UFESA AP8000 User manual

829-009U_v01 36-14
BSH Electrodomésticos España, S.A.
C.I.F. : A-28-893550
C/ Itaroa, nº 1, 31.620 HUARTE (Navarra)
España
manual de instruções
manual de instrucciones
instructions manual
mode d’emploi
használati utasítás
PT
AR
HU
FR
EN
ES
www.ufesa.es
aspirador multiusos
com filtragem de água
con filtro de agua
AP8000
aspirador multiusos
com filtragem de água
con filtro de agua
AP8000
multifunctional vacuum cleaner with water filtration
aspirateur multifonctionnel avec filtre à eau
multifunkciós porszívó vízszűrővel
A
2
3
4
6 5
1
7
814
15
16
17
18
19
20
21
22
11
12 13
9
10

BF
H
I
J
G
C
D
E
1 1
1
1
1
5
5
1
1
1
5
9
2 2
2
2
2
6
6
2
2
2
6
10
3 1
3
3
3
7
7
3
3
3
7
11
4 2
4
4
4
8
8
4
4
8
12
Notes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prezados Clientes!
Parabéns pela compra do nosso aparelho e seja bem-
vindo entre os utilizadores dos produtos ufesa.
A fim de obter os melhores resultados, recomendamos
que utilize apenas os acessórios originais da marca
ufesa. Os mesmos foram concebidos especialmente
para este produto.
Leia atentamente o presente manual de instruções.
Deve prestar particular atenção às indicações de
segurança. Guarde o manual de instruções, para poder
consultá-lo também durante a futura utilização.
Indicações relativas à segurança
PERIGO! / ATENÇÃO!
O incumprimento leva ao
riscodeferimentos
●Se o cabo de alimentação não
removível for danificado, omesmo
deve ser trocado pelo fabricante
ou por um funcionário do ponto de
serviço ou uma pessoa qualificada
para evitar qualquer perigo.
●Antes de limpar o aparelho, da
sua montagem ou desmontagem,
deve sempre retirar o cabo de
conexão da tomada eléctrica.
●Desligar o aparelho edesconectá-lo
da corrente antes de trocar
oequipamento ou aproximar-se
de peças, que encontram-se em
movimento durante a utilização.
●Este aparelho pode ser usado por
crianças com pelo menos 8anos
de idade e por pessoas com
capacidades físicas e mentais
reduzidas e por pessoas com falta
de experiência e de conhecimento
do aparelho, se for assegurada
asupervisão ou forem fornecidas
instruções sobre a utilização segura
do aparelho e forem entendidos os
possíveis riscos. As crianças não
devem brincar com o aparelho.
As crianças sem supervisão não
devem efectuar a limpeza nem
amanutenção do aparelho.
●Não iniciar o aparelho, se o cabo de
alimentação ou a caixa do aparelho
e a alça estiverem visivelmente
danificados. Nesse caso entregue
o aparelho num ponto de serviço.
●O arranjo do aparelho apenas
pode ser efectuado por pessoal
qualificado. O arranjo efectuado
incorrectamente pode provocar
sérios danos ao utilizador.
Se surgirem problemas,
recomendamos que dirija-se a um
ponto de serviço especializado.
●Não tocar no aparelho com
as mãos molhadas, enquanto
omesmo estiver ligado à corrente
eléctrica.
●Não aspirar homens nem animais
com o aspirador, tomar especial
atenção, para não aproximar
as pontas de sucção aos olhos
eorelhas.
PT
ATENÇÃO!
O incumprimento leva ao risco
dedanificação de propriedade
●Ligar o aspirador apenas a uma corrente alterna
230 V, protegida com um fusível 16 A.
●Não tirar a ficha da tomada puxando pelo cabo.
●Controlar a permeabilidade dos canos e da
mangueira! As maiores sujidades, que bloqueiam
a permeabilidade, devem ser eliminadas antes de
iniciar a aspiração. Se deixá-las no interior das vias
de sucção, as mesmas podem levar à danificação
do motor ou de outras peças do aparelho.
●Não permitir o molhamento da ficha do cabo de
conexão.
●Não passar com o aspirador e com as escovas de
sucção pelo cabo de conexão, pois o mesmo pode
levar à danificação do isolamento do cabo.

●Não retrair com o aspirador: fósforos, beatas de
cigarros, cinza incandescente. Evitar a colecção de
objectos agudos.
●Não aspirar pós finos: farinha, cimentos,
gesso, cartuchos de impressoras e máquinas
fotocopiadoras, etc.
●Não retrair com o aspirador produtos cáusticos,
tóxicos, gasolina, querosene nem outros líquidos
inflamáveis ou explosivos.
●Não permitir uma queda ou molhamento com
água do aspirador durante o funcionamento.
●Durante o armazenamento a mangueira de sucção
pode estar enrolada, mas não dobrada.
●Não expor o aspirador ao efeito de factores
atmosféricos (chuva, frio).
●Não usar o aspirador sem o filtro de espuma
instalado no conjunto de filtração.
●Não remover a tampa do depósito nem retirar
o conjunto de filtração com água do depósito
durante o funcionamento do aspirador.
●Não deixar o aspirador ligado e em funcionamento.
●O aspirador apenas pode funcionar na sua posição
normal, ou seja, posicionado sobre as quatro rodas,
assente no solo.
Especificações técnicas
O tipo de aspirador e os seus parâmetros técnicos
estão indicados na chapa de identificação. Protecção
da rede 16 A.
Não provoca interferências na recepção do sinal pela
electrónica.
Não necessita de terra .
Os aspiradores preenchem os requisitos das normas
em vigor.
O aparelho está em conformidade com os requisitos
das directivas:
–Equipamento eléctrico destinado à utilização dentro
de certos limites de tensão (LVD) – 2006/95/EC.
–Compatibilidade Electromagnética (EMC)
– 2004/108/EC.
Nível de potência acústica: 86 dB(A).
O produto está identificado com a marcação CE na placa
de identificação.
Electrostática
A aspiração de algumas superfícies em condições
de baixa humidade do ar pode levar a uma leve
electrificação do aparelho. É um fenómeno natural, não
danifica o aparelho e não constitui nenhum defeito.
Para minimizar o mesmo fenómeno, recomenda-se:
●a descarga do aparelho através de um contacto
frequente do cabo com os objectos metálicos no quarto,
●aumentar a humidade do ar no compartimento,
●aplicar produtos anti-electrostáticos que encontram-se
à venda.
Esquema do aparelho
1Botão ligar/desligar
2Alça
3Ficha com o cabo de conexão
4Botão do enrolador
5Tampa da caixa para os acessórios
6Engate para fixar a escova de sucção
7Filtro do motor (montado no aspirador)
8Filtro de espuma II (montado no aspirador)
9Filtro de saída EPA (montado no aspirador)
10 Filtro de espuma III (montado no aspirador)
11 Neutralizador de espuma
12 Filtro de entrada (montado no aspirador)
13 Filtro de espuma I (montado no aspirador)
A
NOTA
Informações sobre o produto
eindicações relativas à utilização
●O aspirador destina-se apenas a uso doméstico.
●Limpar periodicamente as rodas móveis. Asujidade
que acumula-se sobre o eixo da roda pode dificultar
a sua movimentação.
●Quando passar com o aspirador pelas soleiras
das portas e outras saliências do solo, deve
tomar atenção para não provocar uma ondulação
demasiado alta da água no depósito. O mesmo
poderia levar ao transbordamento de pequena
quantidade de água.
Característica do aspirador
O aspirador AP8000 destina-se a recolher a sujidade
de soalhos, tapetes, ladrilhos, frestas em painéis, soalhos
feitos de ripas, aquecedores. O aspirador também serve
para aspirar móveis, cortinas, cortinados e para recolher
líquidos.

