UFESA AC6020 User manual

ES INSTRUCCIONES DE USO
GB OPERATING INSTRUCTIONS
FR MODE D'EMPLOI
PT INSTRUÇÕES DE USO
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS
RU
РУKОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
CZ NÁVOD K POUÎITÍ
BU
УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА
RO INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE
AR ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تادﺎﺷرإ
AC6020
AC6020.indd 1 6/7/06 17:41:49

Fig. 1 Fig. 2
12 813
6
5
4
7
11
1
15
16
17
3
2
19
21
22
25
18 20
24
9
14
10
10
9
AC6020.indd 2 6/7/06 17:41:52

Fig. 3
Fig. 4
Fig. 8Fig. 7
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11 Fig. 12
AC6020.indd 3 6/7/06 17:41:58

Fig. 13
Fig. 14
Fig. 17
Fig. 16
Fig. 18
Fig. 19
Fig. 15
23
AC6020.indd 4 6/7/06 17:42:02

ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1. Cepillo para suelos
2.
Cepillo para suelos de madera
3. Cepillo bateador (alfombras)
4. Tubo telescópico
5. Regulador caudal de aire
6. Manguera
7. Boca de aspiración
8. Pulsador de Función / Regulador de
potencia
9. Rejilla de salida del aire
10. Filtros de salida de aire
11. Patilla de apertura extracción del
depósito
12. Pedal recogecables automático / Asa
de transporte
13. Indicado depósito lleno
14. Contenedores de aromaterapia
15. Tobera para juntas
16. Tobera para tapicerías
17. Tobera para muebles
Depósito Cycle-Tech
18. Recipiente
19. Tapa
20. Asa del recipiente
21. Filtro Hepa permanente
22. Protector de filtro HEPA
23. Detector de filtro HEPA
24. Pulsador apertura depósito
25. Tapa de vaciado
Accesorios:
26. Bolsa para aromaterapia
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
• Lea atentamente estas instrucciones.
Consérvelas para futuras consultas.
• Antes de conectar el aparato a la red
eléctrica, asegúrese de que la tensión co-
rresponde a la indicada en la placa de ca-
racterísticas.
• Este aparato ha sido diseñado exclusiva-
mente para uso doméstico. Solamente
debe emplearse de acuerdo a estas indi-
caciones. El fabricante no se responsabi-
liza de los daños ocasionados por emplear
el aparato de modo incorrecto o contrario
a estas normas de uso.
• No utilice el aspirador sobre personas o
animales.
• Nunca aspire sustancias calientes o in-
candescentes, objetos puntiagudos, sus-
tancias mojadas o líquidos ni productos
inflamables o explosivos.
• Evite que los niños manipulen el apara-
to.
• No se debe utilizar este aspirador sin el
depósito cycle-tech y el filtro Hepa perma-
nente. El aparato podría dañarse.
• Tanto al introducir como al sacar la clavija
del enchufe, el aparato no debe estar en
funcionamiento.
• No haga funcionar el aspirador con el ca-
ble enrollado.
• No desconecte la clavija tirando del ca-
ble.
• Desconecte el aspirador de la red cuan-
do no se use y antes de proceder a su lim-
pieza o al cambio de filtro.
• Proteja el aspirador de agentes atmosfé-
ricos externos, la humedad y el calor. No
deje el aspirador al lado de hornos, estufas
o radiadores calientes.
• No utilice el aspirador si tiene alguna
abertura obstruida, ya que se reduciría el
paso del aire, provocando sobrecalenta-
mientos que pueden dañar el aparato.
• No coja el aspirador ni la clavija con las
manos mojadas. No sumerja el aparato en
agua.
• No desplazar el aspirador tirando del ca-
ble o del tubo de aspiración. Utilice el asa
de transporte.
• No utilice el aparato con el cable o la cla-
vija dañada.
• Cuando cierre una puerta, cerciórese de
que ésta no pilla el cable.
• Desconecte el aspirador después de su
uso y siempre que vaya a proceder a su
limpieza, cambio de filtro, o vaciado del
recipiente para el polvo.
• No ponga en marcha el aspirador si el
cordón o el enchufe están dañados o si
observa que el aparato no funciona co-
rrectamente
• Las reparaciones y cambios de cable de-
berán ser efectuadas exclusivamente por
un Servicio Técnico Autorizado.
SISTEMA DE ASPIRACION
Este aparato funciona sin bolsa, mediante la
tecnología “Cycle Tech”. Para ello basta con
colocar el depósito. Este sistema le permi-
tirá limpiar su vivienda de forma eficaz sin
necesidad de adquirir bolsas de repuesto.
Un eficaz sistema de filtrado, en el que se
incluye un filtro antialérgico HEPA que le
garantiza una perfecta limpieza.
PUESTA EN MARCHA
- Encaje la manguera a la boca de aspira-
ción hasta escuchar un “click”.
Para ayudarse a encajar la manguera (6) o
para extraerla, presione sobre el pulsador
de anclaje, figura 1.
- Acople el tubo (4) a la manguera de as-
piración (6), figura 2, y ajuste su longitud a
la altura del usuario
AC6020.indd 5 6/7/06 17:42:02

- Ajuste el cepillo o accesorio que necesi-
te al tubo del aspirador, figura 3.
- Extraiga el cable y conecte a la red.
- Presione el interruptor de puesta en mar-
cha/paro (8), figura 4.
- El conjunto de ruedas, el anclaje giratorio
de 360º y el asa de transporte, dotan a este
aspirador de una excelente movilidad.
- Durante las pausas de aspiración puede
sujetar el tubo al aspirador como muestra
la figura 5.
REGULACIÓN DE POTENCIA
Regule la potencia con el regulador de po-
tencia electrónico (8) figura 6. La intensidad
puede ser regulada desde la empuñadura.
Abriendo la pestaña (5) es menor aspira-
ción, cerrándola es superior, figura 7.
AL TERMINAR
Cuando haya terminado de aspirar presione
el interruptor de puesta en marcha/ paro.
Para recoger el cable, presione el pedal re-
cogecables automático (12), figura 8.
MANTENIMIENTO DEL DEPOSITO
CYCLE-TECH
Cuando la aspiración desciende conside-
rablemente, y el indicador de llenado (13)
se ilumine, indicará que el depósito está
lleno o los filtros saturados.
Seguir las indicaciones de vaciado del reci-
piente y limpieza de filtros.
Vaciado del recipiente
El depósito debe ser vaciado después de
cada uso. Para ello, accione el pulsador de
fijación (11) y extraiga el depósito Cicle-
Tech, figura 9.
Para la apertura de la tapa inferior del
depósito (25), accione el pulsador (24) y
vierta la suciedad en el cubo de basura,
figura 10.
Para cerrarlo de nuevo, bascule la tapa (25).
Para encajarlo sobre la parte inferior del
depósito. Vuelva a colocar el depósito en
su alojamiento sobre el aspirador.
Limpieza de los filtros
Es conveniente limpiar al menos cada seis
usos el filtro Hepa permanente y sustituir
anualmente el filtro de salida de aire. Esta
limpieza será completamente necesaria
siempre que se produzca algún bloqueo
en la aspiración.
Limpieza del filtro Hepa permanente:
Extraiga la tapa del depósito, para ello, tire
suavemente de la tapa (19), y sáquela de su
ubicación, figura 11. Retire el protector de
filtro (22), ajustado por simple presión y sá-
quelo, figura 12. Gire el filtro (21) en sentido
antihorario para su extracción, figura 13.
Tanto el protector de filtro como el filtro
HEPA, pueden lavarse con agua bajo el
grifo.
Antes de volver a montar el conjunto ase-
gúrese que todas las piezas se encuentran
completamente secas.
Importante: Déjelo secar durante 24 horas
antes de volver a colocarlo.
Para ayudar en la limpieza del Filtro HEPA,
puede utilizar un pequeño cepillo que se
encuentra alojado en la zona de asiento
del depósito sobre el aspirador, figura 14.
Una vez limpio colóquelo en su posición
original bajo la tapa haciendo coincidir las
pestañas de fijación y girando el filtro en
sentido horario hasta notar el tope.
Vuelva a colocar en su lugar el protector de
filtro (22), coloque la tapa (19) sobre el de-
pósito e introduzca el depósito completa-
mente montado en su alojamiento sobre el
aspirador.
Este aspirador cuenta con un sistema de
detección de falta de filtro permanente
(23), figura 15, que impide que la tapa del
depósito pueda ser colocada sobre éste
por error sin el filtro Hepa (21) correcta-
mente colocado.
Sustitución del filtro de salida de aire
Retire la tapa del filtro de salida de aire.
Extraiga el filtro HEPA de su interior, figura
16.
Repita la operación en el extemo apuesto
del aparato.
El filtro HEPA, puede lavarse con agua bajo
el grifo.
Antes de volver a montarlo asegúrese se
encuentra completamente seco.
Importante: Déjelo secar durante 24 horas
antes de volver a colocarlo.
Ufesa recomienda sustituir anualmente en
función de su uso:
- El filtro HEPA vertical 21
- Protector de filtro 22
- Dos filtros HEPA de salida de aire 10.
Podrá encontrar estos repuestos en su
centro de compra habitual o en el Servicio
Técnico Autorizado.
Importante: El aspirador no debe ser
nunca puesto en funcionamiento sin tener
estos filtros correctamente colocados.
Para garantizar el perfecto funcionamiento,
utilice exclusivamente accesorios originales
de Ufesa.
CEPILLO PARA SUELOS DE
MADERA
Este cepillo ha sido especialmente diseña-
do para limpiar los suelos de madera. Las
AC6020.indd 6 6/7/06 17:42:02

