Vitek VT-3504 BK User manual

ENGLISH
1
3504IM.indd 1 22.10.2013 16:37:17

3504IM.indd 2 22.10.2013 16:37:17

ENGLISH
3
CLOCK RADIO
DESCRIPTION
1 – Projector
2 – BAND switch (FM/АМ)
3 – SNOOZE/SLEEP button
4 – Radio on/off button
5 – AL.1 button
(choosing a signal for alarm 1)
6 – AL.2 button
(choosing a signal for alarm 2)
7 – LINE IN jack
8 – RESET button
9 – FOCUS control
10 –180° FLIP button
11 –PROJECTION ON/OFF button
12 – Temperature sensor (indoor only)
13 – FM-antenna cord
14 – Power cord
15 – AL.SET button (setting and viewing the alarm
actuation time)
16, 17 –<</>> buttons (parameters changing)
18 – MODE switch
19 – DIMMER
20 – Display
21 – VOLUME ± control
22 – TUNING knob
23 – Battery compartment lid
24 – Speaker
ATTENTION!
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Warning: To prevent fire or shock hazard do not
expose the appliance to rain or moisture.
To prevent shock hazard do not remove the cover
yourself. Apply to a service centre for repair and
maintenance.
This lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
manual accompanying the appliance.
Please read these instructions carefully before con-
necting, operating or adjusting the unit.
Follow all warnings and operating recommendations
contained in this manual.
Keep this manual for future reference.
PRECAUTIONS
• Check whether the electricity supply in your home
sockets corresponds to the voltage specified on
the housing of the unit.
• In order to avoid risk of fire or electric shock, do
not subject the unit to rain or moisture. Do not
place containers with water, for instance vases,
on the unit.
• Do not immerse the unit into water. To prevent
fire or shock hazard, do not use this unit in high
humidity conditions (near a bath tub, wash bowl,
kitchen sink or laundry washer, in a wet base-
ment, or near a swimming pool, etc.) Prevent the
unit from dripping and splashing.
• Do not overload wall outlets or extension cords as
this can result in a risk of fire or electric shock.
• Place the unit in a way that you could easily pull
the plug out of the socket if there are some dam-
ages.
• For additional protection during lighting and in
cases when you are not going to use the unit for
a long time, unplug the unit. It will prevent the unit
from failure during lighting and power surges.
• To unplug the unit, hold its plug. Do not pull the
cord.
• In order to avoid electric shock do not remove the
cover yourself. Do not repair and do not modify
the unit. Technical maintenance must be per-
formed only by qualified service personnel.
• Install the unit in places with proper ventilation.
Do not block the ventilation openings of the unit.
• Do not connect the FM-antenna with the external
antenna.
• The product should be situated away from heat
sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other products that produce heat. Do not ex-
pose the unit to direct sunlight, excessive dust,
vibration or mechanical shocks. Do not place the
unit near sources of open fire, such as candles.
• Provide that foreign object do not get in the open-
ings of the unit.
• Close supervision is necessary when the unit is
used by children or disabled persons.
• Keep the unit out of reach of children.
• Do not allow children to use the unit as a toy.
OPEARTING INSTRUCTIONS
Inserting batteries
• Open the battery compartment lid and insert a 3V
CR2032 battery (not supplied), following the po-
larity.
• Close the battery compartment lid.
3504IM.indd 3 22.10.2013 16:37:18

ENGLISH
4
Attention! Battery leakage can lead to injuries or
damages of the unit. In order to avoid damaging of
the unit, follow the following instructions:
- insert the battery properly;
- remove the battery if you are not planning to use
the unit for a long time;
- do not recharge, do not dismantle, and do not
subject the battery to high temperatures;
- replace the battery in time.
Note:
The unit is intended for operation from the mains,
battery operation is a reserve option.
The battery helps to store the settings while switch-
ing off, or absence of power.
Remove the battery if you are not planning to use
the unit for a long time.
Connecting the unit
Before connecting the unit, make sure that the elec-
tricity supply in your home sockets corresponds to
the voltage specified on the housing of the unit.
Insert the plug into the socket.
Listening to the radio
1. Press the button to start listening to the ra-
dio.
2. Select the desired band (FM or AM), by pressing
the BAND button. The corresponding signal will
appear on the display.
3. Rotate the TUNING knob to tune to the desired
radio station.
4. Use the VOLUME control to set the required vol-
ume level.
5. After you finish listening to the radio, press the
button once again.
Note: For better receipt of FM stations we recom-
mend full unwinding of the FM-antenna cord and its
optimal location. For better receipt of AM stations,
try several options of the unit location.
Setting the current time and date
In the current time mode press and hold the MODE
button for more than 2 seconds to enter the Setting
current time and date mode.
The year digits will start flashing on the display. Use
the <</>> buttons to set the year.
Press the MODE button. The month digits will start
flashing on the display. Use the <</>> buttons to
set the month.
Press the MODE button. The day digits will start
flashing on the display. Use the <</>> buttons to
set the day.
Press the MODE button. Time format symbols will
start flashing on the display: 24-hour format or 12-
hour format. Use the <</>> buttons to select the
time format.
Press the MODE button. The hour digits will start
flashing on the display. Use the <</>> buttons to
set the hour.
Press the MODE button. The minute digits will start
flashing on the display. Use the <</>> buttons to
set the minute.
Note: If during 2 seconds the <</>> buttons are
not pressed, the unit will switch to the current time
mode.
Displaying date
In the current time mode, press the << button to
display the date; the >> button to display the year.
In 5 seconds the unit will switch to the current time
mode.
Daylight saving time
Press and hold the >> button for more than 3 sec-
ond to go on daylight saving time and back.
Setting temperature units (С/F)
Press and hold the << button for more than 3 sec-
ond to select between temperature units (С/F)
Setting the alarm actuation time (AL.1 and
AL.2)
In the current time mode press and hold the AL.SET
button for more than 2 seconds to enter the alarm
actuation time setting mode.
Hour digits will start flashing on the display. Use the
<</>> buttons to set the hour.
Press the AL.SET button. Minute digits will start
flashing on the display. Use the <</>> buttons to
set the hour.
Press the AL.SET button. Alarm actuation symbols
will start flashing on the display. Use the <</>> but-
tons to select the necessary mode:
1 – 5: alarm actuation from Monday till Friday;
1 -7: alarm actuation from Monday till Sunday;
6 - 7: alarm actuation in Saturday and Sunday;
1 - 1: alarm actuation once a week.
In the same manner the actuation time and date of
Alarm 2 can be set.
Note: If during 2 seconds the <</>> buttons are
not pressed, the unit will switch to the current time
mode.
Alarms signal type selection, alarm on/off
Consequently press AL.1/ AL.2 to select radio
(), sound signal ( ) as alarm signals or you can
switch off alarm.
3504IM.indd 4 22.10.2013 16:37:18

ENGLISH
5
Set the DIMMER to the AUTO OFF position. In this
case when the alarm is activated, the display will
switch on as well.
Alarm snooze
Alarm signal will be continued during 30 minutes if
you do not press any buttons.
You can switch off the alarm signal for 9 minutes by
pressing of the SNOOZE button. In 9 minutes the
alarm signal will be repeated.
To switch off alarm snooze function, press the
button, if radio is selected as alarm signal, it will
switch off automatically in 30 minutes.
Set the DIMMER to the AUTO OFF position. During
switching on the display, press the SNOOZE/SLEEP
button to switch on the alarm snooze function, the
alarm signal and the display will switch on.
Auto switching off the radio
You can set the time for the radio to switch off. In the
radio mode press the SNOOZE/SLEEP button, “90”
will appear on the display, and the radio will switch
off automatically in 90 minutes. To reduce the time,
press the SNOOZE/SLEEP button, symbols 60-30-
15 will be displayed. In the present time the radio will
switch off. If you want to switch off the radio before
the preset time, press the button.
Switching off the display lighting
When the radio is switched off, set the DIMMER
switch to the AUTO OFF position and in 15 seconds
the display lighting will switch off automatically.
Press any button to switch it on.
RESET button
Use a ball-point pen to press the RESET button
when replacing the battery or if the unit malfunc-
tions, the settings will return to the default ones, all
the stored data (current time and alarms settings)
will be lost.
Image projection
To project time, turn the projector in the necessary
direction. Switch on the projector, by pressing the
PROJECTION ON/OFF button.
To focus the projected image, rotate the FOCUS
control. To turn the projected image to 180° press
the 180° FLIP button.
Press the PROJECTION ON/OFF button to switch
off the projector.
Note: The unit projects the image on the ceiling or
the wall of the darkened room. Maximal distance is
90 – 270 cm.
Connecting the external device
To connect the external device use the LINE IN jack
Connect the external device using the 3,5 mm Jack
audio cable (not supplied with the unit).
Press the button to listen to the sound from the
external device. Use the VOLUME control to set the
desired volume level.
Note: Electromagnetic interferences can influence
operation of the unit. In this case disconnect the unit
from the power sources, and then connect again. If
necessary change the location of the unit.
Clean and care
Unplug the unit before cleaning. Use a soft cloth
to clean the unit. Do not use liquid or aerosol sub-
stances for cleaning.
Technical specifications
Power supply: 220–240 V AC, 50 Hz;
Reserve power supply: Battery 3V CR2032
Power consumption: < 5W
Clock accuracy movement: ± 1с
Frequency range:
AM: 530 – 1600 kHz
FM: 88 – 108 MHz
Temperature range: from 0° till 50°С
(from 32° till 122° F)
The manufacturer reserves the right to make
changes to the characteristics of the device without
prior notice.
Service life of appliance - 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be ob-
tained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as
laid down by the Council Directive 2004/108/ЕС and
to the Low Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
3504IM.indd 5 22.10.2013 16:37:18

