UFESA AS2205 User manual

INSTRUCCIONES DE USO ES
OPERATING INSTRUCTIONS GB
MODE D’EMPLOI FR
INSTRUÇÕES DE USO PT
GEBRAUCHSANLEITUNG DE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU
РУKОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
NÁVOD K POUŽITÍ CZ
УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА
BU
INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE RO
AR
AS2205
AS2216

Fig. 1 Fig. 2
4
3
12
5
16
13
1411
6
2
17 15
1 18
7
8
9
10
20
21
22
23
19
24
25

Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5 Fig. 6
Fig. 9 Fig. 10
Fig. 11 Fig. 12
Fig. 7 Fig. 8

Fig. 13
Fig. 15 Fig. 16
Fig. 14

ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1.Cepillo para suelo
2.Tubo telescópico
3.Control de aspiración
4.Manguera
5.Orificio de aspiración
6.Botón de puesta en marcha/parada
7.Control de potencia
8.Botón de recogecables
9.Rejilla de salida de aire
10. Filtro de salida de aire
11. Botón de apertura del recipiente de
recogida de polvo
12. Asa de transporte
13. Indicador de depósito lleno
14. Filtro de protección del motor
15. Tobera para juntas
16. Tobera para tapicería
17. Tobera para muebles
18.Cepillo para suelo de madera [Mod.
AS2216]
Depósito Cycle-tech
19. Depósito
20.Tapa
21. Filtro HEPA permanente
22.Esponja
23.Aro de fijación del filtro HEPA
24. Botón de apertura de tapa de
vaciado
25.Tapa de vaciado
AVISO IMPORTANTE
• Lea detenidamente estas instrucciones.
Consérvelas para futuras consultas.
Este aparato ha sido diseñado para uso
doméstico. Utilícelo sólo de acuerdo con
estas instrucciones.
• El fabricante no será responsable
de ningún daño resultante de un uso
indebido o inadecuado.
• No utilice el aspirador sobre personas
o animales.
• No aspire sustancias calientes o
incandescentes, objetos cortantes y
sustancias explosivas o inflamables.
Proteja el aspirador de las inclemencias
del tiempo, la humedad y las fuentes de
calor.
• Evite que los niños utilicen el aparato.
• Antes de enchufar el aparato a la
red, asegúrese de que el voltaje se
corresponda con el indicado en la placa
de características.
• El aspirador deberá estar apagado
antes de conectarlo o desconectarlo de
la red.
• No utilice el aparato con el cable
enrollado.
• No desenchufe el aspirador tirando del
cable.
• Desenchufe el aspirador de la red
cuando no lo esté utilizando y antes
limpiarlo.
• No utilice este aspirador sin el depósito
Cycle-Tech y el filtro HEPA permanente.
Podría dañarse el aparato.
• No utilice el aspirador si tiene
alguna abertura obstruida, ya que se
reduciría el paso del aire, provocando
sobrecalentamientos que podrían dañar
el aparato.
• No manipule el aspirador o el enchufe
con las manos mojadas.
• No sumerja el aparato en agua.
• No desplace el aspirador tirando del
cable o el tubo de aspiración. Utilice el
asa de transporte.
• No utilice el aspirador si el cable o el
enchufe están dañados.
• Cuando cierre una puerta, cerciórese
de que ésta no pille el cable.
• No permita que utilicen este aparato
personas (incluidos niños) con sus
capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas, a menos que hayan
recibido las instrucciones necesarias de
un adulto responsable.
• Al final de su vida útil, deseche el
aspirador en un modo adecuado.
• Las reparaciones y cambios de cable
deberán ser realizadas exclusivamente
por un Servicio Técnico Autorizado.
• ATENCIÓN: No utilice el aspirador para
limpiar cascotes de obra (cemento, polvo
de ladrillos, escombros, etc.) Este tipo de
partículas atascan el filtro de protección
del motor y hacen que el aparato se
caliente en exceso
SISTEMA DE ASPIRACIÓN
Este aparato funciona sin bolsa, utilizando
la tecnología cycle-tech. Para ello,
coloque el depósito.
ENCENDIDO Y
FUNCIONAMIENTO
Introduzca la manguera (4) en el orificio de
aspiración (5) para fijarla en su posición.

Mantenga el botón de apertura pulsado
para introducir y retirar la manguera con
más facilidad. Figura 1
• Conecte el tubo (2) y la manguera de
aspiración (4). Figura 2
• Coloque el cepillo (1), o cualquier otro
accesorio, en el tubo. Figura 3
• Sujetando el enchufe, extraiga la
longitud necesaria de cable y conéctelo
a la red. Pulse el botón de puesta en
marcha/parada (6). Figura 4
• Seleccione la potencia con el regulador
(7). Figura 5
También se puede regular la intensidad
de aspiración desde la empuñadura. Abra
la pestaña (3) para reducir la aspiración, y
ciérrela para aumentarla. Figura 6
Puede utilizar el soporte para el tubo,
situado en la parte trasera del aspirador,
si desea dejar de aspirar brevemente.
Deslice el enganche del cepillo en la
ranura de la parte trasera del aparato.
Figura 7
Las ruedas, el codo giratorio de 360
grados y el asa de transporte, junto con su
tamaño compacto, dotan a este aspirador
de una excelente movilidad.
AL TERMINAR
Cuando haya terminado de utilizar
el aparato, seleccione la posición de
potencia mínima en el regulador (7) y
pulse el interruptor de puesta en marcha/
parada (6).
Presione el pedal del recogecables
automático (8) para enrollar el cable.
Figura 8
ACCESORIOS
Cepillo para suelo (1)
Figura 9
TOBERAS ACCESORIAS
Tobera para grietas (15)
Utilice este accesorio para aspirar grietas,
ranuras y rincones profundos, etc.
Tobera para tapicería (16)
Este accesorio se ha diseñado para
limpiar todos los tipos de tapicería.
Tobera para muebles (17)
Este accesorio es ideal para aspirar
muebles y otras superficies delicadas,
evitando que se dañen.
Cepillo para suelos de madera (18)
[Mod. AS2216]
Este cepillo ha sido especialmente
diseñado para limpiar los suelos de
madera. Las cerdas de pelo suave
cepillan la superficie y recogen el polvo
sin dañarla.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
INDICADOR DE DEPÓSITO LLENO (13)
• Cuando la potencia de aspiración se
reduzca considerablemente y aparezca
un indicador rojo en el visor de la parte
superior del aspirador, esto indica que el
depósito y está lleno o que la manguera
está bloqueada. Si esto ocurre, vacíe el
depósito (19).
• Pulse el botón de apertura (11) y retire
el depósito. Figura 10
• Pulse el botón (24) para abrir el
enganche de la base y vacíe el contenido
en un cubo de basura. Figura 11
• Vuelva a cerrar la tapa. Coloque el
recipiente en la carcasa del aspirador.
Limpieza del filtro HEPA permanente
• Pulse el botón (11) y saque el depósito
(19) de la carcasa.
• Gire la tapa (20) en la dirección opuesta
a las agujas del reloj para soltarla. Figura
12
• Retire el aro de fijación (23) del filtro
HEPA y el propio filtro HEPA utilizando el
reborde. Figura 13
Lave el filtro HEPA y la esponja con agua
y un detergente suave. Déjelo secar un
mínimo de 24 horas.
Una vez limpio y seco, coloque el aro de
fijación (23) del filtro HEPA en el depósito
(19) y ponga la esponja y el filtro HEPA
en el depósito; a continuación, coloque
la tapa (20) en el depósito girándola
en la dirección de las agujas del reloj.
Introduzca el depósito ya montado en la
carcasa del aspirador.
Este aspirador tiene un sistema detección
del filtro que evita que se pueda colocar
la tapa si no se ha colocado el filtro HEPA
correctamente. Figura 14
Se aconseja limpiar el filtro HEPA, al
menos, cada seis usos.
El filtro de protección del motor
Limpie el filtro de protección del motor
(14) con regularidad golpeándolo para
expulsar la suciedad y, posteriormente,
lávelo.
Pulse el botón (11) para extraer el
depósito de la carcasa, retire el filtro (14)
y golpéelo ligeramente.