cerdas de pelo suave cepillan la superficie
y recogen el polvo sin dañarla.
CEPILLO PARA ALFOMBRAS Y
MOQUETAS
Este cepillo está especialmente diseñado
para la limpieza de alfombras y moquetas.
Su cepillo rotatorio golpea ligeramente el
pelo de las alfombras para una limpieza
más a fondo.
ACCESORIO PARA LIMPIEZA DE
MUEBLES
Este accesorio es idóneo para aspirar su-
ciedad sobre muebles y otras superficies
delicadas.
ACCESORIO PARA LA LIMPIEZA
DE TAPICERÍAS
Este accesorio ha sido diseñado para la
limpeza de todo tipo de tapicerías.
ACCESORIO PARA ASPIRACIÓN
DE JUNTAS
Utilice este accesorio para aspirar juntas u
otras superficies de difícil acceso.
AROMATERAPIA
Para disfrutar de un aroma agradable du-
rante la función de aspiración, el aparato
cuenta con 2 pequeños depósitos aloja-
dos en las zonas de salida de aire del as-
pirador.
Desencaje el depósito 14, figura 17.
Abra la tapa, tirando suavemente de esta
hacia arriba, figura 18.
Vierta en el interior del depósito bolas de
aromaterapia, figura 19.
Cierre la tapa del depósito y vuelva a colo-
carlo sobre el aspirador.
RECAMBIO
Para garantizar el perfecto funcionamiento,
utilice exclusivamente los filtros originales
de Ufesa que encontrará en los estable-
cimientos autorizados con la referencia:
FA0600.
El pack de accesorios contiene:
- El filtro HEPA vertical 21
- Protector de filtro HEPA 22
- Dos filtros HEPA de salida de aire 10.
LIMPIEZA
Desconecte el aspirador de la red antes de
su limpieza. Los accesorios y el aspirador
pueden limpiarse con un paño húmedo y
dejándolos secar completamente antes de
volver a colocarlos. Nunca debe sumergirse
el aparato en agua. No utilice disolventes,
ni productos abrasivos para su limpieza.
ADVERTENCIAS DE DEPOSICION/
ELIMINACION
Para su transporte, nuestras mer-
cancías cuentan con un embalaje
optimizado. Este consiste –por
principio- en materiales no contaminantes
que deberían ser entregados como materia
prima secundaria al servicio local de elimi-
nación de basuras.
Este producto cumple la Directiva
de la UE 2002/96/CE.
El símbolo del cubo de basura
tachado sobre el aparato indica
que el producto, cuando finalice
su vida útil, deberá desecharse separado
de los residuos domésticos, llevándolo a
un centro de desecho de residuos separa-
do para aparatos eléctricos o electrónicos
o devolviéndolo a su distribuidor cuando
compre otro aparato similar. El usuario es el
responsable de llevar el aparato a un cen-
tro de desecho de residuos especiales al
finalizar su vida útil. De lo contrario, podrá
ser sancionado en virtud de los reglamen-
tos de desecho de residuos vigentes. Si el
aparato inutilizado es recogido correcta-
mente como residuo separado, podrá ser
reciclado, tratado y desechado de forma
ecológica; esto evita un impacto negati-
vo sobre el medio ambiente y la salud, y
contribuye al reciclaje de los materiales del
producto. Para obtener más información
sobre los servicios de desecho de residuos
disponibles, contacte con su agencia de
desecho de residuos local o con la tienda
donde compró el aparato. Los fabricantes
e importadores se hacen responsables del
reciclaje, tratamiento y desecho ecológico,
sea directamente o a través de un sistema
público.
Su Ayuntamiento o Municipio le informará
sobre posibilidades de deposición/elimi-
nación para los aparatos en desuso.
AC6020.indd 7 6/7/06 17:42:03

ENGLISH
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1. Floor brush
2. Brush for wooden floors
3. Beater brush (carpets)
4. Telescopic tube
5. Suction control
6. Hose
7. Suction hole
8. ON/OFF button / Suction control
9. Air outlet grille
10. Air outlet filters
11. Dust container release clip
12. Automatic cable rewind pedal / Carry
handle
13. Container full indicator
14. Aromatherapy scent container
15. Crevice nozzle
16. Upholstery nozzle
17. Furniture nozzle
Cycle-Tech unit
18. Container
19. Lid
20. Carrying handle
21. Permanent HEPA filter.
22. HEPA filter guard
23. HEPA filter detector
24. Container release button
25. Emptying cover
Accessories:
26. Bag for aromatherapy scent
IMPORTANT ADVICE
• Read these instructions carefully.
Safeguard them for future reference.
• Before plugging the appliance into the
mains supply, make sure that the voltage
corresponds to that stated on the charac-
teristics plate.
• This appliance has been designed for
domestic use only. It must only be used
in accordance with these instructions. The
manufacturer will not be held responsible
for any damage caused by improper or mi-
suse of the appliance
• Do not use the vacuum cleaner on people
or animals.
• Never vacuum up hot or glowing subs-
tances, sharp objects, wet or liquid subs-
tances, or inflammable or explosive pro-
ducts.
• Do not let children handle the applian-
ce.
• This vacuum cleaner must not be used
without the Cycle Tech unit and the per-
manent HEPA filter. This could damage the
appliance.
• The appliance must be switched off be-
fore plugging it in or unplugging it.
• Do not operate the appliance with the
cable still coiled.
• Do not unplug the appliance by tugging
on the cable.
• Unplug the vacuum cleaner from the
mains supply when not in use and before
proceeding to clean it or when changing
the filters.
• Do not expose the vacuum cleaner to
outdoor weather conditions, dampness or
heat. Do not leave the vacuum beside hot
ovens, heaters or radiators.
• Do not use the vacuum cleaner if any of
its openings are obstructed, as this will
reduce the air flow causing it to overheat,
which may damage the appliance.
• Do not handle either the vacuum or the
plug with wet hands. Do not immerse the
appliance in water.
• Do not pull on either the cable or the suc-
tion tube to move the vacuum cleaner. Use
the carry handle.
• Do not use the appliance if either the ca-
ble or plug are damaged.
• Make sure not to pinch the cable when
closing doors.
• Always unplug the vacuum cleaner after
use and especially when cleaning it, chan-
ging the filter or emptying out the dust con-
tainer.
• Do not switch the appliance on if the
cable or plug are damaged or if it can be
detected that the appliance is not working
correctly.
• Cable repairs and replacements must be
carried out exclusively by an Authorised
Technical Service Centre.
SUCTION SYSTEM
This appliance operates without a dust bag
using “Cycle-Tech” technology. To do this
just attach the unit.
SWITCHING ON
- Insert the hose into the suction hole so
that it clicks into position.
Pressing down the release button will help
you to insert or remove the hose (6), figure
1.
- Attach the telescopic tube (4) to the suc-
tion hose (6), figure 2, and adjust the length
to suit the user.
- Fit the brush, or whichever accessory is
required, to the vacuum tube, figure 3
- Pull the cable out and plug it into the
mains supply.
- Press the On/Off button (8), figure 4
AC6020.indd 8 6/7/06 17:42:03