РУССКИЙ
6
РАДИОЧАСЫ
ОПИСАНИЕ
1 – проектор
2 – кнопка BAND переключения диапазонов FM/
АМ
3 – кнопка повтора сигналов будильника / авто-
матического отключения радио SNOOZE/SLEEP
4 – кнопка включения/выключения радио
5 – кнопка выбора типа сигналов для первого бу-
дильника AL.1
6 – кнопка выбора типа сигналов для второго бу-
дильника AL.2
7 – гнездо LINE IN
8 – кнопка сброса RESET
9 – регулятор фокуса FOCUS
10 – кнопка поворота проецируемого изображе-
ния на 180 градусов 180° FLIP
11 – кнопка включения/выключения проектора
PROJECTION ON/OFF
12 – температурный датчик (только для помеще-
ния)
13 – провод FM-антенны
14 – сетевой шнур
15 – кнопка установки и просмотра времени
включения будильника AL.SET
16, 17 – кнопки изменения параметров <</>>
18 – кнопка переключения режимов MODE
19 – переключатель режимов подсветки дисплея
DIMMER
20 – дисплей
21 – регулятор уровня громкости VOLUME ±
22 – регулятор настройки радиостанций
TUNING
23 – крышка батарейного отсека
24 – динамик
Внимание
Опасность поражения
электрическим током
Не открывать
Предупреждение: Во избежание возникновения
пожара или поражения электрическим током не
подвергайте устройство воздействию дождя или
влаги. Во избежание удара электрическим током
не открывайте корпус устройства самостоятель-
но. Сервисное обслуживание должно осущест-
вляться только квалифицированными специалис-
тами сервисных центров.
Значок молнии в равностороннем треу-
гольнике указывает пользователю на нали-
чие опасного напряжения внутри корпуса
устройства, которое может привести к
поражению электрическим током.
Значок восклицательного знака в равносто-
роннем треугольнике указывает пользова-
телю на наличие важных рекомендаций по
эксплуатации и техническому обслужива-
нию в инструкции по эксплуатации.
Перед подключением, использованием и на-
стройкой устройства внимательно прочитайте
инструкцию.
Необходимо соблюдать все предупреждения и
рекомендации по эксплуатации устройства, при-
веденные в этой инструкции.
Сохраните инструкцию, используйте ее в даль-
нейшем в качестве справочного материала.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Проверьте, соответствует ли напряжение в
электрической сети рабочему напряжению ус-
тройства.
• Во избежание возникновения пожара или по-
ражения электрическим током не подвергайте
устройство воздействию дождя или влаги. Не
ставьте на устройство емкости с водой, напри-
мер вазы.
• Запрещается погружать прибор в воду. Во из-
бежание возникновения пожара или пораже-
ния электрическим током не размещайте это
устройство в условиях повышенной влажности
(около ванн, тазов с водой, кухонных раковин,
стиральных машин, рядом с плавательным
бассейном, в сырых подвалах и т.д.) Не до-
пускайте попадания на устройства капель или
брызг.
• Не допускайте перегрузки розеток или удли-
нителей, так как это может привести к пожару
или поражению электрическим током.
• Установите это устройство таким образом,
чтобы в случае неисправности вилку сетевого
провода можно было немедленно вынуть из
розетки.
• Для дополнительной защиты устройства во
время грозы, а также в тех случаях, когда вы не
собираетесь использовать его в течение дли-
тельного времени, отключите его от розетки
электросети. Это исключит выход устройства
из строя из-за ударов молнии или скачков на-
пряжения в электросети.
• Для отсоединения сетевого шнура беритесь
3504IM.indd 6 22.10.2013 16:37:19

РУССКИЙ
7
непосредственно за сетевую вилку, ни в коем
случае не тяните за шнур.
• Во избежание удара электрическим током не
открывайте корпус устройства самостоятель-
но. Не ремонтируйте прибор и не вносите в
него изменения. Сервисное обслуживание
должно осуществляться только квалифициро-
ванными специалистами сервисных центров.
• Установите устройство в местах с достаточной
вентиляцией. Не закрывайте вентиляционные
отверстия прибора.
• Не соединяйте FM-антенну с наружной антен-
ной.
• Не размещайте устройство вблизи источников
тепла, например, радиаторов, электрообогре-
вателей, духовок или других устройств, явля-
ющихся источниками тепла, а также в местах,
подверженных воздействию прямых солнеч-
ных лучей, чрезмерному запылению, вибра-
ции или механическим ударам. Не ставьте на
устройство источники открытого пламени, та-
кие как свечи.
• Не допускайте попадание посторонних пред-
метов в отверстия устройства.
• Будьте особенно внимательными, если при-
бор используется детьми или людьми с огра-
ниченными возможностями.
• Храните прибор в местах, недоступных для де-
тей.
• Не разрешайте детям использовать прибор в
качестве игрушки.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Установка батареек
• Откройте крышку батарейного отсека и уста-
новите батарейку 3V CR2032 (не входит в ком-
плект поставки), соблюдая полярность.
• Закройте крышку батарейного отсека.
Внимание!
Протечка батарейки может стать причиной травм
или повреждения устройства. Чтобы избежать
повреждения устройства, следуйте приведен-
ным ниже инструкциям:
- устанавливайте батарейку правильно;
- вынимайте батарейку, если устройство не
будет использоваться в течение длительного
времени;
- не перезаряжайте батарейку, не разбирайте
ее, не подвергайте воздействию высокой тем-
пературы;
- своевременно меняйте батарейку.
Примечание:
Устройство предназначено для работы от сети,
работа от батарейки является резервным вари-
антом. Наличие батарейки сохраняет настройки
текущего времени при отключении или пропада-
нии основного питания.
Вынимайте батарейку, если устройство не будет
использоваться в течение длительного времени.
Подключение устройства к сети
Перед подключением устройства к сети убеди-
тесь, что напряжение в электрической сети со-
ответствует рабочему напряжению устройства.
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
Прослушивание радио
1. Нажмите кнопку для прослушивания ра-
дио.
2. Выберите желаемый диапазон (FM или AM),
нажав кнопку BAND. На дисплее отобразится
соответствующий символ.
3. Вращая ручку настройки радиостанций
TUNING, настройтесь на желаемую радио-
станцию.
4. Для установки желаемого уровня громкости
используйте ручку регулировки громкости
VOLUME.
5. По окончании прослушивания нажмите кноп-
ку еще раз.
Примечание: Для обеспечения наилучших усло-
вий приема станций FM диапазона рекомендует-
ся размотать провод FM-антенны на всю длину
и расположить его оптимальным образом. Для
наилучшего приема в диапазоне AM попробуйте
несколько вариантов размещения устройства.
Установка текущего времени и даты
В режиме текущего времени нажмите и удержи-
вайте кнопку MODE более 2 секунд для входа в
режим установки текущего времени и даты.
При этом на дисплее начнут мигать цифры года.
При помощи кнопок <</>> установите год.
Нажмите кнопку MODE. На дисплее начнут ми-
гать цифры месяцев. Используя кнопки <</>>,
установите месяц.
Нажмите кнопку MODE. На дисплее начнут ми-
гать цифры дня. Используя кнопки <</>>, уста-
новите день.
Нажмите кнопку MODE. На дисплее начнут ми-
гать символы, обозначающие формат отобража-
емого времени: 24 часа или 12 часов. Используя
кнопки <</>>, выберите формат отображения
времени.
Нажмите кнопку MODE. На дисплее начнут ми-
гать цифры часа. Используя кнопки <</>>, уста-
новите час времени.
Нажмите кнопку MODE. На дисплее начнут ми-
гать цифры минут. Используя кнопки <</>>, ус-
тановите значение минут.
3504IM.indd 7 22.10.2013 16:37:19