Si está muy sucio, deberá lavarlo. Figura
15
Tras la limpieza, vuelva a colocar el
depósito y la tapa.
Limpieza del filtro de salida de aire
Retire la rejilla del filtro (8) presionando el
clip en la dirección de la flecha, extraiga
el filtro (10) y golpéelo o lávelo. Figura 16
Sustitución
Ufesa recomienda la sustitución anual
(dependiendo del uso) del filtro HEPA
(21), el filtro de salida de aire (10) y el
filtro de protección del motor (14). Puede
solicitar estos repuestos en su comercio
local o a un servicio técnico autorizado.
Importante: Para garantizar un
funcionamiento sin problemas, utilice
sólo repuestos originales de Ufesa.
Importante
• Desenchufe el aspirador de la red antes
de proceder a su limpieza.
• Limpie el filtro siempre que se
produzca cualquier tipo de bloqueo en
la aspiración.
• No utilice estropajos ni productos
de limpieza multiusos y no sumerja el
aspirador en agua.
• Deje secar los filtros un mínimo de 24
horas antes de volver a colocarlos.
• No encienda el aspirador si no se han
colocado los filtros correctamente.
• Limpie los accesorios y el aspirador
con un trapo húmedo y déjelos secar
antes de volver a utilizarlos.
CONSEJOS SOBRE ELIMINACIÓN:
Nuestros productos se entregan
en un embalaje optimizado.
Consiste básicamente en
materiales no contaminantes que deben
entregarse al servicio local de retirada de
residuos como materias primas
secundarias.
Este producto cumple con la
Directiva 2002/96/EC de la UE. El
símbolo del contenedor tachado
que se coloca en el aparato
indica que este producto no debe
eliminarse en la corriente de residuos
domésticos. Deberá entregarse en un
punto de recogida especial para aparatos
eléctricos y electrónicos o devolverse al
distribuidor, si se va a comprar un aparato
similar. Bajo las actuales regulaciones de
eliminación, los usuarios que no
entreguen los aparatos desechados en
los puntos de recogida especiales
pueden ser sancionados. La correcta
eliminación de estos aparatos significa
que se pueden reciclar y procesar
ecológicamente, para respetar el medio
ambiente y permitir la reutilización de los
materiales. Para más información acerca
de los programas de eliminación de
recursos, póngase en contacto con su
servicio local de recogida o el comercio
donde haya adquirido el producto. Los
fabricantes e importadores son
responsables del reciclaje ecológico,
procesamiento y eliminación de los
productos, de forma directa o través de
un sistema público.
Su ayuntamiento le informará sobre las
posibilidades de eliminación para los
aparatos en desuso.

ENGLISH
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1.Floor brush
2.Telescopic tube
3.Suction control
4.Hose
5.Suction hole
6.On/off button
7. Power control
8. Cable rewind button
9.Air outlet grill
10. Air outlet filter
11. Dust container release button
12. Carrying handle
13. Container full indicator
14. Motor protection filter
15. Crevice nozzle
16. Upholstery nozzle
17. Furniture nozzle
18.Brush for wooden floors [Mod.
AS2216]
Cycle-tech unit
19. Container
20.Lid
21. Permanent HEPA filter
22.Sponge
23.HEPA filter retainer
24. Emptying cover release button
25.Emptying cover
IMPORTANT ADVICE
• Read these instructions carefully.
Safeguard them for future reference.
• This appliance has been designed
exclusively for domestic use. It must
only be used in accordance with these
instructions.
• The manufacturer will not be held any
responsibility for any damage caused by
improper use or incorrect operation.
• Do not use the vacuum cleaner on
people or animals.
·Never vacuum up hot or glowing
substances, sharp-edged objects and
inflammable or explosive substances.
• The vacuum cleaner should be
protected from the outdoor weather
conditions, moisture and sources of heat.
• Do not let children handle the
appliance.
• Before plugging the appliance into
the mains supply, make sure that the
voltage corresponds to that stated on the
characteristics plate.
• The appliance must be switched off
before plugging it in or unplugging it.
• Do not operate the appliance with the
cable still coiled.
• Do not unplug the appliance by tugging
on the cable.
• Unplug the vacuum cleaner from the
mains supply when not in use and before
proceeding to clean.
• This vacuum cleaner must not be
used without the cycle tech unit and the
permanent HEPA filter. This could damage
the appliance.
• Do not use the vacuum cleaner if any
of its openings are obstructed, as this will
reduce the air flow causing it to overheat,
which may damage the appliance.
• Do not handle either the vacuum or the
plug with wet hands. Do not immerse the
appliance in water.
• Do not pull on either the cable or the
suction tube to move the vacuum cleaner.
Use the carrying handle.
• Do not use the appliance if either the
cable or plug is damaged.
• When closing doors, make sure not to
pinch the cable.
• This appliance must not be used
by persons (including children) with
physical, sensory or mental impairments
unless they have been instructed in its
correct use by a responsible adult.
• At the end of its life, the vacuum cleaner
should be disposed of in an appropriate
manner.
• Cable repairs and replacements
must be carried out exclusively by an
authorized technical service centre.
• ATTENTION: Do not use the vacuum
cleaner to suck up building waste (cement,
brick dust, rubble, etc.) These types of
particles quickly clog up the pores in
the dust bag causing the appliance to
overheat. These types of particle block
the motor protection filter and cause the
appliance to overheat.
SUCTION SYSTEM
This appliance operates without a dust
bag using cycle-tech technology. To do
this, just attach the unit.
SWITCH ON AND OPERATION
- insert the hose (4) into the suction hole
(5) until it engages
Pressing down the release button will
help you fit or remove the hose. Figure1