- The wheels, the 360º swivel joint and the
carrying handle, along with its compact-
ness, make this vacuum cleaner extremely
mobile.
- During pauses in vacuuming you can clip
the tube onto the vacuum as shown in figu-
re 5.
POWER REGULATION
Regulate the power using the electronic
power regulator (8), figure 6. Suction in-
tensity can be regulated from the handgrip.
Opening the flap (5) reduces suction, whe-
reas closing it increases suction, figure 7.
WHEN FINISHED
When you have finished using the applian-
ce press the On/Off switch.
Press the automatic cable rewind pedal
(12) to wind the cable back in, figure 8.
MAINTAINING THE CYCLE-TECH
UNIT
When suction power decreases considera-
bly and the full indicator (13) lights up, this
means that the container is full or that the
filters are clogged.
Follow the instructions for emptying the
dust container and cleaning the filters.
Empting the container
The container must be emptied after each
use. To do this, press the release button (11)
and remove the Cycle-Tech unit, Figure 9.
Empty the contents into a dustbin by pres-
sing button (24) to open the base flap (25),
figure 10.
Bring the flap (25) back up to close it again.
Locking it back on to the base of the con-
tainer. Place the container back into its
housing on the vacuum cleaner.
Cleaning the filters
It is advisable to clean the permanent HEPA
filter at least every six uses and to replace
the air outlet filter each year. The filters must
always be cleaned whenever any type of
blockage occurs with the suction.
Cleaning the permanent HEPA filter:
Take the lid (19) off the container by pulling
on it gently and then removing it, figure 11.
Take off the filter guard (22) by pulling on it,
figure 12. Turn the filter (21) anticlockwise
to remove it, figure 13.
Both the filter guard and the HEPA filter can
be rinsed under the tap.
Make sure that all of the pieces are comple-
tely dry before reassembling them.
Important: Leave them to dry for 24 hours
before refitting them.
To help clean the HEPA filter there is a spe-
cial small brush included, found where the
dust container is located, Figure 14.
Once clean, fit it back under the lid ma-
king sure that the holding clips line up, and
turn the filter clockwise until it locks into
position.
Put the filter guard (22) back on, fit the lid
(19) on the container and insert the fully
assembled dust container back into its
housing on the vacuum cleaner.
This vacuum cleaner has a missing filter de-
tection system (23), figure 15, which pre-
vents the lid from being put back on the
container if the HEPA filter (21) is not fitted
correctly.
Replacing the air outlet filter
Take the cover off the air outlet filter Remove
the HEPA filter, figure 16.
Repeat the same operation on the other
side of the appliance.
The HEPA filter can be washed under the
tap.
Make sure that it is completely dry before
refitting it.
Important: Leave it to dry for 24 hours be-
fore refitting it.
Ufesa recommends that the following be
replaced yearly, based on use:
- The vertical HEPA filter 21.
- Filter guard 22
- Two HEPA air outlet filters 10:
You can get these replacements at your lo-
cal shopping centre or from an Authorised
Dealer.
Important: The vacuum cleaner must never
be switched on unless these filters are fit-
ted correctly.
To guarantee trouble-free operation, use
only original Ufesa parts.
BRUSH FOR WOODEN FLOORING
This brush has been specially designed
to clean wooden floor surfaces. The soft
hair bristles brush over the surface pic-
king up the dust but without damaging
the floor.
BRUSH FOR RUGS & CARPETS
This brush is specially designed for cle-
aning rugs and carpets.
The rotating brush beats gently against the
carpet fibres for deeper cleaning.
ACCESSORY FOR CLEANING
FURNITURE
This accessory is ideal for vacuum cleaning
furniture and other delicate surfaces.
AC6020.indd 9 6/7/06 17:42:04

ACCESSORY FOR CLEANING
UPHOLSTERY
This accessory has been designed to clean
all types of upholstery.
ACCESSORY FOR CLEANING
CREVICES
Use this accessory to vacuum crevices and
other awkward surfaces.
AROMATHERAPY
To enjoy a pleasant aroma while vacuum
cleaning, the appliance is equipped with
two small scent containers fitted to the air
outlets on the vacuum cleaner.
Pull out the containers (14), Figure 17.
Open the lid by pulling it upward gently,
Figure 18.
Drop two aromatherapy balls into the con-
tainer, Figure 19.
Put the lid back on and slot it back onto the
vacuum cleaner.
REPLACEMENTS
To guarantee trouble free operation, only
use original Ufesa filters which can be
found at authorised establishments, refe-
rence nº: FA0600.
The accessory pack contains:
- The vertical HEPA filter 21.
- HEPA filter guard 22
- Two HEPA air outlet filters 10:
CLEANING
Unplug the vacuum from the mains supply
before cleaning it. The accessories and the
vacuum can be wiped clean with a damp
cloth and then left to dry before reusing
them.
Never immerse the appliance in water. Do
not use solvents nor abrasive products to
clean it.
ADVICE ON DISPOSAL:
Our goods come in optimised
packaging. This basically consists
in using non-contaminating materials which
should be handed over to the local waste
disposal service as secondary raw mate-
rials.
This product complies with EU
Directive 2002/96/CE. The crossed
wheelie bin symbol shown on the
appliance indicates that when it
comes to dispose of the product
it must not be included in with household
refuse. It must be taken to a special refuse
collection point for electric and electronic
appliances or returned to the distribu-
tor when purchasing a similar appliance.
Under current refuse disposal regulations,
users who fail to take discarded appliances
to special refuse collection points may be
penalised. Correct disposal of discarded
appliances means that they can be recycled
and processed ecologically, helping the
environment and allowing materials used in
the product to be reused. For more infor-
mation on available waste disposal sche-
mes contact your local refuse service or the
shop where the product was purchased.
Manufacturers and importers are respon-
sible for ecological recycling, processing
and disposal of products, whether directly
or via a public system.
Your local town council can provide you
with information about how to dispose of
obsolete appliances.
AC6020.indd 10 6/7/06 17:42:04

FRANÇAIS
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1. Brosse pour sol
2. Brosse pour sols en bois
3. Brosse plate (tapis)
4. Tube télescopique
5. Régulateur débit d’air
6. Tuyau
7. Bouche d’aspiration
8. Bouton de fonctionnement/régulateur
de puissance
9. Grille sortie d’air
10. Filtres sortie d’air
11. Languette ouverture pour retirer le
réservoir
12. Pédale enrouleur automatique cordon
/Poignée transport
13. Indicateur réservoir plein
14. Compartiments aromathérapie
15. Embout pour les joints
16. Embout pour les tapisseries
17. Embout pour meubles
Réservoir Cycle-Tech
18. Récipient
19. Couvercle
20. Poignée du récipient
21. Filtre Hepa permanent
22. Protecteur filtre HEPA
23. Détecteur filtre HEPA
24. Bouton ouverture du réservoir
25. Couvercle de vidange
Accessoires:
26. Sac pour aromathérapie
REMARQUES IMPORTANTES
• Lire cette notice très attentivement et con-
servez-la pour de futures consultations.
• Avant de brancher l’appareil au courant
électrique, vérifiez si la tension correspond
bien à celle indiquée sur la plaque des ca-
ractéristiques de l’aspirateur.
• Cet appareil a été conçu pour une utili-
sation uniquement domestique et ne doit
être employé qu’en accord à cette notice.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages découlant d’une utili-
sation incorrecte ou contraire aux indicatio-
ns figurant dans cette notice.
• Ne pas utiliser l’aspirateur sur des per-
sonnes ni sur des animaux.
• Ne pas aspirer de substances chaudes
ou incandescentes, d’objets pointus, de
substances mouillées ou liquides, ni des
produits inflammables ou explosifs.
• Les enfants ne doivent pas manipuler cet
appareil.
• Pour utiliser l’aspirateur, le réservoir cycle-
tech et le filtre permanent Hepa doivent
obligatoirement être mis en place, faute de
quoi l’appareil risque de s’endommager.
• Pour retirer tout comme pour introduire
la fiche dans la prise, l’appareil doit être
arrêté.
• Ne pas faire fonctionner l’aspirateur avec
le cordon enroulé.
• Ne pas débrancher en tirant du cordon.
• Déconnectez l’appareil si vous ne l’utilisez
pas et avant de réaliser toute opération de
nettoyage et de remplacement des filtres.
• L’aspirateur doit être tenu à l’abri des agents
atmosphériques externes, de l’humidité et
de la chaleur. Tenir l’appareil à l’écart des
fours et des appareils de chauffage encore
chauds.
• Ne pas utiliser l’aspirateur si l’une des arri-
vées d’air est bouchée cr cela réduirait le
passage de l’air provoquant ainsi une sur-
chauffe risquant d’endommager l’appareil.
• Ne pas prendre l’aspirateur ni la fiche
avec les mains mouillées. Ne pas plonger
l’appareil dans l’eau.
• Ne pas déplacer l’appareil en tirant du
cordon ni du tube d’aspiration. Servez-
vous de la poignée de transport.
• Ne pas utiliser l’aspirateur si le cordon ou
la fiche sont endommagés.
• Veillez à ne pas coincer le cordon en fer-
mant une porte.
• Débranchez l’appareil après utilisation,
avant toute opération de nettoyage, de
remplacement des filtres et de vidange du
récipient de la poussière.
• Ne pas faire fonctionner l’aspirateur si le
cordon ou la fiche sont endommagés ou si
vous remarquez que l’appareil ne fonctio-
nne pas correctement.
• Seul un Service Technique Agréé est ha-
bilité à effectuer les réparations et les rem-
placements de cordon de cet appareil.
SYSTÈME D’ASPIRATION
Cet appareil fonctionne sans sac grâce à
la technologie “Cycle Tech” en installant le
réservoir tout simplement. Ce système per-
met d’effectuer un nettoyage sans avoir à
acheter des sacs de rechange. Il s’agit d’un
système de filtration extrêmement efficace
muni d’un filtre anti-allergique HEPA qui as-
sure un nettoyage parfait.
MISE EN MARCHE
- Emboîtez le tuyau dans la bouche
d’aspiration jusqu’à entendre un «clic».
Pour emboîter ou pour enlever le tuyau (6)
plus facilement, appuyez sur le bouton de
fixation, figure 1.
AC6020.indd 11 6/7/06 17:42:04