РУССКИЙ
8
Примечание: Если в течение 2 секунд кнопки
<</>> не будут нажаты, произойдет возврат в
режим отображения текущего времени.
Отображение даты
В режиме текущего времени нажмите кнопку <<
для отображения даты; для отображения года
нажмите кнопку >>. Через 5 секунд произойдет
возврат в режим отображения текущего време-
ни.
Переход на летнее время
Нажмите и удерживайте кнопку >> в течение
более 3 секунд для перехода на летнее время и
обратно.
Установка единиц измерения температуры
(С/F)
Нажмите и удерживайте кнопку << в течение бо-
лее 3 секунд для выбора единиц измерения тем-
пературы (С/F)
Установка времени включения будильников
(AL.1 и AL.2)
В режиме текущего времени нажмите и удержи-
вайте кнопку AL.SET более 2 секунд для входа
в режим установки времени срабатывания бу-
дильника.
На дисплее начнут мигать цифры часа. Исполь-
зуя кнопки <</>>, установите час времени.
Нажмите кнопку AL.SET. На дисплее начнут ми-
гать цифры минут. Используя кнопки <</>>, ус-
тановите час времени.
Нажмите кнопку AL.SET. На дисплее начнут ми-
гать символы режима срабатывания будильника.
Используя кнопки <</>>, выберите нужный ре-
жим:
1 – 5: срабатывание будильника с понедельника
по пятницу;
1 -7: срабатывание будильника с понедельника
по воскресенье;
6 - 7: срабатывание будильника в субботу и вос-
кресенье;
1 - 1: срабатывание будильника один раз в неде-
лю.
Аналогичным образом устанавливается время и
дата срабатывания второго будильника.
Примечание: Если в течение 2 секунд кнопки
<</>> не будут нажаты, произойдет возврат в
режим отображения текущего времени.
Выбор типа сигнала будильников, включе-
ние/выключение будильников
Последовательно нажимая кнопки AL.1/ AL.2,
вы можете выбрать в качестве сигнала будиль-
ника радио ( ), звуковой сигнал ( ) или отклю-
чить будильник.
Установите переключатель режимов подсветки
дисплея DIMMER в положение AUTO OFF. В этом
случае при срабатывании будильника также
включится и дисплей.
Повтор сигнала будильника
Сигнал будильника будет продолжаться 30 ми-
нут, если вы не нажмете никаких кнопок.
Сигнал будильника можно отключить на 9 минут
нажатием кнопки SNOOZE. Через 9 минут сиг-
нал будильника повторится.
Для отключения повтора звукового сигнала бу-
дильника нажмите кнопку , если в качестве
звукового сигнала выбрано радио, то оно авто-
матически выключится через 30 минут.
Установите переключатель режимов подсвет-
ки дисплея DIMMER в положение AUTO OFF.
Во время включения дисплея нажатием кнопки
SNOOZE/SLEEP включите функцию повтора
сигнала будильника, сигнал будильника и дисп-
лей выключатся.
Автоматическое отключение радио
Вы можете установить время, по истечении ко-
торого радио автоматически выключится. В ре-
жиме прослушивания радио нажмите кнопку
SNOOZE/SLEEP, на дисплее отобразится время
«90», и радио автоматически выключится через
90 минут. Чтобы уменьшить время, нажимайте
кнопку SNOOZE/SLEEP, на дисплее будут отоб-
ражаться символы 60-30-15. Через установлен-
ное время радио выключится. Для отключения
радио, до истечения ранее установленного вре-
мени нажмите кнопку .
Выключение подсветки дисплея
Когда радио выключено, установите переклю-
чатель режимов подсветки дисплея DIMMER в
положение AUTO OFF и через 15 секунд подсвет-
ка дисплея автоматически выключится. Для ее
включения нажмите любую кнопку.
Кнопка сброса RESET
Используя шариковую ручку, нажмите кнопку
сброса RESET при замене батарейки, или если
устройство работает ненадлежащим образом,
при этом произойдет возврат к заводским на-
стройкам и все сохраняемые данные (настройки
текущего времени и будильников) будут потеря-
ны.
Проецирование изображения
Для проецирования времени поверните проек-
3504IM.indd 8 22.10.2013 16:37:19

РУССКИЙ
9
тор в нужном направлении. Включите проектор,
нажав кнопку PROJECTION ON/OFF.
Для фокусировки проецируемого изображения
поворачивайте регулятор FOCUS. Для поворота
проецируемого изображения на 180° нажмите
кнопку 180° FLIP.
Для отключения проецирования нажмите кнопку
PROJECTION ON/OFF.
Примечание: Устройство проецирует изобра-
жение на потолок или стену затемненной комна-
ты. Максимальное расстояние – 90 – 270 см.
Подключение внешнего устройства
Для подключения внешнего устройства исполь-
зуйте гнездо LINE IN. Подключите внешнее ус-
тройство при помощи аудиокабеля c разъёмом
3,5 мм (не входит в комплект поставки).
Нажмите кнопку для прослушивания звука с
внешнего устройства. Для установки желаемого
уровня громкости используйте ручку регулиров-
ки громкости VOLUME.
Примечание: Электромагнитные помехи могут
оказывать влияние на работу устройства. В этом
случае отключите устройство от источников пи-
тания, а затем подключите снова. При необходи-
мости переместите прибор.
Уход за устройством
Перед чисткой выключите устройство из розет-
ки. Для чистки устройства используйте мягкую
ткань. Запрещается использовать для этих целей
жидкие или аэрозольные чистящие средства.
Технические характеристики
Напряжение питания: 220–240 В AC, 50 Гц;
Резервное питание: Батарея 3V CR2032
Потребляемая мощность: < 5 Вт
Точность хода часов: ± 1 с/сутки
Диапазон принимаемых частот:
AM: 530 – 1600 кГц
FM: 88 – 108 МГц
Температурный диапазон: от 0° до 50°С (от 32° до
122° F)
Производитель оставляет за собой право из-
менять характеристики прибора без предвари-
тельного уведомления.
Срок службы прибора - 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и россий-
ским стандартам безопасности и ги-
гиены.
АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель, 38/7А 1070, Вена, Австрия
3504IM.indd 9 22.10.2013 16:37:19

УКРАЇНЬСКИЙ
10
РАДІОГОДИННИК
ОПИС
1 – проектор
2 – кнопка BAND перемикання діапазонів FM/
АМ
3 – кнопка повторення сигналів будильника /
автоматичного відключення радіо SNOOZE/
SLEEP
4 – кнопка ввімкнення/вимкнення радіо
5 – кнопка вибору типу сигналів для першого
будильника AL.1
6 – кнопка вибору типу сигналів для другого
будильника AL.2
7 – гніздо LINE IN
8 – кнопка скидання RESET
9 – регулятор фокусу FOCUS
10 – кнопка повертання зображення, що
проеціюється, на 180 градусів 180° FLIP
11 – кнопка ввімкнення/вимкнення проектору
PROJECTION ON/OFF
12 – температурний датчик (тільки для
приміщення)
13 – дріт FM-антени
14 – мережний шнур
15 – кнопка встановлення та перегляду часу
ввімкнення будильника AL.SET
16, 17 – кнопки зміни параметрів <</>>
18 – кнопка перемикання режимів MODE
19 – перемикач режимів підсвічування дисплея
DIMMER
20 – дисплей
21 – регулятор рівня гучності VOLUME ±
22 – регулятор налаштування радіостанцій
TUNING
23 – кришка батарейного відсіку
24 – динамік
Перед підключенням, використанням або
налаштуванням пристрою уважно прочитайте
інструкцію. Необхідно дотримуватись всіх
застережень та рекомендацій з експлуатації
пристрою, наведених в цій інструкції. Збережіть
інструкцію, використовуйте її в подальшому як
довідковий матеріал.
Окличний знак в рівносторонньому
трикутнику вказує користувачеві на
наявність важливих рекомендацій в
інструкції з експлуатації.
Знак блискавки в рівносторонньому
трикутнику вказує користувачеві на
наявність небезпечної напруги всере-
дині корпусу пристрою, яка може ста-
ти причиною ураження електричним
струмом.
Увага
Небезпека поразки
електричним струмом
Не відкривати
Застереження: Щоб запобігти виникненню пожежі
або ураженню електричним струмом, не допус-
кайте на пристрій впливу дощу чи вологи.
Щоб уникнути удару електричним струмом, не
відкривайте корпус пристрою самостійно.
Сервісне обслуговування має виконуватися лише
кваліфікованими спеціалістами сервісних центрів.
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
• Перевірте, чи відповідає напруга в
електромережі робочій напрузі пристрою.
• Задля уникнення виникнення пожежі або
ураження електричним струмом не піддавайте
пристрій впливові дощу або вологи. Не ставте
на пристрій ємності з водою, наприклад вази.
• Забороняється занурювати прилад у воду. Щоб
уникнути виникнення пожежі або ураження
електричним струмом, не розташовуйте
цей пристрій в умовах підвищеної вологості
(біля ванн, тазів з водою, кухонних раковин,
пральних машин, поряд з плавальним
басейном, в сирих підвалах і т.д.).
Не допускайте потрапляння на пристрій
крапель або бризок.
• Не допускайте перенавантаження розеток або
подовжувачів, так як це може призвести до
пожежі або ураження електричним струмом.
• Встановлюйте цей пристрій таким чином, щоб
у випадку несправності вилку мережевого
проводу можна було негайно вийняти з
розетки.
• Для додаткового захисту пристрою під час
грози, а також в тих випадках, коли ви не
збираєтесь використовувати його продовж
тривалого часу, відключіть пристрій від розетки
електромережі. Це виключить вихід приладу з
3504IM.indd 10 22.10.2013 16:37:19

