V2 HYPERFOR User manual

HYPERFOR
L n. 311-1
ED Z. 04/11/2011
V2 S.p.A.
Corso Principi di Piemonte, 65/67 - 12035 RACCON G (CN) TALY
tel. +39 01 72 81 24 11 fax +39 01 72 84 050
[email protected] www.v2home.com
ATTUATORE ELETTRO ECCANICO TRIFASE PER CANCELLI
SCORREVOLI FINO A 4000 KG DI PESO
ELECTRO ECHANICAL THREE-PHASE ACTUATOR FOR
SLIDING GATES OF UP TO 4000 KG OF WEIGHT
ACTIONNEUR ÉLECTRO ÉCANIQUE TRIPHASÉ POUR
PORTAILS COULISSANTS JUSQU’À 4000 KG
ACTUADOR ELECTRO ECÁNICO TRIFÁSICO PARA
CANCELAS DESLIZABLES HASTA DE 4000 KG DE PESO
OTORREDUTOR ELECTRO ECÂNICO TRIFÁSICO PARA
PORTÕES DE CORRER ATÉ 4000 KG DE PESO
I
GB
F
E
P


ITALIANO
1
AVVERTENZE I PORTANTI
Per chiarimenti tecnici o problemi di installazione
V2 S.p.A. dispone di un servizio di assistenza clienti attivo
durante le ore di ufficio TEL. (+39) 01 72 81 24 11
V2 S.p.A. si riserva il diritto di apportare eventuali
modifiche al prodotto senza preavviso; inoltre declina ogni
responsabilità per danni a persone o cose dovuti ad un uso
improprio o ad un’errata installazione.
mLeggere attentamente il seguente manuale di
istruzioni prima di procedere con l'installazione.
• l presente manuale di istruzioni è destinato solamente a
personale tecnico qualificato nel campo delle installazioni di
automazioni.
• Nessuna delle informazioni contenute all'interno del
manuale può essere interessante o utile per l'utilizzatore
finale.
• Qualsiasi operazione di manutenzione o di programmazione
deve essere eseguita esclusivamente da personale
qualificato.
L’AUTO AZIONE DEVE ESSERE REALIZZATA IN
CONFOR ITÀ VIGENTI NOR ATIVE EUROPEE:
EN 60204–1 (Sicurezza del macchinario, equipaggiamento
elettrico delle macchine, parte 1: regole generali).
EN 12445 (Sicurezza nell'uso di chiusure automatizzate,
metodi di prova).
EN 12453 (Sicurezza nell'uso di chiusure automatizzate,
requisiti).
• L'installatore deve provvedere all'installazione di un
dispositivo (es. interruttore magnetotermico) che assicuri il
sezionamento onnipolare del sistema dalla rete di
alimentazione. La normativa richiede una separazione dei
contatti di almeno 3 mm in ciascun polo (EN 60335-1).
• Per la connessione di tubi rigidi e flessibili o passacavi
utilizzare raccordi conformi al grado di protezione P44 o
superiore.
• L’installazione richiede competenze in campo elettrico e
meccanico; deve essere eseguita solamente da personale
qualificato in grado di rilasciare la dichiarazione di conformità
di tipo A sull’installazione completa (Direttiva macchine
98/37/EEC, allegato A).
• E’ obbligo attenersi alle seguenti norme per chiusure
veicolari automatizzate: EN 12453, EN 12445, EN 12978
ed alle eventuali prescrizioni nazionali.
• Anche l’impianto elettrico a monte dell’automazione deve
rispondere alle vigenti normative ed essere eseguito a
regola d’arte.
• La regolazione della forza di spinta dell’anta deve essere
misurata con apposito strumento e regolata in accordo ai
valori massimi ammessi dalla normativa EN 12453.
• Consigliamo di utilizzare un pulsante di emergenza da
installare nei pressi dell’automazione (collegato all’ingresso
STOP della scheda di comando) in modo che sia possibile
l’arresto immediato del cancello in caso di pericolo.
• L’apparecchiatura non deve essere utilizzata da bambini o
persone con disabilità fisiche o psichiche, senza la dovuta
conoscenza o supervisione da parte di una persona
competente.
• Controllare i bambini in modo che non giochino con
l’apparecchiatura.
• Per una corretta messa in servizio del sistema consigliamo
di seguire attentamente le indicazioni rilasciate
dall’associazione UNAC reperibili al seguente indirizzo web:
www.v2home.com
DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE PER
LE QUASI ACCHINE (DIRETTIVA 2006/42/CE,
ALLEGATO II-B)
l fabbricante V2 S.p.A.
con sede in Corso Principi di Piemonte 65, 12035,
Racconigi (CN), talia
Dichiara sotto la propria responsabilità che:
l’automatismo modello: HYPERFOR
Matricola e anno di costruzione: posti sulla targa dati
Descrizione: Attuatore elettromeccanico per cancelli scorrevoli
• è destinato ad essere incorporato in un cancello scorrevole
per costituire una macchina ai sensi della Direttiva
2006/42/CE.
Tale macchina non potrà essere messa in servizio prima di
essere dichiarata conforme alle disposizioni della direttiva
2006/42/CE (Allegato -A)
• è conforme ai requisiti essenziali applicabili delle Direttive:
Direttiva Macchine 2006/42/CE (Allegato , Capitolo 1)
Direttiva bassa tensione 2006/95/CE
Direttiva compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE
Direttiva Radio 99/05/CE
La documentazione tecnica è a disposizione dell’autorità
competente su motivata richiesta presso:
V2 S.p.A., Corso Principi di Piemonte 65
12035, Racconigi (CN), talia
La persona autorizzata a firmare la presente dichiarazione di
incorporazione e a fornire la documentazione tecnica:
Cosimo De Falco
Rappresentante legale di V2 S.p.A.
Racconigi, il 11/01/2010
CARATTERISTICHE TECNICHE HYPERFOR
Peso massimo del cancello 4000 Kg
Alimentazione 400 VAC - 50Hz
Potenza nominale 1100 W
Assorbimento nominale 2 A
Assorbimento allo spunto 10 A
Velocità massima anta 0,18 m/s
Spinta massima 4800 N
Ciclo di lavoro 50 %
Pignone M6-Z15
Temperatura di esercizio -20° ÷ +55°C
Peso del motore 35 Kg
Protezione P55