- Accouplez le tuyau (4) au tuyau
d’aspiration (6), figure 2 et réglez la lon-
gueur suivant la taille de l’utilisateur.
- Accouplez la brosse ou l’accessoire à uti-
liser sur le tuyau de l’aspirateur, figure 3.
- Tirez le cordon et branchez-le au
courant.
- Appuyez sur le bouton mise en marche/
arrêt (8), figure 4.
- L’ensemble roulettes, le système de
fixation rotative de 360º et la poignée de
transport, confère à cet aspirateur une ex-
cellente mobilité.
- Durant les pauses effectuées au cours
des opérations d’aspiration, il est possible
de retenir le tuyau de l’aspirateur comme
indiqué dans la figure 5.
RÉGLAGE DE LA PUISSANCE
Réglez la puissance à l’aide du régulateur de
puissance électronique (8) figure 6. Cette
puissance peut être réglée sur la poignée :
en ouvrant l’onglet (5) l’aspiration est plus
faible et en le fermant, l’aspiration est plus
puissante, figure 7.
À LA FIN DES OPÉRATIONS
À la fin des opérations d’aspiration, appu-
yez sur le bouton de mise en marche/arrêt.
Pour ranger le cordon, écrasez la pédale de
l’enrouleur automatique de cordon (12), fi-
gure 8.
ENTRETIEN DU RÉSERVOIR CYCLE-
TECH
Quand l’aspiration sera considérablement
faible et que l’indicateur lumineux de rem-
plissage (13) s’allumera, cela voudra dire
que le sac est plein ou que les filtres sont
encrassés.
Suivre les instructions de vidange du réci-
pient et de nettoyage des filtres.
Vidange du réservoir
Le réservoir doit être vidé après chaque
utilisation. Pour ce faire, appuyez sur le
bouton de fixation (11) et retirez le réser-
voir Cycle-Tech, figure 9.
Pour ouvrir le couvercle inférieur du réser-
voir (25), appuyez sur le bouton (24) et vi-
dez-le dans la poubelle, figure 10.
Pour le refermer, faire basculer le couvercle
(25). Pour l’emboîter sur la partie inférieure
du réservoir, reposez le réservoir dans son
logement sur l’aspirateur.
Nettoyage des filtres
Le filtre Hepa permanent doit être nettoyé
toutes les six utilisations au moins et le filtre
de sortie d’air doit être remplacé tous les
ans. Par ailleurs, ces opérations doivent être
obligatoirement réalisées en cas de bou-
chon dans l’aspiration.
Nettoyage du filtre Hepa perma-
nent:
Retirez le couvercle (19) du réservoir en ti-
rant le tirant doucement et sortez-le de son
logement, figure 11. Retirez le protecteur
du filtre (22) fixé par une simple pression
et sortez-le, figure 12. Pour enlever le filtre
(21) tournez-le dans le sens contraire à ce-
lui des aiguilles d’une montre, figure 13. Le
protecteur du filtre ainsi que le filtre HEPA
peuvent être lavés sous l’eau du robinet.
Avant de remonter l’ensemble, vérifiez
si toutes les pièces sont complètement
sèches.
Remarque importante: Avant de le reposer,
laissez sécher le filtre pendant 24 heures.
Pour mieux nettoyer le filtre HEPA, vous
pouvez utiliser la petite brosse qui se
trouve dans la zone de la base du réservoir
sur l’aspirateur, figure 14.
Après l’avoir nettoyé, reposez le filtre à sa
place sous le couvercle en faisant coïncider
les supports de fixation et en faisant tour-
ner le filtre dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à la butée.
Reposez à sa place le protecteur du filtre
(22), posez le couvercle (19) sur le réservoir
et introduire le réservoir entièrement monté
dans son logement sur l’aspirateur.
Cet aspirateur est équipé d’un système de
détection d’absence du filtre permanent
(23), figure 15, qui empêche la fermeture
du réservoir quand le filtre Hepa (21) n’est
pas bien placé.
Remplacement du filtre de sortie
d’air
Retirez le couvercle du filtre de sortie
d’air. Enlevez le filtre HEPA qui se trouve à
l’intérieur, figure 16.
Répétez cette opération à l’extrémité op-
posée de l’appareil.
Le filtre HEPA peut être lavé sous l’eau du
robinet.
Avant de le remonter, vérifiez s’il est com-
plètement sec.
Remarque importante: Avant de le reposer,
laissez sécher le filtre pendant 24 heures.
Ufesa recommande de remplacer annue-
llement, selon leur utilisation, les éléments
suivants :
- Le filtre HEPA vertical 21
- Le protecteur de filtre 22
- Les deux filtres HEPA de sortie d’air 10.
Ces filtres sont en vente chez votre vendeur
habituel ou Service Technique Agréé.
Remarque importante: Ne pas mettre en
marche l’aspirateur si ces filtres ne sont pas
correctement posés.
AC6020.indd 12 6/7/06 17:42:04

Pour garantir le bon fonctionnement de
l’appareil, seuls doivent être utilisés des
accessoires d’origine UFESA.
BROSSE POUR SOLS BOIS
Cette brosse a été spécialement conçue
pour nettoyer les sols en bois. Les poils
doux brossent la surface et aspirent la
poussière sans endommager la surface.
BROSSE POUR TAPIS ET
MOQUETTES
Cette brosse a été spécialement conçue
pour le nettoyage des tapis et des mo-
quettes.
Cette brosse rotative frappe légèrement
le poil des tapis pour mieux les nettoyer
à fond.
ACCESSOIRE POUR NETTOYER LES
MEUBLES
Il s’agit d’un accessoire idéal pour aspirer
les meubles et autres surfaces délicates.
ACCESSOIRE POUR NETTOYER LES
TAPISSERIES
Cet accessoire a été conçu pour l’entretien
de tous types de tapisseries.
EMBOUT POUR LES JOINTS
Embout indiqué pour aspirer les joints ou
autres surfaces à accès difficile.
AROMATHÉRAPIE
Pour la diffusion d’un arôme agréable pen-
dant les opérations d’aspiration, l’appareil
est équipé de 2 petits compartiments
placés dans les zones de sorties d’air de
l’aspirateur.
Déboîtez le réservoir 14, figure 17.
Ouvrez le couvercle en tirant doucement
vers le haut, figure 18.
Déposez à l’intérieur du réservoir les billes
d’aromathérapie, figure 19.
Fermez le couvercle du réservoir et repla-
cez-le sur l’aspirateur.
PIÈCES DÉTACHÉES
Pour garantir le bon fonctionnement de
l’appareil, utilisez uniquement des filtres
d’origine UFESA, disponibles dans les
établissements agréés, sous la référence :
FA0600.
Le pack des accessoires contient :
- Le filtre HEPA vertical 21
- Le protecteur de filtre HEPA 22
- Les deux filtres HEPA de sortie d’air 10.
NETTOYAGE
Débranchez l’appareil avant de le netto-
yer. L’aspirateur ainsi que les accessoires
peuvent être nettoyés avec un chiffon hu-
mide, ensuite laissez-les sécher complète-
ment avant de les remettre à leur place. Ne
pas plonger l’appareil dans l’eau. Ne pas
utiliser de solvants ni de produits abrasifs.
REMARQUES CONCERNANT LE DÉ-
PÔT/ÉLIMINATION DES DÉCHETS
Toutes nos marchandises sont
conditionnées dans un emballage
optimisé pour le transport. En principe,
ces emballages sont composés de maté-
riaux non polluants qui devront être dépo-
sés comme matière première secondaire au
Service Local d’élimination des déchets.
Produit aux normes de la Directive
de l’UE 2002/96/CE.
Le logo “poubelle” apposé sur
l’appareil indique que tout appareil
électroménager hors d’usage ne
doit pas être jeté dans les déchets ména-
gers mais être déposé dans un centre de
collecte de déchets d’appareils électriques
ou électroniques ou qu’il doit être remis à
votre vendeur à l’occasion de l’achat d’un
nouvel appareil. Il incombe à l’utilisateur de
déposer lui-même l’appareil hors d’usage
dans un centre de collecte spécialement
prévu à cet effet, faute de quoi, celui-ci
risque de se voir sanctionné pour manque-
ment au règlement en vigueur concernant
les déchets. Si l’appareil hors d’usage est
correctement collecté comme déchet trié,
il pourra être recyclé, traité et éliminé éco-
logiquement évitant ainsi tout impact néga-
tif sur l’environnement tout en contribuant
au recyclage des matériaux qui composent
le produit. Pour toutes informations relati-
ves aux Services d’élimination des déchets,
adressez-vous à la déchetterie de votre ville
ou à votre vendeur habituel. Les fabricants
et les importateurs réalisent le recyclage, le
traitement et l’élimination écologique, soit
directement soit par l’intermédiaire d’un
système public.
Pour toute information concernant le dépôt
et l’élimination des appareils usagés, ren-
seignez-vous auprès de la Mairie de votre
Commune ou de la Préfecture de votre
Département.
AC6020.indd 13 6/7/06 17:42:05