- connect the tube (2) and the suction
hose (4) together. Figure2
- attach the brush (1), or whichever
accessory is required, to the vacuum
tube. Figure3
- holding the power cord by the plug,
pull out the required length and plug it
into the mains supply. Press the on/off
button (6). Figure4
- set the power with the power regulator
(7). Figure5
Suction intensity can also be regulated
from the hand grip. Opening the flap
(3) reduces suction, whereas closing it
increases suction. Figure6
- you can use the parking aid on the back
of the vacuum cleaner if you wish to stop
vacuuming for a short while. Slide the
catch in the brush into the groove at the
rear of the appliance. Figure7
- the wheels, the 360 swivel joint
and the carrying handle, along with its
compactness, make this vacuum cleaner
extremely mobile.
WHEN THE WORK IS FINISHED
When you have finished using the
appliance, set the power control (7) to
the minimum power position, press the
On/Off switch (6).
Press the automatic cable rewind pedal
(8) to wind the cable back in. Figure8
ACCESSORIES
Floor brush (1)
Figure 9
ACCESSORY NOZZLES
Crevice nozzle (15)
Use this accessory to vacuum crevices
and deep grooves and nooks, etc.
Upholstery nozzle (16)
This accessory has been designed to
clean all types of upholstery.
Furniture nozzle (17)
This accessory is ideal for vacuum cleaning
furniture and other delicate surfaces,
prevent surfaces from being damaged.
Brush for wooden flooring (18)
[Mod. AS2216]
This brush has been specially designed to
clean wooden floor surfaces. The soft hair
bristles brush over the surface picking up
the dust but without damaging the floor.
CLEANING AND MAINTAINING
CONTAINER FULL INDICATOR (13)
- When suction power decreases
considerably and a red marker is moved
into a window mounted on the top of
the vacuum cleaner. This means that the
container is full or that the hose is blocked.
If this occurs empty the container (19)
- Press the release button (11) and
remove the container. Figure11
- Press button (24) to open the base flap
and empty the contents into a dustbin.
Figure12
- Cover the flap back up to close it again.
Place the container back into its housing
on the vacuum cleaner.
Cleaning the permanent HEPA filter
- Press the button (11) and take the
container (19) out of the housing.
- Turn the container lid (20) anti-clockwise
to remove it. Figure13
- Pull off the HEPA filter retainer (23)
and then the HEPA filter using the rib.
Figure14
Wash the HEPA filter and sponge with
water and mild detergent. Then leave
them to dry for at least 24 hours.
Once clean and dry, fit the HEPA retainer
(23) back into the container (19) and then
put the sponge and HEPA filter into the
retainer, fit the lid (20) into the container
by turning it clockwise until it locks into
position. Insert the fully assembled dust
container back into it housing on the
vacuum cleaner.
This vacuum cleaner has a missing filter
detection system which prevents the lid
from being put back on the container
when the HEPA filter is not fitted correctly.
Figure15
It is advisable to clean the HEPA filter at
least six uses.
The motor protection filter
The motor protection filter (14) should be
cleaned regularly by knocking out the dirt
and rinsing.
Press the button (11) to take the container
out of the housing, take the filter (14) out
and tapping it.
If it is very dirty, it should be rinsed. Figure
15
After cleaning, place it back, put the
container and lid in position.

Cleaning air outlet filter
Remove the filter grill (9) by pressing the
clip in the direction of the arrow, take the
filter (10) out and tapping it or rinse it.
Figure17
Replacement
Ufesa recommends that the permanent
HEPA filter (20) and air outlet filter (10)
and motor protection filter (14) be
replaced yearly (depending on use) you
can get these replacements at your local
shopping centre or form an authorized
dealer
Important: To guarantee trouble – free
operation, use only Ufesa parts.
Important
- Always unplug the vacuum from the
mains supply before cleaning it.
- The filters should always be cleaned
whenever any type of blockage occurs
with the suction.
- Do not use a scourer, glass-cleaning
agent or multipurpose cleaning product
and never immerse the appliance in
water.
- The filters must be left to dry for at
least 24 hours before fitting them back for
reuse.
- The vacuum cleaner must never be
switched on unless these filters are fitted
correctly.
- The accessories and the vacuum
cleaner can be wiped clean with a damp
cloth and then left to dry before reusing
them.
ADVICE ON DISPOSAL:
Our goods come in optimized
packaging. This basically consists
in non-contaminating materials
which should be handed over to the
local waste disposal service as secondary
raw materials.
This product complies with EU
Directive 2002/96/CE. The crossed
wheelie bin symbol shown on the
appliance indicates that when it
comes to dispose of the product it must
not be included in with household
refuse. It must be taken to a special refuse
collection point for electric and electronic
appliances or returned to the distributor
when purchasing a similar appliance.
Under current refuse disposal regulations,
users who fail to take discarded
appliances to special refuse collection
points may be penalized. Correct
disposal of discarded appliances means
that they can be recycled and processed
ecologically, helping the environment and
allowing materials used in the product to
be reused. For more information on
available waste disposal schemes contact
your local refuse service or the shop
where the product was purchased.
Manufacturers and importers are
responsible for ecological recycling,
processing and disposal of products,
whether directly or via a public system.
Your local town council can provide you
with information about how to dispose of
obsolete appliances.

FRANÇAIS
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1.Brosse pour sol
2.Tube télescopique
3.Contrôle d’aspiration
4.Tuyau
5.Trou d’aspiration
6.Bouton mise en marche/arrêt
7.Contrôle puissance
8.Bouton enrouleur cordon
9.Grille sortie d’air
10. Filtre sortie d’air
11. Bouton d’ouverture du récipient de
ramassage de la poussière
12. Poignée de transport
13. Indicateur réservoir plein
14. Filtre de protection du moteur
15. Embout pour les joints
16. Embout pour les tapisseries
17. Embout pour meubles
18. Brosse pour sols en bois [Mod. AS2216]
Réservoir Cycle-tech
19. Réservoir
20.Couvercle
21. Filtre HEPA permanent
22.Éponge
23.Anneau de fixation du filtre HEPA
24. Bouton d’ouverture du couvercle de
vidange
25.Couvercle de vidange
REMARQUES IMPORTANTES
• Lire attentivement cette notice et la
conserver pour de futures consultations.
Cet appareil a été conçu pour une
utilisation domestique uniquement. Cet
appareil est à utiliser conformément aux
instructions de cette notice.
• Le fabricant décline toute responsabilité
quant aux dommages découlant d’une
utilisation indue ou inadéquate.
• Ne pas utiliser l’aspirateur sur des
personnes ni sur des animaux.
• Ne pas aspirer de substances
chaudes ou incandescentes, d’objets
coupants, des substances explosives ou
inflammables.
L’aspirateur doit être gardé à l’abri des
intempéries, de l’humidité et des sources
de chaleur.
• Les enfants ne doivent pas utiliser
l’appareil.
• Avant de brancher l’appareil au courant,
vérifier si la tension concorde bien avec
celle indiquée sur la plaque signalétique
de l’appareil.
• Avant de le brancher et de le
débrancher du courant il faudra éteindre
l’appareil.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil avec
le cordon enroulé.
• Ne jamais débrancher l’aspirateur en
tirant du cordon.
• L’appareil est à débrancher du courant
s’il n’est pas utilisé et également avant de
le nettoyer.
• Ne pas utiliser cet aspirateur si le
réservoir Cycle-Tech et le filtre HEPA ne
sont pas correctement installés car cela
entraînerait la détérioration de l’appareil.
• Ne pas utiliser l’aspirateur si une
des ouvertures est bouchée car
cela empêcherait l’air de passer
provoquant ainsi une surchauffe risquant
d’endommager l’appareil.
• Ne pas manipuler l’aspirateur ou la
fiche avec les mains mouillées.
• Ne pas immerger l’appareil dans l’eau.
• Ne pas déplacer l’aspirateur en tirant du
cordon ou du tuyau d’aspiration. Servez-
vous de la poignée de transport.
• Ne pas utiliser l’aspirateur si le cordon
ou la fiche sont endommagés.
• Si vous fermez une porte, veillez à ne
pas coincer le cordon de branchement.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par
des personnes handicapées physiques ou
mentales, souffrant de troubles sensoriels
ou ne possédant pas d’expérience ni de
connaissance relative à cet appareil si ce
n’est sous la surveillance d’un adulte ou
après avoir reçu les instructions requises
pour ce faire. Il en est de même en ce qui
concerne les enfants.
• Tout aspirateur hors d’usage est à
éliminer selon les règlements en vigueur
en la matière.
• Les réparations et remplacements de
cordon doivent être obligatoirement
réalisés par un Service Technique Agréé.
• ATTENTION: Ne pas utiliser cet
aspirateur pour nettoyer des gravats
de chantier (ciment, poussière de
briques, déblais, etc.) car ce type
de particules bouchent rapidement
les pores du sac ce qui entraîne la
surchauffe de l’appareil.
SYSTÈME D’ASPIRATION
Cet appareil fonctionne sans sac en
utilisant la technologie cycle-tech, pour
ce faire, installer le réservoir.