ITALIANO
2
SCHE A D’INSTALLAZIONE
Alimentazione cavo 4 x 1,5 mm2(T100°C)
Lampeggiante cavo 2 x 1,5 mm2
Antenna cavo RG-58
Selettore chiave o digitale cavo 2 x 1 mm2
Fotocellule interne cavo 4 x 0,5 mm2(RX)
cavo 2 x 0,5 mm2(TX)
Fotocellule esterne
Costa di sicurezza (EN 12978) -

ITALIANO
3
INSTALLAZIONE DEL OTORE
OPERAZIONI PRELI INARI
ATTENERS SCRUPOLOSAMENTE ALLE NORMAT VE EUROPEE
EN12445 ED EN12453 (SOST TUT VE DELLE UN 8612).
E’ comunque necessario assicurarsi che:
• La struttura del vostro cancello deve essere solida e
appropriata; non sono ammesse porticine sull'anta scorrevole.
• L'anta scorrevole non deve presentare inclinazioni laterali
eccessive durante tutta la sua corsa.
• l cancello deve scorrere liberamente sulla guida senza
attriti eccessivi.
• nstallare i fermi di arresto in apertura ed in chiusura, onde
evitare il deragliamento dell'anta.
• Eliminare eventuali serrature manuali.
• Portare alla base del cancello la canalizzazione per i cavi di
alimentazione (diametro 20 / 30 mm) e dei dispositivi
esterni (fotocellule, lampeggiante, selettore a chiave).
POSIZIONA ENTO DEL OTORE
Per fissare HYPERFOR seguire attentamente le seguenti istruzioni:
1. Prevedere uno scavo di fondazione usando come riferimento
le misure indicate in figura.
2. Predisporre uno o più tubi per il passaggio dei cavi elettrici.
3. Assemblare le 4 zanche sulla piastra di ancoraggio e fissarle
tramite i 4 bulloni in dotazione.
4. Effettuare la colata di calcestruzzo all’interno dello scavo e
posizionare la piastra di fondazione.
ATTENZIONE: verificare che la piastra sia perfettamente
in bolla e parallela cancello.
5. Attendere la completa presa del calcestruzzo.
6. Svitare i 4 dadi che tengono la base unita alle zanche e
posizionare il motore sulla piastra.
7. Regolare i 4 grani Fin modo che il motore sia perfettamente
in bolla.
8. Verificare che il motore sia perfettamente parallelo al cancello,
quindi inserire le 4 rondelle Re avvitare leggermente i 4 dadi D

