Vitek WX-4051 MS User manual

ENGLISH
1
WX4051 MS
11
4051_MS Instruk.indd 14051_MS Instruk.indd 1 19.08.2011 16:31:0319.08.2011 16:31:03

4051_MS Instruk.indd 24051_MS Instruk.indd 2 19.08.2011 16:31:0419.08.2011 16:31:04

ENGLISH
3
ATTENTION!
The unit is not a toy! Do not allow
children to play with the unit.
Read the instruction manual carefully
before use. Use the unit only for its
intended purposes, as described in this
manual. Improper handling of the unit
can lead to its damage, do harm to the
user or its property.
This unit is not intended to be used
by children. Children can use the unit
ONLY under supervision of the person
responsible for their safety and only
after this person gave them complete
and clear instructions on safe use of the
unit and danger which can be caused by
its improper use.
CLOCK RADIO WITH NIGHT LIGHT
LOCATION OF CONTROLS
1. ON/OFF/AUTO Function selector
2. Display
3. Battery compartment
4. Radio frequency scale
5. Radio frequency tuning knob
6. Band selector
7. VOLUME/BUZZER knob
8. SNOOZE button
9. SLEEP button
10. MINUTE setting button
11. CLOCK setting button
12. HOUR setting button
13. “On/Off” switch for lamp
14. ALARM button
POWER
1. Connect the power cord to the outlet.
Make sure that the voltage indicated on
the device matches the voltage in your
home.
2. Place one 9 V battery (not included) into
the battery compartment (3). The bat-
tery maintains the clock in case of power
failure. In such cases, the display will not
work, but the time is being maintained.
After long use, the battery can go bad
and leak. If you use the unit without a
battery, then you will be required to set
the time, as instructed in the “Time Set-
ting” section, each time the unit is dis-
connected from power.
TURNING ON THE LIGHTING
1. Connect the
power cord to the
outlet.
2. Lift the body of
the clock up from the
sides until it stops.
3. Tighten the cen-
tral bolts holding the
body to the lamp,
as shown in the dia-
gram.
4. Set the lighting switch (13) to the ON po-
sition.
Note: Do not forget to set the lighting
switch (13) to the OFF position before in-
stalling the lamp shade. Make sure the light
bulb has cooled before changing. Remove
the old light bulb and install a new one (25
Wt bulb).
SETTING THE CURRENT TIME
Press and hold the TIME button (11), set the
hours by pressing the HOUR (12) button
and the minutes by pressing the MINUTE
button (10). The current time will be shown
on the display (2).
RADIO
1. Set the function selector (1) to the ON
position.
2. Set the band selector (6) to the FM1 or
FM2 position.
3. Set the radio to the desired broadcasting
station using the TUNING knob (5).
4. Adjust the volume using the VOLUME
knob (7).
5. Extend the antenna wire fully in order to
achieve the best FM reception.
4051_MS Instruk.indd 34051_MS Instruk.indd 3 19.08.2011 16:31:0419.08.2011 16:31:04

ENGLISH
4
WAKING UP TO MUSIC
1. Set the function selector (1) to the ON
position.
2. Set the band selector (6) to the FM1 or
FM2 position.
3. Set the desired station using the TUN-
ING knob (5).
4. Set the desired volume (7).
5. Set the function selector (1) to the AUTO
position.
6. Press and hold the ALARM button (14),
set the hours (12) and minutes (10), us-
ing the appropriate buttons.
7. In order to verify that the correct time has
been set, press the ALARM button (14).
The set time will be saved to the device’s
memory and the radio will turn on every
day at the same time.
WAKING UP TO A BUZZER ALARM
1. Follow the instructions in the section en-
titled “Waking up to Music”.
2. Set the VOLUME/BUZZER (7) knob to
the BUZZER position.
3. To turn off the buzzer, press the ALARM
OFF button (14), or move the function
selector (1) to the ON position.
SLEEP TIMER
Make sure the selector (1) is not set to the
ON position, otherwise the unit fill not turn
off after the set time runs out.
1. To set the radio to turn off after a set
amount of time (from 1 min. to 1 hr. 59
min.), press and hold the SLEEP button
(9) and set the desired time using the
HOUR (12) and MIN (10) buttons.
2. When the set time runs out, the radio will
turn off automatically. To turn off the ra-
dio before the time runs out, press the
SNOOZE button (8).
SNOOZE MODE
1. The buzzer alarm or radio can be tempo-
rarily silenced for 9 minutes by pressing
the SNOOZE button (8). You can lightly
sleep during this time.
The alarm will repeat itself in 9 minutes.
2. Set the function selector (1) to the OFF
position to turn off the alarm.
CARE
Wipe the device body with a soft cloth, mois-
tening with water if necessary. Unplug the
device from the power outlet while clean-
ing. Do not use abrasive or other cleaning
substances as they can damage the device
body.
This product was not designed for use in lo-
cations with high levels of humidity. Do not
allow water to come into contact with the
device body or internal parts. Normal ven-
tilation of the product will extend its service
life.
SPECIFICATIONS
Frequency Bands:
FM1 - 64-88 MHz
FM2 - 88-108 MHz
Battery: 9 V (not included)
Power Source: 220–240 V ~ 50 Hz
The manufacturer reserves the right to
make changes to the characteristics of the
device without prior notice.
Service life of appliance - 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can
be obtained from the dealer from whom the
appliance was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when making any
claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the
EMC-Requirements as laid down
by the Council Directive 89/336/
EEC and to the Low Voltage Reg-
ulation (23/73 EEC)
4051_MS Instruk.indd 44051_MS Instruk.indd 4 19.08.2011 16:31:0419.08.2011 16:31:04

