Vitek VT-3524 BK User manual

1
VT-3524 BK
Радиочасы
Clock radio
3
8
20
26
14
VT-3524_IM.indd 1 17.01.2013 13:37:36

2
VT-3524_IM.indd 2 17.01.2013 13:37:36

3
E N G L I S H
CLOCK RADIO
Description
1. Volume down button
2. «DISPLAY» volume up/switching of
sequential displaying mode on/off
button
3. Frequency down / current date
«Y-M-D» displaying button
4. «SNOOZE/SLEEP/DIMMER» alarm
repeating signal/radio sleep timer/
display brightness setup button
5. «DST» frequency up / summer/
winter time clock setting button
6. «M+/MEM/NAP/DISPLAY AUTO
OFF» radio stations recording and
switching/countdown timer setting/
display auto switch off button
7. Radio/alarm ON/OFF button « »
8. «PM» time indicator
9. Display auto switch off indicator
«»
10. First alarm on indicator 1
11. Time indication
12. Second alarm on indicator 2
13. «CLK.ADJ.» date and time setting
button
14. «AL.2» second alarm on/setup
button
15. «AL.1» first alarm on/setup button
16. Power cord
17. FM-antenna cord
18. Battery compartment lid
19. Label
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read these
instructions carefully. Keep this manual
for future reference.
Use the unit for intended purposes only,
as specified in this manual. Mishandling
the unit can lead to its breakage and
cause harm to the user or damage to
his/her property.
• Makesurethatunitoperatingvoltage
correspondstovoltageofyourmains.
• To prevent fire or electric shock
hazarddonotexposetheunittorain
ormoisture,donotplaceitinplaces
with high humidity (near bath tubs,
containers filled with water, kitchen
sinks, washing machines, near a
swimming pool, in wet basements,
etc.). Prevent the unit from dripping
andsplashing.
• To prevent fire or electric shock
hazard do not overload sockets or
extensioncords asthiscanresult in
fireorelectricshock.
• Place the clock radio in such a
way that you can easily pull out the
plug from the socket in case of any
malfunction.
• For additional unit protection during
lightning storm and in cases when
youarenotgoingtouseitforalong
time,unplugit.Itwillpreventtheunit
frombeingdamagedbylightningand
powersurges.
• Tounplug theunit, pullthe plug,but
notthecord.
• To prevent electric shock do not
removethecoverbyyourself.Donot
repairtheunitormakeanychanges
init.Ifyoufindanydamages,unplug
the unit and apply to the authorized
servicecenter.
• Install the unit in places with
proper ventilation. Do not block the
ventilationopeningsoftheunit.
• Placetheunitonaflatstablesurface,
away from devices with strong
magnetic field, for example, from
videoandaudiorecordingunitsorbig
speakers, as magnetic electric field
ofsuchdevicescausesinterferences
whileunitoperation.
• DonotconnecttheFM-antennawith
theexternalantenna.
• Do not set clock radio near heat
sources such as radiators, electric
heaters, stoves, or places exposed
to direct sunlight, excessive dust,
vibration or mechanical shocks. It is
prohibited to place sources of open
fire,suchascandlesontheunit.
• Donotletforeignobjectsgetintounit
openings.
• Never allow children to use the unit
asatoy.
• Thisunitisnotintendedforusageby
children or disabled persons unless
they are given all the necessary
and understandable instructions
by a person who is responsible for
their safety on safety measures and
information about danger that can
VT-3524_IM.indd 3 17.01.2013 13:37:36

4
ENGLISH
be caused by improper usage of
theunit.
• For children safety reasons do not
leave polyethylene bags, used as a
packaging,unattended.
• Attention! Do not allow children to
play with polyethylene bags or film.
Dangerofsuffocation!
• Keeptheunitoutofreachofchildren.
THE UNIT IS INTENDED FOR
HOUSEHOLD USE ONLY
Power connection
In case of unit transportation or
storage at low temperature it is
necessary to keep it for at least two
hours at room temperature before
switching on.
– Make sure that unit operating
voltage corresponds to voltage of
your mains.
– The unit is equipped with an
integrated backup battery supply
system, that allows to save settings
of current time, timer, alarm and
recorded radio stations in case of AC
supply voltage interruption. Once
the voltage gets normal, the unit will
be switched to the mains supply.
– Open the battery compartment lid
(18) having preliminary unscrewed
the fixing screw. Insert a CR2032
battery (not included), with the
“plus” upward.
– Close the battery compartment lid
(18) and tighten up the screw.
– To connect the unit to the mains
insert the plug of the power cord
(16) into the socket.
Attention!
Batteries leakage can cause injuries
or unit damage. In order to avoid the
unit damage, follow the following
instructions:
• insertabatteryfollowing thepolarity
(“plus”upward);
• remove the battery if you are not
planning to use the unit for a long
time;
• do not dismantle the battery, do not
subjectittohightemperatures;
• replacethebatteriesintime.
Date and time setting
– Plug the unit into the mains.
– Press and hold the «CLK.ADJ.»
button (13). The year digits will start
flashing on the display.
– Select the necessary year by
repeatedly pressing or holding the
buttons (3) and (5).
– Press the «CLK.ADJ. » button (13).
The month digits will start flashing
on the display.
– Use the buttons (3) « » and (5) « »
to select the necessary month.
– Press the «CLK.ADJ. » button (13).
The day digits will start flashing on
the display.
– Use the buttons (3) and (5) to select
the necessary day.
– Press the «CLK.ADJ. » button
(13), time format symbols will start
flashing on the display: 24 hours (24
Hr) or 12 hours (12 Hr).
– Use the buttons (3) and (5) to select
the time format (12 Нr or 24 Нr).
– Press the «CLK.ADJ.» button (13).
The hour digits will start flashing on
the display.
– Use the buttons (3) and (5) to select
the necessary hour.
Note: To set the afternoon time in 12
hours format (12 Hr) press the buttons
(3) and (5) consequently until the
indicator (8) «PM» appears.
– Press the «CLK.ADJ. » button (13).
The minute digits will start flashing
on the display.
– Use the buttons (3) and (5) to select
the necessary minutes.
– To finish the setup procedure press
the «CLK.ADJ.» button (13).
Note: If buttons (3) and (5) are not
being pressed within 30 seconds while
setup process, the unit will be switched
to the current time mode.
Current date view
– To view the date in the current time
mode (radio is off) press the «Y-M-
D» button (3).
– To view the year, current date and
time consequently press the «Y-M-
D» button (3).
VT-3524_IM.indd 4 17.01.2013 13:37:36