ITALIANO
4
FISSAGGIO DEL OTORE
Verificare i seguenti punti:
1. l motore deve essere in bolla e parallelo al cancello
2. La distanza tra pignone e cremagliera deve essere di
1 o 2 mm. Eventualmente regolare i 4 grani.
3. La cremagliera deve essere allineata al pignone del motore
4. La distanza minima tra l’ingombro massimo del cancello e il
paramano del motore deve essere di almeno 5 mm
Verificate le condizioni sopra descritte procedere con il fissaggio
dei 4 dadi D che ancorano il motore alla piastra.
ONTAGGIO DELLA CRE AGLIERA
Sbloccare il motore e posizionare il cancello in posizione totalmente aperto. Fissare tutti gli elementi della cremagliera al cancello facendo
attenzione di mantenerli alla stessa altezza rispetto al pignone motore.
La cremagliera DEVE essere posizionata a 2 mm al di sopra del pignone motore su tutta la lunghezza del cancello.

ITALIANO
5
INSTALLAZIONE DEI FINECORSA ECCANICI
nstallare i finecorsa sulla cremagliera come da figura e fissarli utilizzando le viti in dotazione.
mATTENZIONE: Verificare che la staffa finecorsa intervenga in modo efficace sulla molla finecorsa del motore.
Eventualmente aggiungere degli spessori tra la parte inferiore della cremagliera e la staffa finecorsa in modo da rispettare la
quota in figura.

ITALIANO
6
SBLOCCO OTORE
n caso di mancanza di corrente elettrica, il
cancello può essere sbloccato agendo sul motore:
1. Aprire lo sportello posteriore
2. Avvitare in senso antiorario (filetto sinistro)
la ghiera Kutilizzando la chiave da 19 in
dotazione fino allo sblocco del pignone
Per ripristinare l’automazione procedere come
segue:
1. Svitare in senso orario (filetto sinistro)
la ghiera Kfino al limite dato dalla vite L
2. Chiudere lo sportello posteriore
LI ITATORE DI COPPIA
Per regolare la coppia del motore seguire le
seguenti istruzioni:
1. Aprire lo sportello posteriore
2. Svitare ed estrarre la vite Lcon la chiave a
brugola da 4 in dotazione
3. Svitare in senso orario (filetto sinistro)
la ghiera K, utilizzando la chiave da 19 in
dotazione, fino alla completa rimozione
4. Per regolare la coppia del motore è necessario
agire sul dado autobloccante con una chiave
da 27:
- per aumentare la coppia avvitare di mezzo
giro il dado ; azionare il motore per
verificare se la coppia è quella desiderata,
eventualmente avvitare ancora il dado
fino a raggiungere il livello desiderato
- per diminuire la coppia svitare di mezzo giro
il dado ; azionare il motore per verificare
se la coppia è quella desiderata,
eventualmente svitare ancora il dado
fino a raggiungere il livello desiderato
5. Completata la regolazione avvitare in senso
antiorario (filetto sinistro) la ghiera Kfino a
battuta (fine filettatura).
NOTA: se si avvita la ghiera oltre la battuta
si sblocca il motore
6. Avvitare la vite Lfino a battuta
7. Chiudere lo sportello posteriore