ALLUMAGE ET
FONCTIONNEMENT
Introduire le tuyau (4) dans le trou
d’aspiration (5) pour le fixer sur sa
position.
Maintenir enfoncé le bouton d’ouverture
pour introduire et pour faire sortir plus
facilement le tuyau. Figure 1
• Connecter le tube (2) et le tuyau
d’aspiration (4). Figure 2
• Placer la brosse (1) ou tout autre
accessoire dans le tube. Figure 3
• En retenant la fiche, tirer la longueur
de cordon nécessaire et brancher au
courant. Appuyer sur le bouton de mise
en marche / arrêt (6). Figure 4
• Sélectionner la puissance par l’intermé-
diaire du régulateur (7). Figure 5
Possibilité de régler également la force
d’aspiration sur la poignée de l’appareil.
Pour réduire l’aspiration, ouvrir la languette
(3) et la fermer pour l’augmenter. Figure 6
Si vous voulez faire une pause, vous
pourrez utiliser le support pour tube
placé derrière l’aspirateur. Faire glisser le
crochet du tube dans la rainure placée
derrière l’appareil. Figure 7
Les roulettes, le coude rotatif à 360 degrés
et la poignée de transport ainsi que son
design compact dotent cet aspirateur
d’une excellente mobilité.
À LA FIN DES OPÉRATIONS
À la fin des opérations avec l’aspirateur,
sélectionner la position de puissance
minimale sur le régulateur (7) et appuyer
sur l’interrupteur de mise en marche/arrêt
(6).
Pour enrouler le cordon, appuyer sur
la pédale de l’enrouleur de cordon
automatique (8). Figure 8
ACCESSOIRES
Brosse pour les sols (1)
Figure 9
EMBOUTS ACCESSOIRES
Embout pour fissures (15)
Accessoire à utiliser pour aspirer des
fissures, des rainures et des endroits
profonds, etc.
Embout pour tapisseries (16)
Accessoire conçu pour nettoyer tous
types de tapisseries.
Embout pour meubles (17)
Il s’agit de l’accessoire idéal pour aspirer
des meubles et autres surfaces fragiles
pour éviter de les endommager.
Brosse pour sols en bois (18)
[Mod. AS2216]
Cette brosse a été spécialement conçue
pour nettoyer les sols en bois. Les poils
doux brossent la surface et aspirent la
poussière sans endommager la surface.
ENTRETIEN & NETTOYAGE
INDICATEUR RÉSERVOIR PLEIN (13)
• Quand la puissance d’aspiration dimi-
nuera considérablement et que le voyant
rouge s’allumera dans le hublot de la
partie haute de l’aspirateur, cela voudra
dire que le réservoir est plein ou que le
tuyau est bouché, auquel cas, il faudra
vider le réservoir (19).
• Appuyer sur le bouton d’ouverture
(11) et enlever le réservoir. Figure 10
• Appuyer sur le bouton (24) pour ouvrir
la fixation du socle et vider le contenu
dans une poubelle. Figure 11
• Refermer le couvercle. Placer le récipient
dans la carcasse de l’aspirateur.
Nettoyage du filtre HEPA permanent
• Appuyer sur le bouton (11) et sortir le
réservoir (19) de la carcasse.
• Tourner le couverture (20) dans le
sens contraire à celui des aiguilles d’une
montre pour le détacher. Figure 12
• Retirer l’anneau de fixation (23) du
filtre HEPA et le filtre HEPA en utilisant le
rebord. Figure 13
Lavez le filtre HEPA et l’éponge à l’eau et
avec un savon doux. Laisser sécher 24
heures au moins.
Une fois propre et sec, poser l’anneau
de fixation (23) du filtre HEPA dans le
réservoir (19) et placer l’éponge et le filtre
HEPA dans le réservoir, ensuite poser le
couvercle (20) dans le réservoir en le
tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre. Introduire le réservoir déjà monté
dans la carcasse de l’aspirateur.
Cet aspirateur est équipé d’un système
de détection du filtre qui évite de poser
le couvercle si le filtre HEPA n’est pas
installé correctement. Figure 14
Il est conseillé de nettoyer le filtre HEPA
tous les six mois au moins.

Filtre de protection du moteur
Nettoyer régulièrement le filtre de
protection du moteur (14) en tapant
légèrement pour détacher la salissure et
le laver ensuite.
Appuyer sur le bouton (11) pour détacher
le récipient de la carcasse, retirer le filtre
(14) et taper dessus légèrement.
S’il est très encrassé, il faudra le laver.
Figure 15
Après nettoyage, reposer le réservoir et
le couvercle.
Nettoyage du filtre de sortie d’air
Retirer la grille du filtre (8) en appuyant le
clip dans le sens de la flèche, retirer le
filtre (10), taper légèrement dessus et le
laver. Figure 16
Remplacement
Ufesa recommande de remplacer une fois
par an (selon utilisation) le filtre HEPA (21),
le filtre de sortie d’air (10) et le filtre de
protection du moteur (14). Ces pièces sont
disponibles chez votre vendeur habituel
ou dans un service technique agréé.
Remarque importante: Pour un bon
fonctionnement de l’appareil, seules des
pièces détachées d’origine UFESA sont à
utiliser.
Remarque importante:
• Avant de nettoyer l’aspirateur, le
débrancher du courant.
• Le filtre doit être nettoyé en cas de
blocage quelconque dans l’aspiration.
• Ne pas utiliser d’éponge à récurer ni de
produits d’entretien multi-usage et ne pas
immerger l’aspirateur dans l’eau.
• Laisser sécher les filtres au moins 24
heures avant de les installer à nouveau
pour réutilisation.
• Ne pas allumer l’appareil si les filtres ne
sont pas correctement installés.
• Les accessoires et l’aspirateur sont
à nettoyer avec un chiffon humide et
à laisser sécher avant de les utiliser à
nouveau.
CONSEILS POUR L’ÉLIMINATION
DE L’APPAREIL:
Nos produits sont fournis dans un
emballage optimisé. Nos
emballages sont fabriqués avec
des matériaux non polluants et doivent
être déposés au service local de collectes
des déchets pour être ensuite réutilisés
comme matières premières secondaires.
Produit aux normes de la Directive
de l’UE 2002/96/CE. Le symbole
«conteneur interdit» qui figure sur
l’appareil indique que ce produit
ne pas être jeté dans les déchets
ménagers. Il faut le déposer dans un
centre de collecte des appareils
électriques et électroniques ou les
retourner au distributeur si vous achetez
un appareil similaire. Selon les règlements
actuellement en vigueur pour l’élimination
des déchets, les utilisateurs qui déposent
pas les appareils hors d’usage dans les
centres de collecte des déchets peuvent
faire l’objet de sanctions. La bonne
élimination de ces appareils permet de
les recycler et de les traiter
écologiquement pour le respect de
l’environnement et pour la réutilisation
des matériaux. Pour obtenir toutes
informations relatives aux programmes
d’élimination des déchets, adressez-vous
au Service Local de collecte des déchets
ou à votre vendeur. Les fabricants et les
importateurs sont responsables du
recyclage écologique, du traitement et
de l’élimination de produits, directement
ou à travers un organisme public.
Pour toute information concernant le
dépôt et l’élimination des appareils hors
d’usage, adressez-vous à la mairie de
votre commune ou à la préfecture de
votre département.