УКРАЇНЬСКИЙ
11
ладу внаслідок ударів блискавки або стрибків
напруги в електромережі.
• Для від'єднання мережевого шнуру беріться
безпосередньо за мережеву вилку, в жодному
разі не тягніть за шнур.
• Щоб уникнути ураження електричним
струмом, не відкривайте корпус пристрою
самостійно. Не ремонтуйте прилад і не
вносьте в нього змін. Сервісне обслуговування
повинно здійснюватись тільки кваліфікованими
спеціалістами сервісних центрів.
• Встановлюйте пристрій в місцях з достатньою
вентиляцією. Не закривайте вентиляційні
отвори приладу.
• Не з’єднуйте FM-антену із зовнішньою
антеною.
• Не розташовуйте пристрій поблизу
джерел тепла, наприклад, радіаторів,
електрообігрівачів, духовок або інших
пристроїв, які самі є джерелами тепла, а також
в місцях, що піддаються впливові прямих
сонячних променів, надмірному запиленню,
вібрації або механічним ударам. Не ставте на
пристрій джерела відкритого полум’я, такі як
свічки.
• Не допускайте потрапляння сторонніх
предметів в отвори пристрою.
• Будьте особливо пильними, якщо пристрій
використовується дітьми або особами з
обмеженими можливостями.
• Зберігайте прилад у місцях, недоступних для
дітей.
• Не дозволяйте дітям використовувати прилад
в якості іграшки.
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Встановлення батарейок
• Відкрийте кришку батарейного відсіку і
встановіть батарейку 3V CR2032 (не входить
до комплекту поставки), дотримуючись
полярності.
• Закрийте кришку батарейного відсіку.
Увага! Протікання батарейки може стати
причиною травм або пошкодження пристрою.
Для того щоб уникнути пошкодження пристрою,
дотримуйтесь наведених нижче вказівок:
- встановлюйте батарейку правильно;
- виймайте батарейку, якщо пристрій не
використовуватиметься протягом тривалого
часу;
- не перезаряджайте батарейку, не розбирайте
її, не піддавайте дії високої температури;
- своєчасно замінюйте батарейку.
Примітка:
Пристрій призначений для роботи від мережі,
робота від батарейок є резервним варіантом.
Наявність батарейки зберігає налаштування
поточного часу при відключенні або зниканні
основного живлення.
Виймайте батарейку, якщо пристрій не буде
використовуватись протягом тривалого часу.
Підключення пристрою до мережі
Перед підключенням пристрою до мережі
переконайтесь, що напруга в електричній мережі
відповідає робочій напрузі пристрою.
Вставте вилку мережевого шнура в розетку.
Прослуховування радіо
1. Натисніть кнопку для прослуховування
радіо.
2. Виберіть бажаний діапазон (FM або AM),
натиснувши кнопку BAND. На дисплеї
відобразиться відповідний символ.
3. Обертаючи ручку налаштування радіостанцій
TUNING, налаштуйтесь на бажану
радіостанцію.
4. Для встановлення бажаного рівня гучності
використовуйте ручку регулювання гучності
VOLUME.
5. Після завершення прослуховування натисніть
кнопку ще раз.
Примітка: Для забезпечення найкращих умов
прийому станцій FM діапазону рекомендується
розмотати дріт FM-антени на всю довжину та
розташувати його оптимальним чином. Для
найкращого прийому в діапазоні AM спробуйте
декілька варіантів розташування пристрою.
Встановлення поточного часу та дати
В режимі поточного часу натисніть та утримуйте
кнопку MODE біля 2 секунд для входу в режим
встановлення поточного часу та дати.
При цьому на дисплеї почнуть блимати цифри
року. За допомоги кнопок <</>> встановіть рік.
Натисніть кнопку MODE. На дисплеї почнуть
блимати цифри місяців. Використовуючи кнопки
<</>>, встановіть місяць.
Натисніть кнопку MODE. На дисплеї почнуть
блимати цифри дня. Використовуючи кнопки
<</>>, встановіть день.
Натисніть кнопку MODE. На дисплеї почнуть
блимати символи, що означають формат часу,
який відображається: 24 години або 12 годин.
Використовуючи кнопки <</>>, виберіть формат
відображення часу.
Натисніть кнопку MODE. На дисплеї почнуть
блимати цифри години. Використовуючи кнопки
<</>>, встановіть годину часу.
Натисніть кнопку MODE. На дисплеї почнуть
3504IM.indd 11 22.10.2013 16:37:19

УКРАЇНЬСКИЙ
12
блимати цифри хвилин. Використовуючи кнопки
<</>>, встановіть значення хвилин.
Примітка: Якщо протягом 2 секунд кнопки <</>>
не будуть натиснуті, станеться повернення до
режиму відображення поточного часу.
Відображення дати
В режимі поточного часу натисніть кнопку <<
для відображення дати; для відображення року
натисніть кнопку >>. Через 5 секунд станеться
повернення до режиму відображення поточного
часу.
Перехід на літній час
Натисніть та утримуйте кнопку >> протягом більш
ніж 3 секунд для переходу на літній час та назад.
Встановлення одиниць вимірювання
температури (С/F)
Натисніть та утримуйте кнопку << протягом більш
ніж 3 секунд для вибору одиниць вимірювання
температури (С/F)
Встановлення часу ввімкнення будильників
(AL.1 и AL.2)
В режимі поточного часу натисніть та утримуйте
кнопку AL.SET більш ніж 2 секунд для входу
в режим встановлення часу спрацьовування
будильника.
На дисплеї почнуть блимати цифри години.
Використовуючи кнопки <</>>, встановіть
годину часу.
Натисніть кнопку AL.SET. На дисплеї почнуть
блимати цифри хвилин. Використовуючи кнопки
<</>>, встановіть годину часу.
Натисніть кнопку AL.SET. На дисплеї почнуть
блимати символи режиму спрацьовування
будильника. Використовуючи кнопки <</>>,
виберіть потрібний режим:
1 – 5: спрацьовування будильника з понеділка по
п’ятницю;
1 -7: спрацьовування будильника з понеділка по
неділю;
6 - 7: спрацьовування будильника в суботу та
неділю;
1 - 1: спрацьовування будильника один раз на
тиждень.
Таким же чином встановлюється час та дата
спрацьовування другого будильника.
Примітка: Якщо протягом 2 секунд кнопки <</>>
не будуть натиснуті, станеться повернення до
режиму відображення поточного часу.
Вибір типу сигналу будильників, ввімкнення/
вимкнення будильників
Послідовно натискуючи кнопки AL.1/ AL.2, ви
можете вибрати в якості сигналу будильника
радіо ( ), звуковий сигнал ( ) або відключити
будильник.
Встановіть перемикач режимів підсвічування
дисплею DIMMER в положення AUTO OFF. В
цьому випадку при спрацьовуванні будильника
також ввімкнеться й дисплей.
Повторення сигналу будильника
Сигнал будильника триватиме 30 хвилин, якщо
ви не натиснете жодної кнопки.
Сигнал будильника можна відключити на 9
хвилин натисканням кнопки SNOOZE. Через 9
хвилин сигнал будильника повториться.
Для відключення повторення звукового сигналу
будильника натисніть кнопку , якщо в якості
звукового сигналу вибрано радіо, тоді воно
автоматично вимкнеться через 30 хвилин.
Встановіть перемикач режимів підсвічування
дисплею DIMMER в положення AUTO OFF. Під
час включення дисплею натисканням кнопки
SNOOZE/SLEEP увімкніть функцію повторення
сигналу будильника, сигнал будильника та
дисплей вимкнуться.
Автоматичне відключення радіо
Ви можете встановити час, після завершення
якого радіо автоматично вимкнеться. В режимі
прослуховування радіо натисніть кнопку
SNOOZE/SLEEP, на дисплеї відобразиться час
«90», й радіо автоматично вимкнеться через 90
хвилин.
Для того щоб зменшити час, натискайте кнопку
SNOOZE/SLEEP, на дисплеї відображатимуться
символи 60-30-15. Через встановлений час
радіо вимкнеться. Для відключення радіо до
завершення раніше встановленого часу натисніть
кнопку .
Вимикання підсвічування дисплея
Коли радіо вимкнено, встановіть перемикач
режимів підсвічування дисплея DIMMER
в положення AUTO OFF та через 15 секунд
підсвічування дисплея автоматично вимкнеться.
Для того щоб його увімкнути, натисніть будь-яку
кнопку.
Кнопка скидання RESET
Використовуючи кулькову ручку, натисніть
кнопку скидання RESET при заміні батарейки,
або якщо пристрій працює неналежним чином,
при цьому станеться повернення до заводських
налаштувань та всі дані, що зберігаються
3504IM.indd 12 22.10.2013 16:37:19