ENGLISH
7
I PORTANT RE ARKS
For any installation problems please contact
V2 S.p.A. TEL. (+39) 01 72 81 24 11
V2 S.p.A. has the right to modify the product without
previous notice; it also declines any responsibility to
damage or injury to people or things caused by improper
use or wrong installation.
mPlease read this instruction manual very carefully
before installing and programming your control unit.
• This instruction manual is only for qualified technicians, who
specialize in installations and automations.
• The contents of this instruction manual do not concern the
end user.
• Every programming and/or every maintenance service
should be done only by qualified technicians.
AUTO ATION UST BE I PLE ENTED IN CO PLIANCE
WITH THE EUROPEAN REGULATIONS IN FORCE:
EN 60204-1 (Machinery safety. electrical equipment of
machines, part 1: general rules)
EN 12445 (Safe use of automated locking devices, test
methods)
EN 12453 (Safe use of automated locking devices,
requirements)
• The installer must provide for a device (es. magnetotermical
switch) ensuring the omnipolar sectioning of the equipment
from the power supply.
The standards require a separation of the contacts of at
least 3 mm in each pole (EN 60335-1).
• The plastic case has an P55 insulation; to connect flexible
or rigid pipes, use pipefittings having the same insulation
level.
• nstallation requires mechanical and electrical skills,
therefore it shall be carried out by qualified personnel only,
who can issue the Compliance Certificate concerning the
whole installation (Machine Directive 98/37/EEC, Annex A).
• The automated vehicular gates shall comply with the
following rules: EN 12453, EN 12445, EN 12978 as well as
any local rule in force.
• Also the automation upstream electric system shall comply
with the laws and rules in force and be carried out
workmanlike.
• The door thrust force adjustment shall be measured by
means of a proper tool and adjusted according to the max.
limits, which EN 12453 allows.
• We recommend to make use of an emergency button, to be
installed by the automation (connected to the control unit
STOP input) so that the gate may be immediately stopped
in case of danger.
• The appliance is not to be used by children or persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction.
• Children being supervised do not play with the appliance.
• For correct installation of the system, we recommend
following the instructions issued by UNAC very carefully,
which can be consulted at the following web site:
www.v2home.com
EC DECLARATION OF INCORPORATION FOR
PARTLY CO PLETED ACHINERY
(Directive 2006/42/EC, Annex II-B)
The manufacturer V2 S.p.A., headquarters in Corso Principi di
Piemonte 65, 12035, Racconigi (CN), talia
Under its sole responsibility hereby declares that:
the partly completed machinery model: HYPERFOR
dentification number and year of manufacturing:
typed on nameplate
Description: electromechanical actuator for gates
• is intended to be installed on gates, to create a machine
according to the provisions of the Directive 2006/42/EC.
The machinery must not be put into service until the final
machinery into which it has to be incorporated has been
declared in conformity with the provisions of the Directive
2006/42/EC (annex -A).
• is compliant with the applicable essential safety requirements
of the following Directives:
Machinery Directive 2006/42/EC (annex , chapter 1)
Low Voltage Directive 2006/95/EC
Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC
Radio Directive 99/05/EC
The relevant technical documentation is available at the national
authorities’ request after justifiable request to:
V2 S.p.A., Corso Principi di Piemonte 65
12035, Racconigi (CN), taly
The person empowered to draw up the declaration and to
provide the technical documentation:
Cosimo De Falco
Legal representative of V2 S.p.A.
Racconigi, 11th January 2010
TECHNICAL SPECIFICATIONS HYPERFOR
Gate maximum weight 4000 Kg
Power supply 400 VAC - 50Hz
Nominal power 1100 W
Nominal absorption 2 A
Absorption at start 10 A
Gate maximum speed 0,18 m/s
Maximum thrust 4800 N
Duty cicle (ambient temperature +55°C) 50 %
Pinion M6-Z15
Operation temperature -20° ÷ +55°C
Weight 35 Kg
Protection P55