14 Mangueira de sucção
15 Tubo de sucção telescópico
16 Bocal para frestas
17 Escova pequena
18 Bocal pequeno
19 Bocal para recolher água
20 Escova de sucção com separador de objectos
pequenos
21 Módulo de filtração a seco (com o saco SAFBAG
montado)
22 Módulo do filtro de água (conjunto de filtração +
divisória)
Preparação do aspirador para
autilização
1Montar o respectivo módulo no aspirador (módulo
de filtração a seco com o saco SAFBAG ou módulo de
filtro de água) (consultar o ponto Ce E).
2Colocar e fechar a tampa do depósito.
3Inserir a ponta da mangueira de sucção na abertura
do aspirador, de maneira que o bloqueio da mangueira
encontre-se na espiga da abertura. O“clique”
característico significa que a mangueira foi montada
correctamente.
4Ligar a outra ponta da mangueira (a alça) com
otubo de sucção telescópico.
5Inserir ou ejectar o tubo, segurando pelo anel no tubo
telescópico, para configurar o comprimento desejado.
6Montar o respectivo bocal ou escova sobre a outra
ponta do tubo de sucção.
7Pode montar o cesto na escova de sucção com
o separador de objectos pequenos, para recolher
elementos pequenos. Para tal, deve remover abracelete
do cesto e inserir o cesto.
8Para aspirar soalhos duros – soalhos de madeira,
plástico, ladrilhos de cerâmica, etc., deve retrair a escova,
premindo o interruptor sobre o bocal de acordo com
aimagem .
9O aspirador está equipado com um depósito
para os acessórios. O depósito encontra-se na tampa
frontal do aspirador. Para abrir/fechar o depósito, deve
levantar /fechar a tampa e remover/guardar o bocal
pretendido.
10 O aspirador pode ser guardado numa posição
horizontal, para tal deve colocar o gancho de fixação
da escova de sucção no engate para fixar a escova
de sucção. A mangueira pode permanecer ligada ao
B
aspirador, no entanto deve tomar atenção, para que
amesma não fique demasiadamente dobrada durante
o seu armazenamento.
11 Pegar na ficha do cabo de conexão (3) e retirá-lo
do aspirador.
Tomar atenção à banda amarela que
sinalizaofim do cabo retraído, quando
retirar o cabo de conexão. As próximas
tentativas (puxamento) podem levar à sua
danificação.
●Inserir a ficha do cabo na tomada eléctrica.
Antes de iniciar o aspirador, certifique-se
dequeno mesmo foram montados
todos os filtros, tal como o respectivo
módulo.
12 Iniciar o aspirador premindo o botão “ligar/desligar” (1).
Funções do aspirador
ASPIRAÇÃO TRADICIONAL COM SACO
SAFBAG
O aspirador vem equipado com um saco SAFBAG
(1peça).
1Premir o botão “PRESS” e remover a tampa do
depósito.
2Remover o módulo do filtro de água do depósito
(oconjunto de filtração e a divisória).
O módulo do filtro de água/módulo do
sacoSAFBAG apenas pode ser retirado
e montado, quando a ponta da
mangueira estiver retirada da abertura do
aspirador.
3Inserir o módulo de filtração a seco no depósito com
o saco SAFBAG montado (21).
●Preparar o aspirador para a sua utilização, de acordo
com o ponto B.
Em nenhuma circunstância não pode
aspirarsem saco nem filtro de entrada
ou com o saco danificado. O mesmo
pode levar a uma avaria do motor do aspirador.
C

Desmontagem/montagem do saco SAFBAG
●Remover o módulo de filtração a seco do depósito
com o saco SAFBAG (21).
O módulo do filtro de água/módulo de
filtraçãoa seco com saco SAFBAG
apenas pode ser removido e montado,
quando a ponta da mangueira estiver retirada
da abertura do aspirador.
1Puxar na sua direcção o engate do bloqueio do saco
SAFBAG e incliná-lo.
2Puxar o engate de fixação do saco SAFBAG com
ocesto, de maneira a libertar o disco do saco.
3Retirar o saco.
4Inserir o saco SAFBAG de maneira que a parte de
baixo do disco do saco encontre-se na fresta da caixa.
A parte de cima do disco do saco deve ser apertada
contra o engate, até ouvir um “clique” característico
eseguidamente deve fechar o bloqueio do saco SAFBAG.
●Inserir o módulo de filtração a seco com o saco
SAFBAG (21) no depósito.
ASPIRAÇÃO COM UTILIZAÇÃO DO
MÓDULODE FILTRO DE ÁGUA
1Premir o botão “PRESS” e remover a tampa do
depósito.
2Inserir a divisória nas ranhuras do depósito,
de maneira a que as persianas encontram-se
direccionadas para baixo. Certifique-se de que adivisória
encontra-se instalada correctamente no depósito, ou
seja, as costelas da divisória devem cobrir a espiga no
depósito.
3Encher o depósito com água numa quantidade de
1,2 litros. O nível de água deve encontrar-se dentro da
divisão marcada na divisória do depósito.
Durante a aspiração com utilização do
módulode filtro de água, não deve
iniciaro aparelho sem água no depósito.
4Inserir o conjunto de filtração no depósito, tomar
atenção para que as duas virolas de ar encaixem nas
aberturas do corpo do aspirador.
●Preparar o aspirador para a sua utilização, de acordo
com o ponto B.
D
E
Não opere demasiado tempo com
oaspirador,sem trocar a água no
depósito. Durante uma aspiração longa
ou intensa de grande quantidade de lixo, a água
no depósito, que consiste o primeiro nível de
filtração, pode ser totalmente ou em grande
parte absorvida pelas sujidades secas. Nesse
caso, deve trocá-la com água limpa e continuar
a aspiração.
Evitar a aspiração de superfícies cobertas com
substâncias que possam proporcionar uma formação
de espuma demasiado grande dentro do depósito.
Se reparar, através das paredes do depósito, que
aágua criou demasiada espuma, deve adicionar um
neutralizador de espuma, recomendado pelo fabricante
do aspirador, por exemplo “G 478 Buz® Defoam”,
em quantidade correspondente às indicações da
embalagem.
A aspiração com uma quantidade de
águaacima do nível admissível
emarcado no depósito, pode levar ao
transbordamento de água para fora do
aspirador. Se esta situação repetir-se com
frequência, pode levar a um entupimento rápido
do filtro de saída EPA.
O aspirador está equipado com um
flutuador,que bloqueia automaticamente
asucção, se o filtro de espuma II (8)
estiver demasiado sujo ou se o nível de líquido
ultrapassar o nível máximo. Nesta situação,
deve desligar o aspirador premindo o botão
ligar/desligar (1), remover a ficha da tomada
eléctrica, limpar o filtro e esvaziar o depósito.
RECOLHIMENTO DE ÁGUA COM UTILIZAÇÃO
DO MÓDULO DO FILTRO DE ÁGUA
Se quiser usar o aspirador para recolher líquidos, deve
prepará-lo da mesma forma como para a aspiração
com utilização do módulo de água, excepto:
●O depósito deve estar vazio (sem água).
●Deve usar o bocal para recolher água (19).
Não iniciar o aspirador com o depósito
cheio!Não sugar de uma vez grandes
quantidades de líquido (por exemplo com
a mangueira imergida em água).