PORTUGUES
DESCRIÇÃO DO APARELHO
1.Escova para pavimentos.
2.Tubo telescópico.
3.Controlo de aspiração.
4.Mangueira.
5.Orifício de aspiração.
6.Botão de colocação em
funcionamento/paragem
7.Controlo de potência
8.Botão de recolha do cabo
9.Grelha de saída de ar.
10. Filtro de saída de ar.
11. Botão de abertura do recipiente de
recolha de pó
12. Asa de transporte.
13. Indicador de depósito cheio.
14. Filtro de protecção do motor
15. Adaptador para Juntas.
16. Adaptador para Tapetes.
17. Adaptador para Móveis.
18.Escova para pavimentos de madeira
[Mod. AS2216]
Depósito “Cycle-tech”
19. Depósito.
20.Tampa
21. Filtro HEPA permanente.
22.Esponja.
23.Aro de fixação do filtro HEPA
24. Botão de abertura de tampa para
despejo
25.Tampa para despejo.
AVISO IMPORTANTE
• Leia atentamente estas instruções.
Conserve-as para futuras consultas.
Este aparelho foi concebido para uso
doméstico. Apenas se deve utilizar de
acordo com estas indicações.
• O fabricante não será responsável por
qualquer dano resultante de uso indevido
ou inadequado.
• Não utilize o aspirador em pessoas ou
animais
• Não aspire substâncias quentes ou
incandescentes, objectos cortantes e
substâncias explosivas ou inflamáveis.
• Proteger o aspirador das condiciones
meteorológicas, da humidade e das
fontes de calor.
• Evite que as crianças usem o aparelho.
• Antes de conectar o aparelho à
electricidade, assegure-se de que a
voltagem corresponde com a indicada na
placa de características.
• O aspirador deverá estar apagado antes
de o ligar ou desligar à electricidade.
• Não utilize o aparelho com o cabo
enrolado.
• Não desligue o aspirador da tomada
de electricidade puxando pelo cabo.
• Desligue o aparelho da electricidade
quando não o estiver a utilizar e antes de
proceder à sua limpeza.
• Não utilize o aspirador sem o depósito
“Cycle-Tech” e o filtro HEPA permanente.
Poderia danificar o aparelho.
• Não utilize o aspirador se tiver alguma
abertura obstruída, pois isso reduziria a pa-
ssagem do ar, provocando aquecimentos
excessivos que possam danificar o
aparelho.
• Não pegue no aspirador ou na ficha
com as mãos molhadas.
• Não introduza o aparelho na água.
• Não desloque o aspirador puxando-o
pelo cabo ou pelo tubo de aspiração.
Utilize a asa de transporte.
• Não utilize o aparelho com o cabo ou a
ficha danificada.
• Quando fechar uma porta, assegure-se
de que esta não prende o cabo.
• Não permita que este aparelho seja
utilizado por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais diminuídas, a menos que
seja sob a supervisão de uma pessoa
responsável ou após terem sido instruídas
relativamente ao seu uso.
• No final da sua vida útil, descarte o
aspirador de um modo adequado.
• As reparações e mudanças de cabo
devem ser realizadas exclusivamente por
um Serviço Técnico Autorizado.
• ATENÇÃO: Não utilize o aspirador
para limpar entulhos de obra (cimento,
pó de tijolos, escombros, etc.). Este
tipo de partículas entopem o filtro de
protecção do motor e fazem com que
o aparelho aqueça excessivamente.
SISTEMA DE ASPIRAÇÃO
Este aparelho funciona sem bolsa,
utilizando a tecnologia “cycle-tech”. Para
isso, coloque o depósito.
LIGAR E FUNCIONAMENTO
Introduza a mangueira (4) no bocal de
aspiração (5) para a fixar na sua posição.
Mantenha o botão de abertura premido
para introduzir e retirar a mangueira com
mais facilidade. Figura 1

• Conecte o tubo (2) e a mangueira de
aspiração (4). Figura 2
• Coloque a escova (1) ou qualquer outro
acessório, no tubo. Figura 3
• Segurando a ficha, extraia o
comprimento de cabo necessário e ligue-
o à electricidade. Carregue no botão de
colocação em funcionamento/paragem
(6) Figura 4
• Seleccione a potência com o regulador
(7). Figura 5
Também pode regular a intensidade de
aspiração desde o punho. Abra a janela
do controlo de aspiração (3) para reduzir
a aspiração e feche-a para a aumentar.
Figura 6
Pode fixar o tubo na ranhura de suporte
existente na parte traseira do aspirador,
durante as pausas de aspiração. Deslize
o encaixe da escova na ranhura da parte
traseira do aparelho. Figura 7
As rodas, o cotovelo giratório de 360
graus e a asa de transporte, junto com
o seu tamanho compacto, dotam este
aspirador de uma excelente mobilidade.
QUANDO TERMINAR
Quando terminar de utilizar o aparelho,
seleccione a posição de potência mínima
no regulador (7) e carregue no interruptor
de colocação em funcionamento/
paragem (6).
Pressione o pedal de recolha automática
do cabo (8) para enrolar o cabo. Figura 8
ACESSÓRIOS
Escova para pavimentos (1)
Figura 9
ADAPTADORES ACESSÓRIOS
Adaptador para juntas (15).
Utilize este acessório para aspirar juntas,
ranhuras e cantos profundos, etc.
Adaptador para tapetes (16)
Este acessório foi concebido para limpar
todos os tipos de tapeçarias.
Adaptador para móveis (17)
Este acessório é o ideal para aspirar
móveis e outras superfícies delicadas,
evitando que se danifiquem.
Escova para pavimentos de madeira
(18) [Mod. AS2216]
Esta escova foi especialmente concebida
para limpar pavimentos de madeira. As
cerdas de pelo suave escovam a superfície
e recolhem o pó sem a danificar.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
INDICADOR DE DEPÓSITO CHEIO (13)
• Quando a potência de aspiração for
consideravelmente reduzida e aparecer
um indicador vermelho no visor da parte
superior do aspirador, isto indica que o
depósito está cheio ou que a mangueira
está bloqueada. Se isto ocorrer, despeje
o depósito (19).
• Para isso, carregue no botão de abertura
(11) e retire o depósito. Figura 10
• Carregue no botão (24) para abrir o
fixador da base e despeje o conteúdo
num balde de lixo. Figura 11
• Volte a fechar a tampa. Coloque o
recipiente na carcaça do aspirador.
Limpeza do Filtro HEPA permanente.
• Carregue no botão de abertura (11) e
retire o depósito (19) da carcaça.
• Rode a tampa (20) no sentido oposto
aos ponteiros do relógio até que a solte.
Figura 12.
• Retire o aro de fixação (23) do filtro
HEPA e o próprio filtro HEPA, utilizando
o rebordo. Figura 13
Lave o filtro HEPA e a esponja com água
e um detergente suave. Deixe-o secar um
mínimo de 24 horas.
Uma vez limpo e seco, coloque o aro de
fixação (23) do filtro HEPA no depósito
(19) e coloque a esponja e o filtro HEPA
no depósito; em seguida, coloque a
tampa (20) no depósito rodando-a
no sentido dos ponteiros do relógio.
Coloque o depósito já montado na
carcaça do aspirador.
Este aspirador dispõe de um sistema de
detecção de falta de filtro que impede
que a tampa do depósito possa ser
colocada por engano sem o filtro HEPA
correctamente. Figura 14
Aconselha-se limpar o filtro HEPA pelo
menos a cada seis usos.
Filtro de protecção do motor
Limpe o filtro de protecção do motor
(14) com regularidade com golpes
firmes para expulsar a sujidade e,
posteriormente, lave-o.
Carregue no botão (11) para retirar o
recipiente da carcaça, retire o filtro (14) e
golpeie-o ligeiramente.
Se estiver muito sujo, deverá lavá-lo.
Figura 15