ENGLISH
8
Power supply cable 4 x 1,5 mm2(T100°C)
Blinker cable 2 x 1,5 mm2
External Aerial cable RG-58
Digital or key selector cable 3 x 0,5 mm2
nternal Photocellules cable 4 x 0,5 mm2(RX)
cable 2 x 0,5 mm2(TX)
External Photocellules
Safety edge (EN 12978) -
INSTALLATION LAYOUT

ENGLISH
9
INSTALLATION OF THE OTOR
PREPARATORY STEPS
CAREFULLY OBSERVE EUROPEAN REGULAT ONS EN12445 AND
EN12453 (WH CH REPLACE UN 8612).
Always check the following:
• Your gate should have a strong and suitable build; no
wickets should be present on the sliding gate.
• The sliding gate should not tilt excessively during its entire
run.
• The gate should be able to slide freely on its guiding
surface without an excessive friction.
• nstall both closing and opening limit switches, in order to
prevent the gate going off the guiding surface.
• Remove any manual locks.
• Bring power cable ducts near the bottom of the gate
(diameter 20 / 30 mm) and of the external devices
(photocells, flasher, key selector).
POSITIONING OF THE OTOR
To fix HYPERFOR, follow the instructions below:
1. use the measurements indicated in the drawing for the
foundations
2. Arrange for one or two pipes for the passage of electric cables
3. Assemble the 4 clamps on the anchoring plate and fix them
with the 4 bolts issued with the motor
4. Pour the concrete and position the anchoring plate
WARNING: check that the plate be on a perfectly
levelled surface and parallel to the gate
5. Wait for the complete setting of the concrete
6. Unscrew the bolts fixing the base to the clamps and put the
motor on the plate
7. Adjust the 4 grains Fto make the motor be perfectly levelled
8. Control that the motor is perfectly parallel to the gate, then
insert the 4 washers Rand lightly screw the 4 bolts D

ENGLISH
10
FIXING OF THE OTOR
Check the following points:
1. the motor must be on a levelled surface and perfectly parallel
to the gate
2. the distance between pinion and rack must be 1 or 2 mm.
f needed, adjust the 4 grains
3. the rack must be trued up with the pinion of the motor
4. the minimum distance between the maximum overall of the
gate and the case of the pinion of the motor must be of at
least 5 mm
Check the above indicated conditions and proceed fixing the 4
bolts D anchoring the motor to the plate.
OUNTING THE RACK
Release the motor and turn the gate completely open.
Fix all the rack elements to the gate, making sure that they stand at the same height than the motor pinion.
The rack MUST BE positioned 2 mm over the pinion of the motor all the gate length.

ENGLISH
11
INSTALLING THE ECHANICAL LI IT SWITCHES
nstall limit switches on the rack and fix them using the screws provided in the tool kit.
mATTENTION: check that the limit switch bracket will work effectively on the limit switch spring of the motor.
If necessary add thickness between the lower part of the rack and the limit switch bracket in order to keep to the
measurement as stated in the figure.

ENGLISH
12
RELEASE OF THE OTOR
n the absence of power, the gate can be released
by operating on the motor:
1. Open the rear hatch
2. Screw anti-clockwise (left thread) the ring nut
Kusing the supplied 19" wrench until the
pinion is released
To restart the automation proceed as follows:
1. Screw clockwise (left thread) the ring nut K
up to the limit given by screw L
2. Close the rear hatch
TORQUE LI ITER
To adjust the motor torque, follow the instructions
below:
1. Open the rear door
2. Unscrew and remove screw Lwith the supplied
4" Allen wrench
3. Screw clockwise (left thread) the ring nut K
using the supplied 19" wrench until removal is
complete
4. n order to set the motor torque, operate the
self-locking nut with a 27 wrench:
- screw by half turn nut to increase the
torque; operate the motor to verify if the
torque is the desired one; if necessary, screw
again nut until the desired value is
reached
- unscrew by half turn nut to decrease the
torque; operate the motor to verify if the
torque is the desired one; if necessary,
unscrew again nut M until the desired value
is reached
5. After the adjustment is completed, screw
anti-clockwise (left thread) the ring nut Kup to
thread end.
NOTE: if you overtighten the ring nut the
motor is released
6. Fully screw screw L
7. Close the rear door

