilisation domestique uniquement. Il doit être
utilisé en accord avec ces instructions. Le
fabricant décline toute responsabilité quant
aux dommages découlant d’une mauvaise
utilisation de l’appareil ou d’une opération
incorrecte.
• Ne pas utiliser l’aspirateur sur des personnes
ni sur des animaux.
• Ne pas aspirer de substances chaudes ou
incandescentes, d’objets coupants, ni de
substances explosives ou inflammables.
• Les enfants ne doivent pas manipuler
l’appareil.
• Tenir l’aspirateur à l’abri des agents
atmosphériques externes, de l’humidité et de la
chaleur. Ne pas laisser l’aspirateur à proximité
de fours, appareils de chauffage ou radiateurs
chauds.
• Avant de brancher l’appareil au courant,
vérifiez si la tension concorde bien avec celle
indiquée sur la plaque signalétique.
• Pour introduire ainsi que pour retirer la fiche
de la prise, l’appareil doit être éteint.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil avec le
cordon enroulé.
•
Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le
cordon
.
• L’appareil est à débrancher du courant s’il
n’est pas utilisé, avant de le nettoyer ou avant
de nettoyer les sacs ou les filtres.
• Cet aspirateur ne doit pas être utilisé sans
le sac à poussière et les filtres. Ceci pourrait
endommager l’appareil.
•
Ne pas utiliser l’aspirateur si une des ouvertures
est bouchée car cela empêcherait l’air de
passer provoquant ainsi une surchauffe risquant
d’endommager l’appareil.
•
Ne pas prendre l’appareil ni la fiche avec les
mains mouillées. Ne pas immerger l’appareil dans
l’eau
.
• Ne pas déplacer l’aspirateur en tirant
sur le cordon ou sur le tuyau d’aspiration.
Servez-vous de la poignée de transport.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil si le
cordon ou la fiche sont endommagés ou
si vous remarquez qu’il ne fonctionne pas
correctement.
• Si vous fermez une porte, veillez à ne pas
coincer le cordon d’alimentation.
•
Cet appareil n’est pas destiné aux personnes
(enfants y compris) à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou avec un
manque d’expérience et de connaissance, sauf
si elles sont encadrées ou si elles ont reçu une
formation concernant l’utilisation de l’appareil par
une personne responsable de leur sécurité
.
• Les enfants doivent être surveillés afin de
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Tout aspirateur hors d’usage est à éliminer
selon les règlements en vigueur en la matière.
• Les réparations et remplacements de cordon
doivent être obligatoirement réalisés par un
Service Technique Agréé.
• ATTENTION: Ne pas utiliser cet aspirateur
pour nettoyer des gravats de chantier (ciment,
poussière de briques, déblais, etc.). Ce type de
particules bouchent rapidement les pores du
sac ce qui entraîne la surchauffe de l’appareil.
MISE EN ROUTE ET
FONTIONNEMENT
- Insérer le tuyau (3) dans la bouche d’aspiration
(5) jusqu’à ce que vous entendiez le clic de
verrouillage.
Appuyer sur le bouton d’extraction vous aidera
à insérer ou retirer le tuyau (3). (Fig. 1)
- Assembler le tube téléscopique (2) sur le
tuyau d’aspiration (3), puis ajustez la longueur
en fonction de l’utilisateur. (Fig. 2)
- Assembler la brosse pour sol (1) ou l’accessoire
nécessaire sur le tube de l’aspirateur. (Fig. 3)
- En tenant le câble d’alimentation par la prise,
dérouler la longueur de câble nécessaire puis
connecter l’aspirateur à une prise de courant.
(Fig. 4)
- Appuyez sur la pédale Marche/Arrêt (6),
(Fig. 5). Régler la puissance à l’aide du
régulateur de puissance (7), glissez le régulateur
vers la droite et la gauche pour atteindre la
puissance désirée (Fig. 6). L’intensité peut être
réglée à l’aide de la poignée. Ouvrir le clapet
(4) réduit l’aspiration; fermer le clapet augmente
la puissance d’aspiration. (Fig. 7)
AS2220.indd 12AS2220.indd 12 2009-07-28 11:29:12.PD2009-07-28 11:29:12.PD