Após a limpeza, volte a colocar o
depósito e a tampa.
Limpeza do filtro de saída de ar.
Retire a grelha do filtro (8) pressionando o
clip para baixo na direcção da seta, retire
o filtro (10) e limpe-o, golpeando-o ou
lavando-o. Figura 16
Substituição
A Ufesa recomenda a substituição anual
(dependendo do uso) do filtro HEPA (21),
do filtro de saída de ar (10) e do filtro de
protecção do motor (14). Pode solicitar
estas peças no comércio local ou através
de um serviço técnico autorizado.
Importante: para garantir o perfeito
funcionamento do aparelho, utilize
exclusivamente acessórios originais da
Ufesa.
Importante
• Desligue o aparelho da rede eléctrica
antes de proceder à sua limpeza.
• Limpe o filtro sempre que ocorrer
qualquer tipo de bloqueio na aspiração.
• Não utilize esfregões ou produtos de
limpeza multi-usos e não mergulhe o
aspirador em água.
• Deixe secar os filtros no mínimo 24
horas antes de os voltar a colocar para a
sua reutilização.
• Não ligue o aspirador sem que antes
tenha colocado os filtros correctamente.
• Limpe os acessórios e o aspirador com
um pano húmido e deixe-os secar antes
de voltar a utilizá-los.
CONSELHOS SOBRE
ELIMINAÇÃO:
Os nossos produtos são entregues
numa embalagem optimizada.
Consistem basicamente na
utilização de materiais não contaminantes
e que se devem entregar ao serviço local
de remoção de resíduos como matérias-
primas secundárias.
Este produto cumpre com a
Directiva 2002/96/EC da UE. O
símbolo do contentor cruzado
que se coloca no aparelho indica
que este produto não se deve eliminar
com os resíduos domésticos. Deverá ser
entregue num ponto de recolha especial
para aparelhos eléctricos e electrónicos
ou ser devolvido ao distribuidor, se
comprar um aparelho similar. De acordo
com as actuais regulamentações de
eliminação de produtos, os utilizadores
que não entreguem os aparelhos em
desuso nos pontos de recolha especiais
podem ser sancionados. A correcta
eliminação destes aparelhos significa que
se podem reciclar e processar
ecologicamente, para respeitar o meio
ambiente e permitir a reutilização dos
materiais. Para mais informação acerca
dos programas de eliminação de
recursos, entre em contacto com o seu
serviço local de recolha ou com o
estabelecimento onde tenha adquirido o
produto. Os fabricantes e importadores
são responsáveis pela reciclagem
ecológica, processamento e eliminação
dos produtos, de forma directa ou
através de um sistema público.
Na sua Câmara Municipal, poderá
informar-se sobre as possibilidades de
eliminação para os aparelhos em desuso.

DEUTSCH
BESCHREIBUNG DES APPARATS
1.Bodenbürste.
2.Teleskoprohr
3.Saugregler
4.Schlauch
5.Saugöffnung
6.Taste An-/Ausstellen.
7. Leistungskontrolle
8.Taste zum Kabelaufwickeln.
9.Gitter Luftausstoß
10. Filter Luftausstoß
11. Taste zum Entriegeln des
Staubauffangbehälters
12. Transportgriff
13. Anzeige Behälter gefüllt.
14. Filter Motorschutz
15. Fugendüse
16. Polsterdüse
17. Möbeldüse
18.Holzbodenbürste [Mod. AS2216]
Behälter “Cycle-tech”
19. Behälter
20.Deckel
21. Permanenter HEPA-Filter
22.Schwamm
23.Befestigungsreifen für den HEPA-Filter
24. Taste zum Öffnen des
Entleerungsdeckels
25.Entleerungsdeckel
WICHTIGER HINWEIS
• Lesen Sie die Anweisungen aufmerksam
durch. Heben Sie sie für späteres
Nachlesen auf.
Dieses Gerät wurde ausschließlich zu
Haushaltszwecken entworfen. Es darf nur
gemäß dieser Anweisungen verwendet
werden.
• Der Hersteller haftet für keinerlei
Schäden, die aus einer falschen
Anwendung entstehen.
• Benutzen Sie den Staubsauger nicht an
Personen oder Tieren.
• SaugenSiekeine heißenoderglühenden
Substanzen, scharfe Gegenstände und
explosionsgefährdete oder brennbare
Substanzen auf.
Schützen Sie den Staubsauger vor
äusseren atmosphärischen Einflüssen,
Feuchtigkeit und Hitze. Lassen Sie den
Staubsauger nicht neben Backöfen, öfen,
oder heissen Keizkörpern.
• Lassen Sie Kinder das Gerät nicht
benutzen.
• Vergewissern Sie sich, dass die
Netzspannung mit der Spannung
übereinstimmt, die auf der Kennzeichnung
angegeben ist, bevor Sie den Apparat
einstecken.
• Der Staubsauger muss ausgestellt sein,
bevor Sie ihn ans Netz anschließen oder
vom Netz nehmen.
• Benutzen Sie den Staubsauger nicht mit
eingewickeltem Kabel.
• Nehmen Sie den Staubsauger nicht
vom Netz, indem Sie am Kabel ziehen.
• Nehmen Sie den Staubsauger vom
Netz, wenn Sie ihn nicht verwenden und
bevor Sie ihn säubern.
• Verwenden Sie den Staubsauger nicht
ohne den Cycle Tech-Behälter und den
permanenten HEPA-Filter. Der Apparat
könnte beschädigt werden.
• Verwenden Sie den Staubsauger nicht,
wenn eine Öffnung verstopft ist, da
weniger Luft eindringen kann, wodurch
es zu einer Überhitzung kommen kann,
die den Apparat beschädigen kann.
• Berühren Sie den Staubsauger oder
den Stecker nicht mit feuchten Händen.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in
Wasser.
• Transportieren Sie den Staubsauger
nicht, indem Sie am Kabel oder am
Saugrohr ziehen. Verwenden Sie den
Transportgriff.
• Verwenden Sie den Staubsauger
nicht, wenn das Kabel oder der Stecker
beschädigt sind.
• Wenn Sie eine Tür schließen,
vergewissern Sie sich, dass das Kabel
nicht eingeklemmt ist.
• Erlauben Sie nicht, das Personen
(einschließlich Kinder) das Gerät
verwenden, deren physische, sensorielle
oder mentale Fähigkeiten beeinträchtigt
sind, es sei denn sie haben die
notwendigen Anweisungen von einem
verantwortlichen Erwachsenen erhalten.
• Entsorgen Sie den Staubsauger
angemessen am Ende seiner
Lebensdauer.
• Reparaturen und Kabelaustausch dürfen
nur von einem autorisierten Kundendienst
vorgenommen werden.
• VORSICHT: Verwenden Sie den
Staubsauger nicht zum Säubern von
Bauschutt (Zement, Ziegelstaub,
Schutt etc.) Die Partikel verstopfen den
Schutzfilter des Motors und der Apparat
überhitzt.