FRANÇAIS
13
CONSEILS I PORTANTS
Pour tout précision technique ou problème d’installation
V2 S.p.A. dispose d’un service d’assistance clients actif pendant
les horaires de bureau TEL. (+39) 01 72 81 24 11.
V2 S.p.A. se réserve le droit d’apporter d’éventuelles
modifications au produit sans préavis; elle décline en outre
toute responsabilité pour tous types de dommages aux
personnes ou aux choses dus à une utilisation imporopre
ou à une mauvaise installation.
mAvant de proceder avec l'installation et la
progarmmation, lire attentivement les notices.
• Ce manuel d'instruction est destiné à des techniciens
qualifiés dans le domain des automatismes.
• Aucune des informations contenues dans ce livret pourra
être utile pour le particulier.
• Tous operations de maintenance ou programation doivent
être faites à travers de techniciens qualifiés.
L’AUTO ATION DOIT ÊTRE RÉALISÉE CONFOR É ENT
AUX DISPOSITIFS NOR ATIFS EUROPÉENS EN VIGUEUR:
EN 60204-1 (Sécutité de la machinerie. Équipement
électriquedes machines, partie 1: régles générales).
EN 12445 (Sécutité dans lìutilisation de fermetures
automatisées, méthodes d'essai).
EN 12453 (Sécurité dans l'utilisation de fermetures
automatisées, conditions requises).
• L'installateur doit pourvoir à l'installation d'un dispositif
(ex. interrupteur magnétothermique) qui assure la coupure
omnipolaire de l'équipement du réseau d'alimentation.
La norme requiert une séparation des contacts d'au moins
3 mm pour chaque pôle (EN 60335-1).
• L'enveloppe en plastique de la carte possède une
protection P55, pour la connexion de tubes rigides ou
flexibles utiliser des raccordements possédant le même
niveau de protection.
• L’installation requiert des compétences en matière
d’électricité et mécaniques; doit être faite exclusivement par
techniciens qualifiés en mesure de délivrer l’attestation de
conformité pour l’installation (Directive 98/37/EEC, - A).
• l est obligatoire se conformer aux normes suivantes pour
fermetures véhiculaires automatisées: EN 12453,
EN 12445, EN 12978 et à toutes éventuelles prescriptions
nationales.
• Même l’installation électrique ou on branche l’automatisme
doit répondre aux normesen vigueur et être fait à règles de
l’art.
• La régulation de la force de poussée du vantail doit être
mesurée avec outil spécial et réglée selon les valeurs maxi
admis par la norme EN 12453.
• Nous conseillons d’utiliser un poussoir d’urgence à installer
près de l’automatisme (branché à l’entrée STOP de
l’armoire de commande de façon qui soit possible l’arrêt
immédiat du portail en cas de danger.
• L'appareillage ne doit pas être utilisé par des enfants ou
des personnes affectés d'handicaps physiques et/ou
psychiques, sans la nécessaire connaissance ou
supervision de la part d'une personne compétente.
• Veillez à ce que les enfants ne puissent jouer avec
l'appareillage.
• Pour une correcte mise en service du système nous
conseillons de suivre attentivement les indications fournies
par l'association UNAC trouvables dans le site web suivant :
www.v2home.com
DÉCLARATION D'INCORPORATION POUR LES
QUASI- ACHINES
(DIRECTIVE 2006/42/CE, ANNEXE II-B)
Le fabricant V2 S.p.A., ayant son siège social a:
Corso Principi di Piemonte 65, 12035, Racconigi (CN), talie
Déclare sous sa propre responsabilité que
l’automatisme modèle: HYPERFOR
Numéro de fabrication et année de construction: positionnés sur
la plaque de données
Description: actionneur électromécanique pour portails
• a été conçu pour être incorporé dans un portail en vue de
former une machine conformément à la Directive 2006/42/CE.
Cette machine ne pourra pas être mise en service avant d'être
déclarée conforme aux dispositions de la directive 2006/42/CE
(Annexe -A)
• est conforme exigences essentielles applicables des Directives:
Directive Machines 2006/42/CE (Annexe , Chapitre 1)
Directive basse tension 2006/95/CE
Directive compatibilité électromagnétique 2004/108/CE
Directive radio 99/05/CE
La documentation technique est à disposition de l'autorité
compétente sur demande motivée à l'adresse suivante:
V2 S.p.A., Corso Principi di Piemonte 65
12035, Racconigi (CN), talie
La personne autorisée à signer la présente déclaration
d'incorporation et à fournir la documentation technique est :
Cosimo De Falco
Représentant légal de V2 S.p.A.
Racconigi, le 11/01/2010
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES HYPERFOR
Poids maximum du portail 4000 Kg
Alimentation 400 VAC - 50Hz
Puissance nominale 1100 W
Absorption nominale 2 A
Absorption au démarrage 10 A
Vitesse maximum vantail 0,18 m/s
Poussée maximum 4800 N
Fréquence d'utilisation 50 %
Pignon M6-Z15
Temperature de travail -20° ÷ +55°C
Poids 35 Kg
Protection P55