- Vous pouvez utiliser l’assistant parking situé
sur l’arrière de l’aspirateur si vous souhaitez
arrêter de passer l’aspirateur pour une courte
durée. Faites glisser le loquet de la brosse
dans le trou situé sur l’arrière de l’aspirateur
(Fig. 8) ou fixez le tube sur l’aspirateur en
position verticale. (Fig. 9)
- Les roues, les joints articulés à 360° et la
poignée de transport rendent cet aspirateur
ultra mobile.
UNE FOIS TERMINE
Lorsque vous avez fini d’utiliser l’appareil, réglez
le régulateur de puissance (7) sur la position
minimum puis appuyez sur la pédale Marche/
Arrêt. Appuyer sur la pédale de l’enrouleur de
cordon (8) pour rembobiner le câble. (Fig. 10)
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Témoin de remplissage du
compartiment à poussière (9)
Lorsque la puissance d’aspiration diminue et
qu’un témoin lumineux rouge s’allume sur la
fenêtre située sur le dessus de l’aspirateur. Cela
signifie que le sac à poussière (18) est plein
ou que le tuyau ou les filtres sont obstrués. Si
cela se produit, suivez les instructions fournies
pour changer le sac à poussière (18) et nettoyer
les filtres.
Changer le sac à poussière
- Ouvrez le couvercle en appuyant sur le bouton
de déverrouillage. (Fig. 11)
- Retirez le sac à poussière avec le porte-sac
(17) de l’appareil. (Fig. 12)
- Retirez le sac à poussière du porte-sac
(Fig. 13). Fermez le sac en tirant sur le clapet
central. (Fig. 14)
- Pour placer un nouveau sac, repliez le clapet
(Fig. 15). Insérez le sac dans le porte-sac, en
suivant le sens de la flèche-guide. Assurez-vous
qu’il glisse entièrement dans son emplacement
et qu’il s’adapte correctement. Fermez le
couvercle.
Important :
• Le porte-sac dispose d’un détecteur d’absence
de sac à poussière, le couvercle ne peut pas
être fermé si aucun sac n’est installé. Ne
forcez pas sa fermeture, vérifiez que le sac est
correctement installé. (Fig. 16)
• Si l’aspiration est irrégulière et que le témoin
de remplissage du sac à poussière reste
allumé, vérifiez que rien n’obstrue le tuyau,
le tube ou l’entrée d’air.
• Ne jamais utiliser l’aspirateur sans sac, ni ne
tenter de vider un sac plein et de le réutiliser.
Remplacer les filtres
Il est recommandé de remplacer ces filtres
après avoir changer les sacs à poussière en
papier cinq fois.
Filtre de protection du moteur (19) : Sans sac
dans l’aspirateur, retirez le filtre et placez-en un
nouveau (Fig. 17). N’utilisez jamais l’aspirateur
sans ce filtre installé.
Filtre de sortie d’air (13) : Ouvrez la grille du filtre
de sortie d’air en appuyant sur l’attache, retirez
le filtre et installez-en un nouveau (Fig. 18).
Remettez le couvercle de filtre en place.
Important :
• Eteignez toujours et débranchez l’aspirateur
de la source d’alimentation avant de le nettoyer.
• Ne jamais allumer l’aspirateur si les filtres ne
sont pas assemblés correctement.
• N’utilisez pas de tampon abrasif, de
produit pour les vitres ou d’agent nettoyant
multifonction.
• N’immergez jamais l’aspirateur dans de l’eau.
• Pour garantir un bon fonctionnement,
utilisez uniquement des sacs et filtres Ufesa
originaux qui peuvent être trouvés chez les
établissements autorisés.
BROSSE POUR SOLS
La brosse pour sols (1) fournie avec ce modèle
possède deux positions d’aspiration différentes.
Si vous placez le bouton de la brosse sur
la position [ ], les poils situés sur le
devant de la brosse ressortent, ce qui permet,
en combinaison avec les deux roues arrière,
un déplacement aisé sur tout type de surface.
(Fig. 19)
Si vous placez le bouton de la brosse sur la
position [ ], les poils situés sur le
devant de la brosse se rétractent, produisant
ainsi une aspiration plus puissante pour les
moquettes et tapis. (Fig. 20)
ACCESSOIRES
Embout tapisseries (14)
Accessoire conçu pour nettoyer tous types de
tapisseries.
Embout plat (15)
Accessoire à utiliser pour aspirer des fissures,
des rainures et des endroits profonds, etc.
Brosse pour sols en bois (16)
Cette brosse a été spécialement conçue
pour nettoyer les sols en bois. Les poils doux
brossent la surface et aspirent la poussière sans
endommager la surface
.
AS2220.indd 13AS2220.indd 13 2009-07-28 11:29:12.PD2009-07-28 11:29:12.PD