SAUGSYSTEM
Dieses Gerät funktioniert ohne Beutel und
verwendet die Cycle-Tech-Technologie.
Legen Sie hierzu den Behälter ein.
ANSTELLEN UND FUNKTION
Stecken Sie den Schlauch (4) in die
Saugöffnung (5), um ihn in seiner Position
zu fixieren.
Halten Sie die Öffnungstaste gedrückt,
um den Schlauch leichter einzuführen
und herauszunehmen. Figur 1
• Schließen Sie das Rohr (2) und den
Saugschlauch (4) an. Figur 2
• Stecken Sie die Bürste (1) oder ein
anderes Zubehör auf das Rohr. Figur 3
• Halten Sie den Stecker fest und ziehen
Sie so viel Kabel wie nötig heraus und
stecken Sie ihn in die Steckdose. Drücken
Sie die Taste An-/Ausstellen (6). Figur 4
• Wählen Sie die Leistung mit dem Regler
(7). Figur 5
Die Saugkraft kann auch vom Griff aus
reguliert werden. Öffnen Sie die Lasche
(3), um die Saugkraft zu verringern und
schließen Sie sie, um die Saugkraft zu
erhöhen. Figur 6
Sie können den Rohrhalter verwenden,
der sich am hinteren Teil des Staugsaugers
befindet, wenn Sie kurz aufhören möchten
zu saugen. Schieben Sie den Haken der
Bürste in den Schlitz am hinteren Teil des
Apparats. Figur 7
Die Räder, das Drehgelenk mit 360 Grad
und der Transportgriff zusammen mit
der kompakten Größe machen diesen
Staubsauger sehr beweglich.
NACH DEM SAUGEN
Wenn Sie den Apparat fertig benutzt
haben, wählen Sie die Position der
minimalen Leistung an dem Regler (7) und
drücken Sie die Taste Anstellen/Ausstellen
(6).
Treten Sie das Pedal zum automatischen
Aufwickeln des Kabels (8). Figur 8
ZUBEHÖR
Bodenbürste (1)
Figur 9
ZUSATZDÜSEN
Fugendüse (15)
Verwenden Sie dieses Zubehör, um
Ritzen, Fugen und tiefe Ecken etc. zu
saugen.
Polsterdüse (16)
Dieses Zubehör dient zum Reinigen jeder
Art von Polstern.
Möbeldüse (17)
Dieses Zubehör ist ideal zum
Absaugen von Möbeln und anderen
empfindlichen Oberflächen, ohne diese
zu beschädigen.
Holzbodenbürste (18) [Mod. AS2216]
Dieses Zubehör dient zum Reinigen von
Holzböden. Die weichen Haarborsten
fegen die Oberfläche und nehmen den
Staub auf, ohne ihn zu beschädigen.
REINIGUNG UND WARTUNG
ANZEIGE BEHÄLTER GEFÜLLT (13)
• Wenn die Saugleistung merklich
abnimmt und auf der Anzeige oben
auf dem Staubsauger ein roter Hinweis
erscheint, bedeutet dies, dass der
Behälter voll ist oder der Schlauch
blockiert ist. Leeren Sie in diesem Fall den
Behälterinhalt (19).
• Drücken Sie die Taste zum Entriegeln
(11) und entnehmen Sie den Behälter.
Figur 10
• Drücken Sie die Taste (24), um den
Haken der Basis zu öffnen und schütten
Sie den Inhalt in einen Mülleimer. Figur 11
• Schließen Sie den Deckel. Setzen Sie
den Behälter wieder in den Staubsauger
ein.
Reinigung des permanenten HEPA-
Filters
• Drücken Sie die Taste (11) und
entnehmen Sie den Behälter (19).
• Drehen Sie den Deckel (20) gegen den
Uhrzeigersinn, um ihn zu lösen. Figur 12
• Entnehmen Sie den Befestigungsreifen
(23) des HEPA-Filters und den HEPA-Filter
selbst. Figur 13
Reinigen Sie den HEPA-Filter und den
Schwamm mit Wasser und sanftem
Reinigungsmittel. Mindestens 24 Stunden
trocknen lassen.
Wenn der Filter sauber und trocken ist,
legen Sie den Befestigungsreifen (23)
des HEPA-Filters in den Behälter (19)
und legen Sie den Schwamm und den
HEPA-Filter in den Befestigungsreifen.
Anschließend legen Sie den Deckel (20)
auf den Behälter und drehen Sie ihn im
Uhrzeigersinn. Setzen Sie den montierten
Behälter wieder in den Staubsauger ein.
Dieser Staubsauger verfügt über ein
Filtererkennungssystem, das verhindert,