FRANÇAIS
14
SCHÉ A D’INSTALLATION
Alimentation câble 4 x 1,5 mm2(T100°C)
Clignotant câble 2 x 1,5 mm2
Antenne câble RG-58
Sélecteur a clé ou digital câble 2 x 1 mm2
Photocellules interne cable 4 x 0,5 mm2(RX)
cable 2 x 0,5 mm2(TX)
Photocellules externe
Barre palpeuse de sécurité (EN 12978) -

FRANÇAIS
15
INSTALLATION DU OTEUR
OPÉRATIONS PRÉLI INAIRES
S'EN TEN R SCRUPULEUSEMENT AUX D SPOS T FS NORMAT FS
EUROPEENS EN12445 ET EN12453 (REMPLAÇANT LES UN 8612).
l est en tout cas nécessaire de s'assurer que les points
ci-dessous sont bien respectés:
• La structure de votre portail doit être solide et appropriée.
Aucun portillon sur le vantail coulissant n'est admis.
• Le vantail coulissant ne doit pas faire apparaître
d'inclinaisons latérales excessives tout le long de sa course.
• Le portail doit glisser sans entraves sur la coulisse sans
frottements excessifs.
• nstaller les arrêts de blocage en ouverture et en fermeture,
afin d'éviter le déraillement du vantail.
• Éliminer d'éventuelles serrures manuelles.
• Emmener à la base du portail les fourreaux pour les câbles
d'alimentation (diamètre 20 / 30 mm) et des dispositifs
extérieurs (cellules photoélectriques, clignotant, sélecteur à clef).
POSITIONNE ENT DU OTEUR
Pour une correcte installation de HYPERFOR veuillez suivre
attentivement les instructions suivantes :
1. Prévoir un trou de fondation en utilisant comme référence les
mesures indiquées en illustration.
2. Prédisposer un ou plusieurs tubes pour le passage câbles
électriques.
3. Assembler les 4 agrafes sur la plaque d'ancrage et les fixer au
moyen des 4 boulons en dotation.
4. Effectuer la coulée de béton à l’intérieur de l'excavation et
positionner la plaque de fondation.
ATTENTION : vérifier que la plaque soit parfaitement de
niveau et parallèle au portail.
5. Attendre la prise complète du béton.
6. Dévisser les 4 écrous qui tiennent la base reliée aux tires fonds
et positionner le moteur sur la plaque.
7. Régler les 4 goujons Fde manière que le moteur soit
parfaitement de niveau.
8. Vérifier que le moteur soit parfaitement parallèle au portail,
insérer les quatre rondelles Ret visser légèrement les
quatre écrous D