CONSEILS POUR L’ÉLIMINATION
DE L’APPAREIL :
Nos produits sont fournis dans un
emballage optimisé. Nos emballages sont
fabriqués avec des matériaux non polluants
et doivent être déposés au service local de
collectes des déchets pour être ensuite réutilisés
comme matières premières secondaires.
Produit aux normes de la Directive
de l’UE 2002/96/CE. Le symbole
«conteneur interdit» qui figure sur
l’appareil indique que ce produit ne
pas être jeté dans les déchets ménagers. Il
faut le déposer dans un centre de collecte
des appareils électriques et électroniques ou
les retourner au distributeur lors de l’achat
d’un appareil similaire. Selon les règlements
actuellement en vigueur pour l’élimination des
déchets, les utilisateurs qui ne déposent pas
les appareils hors d’usage dans les centres
de collecte des déchets peuvent faire l’objet
de sanctions. La bonne élimination de ces
appareils permet de les recycler et de les
traiter écologiquement pour le respect de
l’environnement et pour la réutilisation des
matériaux. Pour obtenir toutes informations
relatives aux programmes d’élimination des
déchets, adressez-vous au Service Local de
collecte des déchets ou à votre vendeur. Les
fabricants et les importateurs sont responsables
du recyclage écologique, du traitement et
de l’élimination de produits, directement ou
à travers un organisme public. Pour toute
information concernant le dépôt et l’élimination
des appareils hors d’usage, adressez-vous à
la mairie de votre commune ou à la préfecture
de votre département.
AS2220.indd 14AS2220.indd 14 2009-07-28 11:29:12.PD2009-07-28 11:29:12.PD

PORTUGUÊS
DESCRIÇÃO DO APARELHO
1. Escova para pavimento
2. Tubo telescópico
3. Mangueira
4. Manípulo de aspiração regulável
5. Bocal de aspiração
6. Pedal Ligar/Desligar
7. Regulador de potência
8. Pedal de recolha automática do cabo
9. Indicador de depósito cheio.
10. Asa de transporte
11. Suporte para tubo
12. Grelha de saída de ar
13. Filtro de saída de ar
14. Adaptador para tapetes
15. Adaptador para fendas
16. Escova para pavimentos de madeira
17. Suporte do saco do aspirador
18. Saco do aspirador
19. Filtro de protecção do motor
AVISO IMPORTANTE
• Leia atentamente estas instruções. Guarde-as
para referência futura.
• Este aparelho é concebido exclusivamente
para uso doméstico. Apenas deve ser utilizado
de acordo com estas instruções. O fabricante
não se responsabiliza por danos causados por
utilização imprópria ou funcionamento incorrecto.
• Não utilize o aspirador em pessoas ou animais.
• Nunca aspire substâncias quentes ou
incandescentes, objectos cortantes ou substâncias
inflamáveis ou explosivas.
• Não permita que crianças utilizem o aparelho.
• Não exponha o aspirador a condições
atmosféricas exteriores, a humidade ou a calor.
Não deixe o aspirador junto a fornos ligados,
aquecedores ou radiadores.
• Antes de ligar o aparelho à tomada certifique-se
que a voltagem corresponde à indicada da placa
de características.
• O aparelho deve estar desligado antes de liga-lo
ou desliga-lo da tomada.
• Não coloque o aspirador a funcionar com o
cabo ainda enrolado.
• Não desligue o aparelho puxando a ficha.
• Desligue o aspirador da tomada quando não o
estiver a utilizar e antes de o limpar ou de mudar
os sacos ou filtros.
• Este aspirador não pode ser utilizado sem
saco e sem filtros. Isto poderia danificar o
aparelho.
• Não utilize o aspirador se tiver alguma abertura
obstruída, pois isso iria reduzir a passagem
de ar, provocando sobreaquecimento, o que
poderia danificar o aparelho.
• Não pegue no aspirador ou na ficha com as
mãos molhadas. Não imerja o aparelho na
água.
• Não desloque o aspirador puxando-o pelo
cabo ou pelo tubo de aspiração. Utilize a asa de
transporte.
• Não utilize o aspirador se o cabo ou a ficha
estiverem danificados ou se observa que não
funciona correctamente.
• Quando fechar uma porta, assegure-se de
que esta não prende o cabo.
• Não permita que este aparelho seja utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais diminuídas, a
menos que seja com a supervisão de uma
pessoa responsável ou após terem sido instruídas
relativamente ao seu uso.
• As crianças devem ser vigiadas para que
não brinquem com o aparelho.
• No final da sua vida útil, descarte o aspirador
de um modo adequado.
• As reparações e mudanças de cabo devem ser
realizadas exclusivamente por um Serviço
Técnico Autorizado.
• ATENÇÃO: Não utilize o aspirador para
limpar entulhos de obra (cimento, pó de tijolos,
escombros, etc.). Este tipo de partículas entope
o filtro do motor e faz com que o aparelho
aqueça excessivamente.
LIGAÇÃO E FUNCIONAMENTO
- Insira a mangueira (3) no bocal de aspiração
(5) até esta ficar na posição correcta.
Premir o botão de extracção irá ajuda-lo a
inserir ou retirar a mangueira (3). (Figura 1)
- Anexe o tubo telescópico (2) à mangueira
de aspiração (3) e ajuste o comprimento ao
utilizador. (Figura 2)
- Coloque a escova para pavimentos (1) ou
outro acessório que seja necessário no tubo do
aspirador. (Figura 3)
- Segurando a ponta da ficha, puxe a medida
necessária e ligue-a à tomada. (Figura 4)
- Prima o pedal ON/OFF (6), (Figura 5). Regule
a potência utilizando o regulador de potência
(7), rode o regulador para a esquerda e para
a direita para alcançar a potência desejada
(Figura 6). A intensidade pode ser regulada
pelo punho. Quando abre o manipulo (4) a
aspiração diminui, enquanto que se o fechar a
aspiração aumenta. (Figura 7)
AS2220.indd 15AS2220.indd 15 2009-07-28 11:29:12.PD2009-07-28 11:29:12.PD