5
E N G L I S H
Setting the clock to summer/winter
time
– Plug the unit into the mains.
– Press and hold the «DST» button (5)
until the time digits change.
Alarm setup (AL.1 and AL. 2).
– To view the settings of the first alarm
in the current time mode press the
«AL.1» button (15).
– In the alarm settings of view mode,
press again and hold the «AL.1»
button (15). The hour digits will start
flashing on the display.
– Use the buttons (3) and (5) to select
the necessary hour.
– Press the «AL.1» button (15). The
minute digits will start flashing on
the display.
– Use the buttons (3) and (5) to select
the necessary minutes.
– Press the «AL.1» button (15).
Flashing symbols of alarm signal
repeating modes will appear on the
display. Use the buttons (3) and (5)
to select the necessary mode:
– 1-1 without repeat,
– 1-5 alarm signal repeating from
Monday to Friday,
– 1-7 alarm signal repeating seven
days a week,
– 6-7 alarm signal repeating on
Saturday and Sunday.
– Press the «AL.1» button (15). If you
set the alarm signal without repeat
(1-1), the alarm day digits will
appear on the display. Using buttons
(3) and (5) set the alarm day (1 -
Monday, 2 - Tuesday etc.).
– Press the «AL.1» button (15). The
alarm signal symbols will start
flashing on the display. Use the
buttons (3) and (5) to select the
necessary alarm signal: sound
signal (symbol «bu») or radio (tuned
station frequency appears).
– If you selected radio as alarm signal,
press the «AL.1» button (15), the
alarm volume level symbol will start
flashing on the display (from 1 to
15). Using the buttons (3) and (5)
select the desired alarm volume
level.
Note: If you want to select the radio
as an alarm signal, preliminary tune
the required radio station (see “Radio
stations reception”).
– To finish the setting of the first alarm,
press the «AL.1» button (15).
– Repeat the described steps for the
second alarm (14) «AL.2».
Note:
• If buttons (3) and (5) are not being
pressed within 30 seconds, the unit
will be switched to the current time
mode.
• Alarm operation is only possible
when the unit is connected to the
mains.
Switching the alarm on/off
– To switch the alarm (alarms) on in
the current time mode press and
hold the «AL.1» button (15) and/
or the «AL.2» button (14) until the
indicators (10) 1 and/or (12)
2 respectively appear on the display.
– To switch the alarm (alarms) off in the
current time mode press and hold
the corresponding button again.
Indicator of the corresponding alarm
will switch off.
Alarm snooze
– You can switch off the alarm signal
for 9 minutes by pressing the
“SNOOZE/SLEEP” button (4). The
indicator of the selected alarm will
flash; alarm signal will be repeated
in 9 minutes.
– To switch the alarm sound signal off
press the button (7) « ».
Note: The alarm/radio signal will sound
for 30 minutes if you do not press any
buttons.
Display brightness setup
Set up the necessary display brightness
by pressing the button (4) “DIMMER”
repeatedly in the current time mode.
Sequential displaying mode
You can switch sequential displaying
function for current time, year and
current date.
VT-3524_IM.indd 5 17.01.2013 13:37:37

6
ENGLISH
– To activate this function in the time
mode (radio is off) press and hold
the «DISPLAY» button (2) until the
symbol «ON» appears on the display.
– To switch the sequential displaying
mode off press and hold the
«DISPLAY» button (2) until the
symbol «OFF» appears on the
display.
Display auto switch off
– To activate the mode press and hold
the «DISPLAY AUTO OFF» button (6)
until the indicator (9) « » appears.
The display will be switched off in 15
seconds after pressing the buttons.
Note: This function is inactive in the
radio mode.
– To switch the function off press
and hold the «DISPLAY AUTO OFF»
button (6), the indicator (9) switches
off.
Countdown timer
– Press the «MEM/NAP» button (6) in
the current time mode, the symbol
«n90» will appear on the display that
means countdown timer actuation in
90 minutes.
– Set the time of timer actuation from
10 to 90 minutes with 10 minutes
step by pressing the «MEM/NAP»
button (6) repeatedly.
– To view the remaining time press the
«MEM/NAP» button (6).
– After the set time runs off you will
hear a sound signal, to switch it off
press the button (7) « ».
– To cancel this function press the
«MEM/NAP» button (6) repeatedly
until «OFF» symbol appears on
the display or switch the radio on
pressing the button (7) « ».
Radio stations reception
– Connect the unit to the mains and
press the button (7) « ».
– Use the buttons (3) and (5) for
tuning to the desired radio station.
Manual tuning: press the buttons
(3) and (5) consequently to select the
desired radio station with step 0.1 MHz
in FM mode.
Auto tuning: press and hold the
buttons (3) and (5) for more than 2
seconds. The tuner shall begin scanning
and automatically stops after finding the
nearest strong signal of radio station.
– Press the button (7) « » to switch
the radio off.
Antenna (18)
Select the wire antenna (18) position for
the best reception of radio signal.
Volume level adjusting
Use buttons (1) “-” and (2) “+” to set up
the desired volume level.
Radio stations recording
You can set up and save 10 radio stations
in FM band.
– Tune to the station you want to
record.
– Press and hold the «M+» button
(6) until a flashing symbol of “Р--”
appears.
– Use the buttons (3) and (5)
repeatedly to select the number of
the programming cell.
– Press the «M+» button (6) again to
save settings.
– Repeat steps 1 – 4 for all radio
stations that you wish to save in the
clock radio memory.
– To select the preliminary recorded
radio stations press the button (6)
consequently in radio mode.
Automatic radio switch off
You can set up the radio switch off time.
– Press the button (4) «SNOOZE/
SLEEP» in radio mode. «90»
symbols will appear on the display,
that means automatic switching off
of the radio in 90 minutes.
– Set up the necessary auto switch
off time (90, 60, 30 or 15 minutes)
pressing the «SNOOZE/SLEEP»
button (4) repeatedly.
– To cancel this function press the
«SNOOZE/SLEEP» button (4)
repeatedly until «OFF» symbol
appears on the display or switch
the radio off by pressing the button
(7) « ».
VT-3524_IM.indd 6 17.01.2013 13:37:37

7
E N G L I S H
Note: Electromagnetic interferences
can influence operation of the unit. In
this case disconnect the unit from the
power supply, and then connect again.
If necessary move or relocate the unit.
CLEANING AND CARE
– Disconnect the unit from the mains
before cleaning.
– Use a soft cloth to clean the unit.
– Do not use liquid or aerosol
detergents for cleaning.
STORAGE
– Clean the unit before taking it away
for storage.
– Keep the unit away from children in a
dry cool place.
DELIVERY SET
Clock radio – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICTAIONS
Power supply: 230 V ~ 50 Hz
Backup power supply: CR2032 battery,
3 V
FM frequency range: 87.5–108 MHz
Maximal power consumption: 5 W
The manufacturer preserves the right
to change the specifications of the unit
without a preliminary notification.
Unit operating life is 3 years.
Guarantee
Details regarding guarantee conditions
can be obtained from the dealer from
whom the appliance was purchased.
The bill of sale or receipt must be pro-
duced when making any claim under the
terms of this guarantee.
This product conforms to the
EMC-Requirements as laid
down by the Council Directive
89/336/EEC and to the Low
Voltage Regulation (73/23
EEC)
VT-3524_IM.indd 7 17.01.2013 13:37:37