FILTRO DE ESPUMA II
Antes da desmontagem do filtro , recomenda-se calçar
umas luvas de protecção de borracha.
1Pegar no filtro de espuma com os dedos e retirá-lo
do corpo do conjunto de filtração.
2Lavar o filtro sob água corrente, secar e colocar no
lugar previamente ocupado.
A espuma de filtração não deve ser
lavadaàmão espremendo nem em
máquinas de lavar a roupa. Evitar
oesmagamento, esticamento e deformação. Após
limpar aespuma, a mesma deve ser seca numa
temperatura ambiente. Nunca deve secar aespuma
sobre aquecedores, radiadores, fogões, etc.
FILTRO DE ENTRADA
1Premir o botão “PRESS” e remover a tampa do
depósito.
2Remover o módulo do saco SAFBAG do depósito.
3Remover o saco SAFBAG do módulo (consultar
o capítulo ASPIRAÇÃO TRADICIONAL COM SACO
SAFBAG – Desmontagem/montagem do saco SAFBAG).
4Libertar o engate que mantém fixa a tampa do
módulo do saco SAFBAG com o cesto e inclinar o cesto.
5Retirar, lavar o filtro sob água corrente, secar
ecolocá-lo no lugar previamente ocupado.
6Fechar o cesto do módulo do saco SAFBAG
premindo o mesmo, até ouvir um “clique” característico.
7Colocar o saco SAFBAG (consultar o capítulo
ASPIRAÇÃO TRADICIONAL COM SACO SAFBAG –
Desmontagem/montagem do saco SAFBAG).
8Inserir o módulo de filtração a seco no depósito com
o saco SAFBAG montado (21).
●Colocar e fechar a tampa do depósito.
FILTRO DO MOTOR
No circuito de arrefecimento do motor encontra-se
um tecido falso de filtração, que tem como objectivo
a colecção do pó de carvão, que surge como efeito do
desgaste natural das escovas e do comutador no motor.
1Remover o depósito do aspirador.
2Virar o aspirador “com as rodas para o ar”, de
maneira a que apoie-se com a parte de cima diagonal
da alça no chão. Inserir uma ferramenta plana
eestreita, por exemplo uma chave de fenda, na tampa
do filtro especialmente desenhada e deslocar o engate
com um movimento para cima (efeito de alavanca),
que irá dobrar-se, soltando o trinco da tampa.
G
H
I
Se durante a sucção o nível de líquido ultrapassar onível
máximo, o flutuador irá bloquear automaticamente
asucção. A capacidade máxima do depósito são cerca
de 4,0 l. Nesta situação deve proceder conforme já foi
descrito anteriormente na parte sobre o bloqueamento
da sucção provocado pelo filtro de espuma sujo.
Fim de funcionamento, limpeza
emanutenção
●Desligar o aspirador premindo o botão ligar/desligar
(1), retirar a ficha do cabo de conexão da tomada
eléctrica.
●Enrolar o cabo premindo o botão do enrolador(4).
Durante esta actividade deve segurar o cabo, de maneira
a não levar ao seu entrelaçamento e ao choque da ficha
contra o corpo do aspirador.
●Premir o bloqueio na ponta da mangueira e remover
a mangueira da abertura.
●Desconectar o tubo telescópio da mangueira, tal como
do bocal ou da escova.
●No caso de aspiração ou recolhimento de água com
utilização do módulo de filtro de água, deve deitar fora
a água suja do depósito.
●Após cada utilização do aparelho, recomenda-se uma
lavagem precisa do depósito, dos filtros (desmontagem
abaixo) e da divisória – mudando várias vezes a água.
Se as peças referidas forem deixadas
semserem lavadas ou se forem mal
lavadas, os cartuchos e a espuma podem
perder as suas capacidades de filtração
epodem desenvolver-se bactérias e ácaros.
Secar bem todas as peças lavadas,
antesdemontá-las novamente.
Desmontagem dos filtros
FILTRO DE ESPUMA I
1Abrir a tampa do conjunto de filtração – premir
aalça e levantar a tampa.
2Retirar e lavar o filtro sob água corrente, secar
ecolocá-lo no lugar previamente ocupado.
●Fechar a tampa do conjunto de filtração premindo
amesma, até ouvir um “clique” característico.
F

3Se o filtro do motor (7) ficar sujo, existe
apossibilidade de enxaguar o filtro (7) sob água
corrente. Antes de montar novamente o filtro, lembre-se
de secar o mesmo.
4Colocar o filtro do motor (7) novo/enxaguado,
tomar atenção, para que as bordas do filtro (7) não
fiquem fora do contorno da tomada. Fechar a tampa
do filtro, colocando primeiro o engate de baixo
eapertando, de maneira que o engate de cima encaixe
para além da berma do corpo.
FILTRO DE SAÍDA EPA E FILTRO DE
ESPUMA III
O filtro de saída de ar EPA deve ser trocado após cerca
de 30 horas de trabalho (6 meses), ou antes, em caso
de alta sujidade.
1Remover o depósito do aspirador.
2Virar o aspirador “com as rodas para o ar”, de
maneira a que apoie-se com a parte de cima diagonal
da alça no chão.
3Mover o controlo deslizante do bloqueio da protecção
do filtro para a posição “aberto” e remover a tampa do
filtro.
4Remover o filtro de espuma III (10). Enxaguar
ou trocar por um novo, quando ficar sujo. Antes de
montá-lo novamente, lembre-se de secá-lo.
5Remover o filtro de espuma III (10) seguidamente
remover o filtro EPA, segurando pela alça e trocar com
um filtro novo, quando ficar sujo.
Recomenda-se uma inspecção periódica do estado do
filtro, especialmente se houve um caso de transbordo
da água para fora do aspirador. Se observar uma
danificação (interrupção) da camada do filtro ou se
omesmo encontrar-se uniformemente coberto com
pó, o filtro deve ser trocado com um novo.
6Se o filtro EPA ficar sujo, deve ser trocado com
um novo ou enxaguado sob água corrente. Antes de
montá-lo novamente, lembre-se de secá-lo.
7Inserir ambos os filtros nos lugares previamente
ocupados, colocar a tampa do filtro e apertar com força.
8Mover o controlo deslizante do bloqueio da
protecção do filtro para a posição “fechado”.
Virar o aspirador para a sua posição natural (sobre as
quatro rodas).
J
Advertências de deposição / eliminação
Para o seu transporte, as nossas mercadorias
contam com uma embalagem optimizada. Esta
consiste - em principio - em materiais não
contaminantes que devem ser entregues como
matéria prima secundária ao serviço local de
eliminação de lixos.
Este produto cumpre a Directiva da UE
2002/96/EC. O símbolo de um caixote de
lixo riscado sobre o aparelho indica que
oproduto, quando finalize a sua vida útil,
deverá deitar-se fora separado dos resíduos
domésticos, levando-o a um centro de materiais
residuais com separação de aparelhos eléctricos
eelectrónicos ou devolvendo-o ao seu fornecedor ao
comprar outro aparelho similar. É ao usuário que lhe
corresponde a responsabilidade de levar o aparelho
aum centro de materiais residuais especiais ao
finalizar asua vida útil. Caso contrário, poderá ser
sancionado em virtude dos regulamentos de materiais
residuais vigentes. Se o aparelho inutilizado for
recolhido correctamente como resíduo separado,
poderá ser reciclado, tratado e eliminado de forma
ecológica; isto evita um impacto negativo sobre o meio
ambiente easaúde, e contribui á reciclagem dos
materiais do produto. Para obter mais informação
sobre os serviços de materiais residuais disponíveis,
contacte com a sua agência de materiais residuais
local ou com a loja onde comprou o aparelho.
Osfabricantes e os importadores tornam-se
responsáveis pela reciclagem, tratamento e eliminação
ecológica, seja directamente ou através de um sistema
público.
A sua Câmara ou Município informar-lhe-á sobre
as possibilidades de deposição/eliminação para os
aparelhos que já não se usam.
O fabricante não assume a responsabilidade por eventuais
danos ocorridos na sequência de utilização do aparelho em
desacordo com a sua função ou da sua operação inadequada.
Ao fabricante reserva-se o direito de modificar o produto em
qualquer momento, sem avisar previamente sobre este facto,
a fim de adaptar o produto às prescrições da lei, normas,
directivas ou por razões de construção, comerciais, estéticas,
e outras.