- Se desejar parar de aspirar por um curto
período de tempo poderá utilizar o suporte
para o tubo que tem na parte de trás do
aspirador. Posicione a pega da escova no
encaixe existente na parte de trás do aparelho
(Figura 8) ou coloque o tubo ao lado do
aspirador na posição vertical. (Figura 9)
- As rodas, o cotovelo giratório de 360º e a asa
de transporte dotam este aspirador de uma
excelente mobilidade.
QUANDO TERMINAR
Quando terminar de utilizar o aparelho, defina
o regulador de potência (7) na posição mínimo
e prima o pedal ligar/desligar. Prima o pedal de
recolha automática do cabo (8) para puxar o
cabo para dentro. (Figura 10)
SUBSTITUIÇÃO E MANUTENÇÃO
Indicador de depósito cheio (9)
Quando a potência de aspiração diminuir
consideravelmente e um marcador vermelho
se mexer na janela posicionada no topo do
aspirador, significa que o saco do aspirador
(18) está cheio ou que a mangueira ou os filtros
estão bloqueados. Se isto acontecer, siga as
instruções de mudança dos sacos do aspirador
(18) e limpeza dos filtros.
Mudança dos sacos do aspirador
- Abra a tampa premindo o botão. (Figura 11)
- Retire o saco do aspirador juntamente com o
suporte do saco (17) do aparelho. (Figura 12)
- Remova o saco do aspirador do suporte
(Figura 13). Feche o saco puxando a aba
central. (Figura 14)
- Para colocar um novo saco dobre a aba
novamente (Figura 15). Insira o saco no
suporte, seguindo a direcção das setas.
Certifique-se que este assenta e que está
colocado correctamente no suporte. Feche a
tampa.
Importante:
• Existe um detector no suporte quando não
está inserido qualquer saco, pelo que a tampa
não pode ser fechada até ser inserido um saco.
Não force a tampa, verifique se o saco foi
colocado correctamente. (Figura 16)
• Se a aspiração for irregular e se o indicador
de saco cheio estiver aceso, verifique se nao
existe nada a bloquear a mangueira, o cano ou
a entrada de ar.
• Nunca utilize o aspirador sem saco e nunca
tente esvaziar o saco para o reutilizar.
Substituição dos filtros
É aconselhável substituir estes filtros depois de
mudar cinco vezes os sacos do aspirador.
Filtro de protecção do motor (19): sem saco
colocado no aspirador, retire o filtro e coloque
um novo (Figura 17). Nunca utilize o aspirador
sem colocar o filtro.
Filtro de saida de ar (13): Abra a grelha de saida
de ar premindo o botão, retire o filtro e coloque
um novo (Figura 18). Coloque novamente o
filtro no seu lugar.
Importante:
• Desligue sempre o aspirador e retire a ficha
da tomada antes de limpar o aparelho.
• O aspirador nunca deve ser ligado, excepto se
os filtros estiverem colocados correctamente.
• Não utilize desengordurante, limpa-vidros ou
produtos de limpeza multi-acção.
• Nunca imerja o aspirador em água.
• Para garantir o perfeito funcionamento
do aparelho utilize apenas sacos e filtros
originais Ufesa, que poderá encontrar em
estabelecimentos autorizados.
ESCOVA DE PAVIMENTOS
A escova de pavimentos multi-usos (1) fornecida
com este modelo tem duas posições distintas
para varrer.
Se premir o botão na escova para a posiçao
[] sai um conjunto de pêlo na frente da
escova que, juntamente com as rodas traseiras,
facilita a movimentação em todos os tipos de
superfícies. (Figura 19)
Se premir o botão na escova para a posiçao
[] o conjunto de pêlo na frente da
escova retrai-se para produzir, uma aspiração
mais eficiente em tapetes e carpetes. (Figura 20)
ACESSÓRIOS
Adaptador para tapetes (14)
Este acessório foi concebido para limpar todos
os tipos de tapeçarias.
Adaptador para fendas (15)
Utilize este acessório para aspirar fendas,
ranhuras e cantos profundos, etc.
Escova para pavimentos de madeira (16)
Esta escova foi especialmente concebida para
limpar pavimentos de madeira, as cerdas de
pelo suave escovam a superfície e recolhem o
pó sem danificar o chão.
AS2220.indd 16AS2220.indd 16 2009-07-28 11:29:12.PD2009-07-28 11:29:12.PD