8
русский
РАДИОЧАСЫ
Описание
1. Кнопка уменьшения уровня гром-
кости
2. Кнопка увеличения уровня гром-
кости/включения/выключения
режима последовательного ото-
бражения «DISPLAY»
3. Кнопка уменьшения частоты
настройки радио /отображения
текущей даты «Y-M-D»
4. Кнопка повтора сигнала будиль-
ника/автоотключения радио/
регулировки яркости дисплея
«SNOOZE/SLEEP/DIMMER»
5. Кнопка увеличения частоты
настройки радио /перевода
часов на летнее/зимнее время
«DST»
6. Кнопка программирования и
переключения радиостанций /
настройки таймера обратного
отсчета/автоотключения дисплея
«M+/MEM/NAP/DISPLAY AUTO
OFF»
7. Кнопка включения/выключения
радио/будильника « »
8. Индикатор отображения времени
после полудня «РМ»
9. Индикатор автоотключения дис-
плея « »
10. Индикатор включения первого
будильника 1
11. Показания времени
12. Индикатор включения второго
будильника 2
13. Кнопка установки даты и времени
«CLK.ADJ.»
14. Кнопка включения/настройки вто-
рого будильника «AL.2»
15. Кнопка включения/настройки
первого будильника «AL.1»
16. Сетевой шнур
17. Провод FM-антенны
18. Крышка батарейного отсека
19. Этикетка
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации элек-
троприбора внимательно прочитайте
настоящее руководство по эксплуа-
тации и сохраните его для использо-
вания в качестве справочного мате-
риала.
Используйте устройство только по его
прямому назначению, как изложено в
данном руководстве. Неправильное
обращение с прибором может приве-
сти к его поломке, причинению вреда
пользователю или его имуществу.
• Убедитесь, что рабочее напря-
жение прибора соответствует
напряжению домашней сети.
• Во избежание возникновения
пожара или поражения электри-
ческим током не подвергайте
устройство воздействию дождя
или влаги, не размещайте это
устройство в условиях повышен-
ной влажности (около ванн, емко-
стей с водой, кухонных раковин,
стиральных машин, рядом с пла-
вательным бассейном, в сырых
подвалах и т.д.) Не допускайте
попадания на устройство капель
или брызг.
• Во избежание возникновения
пожара или поражения элек-
трическим током не допускайте
перегрузки розеток или удлини-
телей, так как это может привести
к пожару или поражению электри-
ческим током.
• Установите это устройство таким
образом, чтобы в случае неисправ-
ности вилку сетевого шнура можно
было немедленно вынуть из розет-
ки.
• Для дополнительной защи-
ты устройства во время грозы,
а также в тех случаях, когда вы
не собираетесь использовать его
в течение длительного времени,
отключите устройство от розетки
электросети. Это исключит выход
устройства из строя из-за ударов
молнии или скачков напряжения в
электросети.
• При отключении устройства бери-
тесь непосредственно за вилку
сетевого шнура, ни в коем случае
не тяните за шнур.
• Во избежание удара электриче-
ским током не открывайте корпус
устройства самостоятельно. Не
ремонтируйте прибор и не вно-
VT-3524_IM.indd 8 17.01.2013 13:37:37

9
русский
сите в него изменения. При обна-
ружении неисправностей отклю-
чите прибор от сети и обрати-
тесь в авторизованный сервисный
центр.
• Установите устройство в местах
с достаточной вентиляцией. Не
закрывайте вентиляционные
отверстия прибора.
• Устройство необходимо раз-
местить на ровной, устойчивой
поверхности, вдали от оборудо-
вания с сильными магнитными
полями, например от видео - и
аудиомагнитофонов или больших
колонок, т.к. силовые линии маг-
нитного поля от этих устройств
могут вызвать помехи в работе
устройства.
• Не соединяйте FM-антенну с
наружной антенной.
• Не размещайте устройство вбли-
зи источников тепла, например,
радиаторов, электрообогревате-
лей, духовок, а также в местах,
подверженных воздействию пря-
мых солнечных лучей, чрезмер-
ному запылению, вибрации или
механическим ударам. Не ставьте
на устройство источники открыто-
го пламени такие, как свечи.
• Не допускайте попадание посто-
ронних предметов в отверстия
устройства.
• Не разрешайте детям использо-
вать прибор в качестве игрушки.
• Данное устройство не пред-
назначено для использования
детьми и людьми с ограничен-
ными возможностями, если
только лицом, отвечающим за
их безопасность, им не даны
соответствующие и понятные
им инструкции о безопасном
использовании устройства и тех
опасностях, которые могут воз-
никать при его неправильном
пользовании.
• Из соображений безопасности
детей не оставляйте полиэтиле-
новые пакеты, используемые в
качестве упаковки, без надзора.
• Внимание! Не разрешайте детям
играть с полиэтиленовыми паке-
тами или пленкой. Опасность
удушья!
• Храните прибор в местах недо-
ступных для детей.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО
ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Подключение питания
В случае транспортировки или
хранения устройства при пони-
женной температуре необходимо
выдержать его при комнатной тем-
пературе не менее двух часов.
– Убедитесь, что рабочее напря-
жение устройства соответствует
напряжению домашней сети.
– Прибор оборудован встроенной
батарейной системой резерв-
ного питания, которая позволя-
ет в случае пропадания напря-
жения в сети переменного тока
сохранить настройки текущего
времени, таймера, будильника
и запрограммированные радио-
станции. Как только напряжение в
сети восстанавливается, устрой-
ство переключается на питание
от сети.
– Откройте крышку батарейно-
го отсека (18), предваритель-
но открутив фиксирующий винт.
Установите элемент питания
CR2032 (не входит в комплект
поставки) «плюсом» вверх.
– Закройте крышку батарейного
отсека (18) и закрутите винт.
– Для подключения устройства
к сети вставьте вилку сетевого
шнура (16) в розетку.
Внимание!
Протечка элемента питания может
стать причиной травм или повреж-
дения устройства. Чтобы избежать
повреждения, следуйте приведен-
ным ниже инструкциям:
• устанавливайте элемент питания,
соблюдая полярность («плюсом»
вверх);
• вынимайте элемент питания,
если устройство не будет исполь-
зоваться в течение длительного
времени;
VT-3524_IM.indd 9 17.01.2013 13:37:37