FRANÇAIS
16
FIXATION DU OTEUR
Vérifier les points suivants:
1. Le moteur doit être en bulle et parallèle au portail
2. La distance entre pignon et crémaillère doit être de 1 ou
2 mm. Le cas échéant régler les 4 goujons.
3. La crémaillère doit être alignée au pignon du moteur
4. La distance minimum entre l’encombrement maximum du
portail et le parement du moteur doit être d’au moins 5 mm
Vérifiez les conditions décrites plus haut et procéder en fixant des
4 dés D qui ancrent le moteur à la plaque.
ONTAGE DE LA CRÉ AILLÈRE
Débloquer le moteur et positionner le portail en position totalement ouverte. Fixer tous les éléments de la crémaillère au portail en faisant
attention de les maintenir à la même hauteur par rapport au pignon moteur.
La crémaillère DO T être positionnée à 2 mm au-dessus du pignon moteur sur toute la longueur du portail.

FRANÇAIS
17
INSTALLATION DES FINS DE COURSE ECANIQUES
nstaller les fincourse sur la cremaillere selon la figure et les fixer en utilisant les vises en dotation.
mATTENTION: vérifier que l'étrier fin course interviens de façon efficace sur le ressort fin course du moteur.
Evenctuelment ajouter des épaisseurs entre la partie inferieure de la crémaillere et l'étriere fin course de façon à
respecter la quota du dessin.

FRANÇAIS
18
DEBLOCAGE OTEUR
En cas de manque de courant, le portail peut être
débloqué en opérant sur le moteur :
1. Ouvrir le volet postérieur
2. Visser dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre (filetage gauche), la bague Ken
utilisant la clé de 19 fourni jusqu’au déblocage
du pignon
Pour rétablir l’automatisation procéder comme
suit :
1. Dévisser dans le sens des aiguilles d’une
montre (filetage gauche) la bague Kjusqu’à la
limite donnée par la vis L
2. Fermer le volet postérieur
LI ITEUR DE COUPLE
Pour régler le couple du moteur, suivre les
instructions suivantes :
1. Ouvrir la porte arrière
2. Dévisser et extraire la vis Là l’aide de la clé à
six pans de 4 fournie
3. Dévisser dans le sens des aiguilles d’une
montre (filetage gauche) la bague Kà l’aide de
la clé de 19 fournie jusqu’à son retrait total
4. Pour régler le couple du moteur, il faut
actionner l’écrou autobloquant M à l’aide
d’une clé de 27 :
- pour augmenter le couple, visser d’un
demi-tour l’écrou ; actionner le moteur
pour vérifier si le couple est celui désiré,
éventuellement, visser encore l’écrou
jusqu’à atteindre le niveau désiré
- pour diminuer le couple, dévisser d’un
demi-tour l’écrou ; actionner le moteur
pour vérifier si le couple est celui désiré,
éventuellement, dévisser encore l’écrou
jusqu’à atteindre le niveau désiré
5. Terminer le réglage en vissant dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre (filetage
gauche) la bague Kjusqu’à la butée (fin
filetage).
NOTA : si l’on visse la bague au-delà de la
butée, le moteur se bloque
6. Visser la vis Ljusqu’à la butée
7. Fermer la porte arrière
Other manuals for HYPERFOR
1
Table of contents
Languages:
Other V2 Gate Opener manuals
Popular Gate Opener manuals by other brands

CAME
CAME FROG installation manual

Centurion
Centurion VECTOR2 user guide

GFA
GFA 10005164 10012 installation instructions

Tuv nord
Tuv nord ACM 400 S Assembly, installation, connection and programming instructions for the fitter

Rossi
Rossi DZ ATTO TURBO quick start guide

Nice
Nice 7251 Programming Instruction