CONSELHOS SOBRE
ELIMINAÇÃO:
Os nossos produtos são entregues
numa embalagem optimizada. Consistem
basicamente na utilização de materiais não
ontaminantes e que se devem entregar ao
serviço local de remoção de resíduos como
matérias-primas secundárias.
Este produto cumpre com a Directiva
2002/96/EC da UE. O símbolo do
contentor cruzado que se coloca no
aparelho indica que este produto não
se deve eliminar com os resíduos domésticos.
Deverá ser entregue num ponto de recolha
especial para aparelhos eléctricos e electrónicos
ou ser devolvido ao distribuidor, se comprar
um aparelho similar. De acordo com as actuais
regulamentações de eliminação de produtos, os
utilizadores que não entreguem os aparelhos em
desuso nos pontos de recolha especiais podem
ser sancionados. A correcta eliminação destes
aparelhos significa que se podem reciclar e
processar ecologicamente, para respeitar o meio
ambiente e permitir a reutilização dos materiais.
Para mais informação acerca dos programas
de eliminação de recursos, entre em contacto
com o seu serviço local de recolha ou com o
estabelecimento onde tenha adquirido o produto.
Os fabricantes e importadores são responsáveis
pela reciclagem ecológica, processamento
e eliminação dos produtos, de forma directa
ou através de um sistema público. Na sua
Câmara Municipal, poderá informar-se sobre as
possibilidades de eliminação para os aparelhos
em desuso.
AS2220.indd 17AS2220.indd 17 2009-07-28 11:29:12.PD2009-07-28 11:29:12.PD