10
русский
• не разбирайте элемент питания,
не подвергайте его воздействию
высокой температуры;
• своевременно меняйте элемент
питания.
Настройка даты и времени
– Подключите устройство к сети.
– Нажмите и удерживайте кнопку
(13) «CLK.ADJ.» , на дисплее нач-
нет мигать символ года.
– Последовательно нажимая или
удерживая кнопки (3) и (5), выбе-
рите нужный год.
– Нажмите кнопку (13) «CLK.ADJ.».
На дисплее начнет мигать число-
вое обозначение месяца.
– Используя кнопки (3) « » и (5) « »
, выберите нужный месяц.
– Нажмите кнопку (13) «CLK.ADJ.».
На дисплее начнет мигать число-
вое обозначение дня.
– Используя кнопки (3) и (5), выбе-
рите нужный день.
– Нажмите кнопку (13) «CLK.ADJ.»,
на дисплее начнет мигать символ,
обозначающий формат отображе-
ния времени: 24 часа (24 Hr) или
12 часов (12 Hr).
– Используя кнопки (3) и (5), выбе-
рите формат отображения време-
ни (12Нr или 24Нr).
– Нажмите кнопку (13) «CLK.ADJ.».
На дисплее начнут мигать цифры
часа.
– Используя кнопки (3) и (5), выбе-
рите нужный час.
Примечание: При отображении вре-
мени в формате 12 часов (12Hr), для
установки времени после полудня
последовательно нажимайте кнопку
(3) и (5) до появления индикатора
(8) «PM»
– Нажмите кнопку (13) «CLK.ADJ.».
На дисплее начнут мигать показа-
ния времени в минутах.
– Используя кнопки (3) и (5), уста-
новите время в минутах.
– Для завершения процедуры
настройки нажмите кнопку (13)
«CLK.ADJ.».
Примечание: Если в течение 30
секунд во время настройки кнопки
(3) и (5) не будут нажаты, произойдет
возврат в режим отображения теку-
щего времени.
Просмотр текущей даты
– Для просмотра даты в режиме
отображения времени (радио
выключено) нажмите кнопку (3)
«Y-M-D».
– Последовательно нажимайте
кнопку (3) «Y-M-D» для просмотра
года, текущей даты и времени.
Перевод часов на летнее/зимнее
время
– Подключите устройство к сети.
– Нажмите и удерживайте кнопку
(5) «DST» до изменения показа-
ний времени.
Настройка будильников (AL.1 и AL. 2)
– В режиме отображения времени
для просмотра настроек первого
будильника нажмите кнопку (15)
«AL.1».
– В режиме просмотра настроек
будильника, повторно нажмите и
удерживайте кнопку (15) «AL.1».
На дисплее начнут мигать цифры
часа.
– Используя кнопки (3) и (5), выбе-
рите требуемый час.
– Нажмите кнопку (15) «AL.1». На
дисплее начнут мигать цифры
минут.
– Используя кнопки (3) и (5), выбе-
рите нужное значение минут.
– Нажмите кнопку (15) «AL.1». На
дисплее появятся мигающие сим-
волы режимов повтора будильни-
ка. Используя кнопки (3) и (5),
выберите нужный режим:
1-1 без повтора,
1-5 повтор сигнала будильника с
понедельника по пятницу,
1-7 повтор сигнала будильника
семь дней в неделю,
6-7 повтор сигнала будильника в
субботу и воскресенье.
– Нажмите кнопку (15) «AL.1». Если
Вы установили сигнал будильника
без повтора (1-1), на дисплее поя-
вится числовое обозначение дня
недели, в который должен срабо-
тать будильник. Используя кнопки
(3) и (5) установите день, в кото-
VT-3524_IM.indd 10 17.01.2013 13:37:37

11
русский
рый должен сработать будиль-
ник (1- понедельник, 2- вторник
и т.д.).
– Нажмите кнопку (15) «AL.1». На
дисплее начнут мигать симво-
лы типа сигнала будильника.
Используя кнопки (3) и (5), выбе-
рите нужный тип сигнала: зву-
ковой сигнал (символ «bu») или
радио (отображается частота
настройки).
– Если Вы выбрали сигнал будиль-
ника «радио», нажмите кнопку (15)
«AL.1», на дисплее начнет мигать
символ уровня громкости будиль-
ника (от 1 до 15). Кнопками (3) и
(5) настройте требуемый уровень
громкости.
Примечание: Если в качестве сигна-
ла пробуждения Вы хотите выбрать
радио, то предварительно настрой-
тесь на требуемую радиостанцию
(см. «Прием радиостанций»).
– Для завершения настройки пер-
вого будильника нажмите кнопку
(15) «AL.1».
– Повторите описанные выше дей-
ствия для второго будильника (14)
«AL.2».
Примечание:
• Если в течение 30 секунд кнопки
(3) и (5) не будут нажаты, про-
изойдет возврат в режим отобра-
жения текущего времени.
• Срабатывание будильника про-
исходит только при подключении
устройства к сети.
Включение/выключение будиль-
ников
– Для включения будильника (ов)
в режиме отображения времени
нажмите и удерживайте кнопку
(15) «AL.1» и/или (14) «AL. 2» до
появления на дисплее индикато-
ров (10) 1 и/или (12) 2 соот-
ветственно.
– Для выключения будильника (ов)
в режиме отображения време-
ни нажмите и удерживайте соот-
ветствующую кнопку еще раз.
Индикатор соответствующего
будильника погаснет.
Повтор сигнала будильника
– Сигнал будильника можно отклю-
чить на 9 минут нажатием кнопки
(4) «SNOOZE/SLEEP». Индикатор
выбранного будильника будет
мигать, через 9 минут сигнал
будильника повторится.
– Для отключения звукового сигна-
ла будильника нажмите кнопку (7)
« ».
Примечание: Сигнал будильника/
радио будет звучать в течение 30
минут, если вы не нажмете никаких
кнопок.
Установка яркости дисплея
– В режиме отображения време-
ни повторно нажимая кнопку (4)
«DIMMER», установите необходи-
мую яркость дисплея.
Режим последовательного ото-
бражения
Вы можете включить функцию после-
довательного отображения показа-
ний текущего времени, года и теку-
щей даты.
– Для активации функции в режи-
ме просмотра времени (радио
выключено) нажмите и удержи-
вайте кнопку (2) «DISPLAY» до
появления на дисплее символа
«ON».
– Для отключения режима последо-
вательного отображения нажми-
те и удерживайте кнопку (2)
«DISPLAY» до появления на дис-
плее символа «OFF».
Автоматическое отключение дис-
плея
– Для активации функции нажмите
и удерживайте кнопку (6) «DISPLAY
AUTO OFF» до появления инди-
катора (9) « ». Дисплей будет
отключаться через 15 секунд
после нажатия кнопок.
Примечание: Функция не активна в
режиме радио.
– Для отключения функции повтор-
но нажмите и удерживайте кнопку
(6) «DISPLAY AUTO OFF» , индика-
тор (9) погаснет.
VT-3524_IM.indd 11 17.01.2013 13:37:37