PORTUGUES
DESCRIÇÃO DO APARELHO
1. Escova para chão
2. Escova para chão de madeira
3. Cepillo bateador (alfombras)
4. Tubo telescópico
5. Regulador caudal de ar
6. Mangueira
7. Boca de aspiração
8. Botão de função / Regulador de
potência
9. Grelha de saída do ar
10. Filtros de saída do ar
11. Patilha de abertura para retirar o depó-
sito
12. Pedal para recolher o cabo automatica-
mente / Pega transporte
13. Lâmpada-piloto depósito cheio
14. Contentores de aromaterapia
15. Bocal para juntas
16. Bocal para estofos
17. Bocal para móveis
Depósito Cycle-Tech
18. Recipiente
19. Tampa
20. Pega do recipiente
21. Filtro Hepa permanente
22. Protector do filtro HEPA
23. Protector do filtro HEPA
24. Botão abertura depósito
25. Tampa para esvaziar
Acessórios
26. Bolsa para aromaterapia
ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES
• Leia atentamente estas instruções.
Guarde-as para futuras consultas.
• Antes de ligar o aparelho á rede eléctrica
verifique se a tensão corresponde à indica-
da na placa de características.
• Este aparelho foi exclusivamente desen-
hado para uso doméstico. Só deverá utili-
zar-se de acordo com estas instruções. O
fabricante não se responsabiliza no caso
de estragos causados por um manejo in-
correcto do aparelho ou contrário a estas
normas de uso.
• Não utilize o aspirador sobre pessoas ou
animais.
• Nunca deverá aspirar substâncias quen-
tes ou incandescentes, objectos com pon-
tas, substâncias molhadas ou líquidos nem
produtos inflamáveis ou explosivos.
• Evite que as crianças manipulem o apa-
relho.
• Não deverá utilizar este aspirador sem o
depósito cycle-tech e o filtro Hepa perma-
nente. O aparelho poderia estragar-se.
• Tanto ao introduzir como ao tirar a ficha
da tomada, o aparelho não deverá estar em
funcionamento
• Não ponha o aspirador em funciona-
mento com o cabo enrolado.
• Nunca puxe pelo cabo eléctrico ao des-
ligar a ficha.
• Desligue o aspirador da rede quando
não estiver a utilizá-lo e antes de efectuar
a sua limpeza ou a mudança do saco e dos
filtros.
• Proteja o aspirador de agentes atmosfé-
ricos externos, da humidade e do calor.
Não deixe o aspirador ao lado de fornos,
braseiros nem de radiadores quentes.
• Não utilize o aspirador se alguma das
aberturas estiver obstruída, pois a passa-
gem do ar ficaria diminuída, provocando
aquecimentos excessivos que poderiam
estragar o aparelho.
• Não pegue no aspirador nem na ficha
com as mãos molhadas. Não mergulhe o
aparelho em água.
• Não desloque o aspirador puxando pelo
cabo nem pelo tubo de aspiração. Utilize a
pega de transporte.
• Não utilize o aparelho com o cabo ou a
ficha estragados.
• Ao fechar uma porta, comprove se esta
não entala o cabo.
• Desligue o aspirador depois de usá-lo
e sempre antes de efectuar a sua limpeza,
mudança do saco ou de filtros ou quando
for esvaziar o recipiente para o pó.
• Não ponha o aspirador em funciona-
mento se o cabo ou a ficha estiverem estra-
gados ou se observar que o aparelho não
funciona correctamente.
• As reparações e mudanças de cabo de-
verão ser efectuadas exclusivamente por
um Serviço Técnico Autorizado.
SISTEMA DE ASPIRAÇÃO
Este aparelho funciona sem saco, median-
te a tecnologia “cycle tech”. Para isso só
deverá colocar o depósito. Este sistema
permitir-lhe-á limpar a sua casa de uma
forma eficaz sem necessidade de comprar
sacos de recambio. Um eficaz sistema de
filtração, no qual está incluído um filtro
anti-alérgico HEPA que lhe garante uma
limpeza perfeita.
COLOCAÇÃO EM
FUNCIONAMENTO
- Encaixe a mangueira na boca de aspi-
ração até ouvir um «click».
Para servir-lhe de ajuda no momento de
encaixar a mangueira (6) ou de retirá-la,
aperte o botão de fixação, figura 1.
AC6020.indd 14 6/7/06 17:42:05

- Junte o tubo (4) à mangueira de aspiração
(6), figura 2, e adapte o seu comprimento à
altura do usuário
- Adapte a escova ou o acessório que ne-
cessitar ao tubo do aspirador, figura 3.
- Retire o cabo e ligue-o à rede eléctrica.
- Aperte o interruptor de funcionamento /
paragem (8), figura 4.
- O conjunto de rodas, o cotovelo rotató-
rio de 360º e a pega de transporte, capa-
citam este aspirador com uma excelente
mobilidade.
- Durante as pausas de aspiração poderá
prender o tubo ao aspirador como mostra
a figura 5.
REGULAÇÃO DE POTÊNCIA
Regule a potência com o regulador elec-
trónico de potência (8) figura 6. A intensi-
dade pode ser regulada desde o punho.
Abrindo a pestana (5) a aspiração é me-
nor, fechando-a é superior, figura 7.
QUANDO TERMINAR
Quando tiver acabado de aspirar, aperte
o interruptor de funcionamento / paragem.
Para recolher o cabo, aperte o pedal para
recolher o cabo automaticamente (12), fi-
gura 8.
MANUTENÇÃO DO DEPÓSITO
CYCLE-TECH
Quando a potência de aspiração diminuir
consideravelmente e o indicador de saco
cheio (13) aparecer em vermelho, isto sig-
nifica que o saco está cheio ou os filtros
saturados.
Seguir as indicações para esvaziar o reci-
piente e limpar os filtros.
Esvaziar o recipiente
Depois de cada uso deverá esvaziar o de-
pósito. Para isso, aperte o botão de fixação
(11) e retire o depósito Cicle-Tech, figura 9.
Para abrir a tampa inferior do depósito
(25), aperte o botão (24) e deixe cair a su-
jidade directamente para o caixote do lixo,
figura 10.
Para fechá-lo balance outra vez a tampa
(25). Para encaixá-la sobre a parte inferior
do depósito. Volte a colocar o depósito no
seu alojamento sobre o aspirador.
Limpeza dos filtros
Recomendamos limpar o filtro Hepa per-
manente depois de seis usos e substituir
anualmente o filtro de saída de ar. Esta
limpeza será imprescindível sempre que
ocorra algum bloqueio na aspiração.
Limpeza do filtro Hepa permanente:
Retire a tampa do depósito; para isso, puxe
ligeiramente da tampa (19) e retire-a da sua
localização, figura 11. Retire o protector de
filtro (22), ajustado por simples pressão e
retire-o, figura 12. Rode o filtro (21) no sen-
tido contrário ao dos ponteiros do relógio
para poder retirá-lo, figura 13.
Tanto o protector de filtro como o filtro
HEPA podem ser lavados com água co-
rrente.
Antes de voltar a montar o conjunto, asse-
gure-se de que todas as peças se encon-
tram completamente secas.
Importante: Deixe-o secar durante 24 horas
antes de voltar a colocá-lo.
Para ajudar à limpeza do Filtro HEPA, pode
utilizar a pequena escova que se encontra
alojada na zona de assento do depósito
sobre o aspirador, figura 14.
Depois de limpo, coloque-o na sua po-
sição original, por baixo da tampa fazendo
coincidir as pestanas de fixação e rodando
o filtro no sentido dos ponteiros do relógio
até fazer tope.
Volte a colocar no seu lugar o protector
do filtro (22), coloque a tampa (19) sobre o
depósito e introduza o depósito comple-
tamente montado no seu alojamento sobre
o aspirador.
Este aspirador possui um sistema de de-
tecção de falta de filtro permanente (23),
figura 15, que impede que a tampa do de-
pósito poda ser colocada sobre este por
erro, sem estar o filtro Hepa (21) correcta-
mente colocado.
Substituição do filtro de saída do ar
Retire a tampa do filtro de saída do ar. Retire
o filtro HEPA do seu interior, figura 16.
Repita a operação no extremo oposto do
aparelho.
O filtro HEPA pode ser lavado com água
corrente.
Antes de voltar a montá-lo, assegure-se de
que se encontra completamente seco.
Importante: Deixe-o secar durante 24 horas
antes de voltar a colocá-lo.
Ufesa recomenda substituir anualmente em
função do seu uso:
- O filtro Hepa vertical 21
- Protector do filtro 22
- Dois filtros HEPA de saída do ar 10.
Poderá encontrar estas recargas no seu
centro de compra habitual ou no Serviço
Técnico Autorizado.
Importante: O aspirador nunca deverá pôr-
se em funcionamento sem que estes filtros
estiverem correctamente colocados.
Para garantir um funcionamento perfeito,
utilize exclusivamente acessórios originais
de Ufesa.
AC6020.indd 15 6/7/06 17:42:05