DEUTSCH
BESCHREIBUNG DES GERÄTS
1. Bodendüse
2. Teleskoprohr
3. Schlauch
4. Saugregler
5. Saugöffnung
6. Ein-/Aus-Pedal
7. Leistungsregler
8. Pedal für automatische Kabelaufwicklung
9. Anzeige für vollen Behälter
10. Tragegriff
11. Parkhilfe
12. Luftaustrittsgitter
13. Luftaustrittsfilter
14. Polsterdüse
15. Fugendüse
16. Hartbodendüse
17. Staubbeutelhalter
18. Staubbeutel
19. Motorschutzfilter
WICHTIGER HINWEIS
• Lesen Sie diese Anleitungen aufmerksam
durch und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen auf.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den
Hausgebrauch vorgesehen. Es darf nur gemäß
dieser Anweisungen benutzt werden. Der
Hersteller übernimmt keinerlei Verantwortung
für Schäden, die aufgrund unsachgemäßer
oder missbräuchlicher Bedienung entstehen.
• Verwenden Sie den Staubsauger nicht an
Personen oder Tieren.
• Saugen Sie niemals heiße oder glühende
Substanzen, scharfkantige Gegenstände und
entflammbare oder explosive Substanzen ein.
• Lassen Sie Kinder das Gerät nicht benutzen.
• Schützen Sie den Staubsauger vor äußeren
Wetterbedingungen, Feuchtigkeit oder Hitze.
Lassen Sie den Staubsauger nicht neben
heißen Öfen, Heizungen oder Radiatoren
stehen.
• Bevor Sie das Gerät an das Netz anschließen,
stellen Sie bitte sicher, dass die Netzspannung
den Angaben auf dem Typenschild entspricht.
• Vor dem Ein- und Ausstecken des Netzsteckers
muss das Gerät ausgeschaltet sein.
•
Benutzen Sie das Gerät nicht mit aufgewickeltem
Kabel.
• Nehmen Sie das Gerät nicht vom Netz, indem
Sie am Kabel ziehen.
• Nehmen Sie den Staubsauger vom Netz, wenn
Sie ihn nicht verwenden und bevor Sie ihn
reinigen bzw. die Beutel oder Filter wechseln.
• Dieser Staubsauger sollte nicht ohne
Staubbeutel und Filter benutzt werden. Das
könnte das Gerät beschädigen.
• Benutzen Sie den Staubsauger nicht, wenn
eine der Öffnungen verstopft ist, da dadurch
der Luftstrom verringert wird, was zu einer
Überhitzung führt, die das Gerät beschädigen
könnte.
• Bedienen Sie weder den Staubsauger noch
den Netzstecker mit nassen Händen. Tauchen
Sie das Gerät nicht in Wasser.
• Bewegen Sie den Staubsauger nicht, indem
Sie am Kabel oder am Saugrohr ziehen.
Benutzen Sie den Tragegriff.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel
oder die Netzstecker beschädigt sind, oder
wenn festgestellt wurde, dass das Gerät nicht
einwandfrei funktioniert.
• Vergewissern Sie sich beim Schließen von
Türen, dass das Kabel nicht eingeklemmt
wurde.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen
(einschließlich Kindern) mit physischen,
sensorischen oder geistigen Einschränkungen
oder von Personen mit mangelnder Erfahrung
oder Kenntnis benutzt werden, außer die
Benutzung erfolgt unter der Überwachung
oder nach Erteilung der notwendigen
Gebrauchshinweise einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie das Gerät nicht als
Spielzeug benutzen.
• Der Staubsauger sollte am Ende seiner
Lebensdauer in angemessener Form entsorgt
werden.
• Reparaturen und der Austausch des Kabels
dürfen ausschließlich von einem zugelassenen
technischen Kundendienst ausgeführt werden.
• ACHTUNG: Verwenden Sie den Staubsauger
nicht zum Aufsaugen von Bauabfällen (Zement,
Ziegelstaub, Schutt etc.). Diese Art von Partikel
verstopfen rasch die Poren des Filterbeutels und
das führt zu einer Überhitzung des Geräts.
ANSTELLEN UND BEDIENUNG
- Stecken Sie den Schlauch (3) in die
Saugöffnung (5), damit er einrasten kann.
Drücken Sie die Freigabetaste, um den Schlauch
(3) leichter einsetzen und entfernen zu können.
(Abb. 1)
- Setzen Sie das Teleskoprohr (2) auf den
Saugschlauch (3) und passen die Länge an den
Benutzer an. (Abb. 2)
- Stecken Sie die Bodendüse (1) oder das jeweils
benötigte Zubehörteil auf das Staubsaugerrohr.
(Abb. 3)
- Nehmen Sie das Kabel am Netzstecker, ziehen
es bis zur benötigten Länge heraus und stecken
es an das Netz an. (Abb. 4)
- Drücken Sie das Ein-/Aus-Pedal (6), (Abb. 5).
Stellen Sie die Saugkraft mittels des
Leistungsreglers (7) ein und bewegen Sie den
Regler nach rechts und links, um die von Ihnen
gewünschte Saugkraft zu erhalten (Abb. 6).
Die Stärke kann auch vom Griff aus reguliert
werden. Das Öffnen des Schiebers (4) verringert
die Saugkraft, während
das Verschließen die
Saugkraft erhöht. (Abb. 7)
AS2220.indd 18AS2220.indd 18 2009-07-28 11:29:13.PD2009-07-28 11:29:13.PD