Estimados clientes!
Gracias por haber elegido nuestro producto, le damos
la bienvenida entre los usuarios de ufesa.
Para obtener mejores resultados, se recomienda utilizar
solo accesorios originales de ufesa. Estos han sido
diseñados especialmente para este producto.
Le rogamos que lea atentamente estas instrucciones
de uso. Preste especial atención a las indicaciones de
seguridad. Guarde estas instrucciones para referencias
futuras en el uso de la báscula.
Instrucciones de seguridad
¡PELIGRO! / ¡ADVERTENCIA!
El incumplimiento puede
resultarenlesiones
●Si el cable de alimentación está
dañado, debe ser remplazado por
el fabricante, el servicio técnico
opersonal cualificado, con el fin
de evitar cualquier peligro o daño.
●Antes de montar, desmontar
olimpiar el aparato, desconecte
siempre el cable de alimentación
de la toma de corriente.
●Antes de cambiar los accesorios
del aparato o acercarse alas piezas
móviles durante su uso, apague el
dispositivo ydesconéctelo de la
fuente de alimentación.
●Este aparato no está diseñado
para ser utilizado por personas con
capacidades mentales, sensoriales
o físicas reducidas (incluidos
niños menores de 8 años), ni
por personas que carezcan de
experiencia y conocimientos sobre
el aparato, amenos que estén
bajo supervisión o hayan recibido
la formación adecuada sobre el
uso seguro de este aparato y de
sus riesgos. Los niños no deberían
jugar con el aparato. Los niños no
deberían llevar a cabo la limpieza
y el mantenimiento del aparato sin
supervisión.
●No ponga en marcha el aparato si
el cable de alimentación, la carcasa
o el mango están visiblemente
dañados. En tal caso, entregue el
aparato a un centro de servicio
autorizado.
●Solo el personal cualificado puede
llevar a cabo las reparaciones.
Una reparación inadecuada puede
ocasionar un grave peligro para
el usuario. En caso de avería,
póngase en contacto con un
centro de servicio especializado.
●No toque el aparato con las manos
mojadas, o si este está conectado
a la fuente de alimentación.
●No pase el aspirador por personas
ni animales y mantenga el
extremo de la tobera de aspiración
alejado de los ojos y de las orejas.
ES
¡ATENCIÓN!
El incumplimiento de estas
instrucciones puede resultar en
daños materiales
●Siempre conecte el aspirador a una toma de corriente
alterna de 230 V con fusible de seguridad de 16 A.
●No desconecte el enchufe de la toma de corriente
tirando del cable de alimentación.
●¡Asegúrese de que el tubo y la manguera no están
obstruidos! Antes de poner en marcha el aparato,
elimine todas las obstrucciones que puedan restringir
el flujo del aire. Si no se eliminan, las obstrucciones
pueden causar daños al motor oaotras piezas del
aspirador.
●No se debe mojar el enchufe del cable de
alimentación.
●No pase el aspirador ni los cepillos por el cable de
alimentación, ya que pueden dañar el aislamiento
del cable.

●No aspire cigarrillos, fósforos ni cenizas calientes.
Evite la aspiración de objetos afilados.
●No aspire polvo fino como: harina, cemento, yeso,
tóners para impresoras y fotocopiadoras, etc.
●No utilice el aparato para aspirar agentes abrasivos,
tóxicos, gasolina, queroseno u otros líquidos
inflamables o explosivos.
●Durante su funcionamiento, evite que el aspirador
caiga al agua o entre en contacto con esta.
●Al guardar el aparato, tenga en cuenta que la
manguera de aspiración se puede enrollar, pero no
doblar.
●No exponga el aparato a los agentes atmosféricos
(lluvia, helada).
●No ponga en marcha el aspirador sin colocar el
filtro de esponja en la unidad de filtración.
●Durante el funcionamiento del aspirador, no quite
la tapa del depósito ni retire la unidad de filtración
de agua.
●No deje el aspirador en marcha ni conectado.
●El aspirador puede funcionar solo en su posición
natural, es decir, colocado en el suelo sobre sus
cuatro ruedas.
Datos técnicos
El tipo del aspirador y sus parámetros técnicos figuran
en la placa de características. Protección de la red 16 A.
El aparato no causa interferencias electromagnéticas.
No requiere conexión a tierra .
El aspirador cumple con las normas aplicables.
El aparato cumple con las siguientes directivas:
–Material eléctrico destinado a utilizarse con
determinados límites de tensión (LVD) – 2006/95/CE.
–Compatibilidad electromagnética (EMC)
– 2004/108/EC.
Nivel de presión sonora: 86 dB(A).
En la placa de características del producto figura la
marca CE.
Electrostática
Aspirar ciertas superficies en condiciones de baja
humedad puede provocar una leve electrización
del aparato. No se trata de un defecto, sino de un
fenómeno natural, que no causa daños al dispositivo.
Para minimizar este fenómeno, se recomienda:
●descargar el dispositivo tocando con el tubo los
objetos metálicos que se encuentren en la habitación,
●aumentar la humedad de la habitación,
●utilizar agentes antiestáticos.
Estructura del aparato
1Botón de encendido/apagado
2Asa de transporte
3Enchufe del cable de alimentación
4Botón recogecables automático
5Tapa del compartimento para accesorios
6Gancho para fijar el cepillo para suelos
7Filtro del motor (montado en el aspirador)
8Filtro de esponja II (montado en el aspirador)
9Filtro de salida EPA (montado en el aspirador)
10 Filtro de esponja III (montado en el aspirador)
11 Líquido neutralizador
12 Filtro de entrada (montado en el aspirador)
13 Filtro de esponja I (montado en el aspirador)
14 Manguera de succión
15 Tubo telescópico
16 Tobera para grietas
17 Cepillo pequeño
A
INDICACIONES
Información sobre el producto
einstrucciones de uso
●El aspirador está destinado solo para uso doméstico.
●Limpie las ruedas periódicamente. La suciedad
acumulada en el eje de la rueda puede causar
dificultades en su rotación.
●Tenga cuidado de no balancear demasiado el
aspirador al pasar por los umbrales de las puertas
yotros desniveles para evitar el derrame de
pequeñas cantidades del agua que se encuentra en
el depósito.
Características del aspirador
El aspirador AP8000 está diseñado para eliminar la
suciedad en suelos, alfombras, baldosas, grietas en
los revestimientos de madera, rodapiés y radiadores.
El aspirador también se puede utilizar para aspirar
muebles y cortinas, así como para recoger líquidos.

18 Tobera pequeña
19 Tobera para recoger agua
20 Cepillo con accesorio para objetos pequeños
21 Módulo de filtración en seco (con bolsa SAFBAG
integrada)
22 Módulo de filtración de agua (unidad de filtración
+separador)
Preparación del aspirador para
su uso
1Monte en el aspirador el módulo correspondiente
(el módulo de filtración en seco con la bolsa SAFBAG
o el módulo de filtración de agua) (véase el punto C
y E).
2Coloque la tapa del depósito y ciérrela.
3Introduzca la manguera de succión del aspirador
dentro de la boca de aspiración de modo que el bloqueo
de la manguera encaje en su lugar. Cuando oiga un
«clic» característico, significa que ha montado la
manguera correctamente.
4Conecte el otro extremo de la manguera (mango)
con el tubo telescópico.
5Sujetando el anillo del tubo telescópico, es posible
ajustar la longitud del tubo deslizándolo hacia dentro
ohacia fuera.
6En el otro extremo del tubo de aspiración, monte la
tobera o el cepillo adecuado.
7En el cepillo con accesorio para objetos pequeños
puede montar el cesto para recoger objetos pequeños.
Para ello, retire la tapa del cesto e introdúzcalo.
8Antes de ponerse a aspirar superficies duras como
suelos de madera, de plástico, baldosas cerámicas,etc.,
saque el cepillo presionando el interruptor que se
encuentra en la tobera de aspiración como se muestra
en la imagen .
9El aspirador está equipado con un compartimento
para accesorios. El compartimento se encuentra en
la tapa delantera del aspirador. Para abrir/cerrar el
compartimento levante/cierre la tapa y saque/guarde
la tobera deseada.
10 El aspirador se debe guardar en posición horizontal.
Para ello, inserte el gancho de fijación del cepillo para
suelos en el enganche del cepillo. La manguera se puede
fijar al aspirador pero no se puede doblar demasiado
durante el almacenamiento.
11 Agarre el enchufe del cable de alimentación (3)
yextraiga el cable del aspirador.
B
Al extraer el cable, preste especial
atenciónalacinta amarilla que marca
elfinal del cable de alimentación. Si tira
demasiado, puede dañar el cable.
●Conecte el cable de alimentación a la toma de
corriente.
Antes de poner en marcha el aspirador
asegúrese de que están montados todos
los filtros y el módulo correspondiente.
12 Ponga en marcha el aspirador pulsando el botón
«encender/apagar» (1).
Funciones del aspirador
ASPIRACIÓN TRADICIONAL CON BOLSA
SAFBAG
El aspirador está equipado con una bolsa SAFBAG
(1unidad).
1Pulse el botón «PRESS» y retire la tapa del depósito.
2Retire el módulo de filtración de agua del depósito
(la unidad de filtración y el separador).
El módulo de filtración de agua/módulo
delabolsa SAFBAG solo se pueden
extraer si se retira la manguera de la
boquilla de aspiración.
3Inserte el módulo de filtración en seco en el depósito
con bolsa SAFBAG (21).
●Prepare el aspirador para su uso según las
instrucciones que figuran en el punto B.
En ningún caso ponga en marcha el
aspiradorsin bolsa ni filtro de entrada,
ocon una bolsa dañada, ya que esto
puede causar averías en el motor del aspirador.
Desmontaje/montaje de la bolsa SAFBAG
●Extraiga el módulo de filtración en seco del depósito
con bolsa SAFBAG (21).
El módulo de filtración de agua/módulo
defiltración en seco con la bolsa
SAFBAG solo se pueden extraer si se
retira la manguera de la boquilla de aspiración.
C
D