12
русский
Таймер обратного отсчета
– В режиме отображения времени
нажмите кнопку (6) «MEM/NAP»,
на дисплее появится символ
«n90», что означает срабатывание
таймера обратного отсчета через
90 минут.
– Повторным нажатием кнопки (6)
«MEM/NAP» установите время
срабатывания таймера от 10 до 90
минут с шагом в 10 минут.
– Для просмотра оставшегося вре-
мени нажмите кнопку (6) «MEM/
NAP».
– По истечении заданного време-
ни прозвучит звуковой сигнал,
для отключения которого нажмите
кнопку (7) « ».
– Для отмены данной функции
повторно нажимайте кнопку (6)
«MEM/NAP».до появления на дис-
плее символа «OFF» или включите
радио, нажав кнопку (7) « ».
Прием радиостанций
– Подключите устройство к сети и
нажмите кнопку (7) « » .
– При помощи кнопок (3) « » и (5)
« » настройтесь на желаемую
радиостанцию.
Ручная настройка: последовательно
нажимайте кнопки (3) и (5) для выбора
желаемой радиостанции с шагом 0,1
МГц в режиме FM.
Автоматический поиск: нажмите и
удерживайте нажатой кнопку (3) или
(5) более 2-х секунд. Тюнер начнет
сканирование и автоматически оста-
новит сканирование при нахождении
ближайшего сильного сигнала от
радиостанции.
– Для выключения радио нажмите
кнопку (7) « » .
Антенна (18)
Выберите положение проводной
антенны (18) для наиболее качествен-
ного приема.
Регулировка уровня громкости
Для установки желаемого уровня
громкости используйте кнопки (1) «-»
и (2) «+».
Программирование
радиостанций
Вы можете настроить и сохранить 10
радиостанций в диапазоне FM.
– Настройтесь на радиостанцию,
которую вы хотите запрограмми-
ровать.
– Нажмите и удерживайте кнопку
(6) «M+» до появления мигающего
символа «Р--».
– Последовательно нажимая кнопки
(3) и (5), выберите номер ячейки
программирования.
– Нажмите еще раз кнопку (6) «M+»,
чтобы сохранить выбранные
настройки.
– Повторите пункты 1 – 4 для всех
радиостанций, частоты которых
Вы хотите сохранить в памяти
радиочасов.
– Чтобы выбрать одну из предва-
рительно запрограммированных
радиостанций, в режиме радио
последовательно нажимайте
кнопку (6).
Автоматическое выключение
радио
Вы можете установить время, по исте-
чении которого произойдет автомати-
ческое выключение радио.
– В режиме радио нажмите кнопку
(4) «SNOOZE/SLEEP». На дисплее
отобразятся символы«90», что
означает автоматическое отклю-
чение радио через 90 минут.
– Установите необходимое время
автоотключения (90, 60, 30 или
15 минут) повторными нажатиями
кнопки (4) «SNOOZE/SLEEP».
– Для отключения функции
повторно нажимайте кнопку (4)
«SNOOZE/SLEEP» до появления
на дисплее символа «OFF» или
выключите радио, нажав кноп-
ку (7) « ».
Примечание: Электромагнитные
помехи могут оказывать влияние на
работу устройства. В этом случае
отключите устройство от источников
питания, а затем подключите снова.
При необходимости переместите или
передвиньте прибор.
VT-3524_IM.indd 12 17.01.2013 13:37:37

13
русский
ЧИСТКА И УХОД
– Перед чисткой отключите устрой-
ство от сети.
– Для чистки устройства используй-
те мягкую ткань.
– Запрещается использовать для
этих целей жидкие или аэрозоль-
ные чистящие средства.
ХРАНЕНИЕ
– Перед тем, как убрать устройство
на хранение, произведите его
чистку.
– Храните устройство в сухом про-
хладном месте, недоступном для
детей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Радиочасы – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: 230В ~50Гц
Резервное питание: элемент питания
типа «CR2032», 3В
Диапазон принимаемых частот FM:
87.5 – 108 МГц
Максимальная потребляемая мощ-
ность: 5 Вт
Производитель оставляет за собой
право изменять характеристики при-
бора без предварительного уведом-
ления.
Срок службы прибора - 3 года.
Данное изделие соответ-
ствует всем требуемым
европейским и российским
стандартам безопасности и
гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС
ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена,
Австрия
Сделано в Китае.
VT-3524_IM.indd 13 17.01.2013 13:37:37

14
Українська
РАДІОГОДИННИК
Опис
1. Кнопка зменшення рівня гучності
2. Кнопка збільшення рівня гучнос-
ті/включення/виключення режи-
му послідовного відображення
«DISPLAY»
3. Кнопка зменшення частоти
настройки радіо /відображення
поточної дати «Y-M-D»
4. Кнопка повтору сигналу будильни-
ка/авто відключення/ регулюван-
ня яскравості дисплея «SNOOZE/
SLEEP/DIMMER»
5. Кнопка збільшення частоти
настройки радіо / переводу
годинника на літній/зимній час
«DST»
6. Кнопка програмування і переми-
кання радіостанцій /налаштування
таймера зворотного відліку/ авто-
відмикання дисплея «M+/MEM/
NAP/DISPLAY AUTO OFF»
7. Кнопка включення/виключення
радіо/будильника « »
8. Індикатор відображення часу
пополудні «РМ»
9. Індикатор автовідмикання дис-
плея « »
10. Індикатор включення першого
будильника 1
11. Показання часу
12. Індикатора включення другого
будильника 2
13. Кнопка установки дати та часу
«CLK.ADJ.»
14. Кнопка включення/налаштування
другого будильника «AL.2»
15. Кнопка включення/налаштування
першого будильника «AL.1»
16. Мережевий шнур
17. Провід FM-антени
18. Кришка батарейного відсіку
19. Етикетка
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації елек-
троприладу уважно прочитайте цей
посібник по експлуатації і збережіть
його для використання в якості довід-
кового матеріалу.
Використовуйте пристрій лише по
його прямому призначенню, як викла-
дено в даній інструкції. Неправильне
поводження з приладом може при-
вести до його поломки, спричинення
шкоди користувачеві або його майну.
• Переконайтеся, що робоча напру-
га приладу відповідає напрузі
домашньої електромережі.
• Щоб уникнути виникнення пожежі
або ураження електричним стру-
мом не піддавайте пристрій дії
дощу або вологи, не розміщуйте
цей пристрій в умовах підвище-
ної вологості (біля ванн, посудин з
водою, кухонних раковин, праль-
них машин, поруч з плавальним
басейном, у сирих підвалах тощо).
Не допускайте попадання на при-
стрій крапель або бризок.
• Щоб уникнути виникнення пожежі
або поразки електричним стру-
мом не допускайте переванта-
ження розеток або подовжува-
чів, оскільки це може привести до
пожежі або поразки електричним
струмом.
• Встановите цей пристрій так, щоб
в разі несправності вилку мереже-
вого шнура можна було негайно
вийняти з розетки.
• Для додаткового захисту при-
строю під час грози, а також в тих
випадках, коли ви не збираєте-
ся використовувати його протя-
гом довгого часу, відключите при-
стрій від розетки електромережі.
Це виключить вихід пристрою зі
строю із-за ударів блискавки або
стрибків напруги в електромере-
жі.
• При відключенні пристрою беріть-
ся безпосередньо за вилку мере-
жевого шнура, у жодному випадку
не тягніть за шнур.
• Щоб уникнути удару електричним
струмом не відкривайте корпус
пристрою самостійно. Не ремон-
туйте прилад і не вносьте до нього
зміни. При виявленні несправнос-
тей відключите прилад від мере-
жі і зверніться до авторизованого
сервісного центру.
VT-3524_IM.indd 14 17.01.2013 13:37:37