ESCOVA PARA CHÃO DE
MADEIRA
Esta escova foi especialmente desenhada
para limpar o chão de madeira. A escova
de pelo suave varre a superfície e recolhe
o pó sem estragá-la.
ESCOVA PARA TAPETES E
ALCATIFAS
Esta escova foi especialmente desenhada
para limpar tapetes e alcatifas.
A sua escova rotatória sacode ligeiramente
o pelo dos tapetes para uma limpeza mais
a fundo.
ACESSÓRIO PARA A LIMPEZA DE
MUEBLES
Este acessório é útil para aspirar sujidade
dos móveis e outras superfícies delicadas.
ACESSÓRIO PARA A LIMPEZA DE
TAPEÇARIAS
Este acessório foi concebido para a limpe-
za de todo o tipo de tapeçarias.
ACESSÓRIO PARA ASPIRAÇÃO DE
JUNTAS
Utilize este acessório para aspirar juntas ou
outras superfícies de difícil acesso.
AROMATERAPIA
Para desfrutar de um aroma agradável du-
rante a função de aspiração, o aparelho
possui 2 pequenos depósitos alojados nas
zonas de saída de ar do aspirador.
Desencaixe o depósito 14, figura 17.
Abra a tampa, puxando-a suavemente para
cima, figura 18.
Coloque no interior do depósito bolas de
aromaterapia, figura 19.
Feche a tampa do depósito e volte a colo-
cá-lo sobre o aspirador.
RECAMBIO
Para garantir um funcionamento perfeito,
utilize exclusivamente os filtros originais de
Ufesa, que encontrará nos estabelecimen-
tos autorizados com a referência: FA0600.
O pack de acessórios contém:
- O filtro Hepa vertical 21
- Protector do filtro HEPA 22
- Dois filtros HEPA de saída do ar 10.
LIMPEZA
Desligue o aspirador da rede eléctrica an-
tes de proceder à sua limpeza. Os aces-
sórios e o aspirador poderão limpar-se
com um pano húmido, devendo deixá-los
secar completamente antes de voltar a co-
locá-los. Nunca deverá mergulhar o aparel-
ho em água. Não utilize dissolventes, nem
produtos abrasivos para a sua limpeza.
ADVERTÊNCIAS DE DEPOSIÇÃO /
ELIMINAÇÃO
Para o seu transporte, as nossas
mercadorias contam com uma em-
balagem optimizada. Esta consiste - em
principio- em materiais não contaminantes
que deveriam ser entregues como matéria
prima secundaria ao serviço local de elimi-
nação de lixos.
Este produto cumpre a Directiva
da UE 2002/96/CE.
O símbolo de um caixote de lixo
riscado sobre o aparelho indica
que o produto, quando finalize a sua vida
útil, deverá deitar-se fora separado dos
resíduos domésticos, levando-o a um cen-
tro de materiais residuais com separação de
aparelhos eléctricos e electrónicos ou de-
volvendo-o ao seu fornecedor ao comprar
outro aparelho similar. É ao usuário que lhe
corresponde a responsabilidade de levar
o aparelho a um centro de materiais resi-
duais especiais ao finalizar a sua vida útil.
Caso contrário, poderá ser sancionado em
virtude dos regulamentos de materiais re-
siduais vigentes. Se o aparelho inutilizado
for recolhido correctamente como resíduo
separado, poderá ser reciclado, tratado e
eliminado de forma ecológica; isto evita
um impacto negativo sobre o meio am-
biente e a saúde, e contribui á reciclagem
dos materiais do produto. Para obter mais
informação sobre os serviços de materiais
residuais disponíveis, contacte com a sua
agência de materiais residuais local ou
com a loja onde comprou o aparelho. Os
fabricantes e os importadores tornam-se
responsáveis pela reciclagem, tratamento e
eliminação ecológica, seja directamente ou
através de um sistema público.
A sua Câmara ou Município informar-lhe-á
sobre as possibilidades de deposição/eli-
minação para os aparelhos que já não se
usam.
AC6020.indd 16 6/7/06 17:42:05

DEUTSCH
GERÄTEBESCHREIBUNG
1. Bodenbürste
2. Bürste für Holzfußböden
3. Klopfbürste (Teppich)
4. Teleskoprohr
5. Luftmengenregler
6. Schlauch
7. Saugöffnung
8. Funktionstaste / Leistungsregler
9. Gitter Luftausgang
10. Filter Luftausgang
11. Öffnungshaken Entnahme
Staubbehälter
12. Pedal automatischer Kabeleinzug /
Transportgriff
13. Anzeige für Staubbehälter voll
14. Aromatherapie-Behälter
15. Fugendüse
16. Polsterdüse
17. Möbeldüse
Cycle-Tech Behälter
18. Behälter
19. Deckel
20. Griff Behälter
21. Hepa-Dauerfilter
22. Schutz HEPA-Filter
23. Detektor HEPA-Filter
24. Öffnungstaste Behälter
25. Klappe zum Entleeren
Zubehör:
26. Tüte für Aromatherapie
WICHTIGE HINWEISE
• Lesen Sie diese Hinweise aufmerksam.
Bewahren Sie sie zum späteren Nachschla-
gen auf.
• Bevor Sie das Gerät ans Netz schließen,
überprüfen Sie bitte, ob die Netzspannung
mit den Angaben auf dem Typenschild
übereinstimmt.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den
Hausgebrauch bestimmt. Es darf nur im
Sinne dieser Anleitung benutzt werden.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung
für Schäden aufgrund unsachgemäßer
oder den Bedienungsanleitungen widers-
prechender Handhabung.
• Benutzen Sie das Gerät nicht an Menschen
oder Tieren.
• Saugen Sie keine heißen oder glühen-
den Substanzen, spitzen Gegenstände,
feuchten Substanzen oder Flüssigkeiten
und keine brennbaren oder explosiven
Produkte.
• Kinder dürfen das Gerät nicht handha-
ben.
• Dieser Sauger darf nicht ohne den Cycle-
Tech-Tank und den Hepa-Filter benutzt
werden. Das Gerät könnte beschädigt da-
durch werden.
• Wenn Sie den Stecker in die Steckdose
stecken bzw. herausziehen, muss das Gerät
ausgeschaltet sein.
• Nehmen Sie das Gerät nicht mit aufgero-
lltem Kabel in Betrieb.
• Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel
aus der Steckdose.
• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen
und bevor Sie es reinigen oder den Filter
wechseln, unterbrechen Sie bitte den
Netzkontakt.
• Schützen Sie das Gerät vor Witterungsein-
flüssen, Feuchtigkeit und Hitze. Stellen Sie
es nicht in die Nähe von heißen Herden,
Öfen oder Heizkörpern.
• Benutzen Sie den Sauger nicht, wenn
eine der Öffnungen verstopft ist. Dadurch
würde der Luftstrom reduziert und die so
entstehende Überhitzung könnte das Gerät
beschädigen.
• Berühren Sie weder das Gerät noch den
Stecker mit feuchten Händen. Tauchen Sie
das Gerät nicht in Wasser.
• Ziehen Sie das Gerät nicht am Kabel
oder am Saugrohr. Benutzen Sie den
Transportgriff.
• Wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind,
darf das Gerät nicht benutzt werden.
• Achten Sie darauf,. dass das Kabel nicht
in Türen eingeklemmt wird.
• Unterbrechen Sie den Netzanschluss des
Gerätes nach seiner Benutzung und wenn
Sie es reinigen, den Filter wechseln oder
den Staubbehälter entleeren.
• Starten Sie das Gerät nicht, wenn Kabel
oder Stecker beschädigt sind oder wenn
Sie sonstige Unregelmäßigkeiten im Betrieb
feststellen.
• Reparaturen und der Austausch des
Kabels dürfen nur von einem zugelassenen
Technischen Kundendienst ausgeführt wer-
den.
SAUGSYSTEM
Dieses Gerät arbeitet ohne Staubbeutel
mit der “cycle tech”-Technologie. Dabei
ist es ausreichend, den Tank einzusetzen.
Dieses System ermöglicht eine effizien-
te Reinigung Ihrer Wohnung, ohne dass
Ersatzstaubbeutel notwendig sind. Ein wir-
ksames Filtersystem, das auch einen Anti-
Allergiefilter (HEPA) umfasst, garantiert eine
einwandfreie Reinigung.
INBETRIEBNAHME
- Bringen Sie den Schlauch in der
Saugöffnung zum Einrasten, bis Sie ein
“Klick” vernehmen.
AC6020.indd 17 6/7/06 17:42:05