1Tire de la pestaña de bloqueo de la bolsa SAFBAG
e inclínela.
2Tire de la pestaña de fijación de la bolsa SAFBAG
hasta desencajar la lámina de la bolsa.
3Extraiga la bolsa.
4Introduzca la bolsa SAFBAG encajando la parte
inferior de la lámina de la bolsa en la ranura de
la cubierta. Encaje la parte superior de la lámina
de la bolsa con la pestaña hasta oír un «clic» y,
acontinuación, cierre el bloqueo de la bolsa SAFBAG.
●Introduzca el módulo de filtración en seco con la
bolsa SAFBAG (21) en el depósito.
ASPIRACIÓN CON EL MÓDULO DE
FILTRACIÓN DE AGUA
1Pulse el botón «PRESS» y retire la tapa del depósito.
2Introduzca el separador en las ranuras deldepósito
de tal forma que las persianas queden hacia abajo.
Asegúrese de que el separador está montado
correctamente en el depósito, es decir, las persianas del
separador deben incluir una protuberancia en el depósito.
3Llene el depósito con 1,2 litros de agua. El nivel de
agua debe mantenerse dentro del rango indicado en el
depósito.
No ponga en marcha el aspirador sin
aguaeneldepósito si desea utilizar el
módulo de filtración de agua.
4Introduzca la unidad de filtración en el depósito,
preste atención para que dos conductos de aire
coincidan con los orificios del cuerpo del aspirador.
●Prepare el aspirador para su uso según las
instrucciones que figuran en el punto B.
No utilice el aparato demasiado tiempo
sincambiar el agua del depósito. Si se
aspiran grandes cantidades de residuos
de forma intensa o prolongada, el agua del
depósito, que constituye la primera etapa de
filtrado, puede ser absorbida totalmente o en
gran medida por los residuos secos. En este
caso, cambie el agua y podrá continuar aspirando.
Evite aspirar superficies con sustancias que puedan
causar la formación excesiva de espuma en el depósito
de agua. Si observa por las paredes del depósito
que se está formando demasiada espuma, añada
líquido neutralizador recomendado por el fabricante,
por ejemplo, «G 478 Buz® Defoam», en la cantidad
indicada en el envase.
E
Si se utiliza el aspirador con una cantidad
deaguaque supera el nivel permitido en
el depósito, se puede derramar el agua.
Siesta situación se repite con frecuencia,
elfiltro de salida EPA se obstruirá rápidamente.
El aspirador está equipado con un
flotador,quebloquea automáticamente
la aspiración si el filtro de esponja II (8)
está muy sucio o si la cantidad de líquido excede
el nivel máximo. En este caso, apague el
aspirador pulsando el botón encender/apagar (1),
desconecte el enchufe de la toma de corriente,
limpie el filtro yvacíe el depósito.
ASPIRACIÓN DE LÍQUIDOS CON MÓDULO DE
FILTRACIÓN DE AGUA
Para aspirar líquidos, debe preparar el aspirador al igual
que en el caso de aspiración con módulo de filtración
de agua, con la siguiente excepción:
●El depósito debe estar vacío (sin agua).
●Se debe aplicar la tobera para recoger agua (19).
¡No ponga en marcha el aspirador con
eldepósito lleno! No aspire grandes
cantidades de líquidos (por ejemplo, con
la manguera sumergida en agua).
Si durante la aspiración el nivel de líquido supera el
nivel máximo, el flotador bloquea automáticamente la
succión. La capacidad máxima del depósito es de 4,0l.
En este caso, proceda según las instrucciones que
figuran en la sección relativa al bloqueo de la succión
provocado por la obstrucción del filtro de esponja.
Después del uso, limpieza
ymantenimiento
●Apague el aspirador pulsando el botón encender/
apagar (1), desconecte el enchufe del cable de
alimentación de la toma de corriente.
●Enrolle el cable pulsando el botón del recogecables (4).
Al hacerlo, sujete el cable para que este no se enrede
ypara que el enchufe no golpee el cuerpo del aspirador.
●Presione el bloqueo del extremo de la manguera
yextraiga la manguera de la boca de aspiración.
●Separe el tubo telescópico de la manguera y de la
tobera o cepillo.
●Después de aspirar o recoger agua con el módulo
de filtración de agua, vierta el agua sucia del depósito.

4Suelte la pestaña que fija la tapa del módulo de la
bolsa SAFBAG al cesto e incline el cesto.
5Extraiga el filtro, lave el filtro con agua corriente,
séquelo y colóquelo en su lugar.
6Cierre el cesto del módulo de bolsa SAFBAG
presionándolo hasta escuchar un «clic».
7Coloque la bolsa SAFBAG (véase el capítulo
ASPIRACIÓN TRADICIONAL CON BOLSA SAFBAG –
Desmontaje/montaje de la bolsa SAFBAG).
8Inserte el módulo de filtración en seco en el
depósito con bolsa SAFBAG (21).
●Coloque la tapa del depósito y ciérrela.
FILTRO DEL MOTOR
En el circuito de refrigeración del motor se encuentra
un tejido de filtración cuya función consiste en capturar
el polvo de carbón que se forma por el desgaste
natural de los cepillos y del conmutador del motor.
1Extraiga el depósito del aspirador.
2Ponga el aspirador con las ruedas hacia arriba,
de tal forma que la superficie superior se apoye en el
mango sobre el suelo. En la tapa del filtro seleccionado,
introduzca una herramienta plana y estrecha, por
ejemplo, un destornillador. Con un movimiento hacia
arriba (haciendo palanca) levante la pestaña y se abrirá
el bloqueo de la tapa.
3Si el filtro del motor (7) está sucio, se puede lavar
(7) con agua corriente. Recuerde que hay que secar el
filtro antes de volver a montarlo.
4Coloque el filtro del motor nuevo/limpio (7). Tenga
cuidado de que los bordes del filtro (7) no queden fuera
del compartimento. Cierre la tapa del filtro, colocando
primero la pestaña inferior de tal forma que la pestaña
superior se encuentre por encima del borde del cuerpo.
FILTRO DE SALIDA EPA Y FILTRO DE
ESPONJAIII
El filtro de salida de aire EPA se debe cambiar después
de aproximadamente 30 horas de funcionamiento
(6meses) o antes si el filtro está muy sucio.
1Extraiga el depósito del aspirador.
2Ponga el aspirador con las ruedas hacia arriba,
de tal forma que la superficie superior se apoye en el
mango sobre el suelo.
3Mueva el control deslizante de la cubierta del filtro
a la posición «abierto» y retire la tapa del filtro.
4Extraiga el filtro de esponja III (10). Enjuague
osustituya el filtro por uno nuevo cuando esté sucio.
Séquelo bien antes de volver a montarlo.
I
J
●Después de usar el aspirador se recomienda lavar
cuidadosamente el depósito, los filtros (el desmontaje
se muestra más abajo) y el separador, cambiando el
agua varias veces.
Si dichas piezas no se lavan o se lavan
sinelcuidado necesario, se puede
deteriorar la capacidad de filtración de
los accesorios y de la esponja, así como
contribuir al desarrollo de bacterias y ácaros.
Seque cuidadosamente todas las piezas
lavadasantes de volver a montarlas.
Desmontaje de los filtros
FILTRO DE ESPONJA I
1Abra la tapa de la unidad de filtración, presione el
asa y levante la tapa.
2Extraiga el filtro, lávelo con agua corriente, séquelo
y póngalo en su lugar.
●Cierre la tapa de la unidad de filtración presionándola
hasta escuchar un «clic».
FILTRO DE ESPONJA II
Para extraer el filtro se recomienda el uso de guantes
de protección de goma.
1Coja el filtro de esponja con los dedos y retírelo del
cuerpo de la unidad de filtración.
2Lave el filtro con agua corriente, séquelo ycolóquelo
en su lugar.
La esponja de filtración no se puede
lavaramano estrujándola ni en la
lavadora. Evite aplastar, estirar
ydeformar la esponja. Después de
limpiar la esponja séquela a temperatura
ambiente. Laesponja no se puede secar en
hornos, radiadores, estufas, etc.
FILTRO DE ENTRADA
1Pulse el botón «PRESS» y retire la tapa del depósito.
2Extraiga del depósito el módulo de bolsa SAFBAG.
3Retire la bolsa SAFBAG del módulo (véase el
capítulo ASPIRACIÓN TRADICIONAL CON BOLSA
SAFBAG – Desmontaje/montaje de la bolsa SAFBAG).
F
G
H