15
Українська
• Встановите пристрій в місцях
з достатньою вентиляцією. Не
закривайте вентиляційні отвори
приладу.
• Пристрій необхідно розмістити
на рівній, стійкій поверхні, далеко
від приладів з сильними магнітни-
ми полями, наприклад, від відео
- і аудіо магнітофонів або вели-
ких колонок, оскільки силові лінії
магнітного поля від цих приладів
можуть викликати перешкоди в
роботі пристрою.
• Не з’єднуйте FM - антену із зовніш-
ньою антеною.
• Не розміщуйте пристрій поблизу
джерел тепла, наприклад, радіа-
торів, електрообігрівачів, духовок,
а також в місцях, схильних до дії
прямих сонячних променів, над-
мірному запиленню, вібрації або
механічним ударам. Не ставте
на пристрій джерела відкритого
полум’я, такі як свічки.
• Не допускайте попадання сторон-
ніх предметів в отвори пристрою.
• Не дозволяйте дітям використову-
вати прилад як іграшки.
• Цей пристрій не призначений для
використання дітьми та людьми
з обмеженими можливостями. У
виняткових випадках особа, відпо-
відальна за їхню безпеку, має дати
відповідні і зрозумілі інструкції про
безпечне використання приладу і
тієї небезпеки, яка може виника-
ти при його неправильному вико-
ристанні.
• З міркувань безпеки дітей не зали-
шайте поліетиленові пакети, вико-
ристовувані в якості упаковки, без
нагляду.
• Увага! Не дозволяйте дітям грати
з поліетиленовим пакетом або
плівкою. Загроза ядухи!
• Зберігайте прилад в місцях, недо-
ступних для дітей.
ПРИЛАД ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ
ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
Підключення живлення
У разі транспортування або збе-
рігання приладу при зниженій
температурі необхідно витримати
його при кімнатній температурі не
менше двох годин.
– Переконайтеся, що робоча напру-
га пристрою відповідає напрузі
домашньої електромережі.
– Прилад обладнаний вбудованою
батарейною системою резервно-
го живлення, яка дозволяє в разі
пропажі напруги в мережі змінно-
го струму зберегти налаштування
поточного часу, таймера, будиль-
ника і запрограмовані радіостан-
ції. Як тільки напруга в мережі від-
новлюється, пристрій перемика-
ється на живлення від електро-
мережі.
– Відкрийте кришку батарейного
відсіку (18), заздалегідь відкрутив-
ши фіксуючий гвинт. Встановите
елемент живлення CR2032 (не
входить до комплекту постачання)
«плюсом» вгору.
– Закрийте кришку батарейного від-
сіку (18) і закрутите гвинт.
– Для підключення пристрою до
електромережі вставте вилку
мережевого шнура (16) в розетку.
Увага!
Протікання елементу живлення може
стати причиною травм або пошко-
дження пристрою. Щоб уникнути
пошкодження, слідуйте приведеним
нижче інструкціям:
• встановлюйте елемент живлення,
дотримуючись полярності («плю-
сом» вгору);
• виймайте елемент живлення,
якщо пристрій не використовува-
тиметься протягом довгого часу;
• не розбирайте елемент живлення,
не піддавайте його дії високої тем-
ператури;
• своєчасно робите заміну елемен-
ту живлення.
Настройка дати та часу
– Підключите пристрій до мережі.
– Натиснiть и утримуйте кнопку (13)
«CLK.ADJ.» , на дисплеї почне
мигати символ року.
– Послідовно натискуючи або утри-
муючи кнопки (3) і (5), виберіть
потрібний рік.
VT-3524_IM.indd 15 17.01.2013 13:37:37

16
Українська
– Натиснiть кнопку (13) «CLK.ADJ.».
На дисплеї почне блимати числове
позначення місяця.
– Використовуючи кнопки (3) « » і
(5) « », виберіть потрібний місяць.
– Натиснiть кнопку (13) «CLK.ADJ.».
На дисплеї почне блимати числове
позначення дня.
– Використовуючи кнопки (3) і (5),
виберіть потрібний день.
– Натиснiть кнопку (13) «CLK.ADJ.»,
на дисплеї почне блимати символ,
що позначає формат відображен-
ня часу: 24 години (24 Hr) або 12
годин (12 Hr).
– Використовуючи кнопки (3) і (5),
виберіть формат відображення
часу (12 Нr або 24 Нr).
– Натисніть кнопку (13) «CLK.ADJ.».
На дисплеї почнуть мигати цифри
години.
– Використовуючи кнопки (3) і (5),
виберіть потрібну годину
Примітка: При відображенні часу у
форматі 12 годин (12 Hr), для уста-
новки часу пополудні послідовно
натискайте кнопку (3) i (5) до появи
індикатора (8) «PM»
– Натисніть кнопку (13) «CLK.ADJ.».
На дисплеї почнуть блимати свід-
чення часу в хвилинах.
– Використовуючи кнопки (3) і (5),
встановите час в хвилинах.
– Для завершення процедури нала-
штування натисніть кнопку (13)
«CLK.ADJ.».
Примітка: Якщо протягом 30 секунд
під час настроювання кнопки (3) i
(5) не будуть натиснути, станеться
повернення в режим відображення
поточного часу.
Перегляд поточної дати
– Для перегляду дати в режимі відо-
браження часу (радіо вимкнене)
натисніть кнопку (3) «Y-M-D».
– Послідовно натискуйте кнопку
(3) «Y-M-D» для перегляду року,
поточної дати і часу.
Переведення годинника на літній/
зимній час
– Підключите пристрій до мережі.
– Натисніть і утримуйте кнопку (5)
«DST» до зміни показань часу.
Налаштування будильників (AL.1 и
AL. 2)
– У режимі відображення часу для
перегляду налаштувань першого
будильника натисніть кнопку (15)
«AL.1».
– У режимі відображення налашту-
вань будильника повторно натис-
ніть і утримуйте кнопку (15) «AL.1».
На дисплеї почнуть мигати цифри
години.
– Використовуючи кнопки (3) і (5),
виберіть необхідну годину
– Натисніть кнопку (15) «AL.1». На
дисплеї почнуть мигати цифри
хвилин.
– Використовуючи кнопки (3) і (5),
виберіть потрібне значення хви-
лин.
– Натисніть кнопку (15)«AL.1». На
дисплеї з’являться мигаючи сим-
воли режимів повтору будильника.
Використовуючи кнопки (3) і (5),
виберіть потрібний режим:
1-1 без повтору,
1-5 повтор сигналу будильника
з понеділка по п’ятницю,
1-7 повтор сигналу будильника
сім днів на тиждень,
6-7 повтор сигналу будильника
в суботу та неділю.
– Натисніть кнопку (15)«AL.1». Якщо
Ви встановили сигнал будильни-
ка без повтору (1-1), на дисплеї
з’явиться числове позначення дня
тижня, в який повинен спрацювати
будильник. Використовуючи кноп-
ки (3) і (5) , встановіть день, в який
повинен спрацювати будильник (1
- понеділок, 2 - вівторок і т.д.).
– Натисніть кнопку (15)«AL.1». На
дисплеї почнуть блимати сим-
воли типа сигналу будильника.
Використовуючи кнопки (3) і (5),
виберіть потрібного типу сигнал:
звуковий сигнал (символ «bu»)
або радіо (відображується частота
настройки).
– Якщо Ви вибрали сигнал будиль-
ника «радіо», натисніть кнопку (15)
«AL.1», на дисплеї почне мигати
VT-3524_IM.indd 16 17.01.2013 13:37:38