УКРАЇНЬСКИЙ
13
(налаштування поточного часу та будильників)
будуть втрачені.
Проеціювання зображення
Для проеціювання часу поверніть проектор
в потрібному напрямку. Включіть проектор,
натиснувши кнопку PROJECTION ON/OFF.
Для фокусування зображення, що проеціюється,
повертайте регулятор FOCUS. Для повертання
зображення, що проеціюється, на 180° натисніть
кнопку 180° FLIP.
Для відключення проеціювання натисніть кнопку
PROJECTION ON/OFF.
Примітка: Пристрій проеціює зображення на
стелю або стіну затемненої кімнати. Максимальна
відстань – 90 – 270 см.
Підключення зовнішнього пристрою
Для підключення зовнішнього пристрою
використовуйте гніздо LINE IN. Підключіть
зовнішній пристрій за допомоги аудіокабелю 3,5
mm Jack (не входить до комплекту поставки).
Натисніть кнопку для прослуховування звуку
із зовнішнього пристрою. Для встановлення
бажаного рівня гучності використовуйте ручку
регулювання гучності VOLUME.
Примітка: Електромагнітні перешкоди можуть
впливати на роботу пристрою. В цьому випадку
відключіть пристрій від джерел живлення, а
потім підключіть знову. За потреби переставте
прилад.
Догляд за пристроєм
Перед чищенням відключіть пристрій від розетки.
Для чищення пристрою використовуйте м’яку
тканину. Забороняється використовувати для
цієї мети рідкі чи аерозольні чистильні засоби.
Технічні характеристики
Живлення: 220–240 В AC, 50 Гц;
Резервне живлення: Батарея 3V CR2032
Споживна потужність: < 5 Вт
Точність ходу годинника: ± 1 с
Діапазон частот, що приймаються:
AM: 530 – 1600 кГц
FM: 88 – 108 МГц
Температурний діапазон: від 0° до 50°С (від 32° до
122° F)
Виробник залишає за собою право змінювати
характеристики приладу без попереднього
повідомлення.
Термін служби приладу – 3 роки.
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в диле-
ра, що продав дану апаратуру. При пред’явленні
будь-якої претензії протягом терміну дії даної
гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про
покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромаг-
нітної сумісності, що пред’являються директи-
вою 2004/108/ЕС Ради Європи й розпорядженням
2006/95/ЕС по низьковольтних апаратурах.
3504IM.indd 13 22.10.2013 16:37:20

ҚАЗАҚ
14
1 – кескіндеуіш
2 – FM/АМ ауқымдарын ауыстырғыш
батырмасы
3 – оятқыш сигналын қайталау батырмасы /
радионы автоматты сөндіру
4 – радионы қосу/ажырату батырмасы
5 – бірінші оятқышқа арналған сигнал түрін
таңдау батырмасы
6 – екінші оятқышқа арналған сигнал түрін таңдау
батырмасы
7 – ұясы
8 – қайтару батырмасы
9 – фокус реттегіші
10 – кескінделетін бейнені 180 градусқа
айналдыру батырмасы
11 – кескіндегішті қосу/ажырату батырмасы
12 – температуралық бергіш (бөлмелер үшін
ғана)
13 – FM-антенна бауы
14 – желілік бау
15 – оятқыш қосылуының уақытын белгілеу және
қарау батырмасы
16, 17 – өлшемдерді өзгерту батырмасы <</>>
18 – режимдерді ауыстыру батырмасы
19 – дисплейді көмескілеу режимдерінің
ауыстырғышы
20 – дисплей
21 – дыбыс деңгейінің реттегіші
22 – радиостанцияларды баптау реттегіші
23 – бататареялық бөлік қақпағы
24 – динамик
Құрылғыны қосу, пайдалану және баптау алдында,
нұсқаулықты зейін қойып оқып шығыңыз. Осы
нұсқауда құрылғыны пайдалану бойынша
келтірілген барлық ескертулер мен ұсыныстарды
сақтау қажет. Нұсқауды сақтаңыз, оны келешекте
анықтамалық мәліметтер ретінде пайдаланыңыз.
Ескерту: Өрт қаупінің пайда болуын немесе электр
тоғының соғуын болдырмас үшін құрылғыны
жаңбырдың немесе ылғалдың әсеріне ұшыратпаңыз.
Электр тоғының соғуын болдырмас үшін
құрылғының корпусын өз бетіңізше ашпаңыз.
Сервистік қызмет көрсетуді сервис орталықтарының
білікті мамандары ғана жүзеге асыруы керек.
Тең қабырғалы үшбұрыштың ішіндегі
найзағай белгісі пайдаланушыға
электр тоғының соғу қаупі бар,
құрылғының корпусының ішінде
қауіпті тоқ кернеуінің бар екендігін
көрсетеді.
Тең қабырғалы үшбұрыштың
ішіндегі леп белгісі пайдаланушыға
пайдалану нұсқаулығының
мазмұнында маңызды ұсыныстар
бар екендігін көрсетеді
• Электр желісіндегі кернеудің құрылғының жұмыс
кернеуіне сәйкес келетенін тексеріңіз.
• Өрттің пайда болуын немесе электр тоғы
соққысын болдырмау үшін құрылғыға
жаңбырдың немесе ылғалдың әсерін тигізбеңіз.
Суы бар ыдыстарды құрылығыға қоймаңыз,
мысалы құмыраларды.
• Аспапты суға салуға тыйым салынады. Өрттің
пайда болуын немесе электр тоғы соққысын
болдырмау үшін бұл құрылғыны жоғары ылғалды
жерлерде орналастырмаңыз (жуынатын
бөлмелердің, суы бар шылапшындардың,
асханалық бақалшақтардың, кір жуатын
машиналардың, жүзу хауыздарының қасында,
дымқыл жертөлелерде және т.с.с.) Құрылғыға
тамшылардың немесе шашырандылардың
тиюін болдырмаңыз.
• Ашалықтар мен ұзартқыштарды шамадан тыс
жүктемеңіз, себебі бұл өртке немесе электр
тоғымен зақымдануға соқтыруы мүмкін.
• Бұзылу жағдайында желілік баудың айыр
тетігін ашалықтан тез арада ажыратуға
мүмкін болатындай етіп бұл құрылғыны
орналастырыңыз.
• Құрылғыны найзағай уақытында, сонымен
қатар сіз оны ұзақ уақыт бойы пайдаланбайтын
жағдайларда қосымша қорғау үшін, оны
электрқорегі розеткасынан ажыратыңыз. Бұл
3504IM.indd 14 22.10.2013 16:37:20

ҚАЗАҚ
15
найзағай ұрғанда немесе электр желісіндегі
секірулерден құрылғының істен шығуын
болдырмайды.
• Желілік бауды ажырату үшін тікелей айыр
тетіктен ұстаңыз, ешбір жағдайда баудан
тартпаңыз.
• Электр тоғы соққысын болдырмау үшін құрылғы
қорабын өз бетіңізбен ашпаңыз. Аспапты
жөндемеңіз және оған өзгертулер енгізбеңіз.
Қызмет көрсету орталықтарының білікті
мамандары ғана сервистік қызмет көрсетуді
жүзеге асыруы керек.
• Құрылғыны желдетісі жеткілікті жерде
орналастырыңыз. Аспаптың желдететін
саңылауларын жаппаңыз.
• FM-антеннаны сыртқы антеннамен қоспаңыз.
• Құрылғыны жылу көздерінің, мысалы,
радиаторлардың, электр жылытқыштардың,
тандырлардың және жылу көзі болып
табылатын басқа құрылғылардың қасында,
сонымен қатар тікелей күн сәулелерінің әсеріне,
шамадан тыс шаңдануға, вибрацияға немесе
механикалық соққыларға ұшырайтын жерлерде
орналастырмаңыз. Құрылғыға шырақ сияқты
ашық от көздерін қоймаңыз.
• Құрылғы қорабындағы саңылауларына бөтен
заттардың түсуіне жол бермеңіз.
• Егер аспапты балалар немесе мүмкіндіктері
шектеулі адамдар пайдаланса аса назар
болыңыз.
• Аспапты балалардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз.
• Балаларға аспапты ойыншық ретінде
пайдалануға рұқсат етпеңіз
• Батареялық бөлік қақпағын ашыңыз және
үйектілікті сақтай отырып 3V CR2032
батарейкасын орнатыңыз (жеткізілім жинағына
кірмейді),
Батарейкалардың ағып
кетуі жарақаттардың немесе құрылғының
бұзылуының себебі болуы мүмкін. Құрылығының
бұзылуын болдырмау үшін төменде келтірілген
нұсқаулықтарды ұстаныңыз:
- батарейканы дұрыс орнатыңыз;
- егер құрылғы ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын
болса батарейкаларды алып тастаңыз;
- батарейканы қайта зарядтамаңыз, оны
бөлшектемеңіз, жоғары температура әсеріне
ұшыратпаңыз;
- батарейкаларды уақытында айырбастап
тұрыңыз.
Құрылғы желіден жұмыс істеуге арналған,
батарейкадан жұмыс істеу қосымша вариант
болып есептеледі. Батарейканың болуы негізгі
қоректендірудің ажыратылуы немесе болмай
қалуы кезінде ағымдағы уақыттың баптауларын
сақтайды.
Егер құрылғы ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын
болса батарейкаларды алып тастаңыз.
Құрылғыны желіге қосар алдында электр
желісіндегі кернеудің құрылғының жұмыс істеу
кернеуіне сәйкес келуін тексеріңіз.
Желілік баудың айыртетігін ашалыққа салыңыз.
1. Радионы тыңдау үшін батырмасын
басыңыз.
2. батырмасын басып қалайтын ауқымды
таңдаңыз (FM немесе . Дисплейде сәйкес
таңба көрсетіледі.
3. Радиостанцияларды баптаудың сабын
айналдыра отырып, қалайтын радиостанцияға
бапталыңыз.
4. Қалайтын дыбыс деңгейін орнату үшін
дыбыс деңгейі сабын пайдаланыңыз.
5. Тыңдап болғаннан кейін батырмасын тағы
басыңыз.
FM ауқымындағы станцияларды
қабылдаудың ең жақсы жағдайларын қамтамасыз
ету үшін FM-антенна сымын толық ұзындығына
тарқату және оны оптималды түрде орналастыру
ұсынылады. AM ауқымын ең жақсы қабылдау үшін
құрылғыны орналастырудың бірнеше вариантын
тексеріңіз
Ағымдағы уақыт пен күнді белгілеу үшін ағымдағы
ауқыт режимінде MODE батырмасын басып 2
секундтан астам ұстап тұрыңыз.
Сол кезде жылдың сандары жанып-сөне
бастайды. <</>> батырмаларын пайдаланып
жылды белгілеңіз.
батырмасын басыңыз Дисплейде
айлар сандары жанып-сөне бастайды. <</>>
батырмаларын пайдаланып, айды белгілеңіз.
батырмасын басыңыз Дисплейде
күн сандары жанып-сөне бастайды. <</>>
батырмаларын пайдаланып, күнді белгілеңіз.
батырмасын басыңыз Дисплейде
көрсетілетін уақыт өлшемін білдіретін таңбалар
жанып-сөне бастайды: 24 сағат немесе 12 сағат.
<</>> батырмаларын пайдаланып, көрсетілетін
уақыт өлшемін таңдаңыз.
3504IM.indd 15 22.10.2013 16:37:20