5Extraiga el filtro de esponja III (10), agarrando el
mango extraiga el filtro EPA y sustituya el filtro por uno
nuevo cuando esté sucio.
Se recomienda llevar a cabo inspecciones periódicas
del estado del filtro, especialmente en caso de que el
agua se salga del aspirador. Si la superficie del filtro
está deteriorada o cubierta uniformemente de polvo,
reemplace el filtro por uno nuevo.
6Si el filtro EPA está sucio, cámbielo por uno nuevo
o enjuáguelo con agua corriente. Séquelo bien antes de
volver a montarlo.
7Introduzca los dos filtros en su lugar, coloque la
tapa del filtro y presiónela firmemente.
8Deslice el control deslizante de la tapa del filtro a la
posición «cerrado».
Vuelva a colocar el aspirador en su posición natural
(sobre las ruedas).
Consejo para la eliminación
Nuestros productos van en un embalaje optimizado.
Esto consiste, básicamente, en usar materiales no
contaminantes que se deben entregar al servicio de
recogida de residuos local como materias primas
secundarias.
Este producto cumple la Directiva de la UE
2002/96/CE. El símbolo cubo de basura con
ruedas tachado en el electrodoméstico indica
que cuando haya que desechar el producto no
se debe incluir con la basura doméstica. Se debe llevar
a un punto de recogida de residuos especiales para
aparatos eléctricos y electrónicos o devolverse al
distribuidor cuando se compre un electrodoméstico
similar. Según los reglamentos de eliminación de
residuos actuales, los usuarios que no lleven los
electrodomésticos desechados a los puntos de recogida
de residuos especiales pueden ser sancionados.
Laeliminación correcta de los electrodomésticos
desechados significa que se pueden reciclar y procesar
ecológicamente, ayudando al medio ambiente
ypermitiendo la reutilización de los materiales utilizados
en el producto. Para más información sobre los planes
de eliminación de residuos disponibles póngase en
contacto con el servicio de basuras local ola tienda
donde adquirió el producto. Fabricante e importadores
son responsables del reciclado ecológico, el procesado
yel desecho de los productos, sea directamente
oatravés de un sistema público. El ayuntamiento local
puede proporcionarle información acerca de cómo
eliminar los electrodomésticos obsoletos.
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por
el uso inadecuado del aparato ni de su manipulación incorrecta.
El fabricante se reserva el derecho de modificar el producto
en cualquier momento, sin previo aviso, con el fin de adaptarse
a las leyes, normas, directivas, o por causas de fabricación,
comerciales, estéticas y otras.

Dear Customers!
Congratulations on your choice of our appliance, and
welcome among the users of ufesa products.
In order to achieve best possible results we recommend
using exclusively original ufesa accessories. They have
been specially designed for this product.
Please read this instruction manual carefully. Pay special
attention to important safety instructions. Keep this
instruction manual for future reference.
Important safety instructions
●Do not operate the appliance if
it has a damaged cord or if the
housing is visibly damaged.
●The appliance can only be
repaired by qualified service
personnel. Improper servicing
may cause a serious hazard to
the user. In case of defects please
contact aqualified service center.
●Do not touch the appliance with
wet hands when it is connected to
the mains supply.
●Do not use the vacuum cleaner
to clean people or animals, pay
special attention to keep the
nozzles away from eyes and ears.
DANGER! / WARNING!
Health hazard
●If the supply cord is damaged,
it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
●Always unplug the appliance
before cleaning, assembling or
dismantling.
●Turn o the device and unplug it
from an outlet before replacing
the equipment or approaching
moving parts during use.
●This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Children
shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
without supervision.
CAUTION!
Not observance can result in
damage to possessions
●Connect the vacuum cleaner only to a 230 V mains
supply equipped with a 16 A fuse.
●Do not unplug by pulling on cord.
●Make sure the tubes and the hose are not clogged!
Remove larger items that clog the appliance before
operating the vacuum cleaner. If such items remain
inside the suction tubes, it may cause damage to
the motor or other parts of the appliance.
●Do not allow the plug to have contact with water.
●Do not run the vacuum cleaner or the brushes over
the cord, it may cause damage to the cord insulation.
●Do not pick up: matches, cigarette butts, hot ash.
Avoid picking up sharp objects.
●Do not vacuum fine dust such as: flour, cement,
gypsum, toners for printers and copy machines etc.
●Do not pick up corrosive and toxic materials, petrol,
kerosene and other flammable or explosive liquids.
●During operation pay attention not to knock the
vacuum cleaner over or to spill water on the
appliance.
●During storage, the suction hose may be rolled up,
but not bent.
●Do not expose the vacuum cleaner to atmospheric
conditions (rain, frost).
●Do not use the vacuum cleaner without the foam
filter installed in the filter unit.
EN