17
Українська
символ рівня гучності будильни-
ка (від 1 до 15). Кнопками (3) та
(5) налаштуйте потрібний рівень
гучності.
Примітка: Якщо в якості сигналу про-
будження Ви хочете вибрати радіо, то
заздалегідь налаштуйтеся на необхід-
ну радіостанцію (див. «Прийом раді-
останцій»).
– Для завершення налаштуван-
ня першого будильника натисніть
кнопку (15) «AL.1».
– Повторить описани вище дії для
другого будильника (14) «AL.2».
Примітка:
• Якщо протягом 30 секунд кнопки
(3) і (5) не будуть натисненi, ста-
неться повернення в режим відо-
браження поточного часу.
• Спрацьовування будильника від-
бувається лише при підключенні
пристрою до мережі.
Включення/виключення будиль-
ників
– Для включення будильника
(будильників) в режимі відобра-
ження часу натисніть і утримуйте
кнопку (15) «AL.1» і/або (14) «AL.
2» до появи на дисплеї індикаторів
(10) 1 і/або (12) 2 відповідно.
– Для виключення будильни-
ка (будильників) в режимі відо-
браження часу натисніть і утри-
муйте відповідну кнопку ще раз.
Індикатор відповідного будильни-
ка згасне.
Повтор сигналу будильника
– Сигнал будильника можна від-
ключити на 9 хвилин натиснен-
ням кнопки (4) «SNOOZE/SLEEP».
Індикатор вибраного будильника
блиматиме, через 9 хвилин сигнал
будильника повториться.
– Для відключення звукового сиг-
налу будильника натисніть кнопку
(7) « ».
Примітка: Сигнал будильника/радіо
звучатиме протягом 30 хвилин, якщо
ви не натиснете жодних кнопок.
Установка яскравості дисплея
У режимі відображення часу повтор-
но натискуючи кнопку (4) «DIMMER»,
встановите необхідну яскравість дис-
плея.
Режим послідовного відображення
Ви можете включити режим послідов-
ного відображення показань поточно-
го часу, року i поточної дати.
– Для активації функції у режимі
перегляду часу натиснiть та утри-
муйте кнопку (2) «DISPLAY» до
появи на дисплеї символу «ON».
– Для відключення режиму послі-
довного відображення натиснiть і
утримуйте кнопку (2) «DISPLAY» до
появи на дисплеї символу «OFF».
Автоматичне відключення дисплея
– Для активації функції натиснiть
і утримуйте кнопку (6) «DISPLAY
AUTO OFF» до появи індикатора (9)
« ». Дисплей буде вимикатися
через 15 секунд після натиснення
кнопок.
Примітка: Функція неактивна в режи-
мі радіо.
– Для відключення функції повторно
натиснiть і утримуйте кнопку (6)
«DISPLAY AUTO OFF», індикатор (9)
погасне.
Таймер зворотного відліку
– У режимі відображення часу
натиснiть кнопку (6) «MEM/NAP»,
на дисплеї з’явиться символ
«n90», що означає спрацьовуван-
ня таймера зворотного відліку
через 90 хвилин.
– Повторним натисненням кноп-
ки (6) «MEM/NAP» встановите час
спрацьовування таймера від 10 до
90 хвилин з кроком в 10 хвилин.
– Для перегляду часу, що залишив-
ся, натиснiть кнопку (6) «MEM/
NAP».
– Після закінчення заданого часу
прозвучить звуковий сигнал, для
відключення якого натиснiть кноп-
ку (7) « ».
– Для відміни даної функції повтор-
но натиснiть кнопку (6) «MEM/
NAP» до появи на дисплеї символу
«OFF» або включите радіо, натис-
нувши кнопку (7) « ».
VT-3524_IM.indd 17 17.01.2013 13:37:38

18
Українська
Прийом радіостанцій
– Підключите пристрій до мережі і
натисніть кнопку (7) « » .
– За допомогою кнопок (3) « » і (5)
« » налаштуйтеся на бажану раді-
останцію.
Ручне налаштування: послідовно
натискуйте кнопки (3) і (5) для вибору
бажаної радіостанції з кроком 0,1 Мгц
в режимі FM.
Автоматичний пошук: натисніть і
утримуйте натиснутої кнопку (3) або
(5) більш 2-х секунд. Тюнер почне
сканування і автоматично зупинить
сканування при виявленні найближчо-
го сильного сигналу від радіостанції.
– Для виключення радіо натисніть
кнопку (7) « » .
Антена (18)
Виберіть положення проводової анте-
ни (18), щоб добитися найбільш якіс-
ного прийому.
Регулювання рівня гучності
Для установки бажаного рівня гуч-
ності використовуйте кнопки (1) «-»
и (2) «+».
Програмування радіостанцій
Ви можете налаштувати і зберегти 10
радіостанцій в діапазоні FM.
– Налаштуйтеся на радіостанцію,
яку ви хочете запрограмувати.
– Натискуйте і утримуйте кнопку (6)
«M+» до появи миготливого сим-
волу «Р--».
– Послідовно натискуючи кнопки (3)
і (5), виберіть номер вічки програ-
мування.
– Натисніть ще раз кнопку (6) «M+»,
щоб зберегти вибрані настройки.
– Повторите пункти 1–4 для всіх
радіостанцій, частоти яких Ви
хочете зберегти в пам’яті радіо-
годинника.
– Щоб вибрати одну із заздалегідь
запрограмованих радіостанцій, в
режимі радіо послідовно натисніть
кнопку (6).
Автоматичне виключення радіо
Ви можете встановити час, після
закінчення якого станеться автома-
тичне виключення радіо.
– У режимі радіо натисніть кноп-
ку (4) «SNOOZE/SLEEP». На дис-
плеї відображуватимуться симво-
ли «90», що означає автоматич-
не відключення радіо через 90
хвилин.
– Встановите необхідний час авто
виключення (90, 60, 30 або 15 хви-
лин) повторними натисненнями
кнопки (4) «SNOOZE/SLEEP».
– Для відключення функції повторно
натискайте кнопку (4) «SNOOZE/
SLEEP» до появи на дисплеї сим-
волу «OFF» або вимкнете радіо,
натиснув кнопку (7) « ».
Примітка: Електромагнітні перешко-
ди можуть робити вплив на роботу
пристрою. В цьому випадку відклю-
чите пристрій від джерел живлення,
а потім підключите знову. При необ-
хідності перемістите або пересуньте
пристрій.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
– Перед чищенням відключите при-
стрій від мережі.
– Для чищення пристрою викорис-
товуйте м’яку тканину.
– Забороняється використовувати
для цих цілей рідкі або аерозольні
чистячи засоби.
ЗБЕРІГАННЯ
– Перед тим, як прибрати при-
стрій на зберігання, зробить його
чищення.
– Зберігаєте пристрій в сухому про-
холодному місці, недоступному
для дітей.
Комплект постачання
Радіогодинник – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 230 В ~50 Гц
Резервне живлення: елемент живлен-
ня типа «CR2032», 3 В
Діапазон частот FM, що приймаються:
87,5 – 108 МГц
Максимальна споживана потужність:
5 Вт
VT-3524_IM.indd 18 17.01.2013 13:37:38