ҚАЗАҚ
16
батырмасын басыңыз Дисплейде
сағат сандары жанып-сөне бастайды. <</>>
батырмаларын пайдаланып, уақыт сағатын
белгілеңіз.
батырмасын басыңыз Дисплейде
минут сандары жанып-сөне бастайды. <</>>
батырмаларын пайдаланып, минут мәнін
белгілеңіз.
Егер 2 секунд ішінде <</>> батырмалары
басылмаса, ағымдағы уақытты көрсету режиміне
қайту жүзеге асырылады.
Күнді көрсету үшін ағымдағы уақыт режимінде <<
батырмасын; жылды көрсету үшін >> батырмасын
басыңыз. 5 секундтан кейін ағымдағы уақытты
көрсету режиміне қайту жүзеге асырылады.
Жазғы уақытқа көшу үшін >> батырмасын басып 3
секундтан астам ұстап тұрыңыз.
Температураның өлшем бірліктерін (С/F) таңдау
үшін << батырмасын басып 3 секундтан астам
ұстап тұрыңыз
және
Оятқыштың іске қосылу уақытын орнату режиміне
кіру үшін ағымдағы уақыт режимінде
батырмасын басып 2 секундтан астам ұстап
тұрыңыз.
Дисплейде сағат сандары жанып-сөне бастайды.
<</>> батырмаларын пайдаланып, сағатты
белгілеңіз.
батырмасын басыңыз. Дисплейде
минут сандары жанып-сөне бастайды. <</>>
батырмаларын пайдаланып, уақыт сағатын
белгілеңіз.
батырмасын басыңыз. Дисплейде
оятқыштың іске қосылу режимінің таңбалары
жанып-сөне бастайды. <</>> батырмаларын
пайдаланып, қажетті режимді таңдаңыз:
1 – 5: оятқыштың дүйсенбіден жұмаға дейін іске
қосылуы;
1 -7: оятқыштың дүйсенбіден жексенбіге дейін іске
қосылуы;
6 - 7: оятқыштың сенбі мен жексенбіде іске
қосылуы;
1 - 1: оятқыштың аптасына бір рет іске қосылуы.
Сәйкес түрде екінші оятқыштың іске қосылу
уақыты мен күні белгіленеді
Егер 2 секунд ішінде <</>> батырмалары
басылмайтын болса, ағымдағы уақытты көрсету
режиміне қайту жүзеге асырылады.
батырмаларын кезегімен баса отырып,
сіз оятқыштың сигналы ретінде радионы ( ),
дыбыстық сигналды ( ) таңдай немесе оятқышты
сөндіре аласыз.
дисплейді көмескілеу режимінің
ауыстырғышын AUTO OFF күйіне орнатыңыз.
Бұл жағдайда оятқыш іске қосылғанда оған қоса
дисплейде қосылады.
Егер сіз ешқандай батырманы баспасаңыз, оятқыш
сигналы 30 минут бойы жалғасады.
Оятқыш сигналын батырмасын басып
9 минутқа ажыратуға болады 9 минуттан кейін
оятқыш сигналы қайталанады.
Оятқыштың дыбыстық сигналының қайталануын
сөндіру үшін батырмасын басыңыз, егер
дыбыстық сигнал ретінде радио таңдалған болса,
онда ол өзі 30 минуттан кейін автоматты сөнеді.
дисплейді көмескілеу режимінің
ауыстырғышын AUTO OFF күйіне орнатыңыз.
батырмасын басу көмегімен
дисплейді қосу уақытында оятқыш сигналын
қайталау қызметін қосыңыз, оятқыш сигналы және
дисплей сөнеді.
Сіз белгілі бір уақыт өткеннен кейін радионың
автоматты сөнетін уақытын белгілей аласыз.
Радионы тыңдау режимінде
батырмасын басыңыз дисплейде «90» уақыты
көрсетіледі, және радио 90 минуттан кейін
автоматты сөнеді. Уақытты азайту үшін
батырмасын басыңыз дисплейде 60-
30-15 таңбалары көрсетіледі Белгіленген уақыт
өткеннен кейін радио сөнеді Радионы белгіленген
уақыт өткенге дейін сөндіру үшін батырмасын
басыңыз.
Радио сөндірулі кезде дисплейді
көмескілеу режимінің ауыстырғышын AUTO
OFF күйіне орнатыңыз және 15 секундтан кейін
дисплей көмескілеуі автоматты сөнеді. Оны қосу
үшін кез-келген батырманы басыңыз.
Қаламсапты пайдалана отырып, батарейканы
айырбастаған кезде немесе құрылғы дұрыс
3504IM.indd 16 22.10.2013 16:37:20

ҚАЗАҚ
17
істемеген жағдайда қайтару батырмасын
басыңыз, сол кезде зауыттық баптауларға қайту
жүзеге асырылады, барлық сақталатын мәліметтер
(ағымдағы уақыт пен оятқыш баптаулары)
жойылады.
Уақытт кескіндеу үшін кескіндеуішті қажетті бағытта
бұрыңыз. батырмасын
басып кескіндеуішті қосыңыз.
Кескінделетін бейнені фокустау үшін
реттегішін бұраңыз. Кескінделетін бейнені 180
айналдыру үшінбатырмасын басыңыз.
Кесіндеуді сөндіру үшін
батырмасын басыңыз
Құрылғы бейнені қараңғы бөлменің
төбесіне немесе қабырғасына кескіндейді.
Максималды қашықтық – 90 – 270 см.
Сыртқы құрылғыны қосу үшін ұясын
пайдаланыңыз. Сыртқы құрылғыны 3,5 mm Jack
аудиосымының (жеткізілім жинағына кірмейді)
көмегімен қосыңыз.
Сыртқы құрылғыдан дыбысты тыңдау үшін
батырмасын басыңыз. Қалайтын дыбыс деңгейін
таңдау үшін дыбыс деңгейін реттеу
сабын пайдаланыңыз.
Электромагнитті бөгеттер құрылғының
жұмыс істеуіне әсер етуі мүмкін. Мұндай жағдайда
құрылғыны қоректендіру көздерінен ажыратыңыз,
ал кейін қайтадан қосыңыз. Қажет болғанда
аспаптың орнын ауыстырыңыз.
Тазалау алдында құрылғыны ашалықтан
ажыратыңыз. Құрылғыны тазалау үшін жұмсақ
матаны пайдаланыңыз. Бұл мақсаттарға сұйық
немесе сепкіш тазалағыш заттарды пайдалануға
тыйым салынады.
Қорегі: 220–240 В AC, 50 Гц;
Қосымша қорегі: Батарея 3V CR2032
Тұтынатын қуаты: < 5Вт
Сағат жүрісінің дәлдігі: ± 1с
Қабылданатын жиіліктердің ауқымы:
AM: 530 – 1600 кГц
FM: 88 – 108 МГц
Температуралық ауқымы: 0° ден 50°С дейін ( 32°
ден 122° F дейін)
Құралдың қызмет ету мерзімі - 3 жыл
Өндіруші өз артынан құқықты қалдырады
аспаптың сипаттмаларды өзгертуге алдына
ескертпесіз.
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға
ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
квитанциясын көрсетуi қажет.
3504IM.indd 17 22.10.2013 16:37:20