●During operation, do not remove the tank lid and
do not take out the water filter unit from the tank.
●Do not leave a switched on and operating vacuum
cleaner unattended.
●The vacuum cleaner may only operate in a natural
position i.e. when it is placed with four wheels on
the surface.
Static electricity
In the process of vacuuming of some surfaces in areas
of low air humidity the device may become electrically
charged. It is a natural phenomenon – it does not
damage the device, and it is not considered to be afault.
In order to minimize the phenomenon, we recommend
youto:
●discharge the device by touching metal items in the
room with the pipe,
●increase air humidity in the room,
●use widely available antistatic agents.
Appliance elements
1ON/OFF button
2Handle
3Plug and cord
4Cord rewind button
5Accessory compartment cover
6Combination brush fastening
7Motor filter (installed in the vacuum cleaner)
8Foam filter II (installed in the vacuum cleaner)
9EPA outlet filter (installed in the vacuum cleaner)
10 Foam filter III (installed in the vacuum cleaner)
11 Anti-foam agent
12 Inlet filter (installed in the vacuum cleaner)
13 Foam filter I (installed in the vacuum cleaner)
14 Suction hose
15 Telescopic suction tube
16 Crevice nozzle
17 Small brush
18 Small nozzle
19 Water pick up nozzle
20 Combination brush with a small item separator
21 Dry filtration module with SAFBAG dust bag
22 Water filter module (filtration unit + partition)
Preparing the vacuum cleaner for
operation
1Install the appropriate module in the vacuum
cleaner (dry filtration module with the SAFBAG dust bag
or the water filter module) (see section Cand E).
2Insert and snap the tank lid shut.
A
B
SUGGESTION
Information on the product
andsuggestions for its use
●The vacuum cleaner is intended for domestic use
only.
●Periodically clean the wheels. The dirt which
accumulates on the wheel axis may cause diculties
in the wheel movement.
●Move the vacuum cleaner carefully on doorsteps
and uneven surfaces, not to cause an excessive
rippling of the water inside the tank. This might
lead to a slight water overflow.
Appliance features
The AP8000 vacuum cleaner is intended to pick up
dirt from floors, carpets, ceramic tiles, slots in wood
paneling, skirting boards, heaters. The vacuum cleaner
is also used to vacuum furniture and curtains and to
pick up liquids.
Technical parameters
The type of the vacuum cleaner and the technical
parameters are indicated on the rating label. Mains
protection 16 A.
Does not interfere with radio and TV reception.
Does not require grounding .
Vacuum cleaners meet the requirements of the applicable
norms.
The appliance is in conformity with the requirements of
the directives:
–Electrical equipment designed for use within specific
voltage limits (LVD) – 2006/95/EC.
–Electromagnetic compatibility (EMC) – 2004/108/EC.
Noise level: 86 dB(A).
The appliance was marked by a CE sign on the rating
label.

3Insert the end of the suction hose to the vacuum
cleaner opening so that the hose interlock is in the
protrusion of the opening. A characteristic click
indicates that the hose has been properly installed.
4Connect the other end of the hose (handle) with
the telescopic suction tube.
5Hold the ring on the pipe and set chosen length
putting it in or out.
6Assemble the appropriate nozzle or brush to the
other end of the suction tube.
7You may assemble a basket for picking up small
objects in the combination brush with small item
separator. In order to do so remove the basket cover
and insert the basket.
8To clean hard surfaces – wooden floors, plastic
floors, ceramic tiles etc. pull out the brush by pressing
the switch on the nozzle according to the figure .
9The vacuum cleaner is equipped with an accessory
compartment. The compartment is located in the front
lid of the appliance. To open/close the compartment
lift/close the lid and take out/ put away the desired
nozzle.
10 The vacuum cleaner may be stored in a horizontal
position; in order to this, place the fastening hook of the
combination nozzle/brush into its fastening. The hose
may be left attached to the vacuum cleaner, but it is
important to pay attention not to leave it heavily bent
during storage.
11 Grab the plug (3) and pull the cord out of the
vacuum cleaner.
While pulling out the cord pay attention
totheyellow stripe which signals the
endof the cord. Further attempts (pulling
on cord) may result in damaging the cord.
●Plug in the appliance.
Before operation, make sure that all
filtersaswell as the appropriate module
are installed in the appliance.
12 Switch on the vacuum cleaner by pressing the
“on/o” button (1).
Vacuum cleaner functions
TRADITIONAL CLEANING WITH SAFBAG
DUST BAG
Vacuum cleaner is equipped with SAFBAG bag (1piece).
1Press the “PRESS” button and remove the tank lid.
2Remove the water filter module from the container
(filtration unit and partition).
The water filter module/the dry filtration
modulewith the SAFBAG dust bag may
only be removed and inserted when the
end of the hose is removed from the vacuum
cleaner opening.
3Insert the dry filtration module with the SAFBAG (21)
dust bag to the container.
●Prepare the vacuum cleaner for operation
according to section B.
It is strictly prohibited to vacuum without
thedust bag and the inlet filter or with
adamaged dust bag. It may cause
afailure of the vacuum cleaner motor.
SAFBAG dust bag disassembly/assembly
●Remove the dry filtration module with the SAFBAG
(21) dust bag from the container.
The water filter module/the dry filtration
modulewith the SAFBAG dust bag may
only be removed and inserted when the
end of the hose is removed from the vacuum
cleaner opening.
1Pull the SAFBAG dust bag interlock fastening and
pull the interlock aside.
2Pull the fastening which attaches the SAFBAG dust
bag to the basket to release the dust bag plate.
3Remove the dust bag.
4Insert the SAFBAG dust bag so that the lower part
of the bag plate is in the slot of the housing. Press the
upper part of the bag plate to the fastening until you
hear a characteristic click and close the SAFBAG dust
bag interlock.
●Insert the dry filtration module with the SAFBAG (21)
dust bag to the container.
C
D

VACUUM CLEANING WITH THE USE OF
THEWATER FILTER MODULE
1Press the “PRESS” button and remove the tank lid.
2Insert the partition to the grooves in the container
so that the shutters are directed downwards. Make sure
the partition is correctly mounted in the container i.e. the
partition fins should cover the protrusion in the container.
3Fill the container with 1,2 liter of water. The water
level should be in the range marked on the tank wall.
Do not operate the appliance with an
emptycontainer while vacuum cleaning
with the use of the water filter module.
4Insert the filtration unit to the tank, make sure
that the two air stub pipes are in the openings of the
vacuum cleaner body.
●Prepare the vacuum cleaner for operation
according to section B.
Do not operate the appliance for too
longwithout replacing the water in the
container. Incase of long-term or very
intensive vacuuming of large amounts of dirt,
the water in the tank which constitutes the first
filtration level may in whole or in a considerable
part be absorbed by the dirt. In such acase,
exchange the water and continue vacuuming.
Avoid vacuuming surfaces covered with substances
which may favor an excessive foaming of the water
inside the tank. If you notice that the water is heavily
foamed, add afoam neutralizer recommended by the
manufacturer of the appliance e.g. “G 478 Buz® Defoam”
in the amount indicated on the packaging.
Vacuuming with the amount of water in
thetankwhich exceeds the marked,
permissible level may cause the water to
spill to the outside of the appliance. If this
situation repeats often, itmay lead to a fast
clogging of the outlet EPA filter.
The vacuum cleaner is equipped with
afloatwhich will automatically block
thesuction if the foam filter II (8) is heavily
dirty or the liquid exceeds the maximum level.
Insuch acase switch o the vacuum cleaner by
pressing the on/o button (1), unplug the
appliance, clean the filter and empty the container.
EPICKING UP WATER
If you want to use the vacuum cleaner to vacuum liquid,
the vacuum cleaner should be prepared as in the case
of vacuum cleaning with the use of the water filter
module except that:
●The container should be empty (without water).
●You should use the nozzle for picking up water (19).
Do not operate the vacuum cleaner with
afullcontainer! Do not vacuum large
amounts of liquid at a time (e.g. with the
hose immersed into water).
If the water exceeds the maximum level during
vacuuming, the float will automatically block the
suction. The maximum capacity of the container is
about 4,0 l. In such a case proceed in the manner
described above in the part concerning the blocking of
suction caused by a dirty foam filter.
End of operation cleaning and
maintenance
●Switch o the vacuum cleaner by pressing the on/o
button (1) and unplug the appliance.
●Wind the cord by pressing the cord rewind button (4).
While doing this hold the cord to make sure it is not
tangled and the plug does not hit the vacuum cleaner
housing.
●Press the interlock on the hose end and remove the
hose from the opening.
●Disconnect the telescopic tube from the hose and
the nozzle or brush.
●In case of vacuuming or picking up water with the use
of the water filter module, remove the dirty water from
the tank.
●It is recommended to wash the container, filters
(disassembly below) and partition thoroughly after
each use – changing water several times.
If you do not clean the above-mentioned
partsorclean them insuciently it may
lead to the loss of the filtration
capabilities of the inserts and foam and cause
the formation of bacteria and mites.
Dry all the cleaned parts thoroughly
beforereassembly.