- Sie können die Parkhilfe auf der Rückseite
des Staubsaugers benutzen, wenn Sie das
Staubsaugen für eine kurze Zeit unterbrechen
möchten. Schieben Sie den Verschluss der Düse
indenSchlitzam hinterenTeil desGeräts (Abb.8)
oder stecken Sie das Rohr in senkrechter
Position auf den Staubsauger. (Abb. 9)
- Aufgrund der Räder, des 360°-Drehgelenks
und des Tragegriffs ist dieser Staubsauger
außerordentlich beweglich.
NACH DEM SAUGEN
Nach dem Benutzen des Geräts setzen Sie
den Leistungsregler (7) auf die minimale
Einstellung und drücken das Ein-/Aus-Pedal.
Drücken Sie das Pedal für die automatische
Kabelaufwicklung (8), um das Kabel wieder
aufzuwickeln. (Abb. 10)
AUSTAUSCH UND WARTUNG
Anzeige für vollen Behälter (9)
Wenn die Saugleistung erheblich nachlässt
und eine rote Anzeige in einem Sichtfenster
erscheint, das sich auf der Oberseite des
Staubsaugersbefindet, dannbedeutet dies,dass
der Staubbeutel (18) voll ist oder der Schlauch
bzw. die Filter verstopft sind. Sollte dies der Fall
sein, dann befolgen Sie die Anweisungen zum
Austausch des Staubbeutels (18) und Reinigen
der Filter.
Austausch des Staubbeutels
- Öffnen Sie die Abdeckung, indem Sie die
Freigabetaste drücken. (Abb. 11)
- Nehmen Sie den Staubbeutel gemeinsam mit
dem Staubbeutelhalter (17) aus dem Gerät.
(Abb. 12)
- Entfernen Sie den Staubbeutel aus dem
Halter (Abb. 13). Schließen Sie den Beutel,
indem Sie an der mittleren Lasche ziehen.
(Abb. 14)
- Knicken Sie beim Einsetzen eines neuen
Beutels die Lasche nach hinten (Abb. 15).
Setzen Sie den Beutel in Richtung des
Markierungspfeils in den Staubbeutelhalter
ein. Vergewissern Sie sich, dass sich der
Beutel bis zum Anschlag in seiner Aufnahme
einfügt und korrekt einrastet. Schließen Sie
die Abdeckung.
Wichtig:
• Der Beutelhalter verfügt über eine Anzeige
bei fehlendem Staubbeutel. Die Abdeckung
kann nicht geschlossen werden, wenn kein
Staubbeutel eingesetzt ist. Wenden Sie beim
Schließen keine Gewalt an und überprüfen Sie,
ob der Beutel korrekt eingesetzt ist. (Abb. 16)
• Sollte die Saugleistung ungleichmäßig sein
und die Staubbeutelanzeige weiterhin leuchten,
dann überprüfen Sie bitte, ob der Schlauch,
das Rohr oder der Lufteingang verstopft sind.
• Benutzen Sie den Staubsauger niemals ohne
Beutel oder versuchen einen Beutel zu leeren
und ihn wiedereinzusetzen.
Austausch der Filter
Es empfiehlt sich, die Filter nach fünfmaligem
Austausch der Papierstaubbeutel zu ersetzen.
Motorschutzfilter (19): Nehmen Sie ohne Beutel
im Staubsauger den Filter heraus und ersetzen
ihn durch einen neuen (Abb. 17). Benutzen Sie
den Staubsauger niemals ohne diesen Filter.
Luftaustrittsfilter (13): Öffnen Sie das
Luftaustrittsgitter, indem Sie auf die Klemme
drücken, nehmen Sie den Filter heraus und
ersetzen ihn durch einen neuen (Abb. 18).
Setzen Sie die Filterabdeckung wieder ein.
Wichtig:
• Schalten Sie den Staubsauger stets aus und
nehmen ihn vom Netz, bevor Sie das Gerät
reinigen.
• Der Staubsauger darf nie eingeschaltet
werden, bevor diese Filter nicht korrekt
eingesetzt wurden.
•
Benutzen Sie kein Spülmittel, keinen Glasreiniger
und keine
Mehrzweckreinigigungsprodukte.
• Tauchen Sie den gesamten Staubsauger
niemals in Wasser.
• Benutzen Sie nur originale Ufesa-Beutel und
Ufesa-Filter, um einen problemlosen Betrieb zu
gewährleisten. Diese Filter sind in Fachgeschäften
erhältlich
.
BODENDÜSE
Die umschaltbare Bodendüse (1), die mit diesem
Modell mitgeliefert wird, verfügt über zwei
verschiedene Reinigungspositionen.
Drücken Sie den Knopf auf der Bürste auf
die Position [ ], um die Borsten an
der Vorderseite der Bürste auszufahren und
so gemeinsam mit den zwei hinteren Rädern
eine leichtere Handhabung über alle Arten von
Hartböden zu erhalten. (Abb. 19)
Drücken Sie den Knopf auf der Bürste auf die
Position [ ], um die Borsten an der
Vorderseite der Bürste einzufahren und so eine
effizientere Saugleistung auf Teppichen und
Teppichböden zu ermöglichen. (Abb. 20)
ZUBEHÖR
Polsterdüse (14)
Dieses Zubehör dient zum Reinigen jeder Art von
Polster
.
Fugendüse (15)
Benutzen Sie dieses Zubehör, um Fugen, tiefe
Rillen und Ritzen etc. zu saugen
.
Hartbodendüse (16)
Diese Düse dient speziell der Reinigung von
Holzböden. Die weichen Haarborsten bürsten
über die Oberfläche und nehmen den Staub auf,
ohne den Boden zu beschädigen.
AS2220.indd 19AS2220.indd 19 2009-07-28 11:29:13.PD2009-07-28 11:29:13.PD