ЎЗБЕК
18
1. Prоеktоr
2. FM/AM to’lqinlаrigа o’tkаzish tugmаsi
3. Sоаt qo’ng’irоg’ini tаkrоrlаsh/rаdiоni аvtоmаtik
o’chirish tugmаsi
4. Rаdiоni ishlаtish/o’chirish tugmаsi
5. Birinchi sоаt qo’ng’irоg’i оvоzini tаnlаsh tugmаsi
6. Ikkinchi sоаt qo’ng’irоg’i оvоzini tаnlаsh tugmаsi
7. Ulаsh o’rni
8. Bеkоr qilish tugmаsi
9. Аniqlikni to’g’rilаsh tugmаsi
10. Ko’rsаtilаyotgаn tаsvirni 180 dаrаjа аylаntirish
tugmаsi
11. Tаsvir ko’rsаtilishini ishlаtish/o’chirish tugmаsi
12. Hаrоrаt ko’rsаtgichi (fаqаt хоnа hаrоrаtini
ko’rsаtаdi)
13. FM аntеnnа simi
14. Elеktrgа ulаsh shnuri
15. Qo’ng’irоq chаlinаdigаn vаqtni qo’yish vа ko’rish
tugmаsi
16. 17. Ko’rsаtgichlаrni o’zgаrtirish tugmаsi <</>>
18. Ishlаsh hоlаtini o’zgаrtirish tugmаsi
19. Displеy yoritilish usulini o’zgаrtirish tugmаsi
20. Displеy
21. Оvоz bаlаndligini o’zgаrtirish tugmаsi
22. Rаdiо to’lqinlаrni tоpish tugmаsi
23. Bаtаrеya sоlinаdigаn bo’lmа qоpqоg’i
24. Dinаmik
]
Jihоzni elеktrgа ulаsh, ishlаtish vа to’g’rilаshdаn
оldin qo’llаnmаsini diqqаt bilаn o’qib chiqishingizni
so’rаymiz. Qo’llаnmаdа аytilgаn оgоhlаntirish vа
tаvsiyalаrgа to’liq аmаl qilish kеrаk bo’lаdi.
Kеrаk bo’lgаndа o’qib bilish uchun qo’llаnmаni sаqlаb
оlib qo’ying.
Elektr tokini bilan
shikastlanish xavfi mavjud
Ochilmasin
Ogohlantirish: Yong’in yoki elektr tokning zarbasiga uchramaslik
uchun buyumni yomg’ir yoki namlik ta’sirida qoldirmang. Elektr
zarbasining xavfiga uchramaslik uchun buyumning korpusini
o’zingiz mustaqil ochmang.
Servis xizmat ko’rsatishni faqat servis markazlarining malakali
mutaxassislari amalga oshirishi lozim.
Teng tomonli uchburchak ichidagi
yashin belgisi foydalanuvchiga buyum
ichidagi xavfli kuchlanish borligini
ko’rsatadi, u elektr tokining zarbasi
tufayli shikastlanishga olib
kelishi mumkin
Teng tomonli uchburchak ichidagi undov
belgisi foydalanuvchiga buyumdan
foydalanish yo’riqnomasida muhim
tavsiyalar borligini ko’rsatadi.
• Elеktr tаrmоg’idаgi quvvаt jihоz ishlаydigаn elеktr
quvvаtigа to’g’ri kеlishini tеkshirib ko’ring.
• Yong’in chiqmаsligi yoеi elеktr tоki urmаsligi uchun
jihоzgа yomg’ir yoki suv tеkkizmаng. Jihоz ustigа
suv sоlingаn idish, mаsаlаn, guldоn qo’ymаng.
• Jihоzni suvgа sоlish tа’qiqlаnаdi. Yong’in
chiqmаsligi yoki elеktr tоki urmаsligi uchun jihоzni
nаmlik ko’p jоygа (misоl uchun vаnnа, оshхоnа
idish yuvgich, kir yuvish mаshinаsi, suzish
hаvzаlаri, zах yеrto’lа vа hk. yaqinigа) qo’ymаng.
Jihоz ustigа suv yoki tоmchi tеkkаzmаng.
• Jihоzni birоr nоsоzlik bo’lgаndа vilkаsini rоzеtkаdаn
sug’urib оlish оsоn bo’lаdigаn qilib qo’yish kеrаk.
• Chаqmоq vаqtidа yoki ko’p vаqt ishlаtilmаgаndа
qo’shimchа himоya qilish uchun jihоzni elеktrdаn
аjrаtib qo’yish kеrаk bo’lаdi. Yashin urgаndа yoki
elеktr tаrmоg’idаgi quvvаt tеz o’zgаrgаndа jihоz
ishdаn chiqаdi.
• Jihоzni elеktrdаn аjrаtgаndа vilkаdаn ushlаb
chiqаrib оling vа buning uchun hеch qаchоn
shnurdаn ushlаb tоrtmаng.
• Elеktr tоki urmаsligi uchun jihоz kоrpusini o’zingiz
оchmаng. Jihоzni tа’mirlаmаng vа uning birоr jоyini
o’zgаrtirmаng. Jihоzni fаqаt хizmаt mаrkаzlаridаgi
mаlаkаli ustаlаr tа’mirlаshlаri kеrаk.
• Jihоzni hаvо yaхshi аylаnаdigаn jоygа qo’ying.
Jihоzning hаvо kirаdigаn yo’llаrini bеrkitib qo’ymаng.
• FM аntеnnаni tаshqi аntеnnаgа ulаmаng.
• Jihоzni o’zidаn issiq chiqаrаdigаn, misоl uchun,
rаdiаtоr, elеktr isitgichlаr, duхоvkа vа shungа
o’хshаsh bоshqа vоsitаlаr yaqinigа, shuningdеk,
quyosh nuri to’g’ri tushib turаdigаn, chаng ko’p
bo’lаdigаn, qo’zg’оluvchаn vа birоr аshyo urilishi
mumkin bo’lgаn jоygа qo’ymаng. Jihоz ustigа оchiq
оlоvli vоsitаlаr, misоl uchun, shаm qo’ymаng.
• Jihоz ichigа yot jismlаrni tushirmаng.
• Jihоzni bоlаlаr vа imkоniyati chеklаngаn insоnlаr
ishlаtgаndа аyniqsа ehtiyot bo’ling.
• Jihоzni bоlаlаrning qo’li yеtmаydigаn jоygа qo’yib
sаqlаng.
• Bоlаlаr jihоzni o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng.
3504IM.indd 18 22.10.2013 16:37:20

ЎЗБЕК
19
• Bаtаrеya sоlinаdigаn bo’lmа qоpqоg’ini оchib,
mаnfiy vа musbаt tоmоnlаrini to’g’rilаb 3V CR2032
turidаgi bаtаrеya qo’ying (jihоz bilаn qo’shib
bеrilmаydi)
• Bаtаrеya bo’lmаsi qоpqоg’ini yoping.
Bаtаrеyaning оqishi jihоzni buzishi yoki
uni shikаstlаntirishi mumkin. Jihоz buzilmаsligi
uchun qo’yidа аytilgаn qоidаlаrgа аmаl qiling:
− Bаtаrеyani to’g’ri qo’ying;
− Jihоz ko’p vаqt ishlаtilmаgаndа bаtаrеyasini
chiqаrib оling;
− Bаtаrеyani quvvаtlаntirmаng, qismlаrgа bo’lmаng
vа hаrоrаt bаlаnd jоygа qo’ymаng;
− Bаtаrеyani vаqtidа аlmаshtirib turing.
Jihоz elеktrgа ulаb ishlаtilgаni uchun bаtаrеyadаn
quvvаt оlib ishlаshi qo’shimchа imkоniyat hisоblаnаdi.
Bаtаrеya elеktr tоki uzilgаndа sоаt to’хtаmаsdаn
ishlаshi uchun ishlаtilаdi.
Jihоz ko’p vаqt ishlаtilmаgаndа bаtаrеyani chiqаrib
оling.
Jihоzni elеktrgа ulаshdаn оldin elеktr tаrmоg’idаgi
kuchlаnish jihоz ishlаydigаn kuchlаnishgа to’g’ri
kеlishini tеkshirib ko’ring.
Elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаng.
1. Rаdiо eshitish uchun tugmаsini bоsing.
tugmаsini bоsib (FM yoki to’lqinlаridаn
birini tаnlаng. Displеydа yozuv ko’rinаdi.
murvаtini burаb kеrаkli rаdiо to’lqinni
tоping.
4. Оvоzni ko’tаrish yoki tushirish uchun
murvаtini burаng.
5. Rаdiо eshitib bo’lgаch yanа tugmаsini bоsing.
: FM to’lqin yaхshi qаbul qilinishi uchun FM
аntеnnа simini охirigаchа chiqаrib to’g’ri o’rnаtish
kеrаk bo’lаdi. AM to’lqini yaхshirоq qаbul qilinishi
uchun jihоz jоylаshishini o’zgаrtirish kеrаk.
Sоаt bilаn kunni to’g’rilаsh uchun jihоzni vаqt hоlаtigа
o’tkаzib tugmаsini 2 sеkunddаn оrtiq bоsib
ushlаb turing.
Displеydа yil rаqаmi o’chib yonа bоshlаydi. <</>>
tugmаsini bоsib yilni to’g’rilаng.
tugmаsini bоsing. Displеydа оy rаqаmi
o’chib yonа bоshlаydi. <</>> tugmаsini bоsib оyni
to’g’rilаng.
tugmаsini bоsing. Displеydа kun rаqаmi
o’chib yonа bоshlаydi. <</>> tugmаsini bоsib kunni
to’g’rilаng.
tugmаsini bоsing. Displеydа vаqtni ko’rsаtish
usuli rаqаmlаri o’chib yonа bоshlаydi: 24 sоаt yoki 12
sоаt. <</>> tugmаsini bоsib vаqtni ko’rsаtish usulini
to’g’rilаng.
tugmаsini bоsing. Displеydа sоаt rаqаmi
o’chib yonа bоshlаydi. <</>> tugmаsini bоsib sоаtni
to’g’rilаng.
tugmаsini bоsing. Displеydа dаqiqа rаqаmi
o’chib yonа bоshlаydi. <</>> tugmаsini bоsib
dаqiqаni to’g’rilаng.
: аgаr 2 sеkund ichidа <</>> tugmаsi
bоsilmаsа sоаt vаqtni ko’rsаtish hоlаtigа qаytаdi.
Vаqtni ko’rsаtish hоlаtidа sаnа ko’rsаtilishi uchun <<
tugmаsini bоsing; yil ko’rsаtilishi uchun >> tugmаsini
bоsаsiz. 5 sеkunddаn so’ng vаqtni ko’rsаtish hоlаtigа
qаytаdi.
Yozgi vаqtgа o’tish vа yanа qаytish uchun >>
tugmаsini 3 sеkunddаn оrtiq bоsib ushlаb turing.
Hаrоrаtni ko’rsаtish usulini (S/F) tаnlаsh uchun <<
tugmаsini 3 sеkunddаn оrtiq bоsib ushlаb turing.
vа
Vаqtni ko’rsаtish hоlаtidа sоаt qo’ng’irоg’i chаlinаdigаn
vаqtni qo’yish uchun tugmаsini 2 sеkunddаn
оrtiq bоsib ushlаb turing.
Displеydа sоаt rаqаmi o’chib yonа bоshlаydi. <</>>
tugmаlаrini bоsib sоаtni qo’ying.
tugmаsini bоsing. Displеydа dаqiqа rаqаmi
o’chib yonа bоshlаydi. <</>> tugmаlаrini bоsib
dаqiqаni qo’ying.
tugmаsini bоsing. Displеydа qo’ng’irоq
chаlinish usuli bеlgilаri o’chib yonа bоshlаydi. <</>>
tugmаlаrini bоsib kеrаkli usulni tаnlаng.
1 – 5: qo’ng’irоq dushаnbаdаn jumаgаchа ishlаydi:
1 – 7: qo’ng’irоq dushаnbаdаn yakshаnbаgаchа
ishlаydi.
6 – 7: qo’ng’irоq shаnbа vа yakshаnbа kunlаri
ishlаydi.
1 – 1: qo’ng’irоq bir хаftаdа bir mаrtа ishlаydi.
Ikkinchi qo’ng’irоq chаlinаdigаn vаqt hаm shungа
o’хshаb qo’yilаdi.
: аgаr 2 sеkunddа <</>> tugmаlаri bоsilmаsа
sоаt yanа vаqtni ko’rsаtish hоlаtigа qаytаdi.
3504IM.indd 19 22.10.2013 16:37:20