Um den Schlauch (6) einzusetzen oder
herauszunehmen, betätigen Sie die
Befestigungstaste (Abbildung 1).
- Stecken Sie das Rohr (4) in den Schlauch
(6) (Abb. 2) und passen Sie es der
Körpergröße des Benutzers an.
- Setzen Sie die gewünschte Bürste oder
Düse auf das Saugrohr (Abbildung 3).
- Ziehen Sie das Kabel heraus und stecken
Sie es in die Netzsteckdose.
- Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter (8)
(Abb. 4).
- Die Räder, die um 360º drehbare
Schlauchbefestigung und der Transportgriff
verleihen diesem Staubsauger eine exze-
llente Beweglichkeit.
- Bei Unterbrechungen des Saugvorgangs
können Sie das Saugrohr wie auf Abbildung
5 dargestellt abstellen.
EINSTELLEN DER LEISTUNG
Stellen Sie die Leistung mit dem elektro-
nischen Leistungsregler (8) (Abb. 6) ein.
Die Intensität kann am Griff geregelt wer-
den. Öffnet man den Riegel (5), ist die
Saugleistung geringer, schließt man ihn, ist
sie höher (Abb. 7).
NACH DEM SAUGEN
Wenn Sie mit dem Saugen fertig sind, be-
tätigen Sie bitte die Start/Stop-Taste.
Um das Kabel zu verstauen, drücken Sie
auf das automatische Kabeleinzugspedal
(12) (Abb. 8).
WARTUNG DES CYCLE-TECH
BEHÄLTERS
Wenn die Saugleistung spürbar abnimmt und
die Kontrollleuchte (13) der Staubfüllanzeige
aufleuchtet, ist der Staubbehälter voll oder
die Filter zugesetzt sind.
In einem solchen Fall folgen Sie bitte der
Beschreibung zum Entleeren des Behälters
und zum Reinigen der Filter.
Entleeren des Behälters
Der Behälter muss nach jeder Benutzung
geleert werden. Zu diesem Zwecke be-
tätigen Sie bitte die Befestigungstaste (11)
und nehmen Sie den Cycle-Tech-Behälter
heraus (Abb. 9).
Zum Öffnen des unteren Deckels des
Behälters (25) betätigen Sie bitte die Taste
(24) und kippen Sie den Staub in den
Abfalleimer (Abb. 10).
Schließen Sie den Behälter, indem Sie den
Deckel (25) zuklappen, so dass er im un-
teren Teil des Behälters einrastet. Setzen
Sie den Behälter dann wieder in seine
Aufnahme an dem Staubsauger.
Reinigen der Filter
Nach jeweils sechsmaligem Gebrauch des
Saugers sollte der Hepa-Dauerfilter gerei-
nigt werden. Der Luftausgangsfilter sollte
einmal pro Jahr gewechselt werden. Diese
vollständige Reinigung ist darüber hinaus
ebenfalls vorzunehmen, wenn es zu einer
Verstopfung im Saugsystem kommt.
Reinigen des HEPA-Dauerfilters
Nehmen Sie den Deckel des Behälters ab.
Zu diesem Zwecke ziehen Sie bitte leicht
an dem Deckel (19) und entnehmen ihn
aus seiner Aufnahme (Abb. 11). Entfernen
Sie den Filterschutz (22), der einfach
auf den Filter aufgesetzt ist und nehmen
Sie diesen ab (Abb. 12). Drehen Sie den
Filter (21) beim Herausnehmen gegen den
Uhrzeigersinn (Abb. 13).
Sowohl der Filterschutz als auch der HEPA-
Filter können unter fließendem Wasser
gewaschen werden.
Bevor Sie den Komplex wieder einsetzen,
vergewissern Sie sich, dass alle Teile vo-
llkommen trocken sind.
Wichtig: Lassen Sie den Filter 24 Stunden
trocknen, bevor Sie ihn wieder einsetzen.
Zum Reinigen des HEPA-Filters können Sie
die kleine Bürste benutzen, die sich am
Staubsauger an der Behälteraufnahme be-
findet (Abbildung 14).
Nach dem Reinigen setzen Sie ihn wie-
der auf die ursprüngliche Position un-
ter dem Deckel. Dabei müssen die
Befestigungshäkchen übereinstimmen.
Drehen Sie den Filter im Uhrzeigersinn bis
zum Anschlag.
Setzen Sie den Filterschutz (22) wieder auf
und bringen Sie den Deckel (19) auf dem
Behälter an. Setzen Sie abschließend den
vollständig montierten Behälter in seine
Aufnahme im Sauger.
Dieser Sauger verfügt über ein
Detektorsystem, das das Fehlen des
Dauerfilters (23) erfasst (Abbildung 15)
und verhindert, dass der Deckel irrtümli-
cherweise ohne den korrekt montierten
Hepa-Filter (21) auf den Behälter gesetzt
werden kann.
Austausch der Luftausgangsfilter
Entfernen Sie den Deckel des
Luftausgangsfilters (23). Nehmen Sie den
HEPA-Filter heraus (Abb. 16).
Wiederholen Sie den Vorgang am anderen
Ende des Geräts.
Der HEPA-Filter kann unter fließendem
Wasser gereinigt werden.
Bevor Sie ihn wieder einsetzen, vergewis-
sern Sie sich, dass er vollkommen trocken
ist.
Wichtig: Lassen Sie ihn 24 Stunden trock-
nen, bevor Sie ihn wieder einsetzen.
Ufesa empfiehlt je nach Benutzung den
jährlichen Austausch folgender Elemente:
- Vertikaler HEPA-Filter 21
AC6020.indd 18 6/7/06 17:42:06