ENTSORGUNGSHINWEISE:
Die Lieferung unserer Waren erfolgt in
optimierter Verpackung. Das bedeutet,
dass umweltschonende Materialien verwendet
werden, die als sekundäre Rohstoffe beim
örtlichen Entsorgungsservice abgegeben
werden müssen.
Dieses Produkt erfüllt die EU-Richtlinie
2002/96/EG. Das Symbol des
durchgestrichenen Müllcontainers
bedeutet, dass dieses Gerät nicht
gemeinsam mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden darf. Es muss an der Sammelstelle für
elektrische und elektronische Geräte abgegeben
oder, falls Sie sich ein ähnliches Gerät kaufen
wollen, zum Vertriebshändler zurückgebracht
werden. Gemäß den aktuellen gesetzlichen
Vorschriften können Benutzer, die Ihre Geräte
nicht an den speziellen Sammelstellen abgeben,
bestraft werden. Die korrekte Entsorgung
der Geräte ermöglicht das Recycling und die
ökologische Behandlung. Dadurch wird die
Umwelt geschont und die Materialien können
wiederverwertet werden. Für nähere Informationen
bezüglich der Entsorgungsprogramme wenden Sie
sich bitte an Ihren örtlichen Entsorgungsservice
oder die Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt
erstanden haben. Hersteller und Importeure sind
für ökologisches Recycling sowie entsprechende
Behandlung und Entsorgung der Produkte, sei
es direkt oder über ein öffentliches System,
verantwortlich. Ihre Gemeindeverwaltung wird Sie
über die Entsorgungsmöglichkeiten für Altgeräte
informieren
.
AS2220.indd 20AS2220.indd 20 2009-07-28 11:29:13.PD2009-07-28 11:29:13.PD
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other UFESA Vacuum Cleaner manuals

UFESA
UFESA AC6210 User manual

UFESA
UFESA AS3010 User manual

UFESA
UFESA AS2205 User manual

UFESA
UFESA AP8110 User manual

UFESA
UFESA AC2500 User manual

UFESA
UFESA AT9019 User manual

UFESA
UFESA AE4400 User manual

UFESA
UFESA aspirador sin bolsa User manual

UFESA
UFESA AP8000 User manual

UFESA
UFESA AC2501 User manual