dass der Deckel aufgelegt werden
kann, wenn der HEPA-Filter nicht korrekt
eingelegt ist. Figur 14
Es wird empfohlen, den HEPA-
Filter mindestens nach jeweils sechs
Verwendungen zu reinigen.
Filter des Motorschutzes
Reinigen Sie des Filter des Motorschutzes
(14) regelmäßig, indem Sie ihn ausklopfen,
um den Schmutz zu entfernen und
waschen Sie ihn danach.
Drücken Sie die Taste (11) und entnehmen
Sie den Behälter, nehmen Sie den Filter
(14) heraus und klopfen Sie leicht darauf.
Ist er sehr schmutzig, müssen Sie ihn
waschen. Figur 15
Setzen Sie den Behälter und den Deckel
nach der Reinigung wieder ein.
Säuberung Filter Luftausstoß
Entnehmen Sie das Filtergitter (8), indem
Sie die Klammer in Preilrichtung drücken,
entnehmen Sie den Filter (10) und klopfen
Sie ihn aus oder waschen Sie ihn. Figur
16
Erneuerung
Ufesa empfiehlt, den HEPA-Filter (21),
den Luftausstoßfilter (10) und den
Filter des Motorschutzes (14) jährlich
auszutauschen. Diese Ersatzteile können
Sie bei Ihrem Händler oder beim
autorisierten Kundendienst bestellen.
Wichtig: Verwenden Sie nur originale
Ufesa.Ersatzteile, um einen problemlosen
Betrieb zu gewährleisten.
Wichtig
• Nehmen Sie den Staubsauger vom
Netz, bevor Sie ihn säubern.
• Säubern Sie den Filter immer, wenn das
Ansaugen blockiert wird.
• Verwenden Sie keine
Scheuerschwämme oder Mehrzweckrei-
niger und tauchen Sie den Staubsauger
nicht in Wasser.
• Lassen Sie die Filter mindestens 24
Stunden trocknen, bevor Sie sie erneut
einbauen.
• Stellen Sie den Staubsauger nicht an,
wenn die Filter nicht korrekt eingelegt
sind.
• Reinigen Sie das Zubehör und den
Staubsauger mit einem feuchten Tuch
und lassen Sie sie trocknen, bevor Sie sie
wieder verwenden.
ENTSORGUNGSHINWEISE:
Die Lieferung unserer Produkte
erfolgt in optimierter Verpackung.
Dies bedeutet im Wesentlichen,
dass umweltschonende Materialien
verwendet werden, die als sekundäre
Rohstoffe beim örtlichen Entsorgungs-
Service abgegeben werden müssen.
Dieses Produkt erfüllt die EU-
Richtlinie 2002/96/EG. Das Symbol
des durchgestrichenen
Müllcontainers bedeutet, dass
dieses Gerät nicht gemeinsam mit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden
darf. Es muss an der Sammelstelle für
elektrische und elektronische Geräte
abgegeben oder, falls Sie sich ein
ähnliches Gerät kaufen wollen, zum
Vertriebshändler zurückgebracht werden.
Gemäß der aktuellen gesetzlichen
Vorschriften können Benutzer, die ihre
Geräte nicht an den speziellen
Sammelstellen abgeben, bestraft werden.
Die korrekte Entsorgung der Geräte
ermöglicht das Recycling und die
ökologische Behandlung. Dadurch wird
die Umwelt geschont und die Materialien
können wiederverwendet werden. Für
nähere Information bezüglich der
Entsorgungsprogramme, wenden Sie sich
bitte an Ihren örtlichen Entsorgungs-
Service oder die Verkaufsstelle, bei der
Sie das Produkt erstanden haben.
Hersteller und Importeure sind für
ökologisches Recycling, sowie
entsprechende Behandlung und
Entsorgung der Produkte, sei es direkt
oder über ein öffentliches System,
verantwortlich.
Ihre Gemeindeverwaltung wird Sie
über die Entsorgungsmöglichkeiten für
Altgeräte informieren.

MAGYAR
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
1.Padlókefe
2. Teleszkóp cső
3. Szívásvezérlő
4. Tömlő
5.Szívónyílás
6.Ki-be kapcsológomb
7. Feszültségszabályzó
8. Kábelfeltekerő gomb
9. Levegőkimenet rács
10. Levegőkimenet szűrő
11. Portartály kioldó gomb
12. Szállító fogantyú
13. Tartály tele kijelző
14. Motor védőszűrője
15. Nyakcső-vég
16. Csővég kárpithoz
17. Csővég bútorhoz
18.Kefe fapadlóhoz [Mod. AS2216]
Cycle-Tech egység
19. Tartály
20.Fedél
21. Állandó HEPA szűrő
22.Szivacs
23. HEPA szűrőrögzítő
24. Kiürítési fedél kioldó gomb
25. Kiürítési fedő
FONTOS TANÁCS
• Olvassa el figyelmesen ezeket az
utasításokat. Őrizze meg későbbi
hivatkozásul.
• Ezt a készüléket kizárólag háztartási
alkalmazásra tervezték. Csak az
utasításokkal megegyezően alkalmazza.
• A gyártó nem vonható felelősségre a
nem szakszerű vagy hibás üzemeltetésből
eredő károsodásokért.
• A porszívó csövét ne irányítsa
emberekre vagy állatokra.
·Soha ne porszívózzon fel forró vagy
parázsló anyagokat, éles tárgyakat és
gyúlékony vagy robbanékony anyagokat.
• A porszívót tárolja védve az időjárási
viszonyoktól, nedvesség és hőforrásoktól.
• A gyerekek ne használják a készüléket.
• Mielőtt a készüléket a hálózatra
csatlakoztatná, ellenőrizze, hogy a
tápfeszültség megegyezik-e a műszaki
adatos lapon feltüntetett feszültséggel.
• A készüléket ki kell kapcsolni
csatlakoztatáskor vagy lecsatlakoztatáskor.
• Ne működtesse a készüléket feltekert
kábellel.
• A készüléket ne a hálózati kábel
megrántásával csatlakoztassa le.
· Ha nincs használatban a porszívó, és
meg szeretné tisztítani, csatlakoztassa le
a hálózatról.
• A porszívót ne használja a cycle-tech
egység és az állandó HEPA szűrő helyes
beillesztése nélkül. Ez károsíthatja a
készüléket.
• Ha a porszívó bármely nyílása
tömítődött, ne használja azt, mivel ez
lecsökkenti a levegőáramlást, és a készülék
károsodását okozó túlhevüléshez vezet.
• A porszívót, illetve a dugaszt ne kezelje
nedves kézzel. A készüléket ne merítse
vízbe.
• A porszívó mozgatásához ne rántsa
meg a kábelt, illetve a szívócsövet.
Használja erre a szállítófogantyút.
• A készüléket ne használja, ha a kábel
vagy a dugasz meghibásodott.
• Az ajtók becsukásakor vigyázzon, hogy
ne csípje be velük a kábelt.
• A készüléket ne használják fizikailag,
érzékszervileg vagy mentálisan sérült
személyek (beleértve a gyerekeket is),
hacsak nem tanítja meg őket a használatra
egy felelős felnőtt.
• Ha elhasználódik a porszívója,
hulladékmentesítse megfelelő módon.
• A kábelcserét és egyéb javításokat
kizárólag egy Minősített Javítóközpontban
végeztessen.
• FIGYELEM: A porszívót ne használja
építkezési törmelék felszívására
(cement, téglapor, kőtörmelék stb.).
Az ilyen típusú részecskék gyorsan
eltömítik a porzsák pórusait, a
készülék túlhevülését okozván. Az
ilyen típusú részecskék eltömítik
a motor védőszűrőjét, a készülék
túlhevüléséhez vezetvén.
SZÍVÓRENDSZER
Ez a készülék porzsák nélkül működik a
cycle tech technológia alkalmazásával.
Ennek érdekében csak csatlakoztassa az
egységet.
BEKAPCSOLÁS ÉS ÜZEMELTETÉS
- Illessze a tömlőt (4) a szívónyílásba (5),
amíg bekattan.
A kioldó gomb megnyomásával
beillesztheti, vagy eltávolíthatja a tömlőt.
1. ábra
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other UFESA Vacuum Cleaner manuals