ЎЗБЕК
20
tugmаlаrini kеtmа-kеt bоsib sоаt
qo’ng’irоg’i qilib rаdiоni ( ) yoki qo’ng’irоq оvоzini
() tаnlаshingiz yoki qo’ng’irоqni o’chirib qo’yishingiz
mumkin.
Displеy yoritilishi uchun tugmаsini AUTO
OFF hоlаtigа o’tkаzib qo’ying. SHundа qo’ng’irоq
chаlingаndа displеy hаm yorishаdi.
Birоr tugmа bоsilmаsа qo’ng’irоq 30 dаqiqа chаlib
turilаdi. tugmаsini bоsib qo’ng’irоq
chаlinishini 9 dаqiqаgа o’chirib qo’yish mumkin. 9
dаqiqаdаn so’ng sоаt qo’ng’irоg’i yanа chаlinаdi.
Qo’ng’irоq bоshqа chаlinmаsligi uchun tugmаsini
bоsing, аgаr qo’ng’irоq оvоzi o’rnigа rаdiо tаnlаngаn
bo’lа, 30 dаqiqаdаn so’ng rаdiо o’chаdi.
Displеy yoritilishi uchun tugmаsini AUTO
OFF hоlаtigа o’tkаzib qo’ying.
Displеy ishlаgаndа tugmаsini
bоsib qo’ng’irоq qаytаrilishi yoqib qo’ying, shundа
qo’ng’irоq оvоzi bilаn displеy o’chаdi.
Rаdiо o’zi o’chаdigаn vаqtni qo’yishingiz mumkin.
Buning uchun rаdiо eshitilаyotgаn vаqtdа
tugmаsini bоsing, displеydа 90 sоni ko’rinаdi,
bu sоn rаdiо 90 dаqiqаdаn so’ng o’zi o’chishini
bildirаdi. Rаdiо o’chаdigаn vаqtni kаmаytirish uchun
tugmаsini bоsing, displеydа 60-
30-15 sоnlаri ko’rinаdi. Qo’yilgаn vаqt o’tgаndа rаdiо
o’zi o’chаdi. Rаdiоni qo’yilgаn vаqtdаn оldin o’chirish
uchun tugmаsini bоsing.
Rаdiо o’chgаndа displеy yoritilishi uchun ishlаtilаdigаn
murvаtini AUTO OFF hоlаtigа o’tkаzib
qo’ying, shundа 15 sеkunddаn so’ng displеy yoritgichi
o’chаdi. Displеy yanа yoritilishi uchun istаlgаn bittа
tugmаni bоsish kifоya qilаdi.
Bаtаrеyasi аlmаshtirilgаndа yoki jihоz yaхshi
ishlаmаyotgаndа shаrikli ruchkа uchi bilаn
tugmаsini bоsing, shundа sоаt yanа zаvоddа
qo’yilgаn hоlаtigа qаytаdi, sаqlаngаn rаqаmlаr (vаqt,
qo’ng’irоq chаlinаdigаn vаqt) o’chib kеtаdi.
Vаqt ko’rsаtilishi uchun prоеktоrni kеrаkli tоmоngа
buring. tugmаsini bоsib
prоеktоrni ishlаting. Tаsvir аniq bo’lishi uchun
tugmаsini bоsing. Tаsvirni 180 аylаntirish
uchun tugmаsini bоsing.
Tаsvirni o’chirish uchun
tugmаsini bоsing.
: jihоz tаsvirni qоrоng’u хоnа shifti yoki
dеvоridа ko’rsаtаdi. Eng ko’p оrаliq 90-270 sm
bo’lishi mumkin.
Tаshqi mоslаmа gа ulаnаdi. Tаshqi mоslаmа
3,5 mm Jacr аudiо kаbеli bilаn ulаnаdi (jihоz bilаn
qo’shib bеrilmаydi).
Tаshqi mоslаmа оvоzini eshitish uchun tugmаsini
bоsing. Оvоz bаlаndligini o’zgаrtirish uchun
tugmаsini bоsing.
: elеktrmаgnit to’lqinlаri jihоz ishlаshigа
хаlаqit bеrishi mumkin. SHundаy bo’lgаndа jihоzni
elеktrdаn аjrаtib оling, shundаn so’ng yanа ishlаting.
Аgаr lоzim bo’lsа, jihоzni bоshqа jоygа qo’ying.
Tоzаlаshdаn оldin jihоzni elеktrdаn аjrаtib оling.
Tоzаlаsh uchun yumshоq mаtо ishlаtilаdi. Buning
uchun suyuq yoki purkаlаdigаn tоzаlаsh vоsitаlаrini
ishlаtish tа’qiqlаnаdi.
Ishlаshi uchun lоzim bo’lаdigаn elеktr quvvаti:
220–240 V AC, 50 Hz;
Qo’shimchа quvvаti: 3V CR2032 bаtаrеyasi
Ishlаsh quvvаti: < 5W
Sоаtning to’g’ri ishlаshi: ± 1s
Qаbul qilаdigаn to’lqin uzunligi:
AM: 530 – 1600 rHz
FM: 88 – 108 MHz
Hаrоrаtni ko’rsаtishi: 0° dаn 50°C gаchа (yoki 32°
dаn 122° F gаchа)
Ишлаб чиқарувчи жиҳоз хусусиятларини олдиндан
маълум қилмасдан ўзгартириш ҳуқуқини сақлаб
қолади.
Buyumning xizmat qilishining muddati - 3 yil
Ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида
худудий дилер ёки ушбу жиҳоз харид қилинган
компанияга мурожаат қилинг. Касса чеки ёки
харидни тасдиқловчи бошқа бир молиявий ҳужжат
кафолат хизматини бериш шарти ҳисобланади.
Ushbu jihoz 2004/108/ЕС Ko’rsatmasi asosida belgilan-
gan va Quvvat kuchini belgilash Qonunida (2006/95/ЕС)
aytilgan YAXS talablariga muvofiq keladi.
3504IM.indd 20 22.10.2013 16:37:21
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Vitek Clock Radio manuals

Vitek
Vitek VT-3522 User manual

Vitek
Vitek VT-3510 User manual

Vitek
Vitek VT-6608 BK User manual

Vitek
Vitek VT-3522 User manual

Vitek
Vitek VT-6601 User manual

Vitek
Vitek VT-6607 GY User manual

Vitek
Vitek VT-3518 SR User manual

Vitek
Vitek VT-3528 BK User manual

Vitek
Vitek VT-3527 BK User manual

Vitek
Vitek VT-6604 BK User manual

Vitek
Vitek VT-3514 User manual

Vitek
Vitek VT-3525 W User manual

Vitek
Vitek VT-6610 SR User manual

Vitek
Vitek VT-3516 BK User manual

Vitek
Vitek VT-3509 User manual

Vitek
Vitek WX-4052 MS User manual

Vitek
Vitek VT-3502 User manual

Vitek
Vitek WX-4051 MS User manual

Vitek
Vitek VT-3519 SR User manual

Vitek
Vitek VT-3506 User manual