MOTOR FILTER
A filtration fabric is inserted in the motor cooling
cycle which is to catch the coal dust which arises due
to the natural wear and tear of the brushes and the
commutator in the motor.
1Remove the tank from the vacuum cleaner.
2Place the vacuum cleaner with the “wheels upwards”
so that the upper sloping surface and the handle
are rested on the floor. Insert a flat, narrow tool e.g.
a screwdriver into the special slot of the filter lid; pry
the fastening with an upward hand movement (lever
principle) which will release the lid wwlatch while being
bent.
3If the motor filter (7) is dirty, it is possible to rinse
the filter (7) under running water. Remember to dry the
above mentioned filter before reassembly.
4Insert the new/rinsed motor filter (7), make sure
that the filter edges do not remain outside the outline
of the section. Snap the filter lid shut by first inserting
the lower fastening and then pressing the fastening so
that the upper fastening clicks into place at the edge of
the appliance body.
OUTLET EPA FILTER AND FOAM FILTER III
The EPA outlet filter should be replaced after about
30 hours of operation (6 months) or earlier in case of
heavy dirt.
1Remove the tank from the vacuum cleaner.
2Place the vacuum cleaner with the “wheels upwards”
so that the upper sloping surface and the handle are
rested on the floor.
3Slide the slider of the filter cover interlock to the
“open” position and remove the filter lid.
4Remove the foam filter III (10). Rinse or replace
if the filter becomes dirty. Remember to dry the filter
before reassembly.
5Remove the foam filter III (10) and next remove the
EPA filter by grabbing the handle. Replace with a new
one if the filter becomes dirty.
It is recommended to periodically inspect the condition
of the filter, especially if there was a water overflow to
the outside of the vacuum cleaner. In case of detecting
damage (abreak) in the filter layer or if the layer is
evenly covered with dust, the filter should be replace
with a new one.
6If the EPA filter is dirty, replace it with a new one or
rinse under running water. Remember to dry the filter
before reassembly.
7Reinsert the filters, insert the filter lid and press
firmly.
I
J
Filter disassembly
FOAM FILTER I
1Open the lid of the filter unit – press the handle and
lift the lid.
2Take out the filter, wash it under running water, dry
and reinsert.
●Close the filter unit lid by pressing it until you hear
acharacteristic click.
FOAM FILTER II
It is recommended to wear rubber protective gloves
while dismantling the filter.
1Grab the foam filter with your fingers and remove it
from the filter unit body.
2Wash under running water, dry and reinsert.
Do not hand wash the filter foam, do
notwringit, do not wash it in washing
machines. Avoid crumpling, stretching
and deforming. After cleaning dry the foam in
room temperature. Never dry the foam on
heaters, stoves, etc.
INLET FILTER
1Press the “PRESS” button and remove the tank lid.
2Remove the SAFBAG (21) dust bag module from
the container.
3Take out the SAFBAG dust bag from the module
(see chapter TRADITIONAL CLEANING WITH SAFBAG
DUST BAG – disassembly/assembly of the SAFBAG
dust bag).
4Release the fastening hook which fixes the lid of
the SAFBAG dust bag module with the basket and pull
the basket aside.
5Take out the filter, wash it under running water, dry
and reinsert.
6Close the basket of the SAFBAG dust bag module
by pressing it until you hear a characteristic click.
7Insert SAFBAG dust bag (see chapter
TRADITIONAL CLEANING WITH SAFBAG DUST BAG
– disassembly/assembly of the SAFBAG dust bag).
8Insert the dry filtration module with the SAFBAG (21)
dust bag into the tank.
●Insert and snap the tank lid shut.
F
G
H

8Slide the slider of the filter cover interlock to the
“closed” position.
Turn the vacuum cleaner to its natural position (on four
wheels).
Advice on disposal
Our goods come in optimised packaging. This
basically consists in using non-contaminating
materials which should be handed over to the local
waste disposal service as secondary raw materials.
This product complies with EU Directive
2002/96/EC. The crossed wheelie bin
symbol shown on the appliance indicates that
when it comes to dispose of the product it
must not be included in with household refuse. It must
be taken to a special refuse collection point for electric
and electronic appliances or returned to the distributor
when purchasing a similar appliance. Under current
refuse disposal regulations, users who fail to take
discarded appliances to special refuse collection points
may be penalised. Correct disposal of discarded
appliances means that they can be recycled and
processed ecologically, helping the environment and
allowing materials used in the product to be reused.
Formore information on available waste disposal
schemes contact your local refuse service or the shop
where the product was purchased. Manufacturers and
importers are responsible for ecological recycling,
processing and disposal of products, whether directly
or via a public system.
Your local town council can provide you with information
about how to dispose of obsolete appliances.
The manufacturer does not accept any liability for any damages
resulting from unintended use or inappropriate handling.
The manufacturer reserves his rights for modifying the product
any time in order to adjust it to law regulations, norms, directives,
or due to construction, trade aesthetic or other reasons, without
notifying it in advance.

Chers Clients !
Nous vous félicitions du choix de notre appareil et nous
vous souhaitons la bienvenue parmi les utilisateurs des
produits ufesa.
Afin d’obtenir les meilleurs résultats nous vous
recommandons d’utiliser uniquement les accessoires
d’origine de l’entreprise ufesa. Ils ont été conçus
spécialement pour ce produit.
Nous vous prions de lire attentivement le présent
manuel d’utilisation. Il faut prêter une attention
particulière aux consignes de sécurité. Veuillez garder
le manuel d’utilisation afin de pouvoir également
l’utiliser au cours de la future exploitation.
Consignes concernant la sécurité
DANGER ! / AVERTISSEMENT !
Le non respect menace de
blessures
●Si le câble d’alimentation non
détachable est endommagé il
devrait être alors remplacé chez
le fabricant ou par un employé
de service ou par une personne
qualifiée afin d’éviter tous dangers.
●Avant le nettoyage de l’appareil,
son montage ou démontage
débranchez toujours la fiche du
câble d’alimentation de la prise du
réseau électrique.
●Il faut éteindre l’appareil et
le débrancher de la source
d’alimentation avant le
remplacement des accessoires
ou l’approche vers les parties en
mouvement durant l’exploitation.
●Le présent équipement peut être
utilisé par des enfants âgés d’au
moins 8 ans et par des personnes
avec des capacités physiques et
intellectuelles réduites ou par des
personnes sans expérience et
connaissance de l’équipement si
une surveillance ou une formation
en ce qui concerne l’utilisation
de l’équipement de façon sûre
et l’explication compréhensible
des dangers possibles qu’y
sont liés, seront assurées. Les
enfants ne devraient pas jouer
avec l’équipement. Les enfants
sans surveillance ne devraient
pas eectuer le nettoyage et la
maintenance de l’équipement.
●Ne mettez pas en marche
l’appareil si le câble d’alimentation
est endommagé ou si le bâti et
la poignée sont endommagés
de façon visible. Retournez alors
l’appareil au point de service.
●Les réparations de l’appareil
peuvent être eectuées
uniquement par un personnel
formé. Une réparation eectuée
de façon incorrecte peut
constituer des menaces sérieuses
pour l’utilisateur. En cas de pannes
il faut s’adresser à un point de
service spécialisé.
●Ne touchez pas l’appareil avec
les mains mouillées quand il est
branché au réseau d’alimentation.
●Ne passez pas l’aspirateur sur
les êtres humains ni sur les
animaux et faites particulièrement
attention à ne pas approcher les
extrémités d’aspiration vers les
yeux et les oreilles.
FR
ATTENTION !
Le non respect menace
d’endommagement des biens
●Branchez l’aspirateur à un réseau de courant alternatif
230 V, protégé par un disjoncteur automatique 16 A.
Table of contents
Languages:
Other UFESA Vacuum Cleaner manuals

UFESA
UFESA AC2000 User manual

UFESA
UFESA AS5200 User manual

UFESA
UFESA AP9000 User manual

UFESA
UFESA AC5500 User manual

UFESA
UFESA AS5250 User manual

UFESA
UFESA AC4818 User manual

UFESA
UFESA aspirador sin bolsa User manual

UFESA
UFESA AS3100 User manual

UFESA
UFESA AC6020 User manual

UFESA
UFESA Antek ZVC3501R User manual