- Filterschutz 22
- 2 HEPA-Luftausgangsfilter 10.
Diese Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem
Händler oder bei dem zugelassenen
Technischen Kundendienst.
Wichtig: Der Sauger darf nie in Betrieb ge-
nommen werden, ohne dass diese Filter
korrekt eingesetzt sind.
Um den einwandfreien Betrieb sicherzus-
tellen, benutzen Sie bitte ausschließlich
Originalersatzteile von Ufesa.
BÜRSTE FÜR HOLZBÖDEN
Diese Bürste wurde speziell zum Reinigen
von Holzböden entwickelt. Die weichen
Borsten bürsten die Oberfläche und neh-
men Staub auf, ohne das Holz anzugrei-
fen.
BÜRSTE FÜR TEPPICHE UND
TEPPICHBÖDEN
Diese Bürste wurde speziell zum Reinigen
von Teppichen und Teppichböden ent-
wickelt.
Die drehende Bürste klopft leicht gegen die
Teppichfasern und garantiert so eine grün-
dlichere Reinigung.
MÖBELPINSEL
Dieses Zubehörteil ist ideal zum Entfernen
von Schmutz auf Möbeln und anderen em-
pfindlichen Oberflächen.
POLSTERDÜSE
Dieses Zubehörteil ist zum Reinigen aller
Arten von Polstern geeignet.
FUGENDÜSE
Benutzen Sie dieses Zubehörteil, um Fugen
oder schwer zugängliche Flächen zu reini-
gen.
AROMATHERAPIE
Um während des Saugens ein angeneh-
mes Aroma zu genießen, verfügt das Gerät
über 2 kleine Behälter in den Bereichen des
Luftausgangs des Saugers.
Lösen Sie den Behälter (14) (Abb. 17).
Öffnen Sie den Deckel, indem Sie ihn leicht
nach oben ziehen (Abb. 18).
Geben Sie Aromatherapie-Kugeln in den
Behälter (Abb. 19).
Schließen Sie den Deckel des Behälters
und setzen Sie ihn wieder auf den Sauger.
ERSATZTEILE
Um den einwandfreien Betrieb sicher-
zustellen, benutzen Sie bitte ausschließli-
ch Originalfilter von Ufesa, die Sie un-
ter der Artikelnummer FA0600 bei den
Vertragshändlern bekommen.
Das Ersatzteil-Set umfasst:
- Den HEPA Vertikalfilter 21
- Den HEPA-Filterschutz 22
- Zwei HEPA-Luftausgangsfilter 10.
REINIGUNG
Unterbrechen Sie den Netzanschluss, be-
vor Sie das Gerät reinigen. Die Zubehörteile
und der Sauger können mit einem feuchten
Tuch gereinigt werden. Lassen Sie sie
gut trocknen, bevor Sie sie wieder ein-
setzen. Tauchen Sie das Gerät nicht in
Wasser. Benutzen Sie keine Löse- oder
Scheuermittel zum Reinigen.
ANMERKUNG ZUR ENTSORGUNG/
BESEITIGUNG
Unsere Waren sind für den
Transport mit einer optimierten
Verpackung versehen. Diese besteht prin-
zipiell aus umweltfreundlichen Materialien,
die als sekundäre Rohstoffe bei den örtli-
chen Entsorgungsunternehmen abzugeben
sind.
Dieses Produkt entspricht den
Vorschriften der EU-Richtlinie 2002/
96/CE.
Das Symbol der durchgestriche-
nen Mülltonne auf dem Gerät weist darauf
hin, dass das Produkt nicht im Hausmüll
sondern getrennt entsorgt werden muss.
Geben Sie es zum Entsorgen in einem
Zentrum zur Entsorgung elektrischer oder
elektronischer Haushaltsgeräte ab oder ge-
ben Sie es bei Ihrem Vertriebshändler ab,
wenn Sie ein ähnliches Gerät erwerben.
Der Benutzer haftet für die Entsorgung des
Geräts in einem Zentrum für Sondermüll.
Anderenfalls kann er gemäß der geltenden
Vorschriften zur Abfallbeseitigung bestraft
werden. Wird das nicht mehr benutzte
Gerät korrekt der getrennten Entsorgung
zugeführt, kann es recycled, behandelt und
ökologisch entsorgt werden. Damit werden
negative Auswirkungen auf Umwelt und
Gesundheit vermieden und das Recycling
der Materialien des Produktes gefördert.
Nähere Informationen zu den bestehenden
Entsorgungssystemen erhalten Sie bei Ihren
örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in
dem Geschäft, in dem Sie das Gerät erwor-
ben haben. Hersteller und Importeure
übernehmen die Verantwortung für das
Recycling, die Behandlung und die ökolo-
gische Entsorgung, entweder direkt oder
über öffentliche Einrichtungen.
Ihre Stadt- oder Gemeindeverwaltung
wird Sie gern über die Möglichkeiten der
Entsorgung nicht mehr benutzter Geräte
informieren.
AC6020.indd 19 6/7/06 17:42:06

MAGYAR
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
1. Padlókefe
2. Kefe fapadlóhoz
3. FésülŒ kefe (szŒnyeghez)
4. Teleszkóp csŒ
5. SzívásvezérlŒ
6. TömlŒ
7. Szívónyílás
8. ON / OFF gomb / SzívásvezérlŒ
9. LevegŒkimenet rács
10. LevegŒkimenet szırŒk
11. Portartály kioldó kapocs
12. Automatikus kábel visszatekerŒ pedál /
Hordozható fogantyú
13. Tartály tele kijelzŒ
14. Aromaterápiás illatszertartály
15. NyakcsŒvég
16. CsŒvég kárpithoz
17. CsŒvég bútorhoz
Cycle-Tech egység
18. Tartály
19. Fedél
20. Hordozható fogantyú
21. Állandó HEPA szırŒ
22. HEPA szırŒvédŒ
23. HEPA szırŒfelismerŒ
24. Tartály kioldógomb
25. Kiürítési fedŒ
Tartozékok:
26. Aromaterápiás illatszerzsák
FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK
• Olvassa el figyelmesen ezeket az útmu-
tatásokat. Ãrizze meg ezeket, a jövŒbeni
tanulmányozás érdekében.
• MielŒtt a villamos hálózathoz csatlakoz-
tatná a készüléket, bizonyosodjon meg,
hogy ennek feszültsége azonos-e a por-
szívó mıszaki adatait tartalmazó lapkán
feltüntetett értékkel.
• Ezt a készüléket kizárólag otthoni haszná-
latra tervezték. Kizárólag csak ezen útmuta-
tásoknak megfelelŒen szabad üzemeltetni.
A gyártó nem felelŒs azokért a sérülésekért,
melyek a nem megfelelŒ mıködtetés vagy e
használati normákkal ellenkezŒ üzemeltetés
miatt keletkeznek.
• Ne használja személyek vagy állatok fölé
tartva a porszívót.
• Soha ne szippantson fel meleg vagy fo-
rró anyagokat, éles tárgyakat, nedves an-
yagokat vagy folyadékokat, sem gyúlékony
anyagokat vagy robbanószereket.
• Kerülje el, hogy gyermekek kezelhessék a
készüléket.
• Ezt a készüléket nem szabad cycle-tech
tartály és Hepa állandó szırŒ nélkül hasz-
nálni. A készülék károsodást szenvedhet.
• Amikor bedugja vagy kihúzza a csatlako-
zó dugaszt, a készüléknek nem szabad
mıködésben lennie.
• Ne mıködtesse a készüléket feltekercselt
tápkábellel.
• Ne a kábeltŒl fogva húzza ki a csatlakozó
dugaszt az aljzatból.
• Használaton kívül, tisztítás vagy a szırŒk
cseréje elŒtt mindig csatlakoztassa le a ké-
szüléket a hálózatról.
• Védje a készüléket a külsŒ légköri tén-
yezŒktŒl, a nedvességtŒl és a melegtŒl. Ne
hagyja a porszívót meleg sütŒk, rezsók vagy
hŒsugárzók mellett.
• Ne használja a készüléket, ha valamelyik
nyílása eldugult, mert a légáramlás csökke-
nése túlmelegedés okoz, ami megkárosí-
thatja a porszívót.
• Ne nyúljon nedves kezekkel a porszí-
vóhoz vagy a csatlakozó dugaszhoz. Ne
merítse vízbe a készüléket.
• Ne mozgassa a porszívót a tápkábeltŒl
vagy a szívótömlŒtŒl húzva. Használja a
szállításra való fogantyút.
• Ne használja a készüléket sérült kábellel
vagy csatlakozó dugasszal.
• Amikor becsuk egy ajtót, gyŒzŒdjön meg,
hogy ez nem csíptette be a tápkábelt.
• Kapcsolja le a hálózatról a porszívót
használat után, és minden esetben tegye
ezt, amikor meg akarja tisztítani, ki akarja
cserélni a szırŒket, vagy ki szeretné üríteni
a portartályt.
• Ne mıködtesse a porszívót, ha a tápká-
bel vagy a csatlakozó sérült, vagy ha azt
észleli, hogy a készülék nem mıködik sza-
bályosan.
• A javításokat és a kábelcserét kizárólag
egy erre jogosított mıszaki szervizben kell
elvégeztetni.
A SZÍVÓRENDSZER
A “cycle tech” technológiának köszönhe-
tŒen, ez a készülék porzsák nélkül mıködik.
Ehhez elegendŒ a tartály behelyezése. Ez
a rendszer lehetŒvé teszi az ön számá-
ra, hogy hatékonyan kitakarítsa a lakását,
anélkül, hogy cserélhetŒ porzsákokat ke-
llene beszereznie. Egy hatékony szırési
rendszer, mely egy HEPA allergiaellenes
szırŒt is tartalmaz, és tökéletes tisztítást
szavatol.
BEKAPCSOLÁS
- Illessze a tömlŒt a szívónyílásba, hogy
helyére kattanjon.
AC6020.indd 20 6/7/06 17:42:06
Table of contents
Languages:
Other UFESA Vacuum Cleaner manuals

UFESA
UFESA AE4522 User manual

UFESA
UFESA AE4400 User manual

UFESA
UFESA AE4622 User manual

UFESA
UFESA aspirador sin bolsa User manual

UFESA
UFESA AE4829 valley User manual

UFESA
UFESA AE4415 User manual

UFESA
UFESA AS5250 User manual

UFESA
UFESA AS3100 User manual

UFESA
UFESA AS2300 User manual

UFESA
UFESA AP5150 User manual