19
Українська
Виробник залишає за собою право
змінювати характеристики пристрою
без попереднього повідомлення.
Термін служби приладу - 3 роки.
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отри-
мати в дилера, що продав дану апа-
ратуру. При пред’явленні будь-якої
претензії протягом терміну дії даної
гарантії варто пред’явити чек або кви-
танцію про покупку.
Даний виріб відповідає ви-
могам до електромагнітної
сумісності, що
пред’являються директи-
вою 89/336/ЄЕС Ради Єв-
ропи й розпорядженням
73/23 ЄЕС по низьковоль-
тних апаратурах.
VT-3524_IM.indd 19 17.01.2013 13:37:38

20
ҚазаҚша
РАДИОСАҒАТ
Суреттеме
1. Дауысқаттылығыназайтутүймесі
2. Дыбыс деңгейін күшейту/іске қосу/
кезектеп көрсету режимін сөндіру
батырмасы«DISPLAY»
3. Радионыңбаптаужиілігіназайту
/ағымдағы күнді көрсету «Y-M-D»
батырмасы
4. Оятқыш сигналын қайталау/
радионы автосөндіру/ дисплей
жарқындығын реттеу батырмасы
«SNOOZE/SLEEP/DIMMER»
5. Радионың баптау жиілігін көтеру
/сағатты жазғы/қысқы уақытқа
көшіру«DST»батырмасы
6. Радиостанцияларды бағдар-
ламалау және ауыстыру /кері
санақ таймерін баптау/дисплейдің
автосөнуініңбатырмасы«M+/MEM/
NAP/DISPLAYAUTOOFF»
7. Радионы/оятқышты іске қосу/
сөндірубатырмасы« »
8. Түстен кейінгі уақытты көрсету
белгісі«PM»
9. Дисплейдің автоажыратылу
көрсеткіші
10.Бірінші оятқыштың қосылу
көрсеткіші 1
11.Уақыткөрсетілімдері
12.Екінші оятқыштың қосылу
көрсеткіші 2
13.Күн мен уақытты беліглеу батыр-
масы«CLK.ADJ.»
14.Екінші оятқышты қосу/сөндіру/рет-
теутүймесі«AL.2»
15.Біріншіоятқыштықосу/сөндіру/рет-
теутүймесі«AL.1»
16.Желішнуры
17.FM-антеннасымы
18.Батареябөлігініңқақпағы
19.Затбелгі
ҚАУІПСІЗДІКШАРАЛАРЫ
Құрылғынықоспас,пайдаланбасжәне
реттемес бұрын нұсқаулықты мұқият
оқып шығыңыз анықтамалық мате-
риал ретінде пайдалану үшін сақтап
қойыңыз.
Құрылғыны берілген басшылықта
көрсетілгендей, тек оның тікелей
міндетібойыншағана пайдаланыңыз.
Аспапты дұрыс пайдаланбау оның
бұзылуына, пайдаланушыға немесе
оынң мүлігіне зиян келтіруіне әкелуі
мүмкін.
• Прибордың жұмыс кернеуі үйдегі
электр желісінің кернеуіне сәйкес
келетінінтексеріпалыңыз.
• Өртқаупініңпайдаболуыннемесе
электртоғыныңсоғуқаупінболдыр-
масүшінрадиосағаттыылғалдығы
жоғары жағдайда ұстамаңыз
(ваннаның, суға толы ыдыстың,
ас үйдегі раковинаның, кір жуа-
тын машинаның, жүзу бассейнінің
жанында, ылғалды жертөлелерде
және т.б.). Құрылғыға су
тамшысының тиюін немесе оның
шашырауынболдырмаңыз.
• Розеткалардың немесе ұзартқыш
сымдардың кернеуі шамадан тыс
болуына жол бермеңіз, себебі
бұл өртке немесе электр тоғының
соғуынаұшыратуымүмкін.
• Құрылғыны бұзылған жағдайда
желі шнурын дереу розеткадан
суырып тастауға болатындай етіп
орнатыңыз.
• Құрылғынынайзағайболғанкезде,
сонымен бірге сіз оны ұзақ уақыт
бойы пайдаланбайтын болған
жағдайда, оны қосымша қорғау
үшін құрылғыны электр желісінің
розеткасынан ажыратып қойыңыз.
Бұл найзағай соққыларының
немесе электр желісіндегі
кернеудің кенет өзгеруі себебінен
құрылғының істен шығып қалуын
болдырмайды.
• Құрылғыны ажырату үшін тікелей
желішнурыныңашасынанұстаңыз,
ешуақытташнурдантартпаңыз.
• Электр тоғының соғуын болдыр-
мас үшін құрылғының корпусын
өз бетіңізше ашпаңыз. Приборды
жөндемеңіз және оның құрамына
өзгертулер енгізбеңіз. Ақаулар
табылған жағдайда приборды
желіден ажыратыңыз да, рұқсаты
бар (уәкілетті) сервис орталығына
жолығыңыз.
VT-3524_IM.indd 20 17.01.2013 13:37:38
Table of contents
Languages:
Other Vitek Clock Radio manuals

Vitek
Vitek VT-6602 W User manual

Vitek
Vitek VT-3508 User manual

Vitek
Vitek VT-3513 User manual

Vitek
Vitek VT-3506 User manual

Vitek
Vitek WX-4051 MS User manual

Vitek
Vitek VT-3525 SR User manual

Vitek
Vitek VT-3523 BK User manual

Vitek
Vitek VT-3521 User manual

Vitek
Vitek VT-3508 GY User manual

Vitek
Vitek VT-3519 SR User manual

Vitek
Vitek VT-3517 SR User manual

Vitek
Vitek VT-3522 User manual

Vitek
Vitek VT-6607 GY User manual

Vitek
Vitek VT-3585 User manual

Vitek
Vitek VT-3504 BK User manual

Vitek
Vitek VT-6604 BK User manual

Vitek
Vitek VT-3501 User manual

Vitek
Vitek WX-4052 MS User manual

Vitek
Vitek VT-6603 BK User manual

Vitek
Vitek VT-3505 User manual