РУССКИЙ
5
ВНИМАНИЕ!
Устройство не является детской игруш-
кой! Не разрешайте детям играть с устрой-
ством.
Перед использованием устройства вни-
мательно прочитайте руководство по экс-
плуатации. Используйте устройство только
по его прямому назначению, как изложено
в данной инструкции. Неправильное обра-
щение с устройством может привести к его
поломке, причинению вреда пользователю
или его имуществу.
Данное устройство не предназначено для
использования детьми. Использование
устройства детьми допускается ИСКЛЮ-
ЧИТЕЛЬНО под контролем лица, отвечаю-
щего за их безопасность, если этим лицом
детям даны полные и понятные инструкции
о безопасном пользовании устройством и
тех опасностях, которые могут возникать
при его неправильном пользовании.
РАДИОЧАСЫ С ЛАМПОЙ-НОЧНИКОМ
РАСПОЛОЖЕНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ
УПРАВЛЕНИЯ
1. Функциональный переключатель ON/OFF/
AUTO
2. Дисплей
3. Отсек для батареек
4. Шкала настройки радио
5. Регулятор настройки радио
6. Переключатель диапазонов
7. Регулятор громкости/звонка VOLUME/
BUZZER
8. Кнопка короткого сна SNOOZE
9. Кнопка автоматического отключения
SLEEP
10. Кнопка настройки минут MINUTE
11. Кнопка установки времени CLOCK
12. Кнопка настройки часов HOUR
13. Кнопка “Вкл./Выкл.” для лампы
14. Кнопка будильника ALARM
ПИТАНИЕ
1. Подключите сетевой шнур к сети. Убеди-
тесь, что напряжение, указанное на при-
боре, соответствует напряжению в вашем
доме.
2. Вставьте одну батарейку 9 В (не входит в
комплект) в отсек для батареек (3).Батарей-
ка поддерживает работу часов, если про-
исходят сбои в электросети. В этих случаях
дисплей не высвечивает время, но оно под-
держивается. При длительном использова-
нии батарейки могут испортиться и потечь.
Если вы будете пользоваться прибором без
батареек, то при каждом включении его в
сеть необходимо устанавливать время, как
описано в разделе “Установка текущего
времени”.
ВКЛЮЧЕНИЕ ОСВЕЩЕНИЯ
1. Включите сетевой шнур в розетку.
2. Потяните вверх корпус часов с боковых сто-
рон до упора.
3. Закрутите цен-
тральные винты,
удерживающие
корпус с лампой, как
показано на рисунке.
4. Установите пере-
ключатель освеще-
ния (13) в положение
ON.
Примечание: Не забудьте установить переклю-
чатель освещения (13) в положение OFF перед
тем, как сложить абажур.
Перед заменой лампочки убедитесь,
что она остыла. Удалите старую лам-
почку и поставьте на ее место новую
(мощность лампочки 25 Вт).
УСТАНОВКА ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ
Нажмите и удерживайте кнопку CLOCK (11),
при этом установите часы, нажимая на кноп-
ку HOUR (12) и минуты, нажимая на кнопку
MINUTE (10). Текущее время будет показано на
дисплее (2).
РАДИО
1. Установите функциональный переключа-
тель (1) в позицию ON.
2. Установите частотный переключатель (6) в
положение FM1 или FM2.
4051_MS Instruk.indd 54051_MS Instruk.indd 5 19.08.2011 16:31:0519.08.2011 16:31:05

РУССКИЙ
6
3. Осуществите настройку на нужную пере-
дающую станцию регулятором TUNING (5).
4. Отрегулируйте громкость звучания регуля-
тором VOLUME (7).
5. Для лучшего приема передач в FM-
диапазоне вытяните шнур антенны на пол-
ную длину.
ПРОБУЖДЕНИЕ ПОД МУЗЫКУ
1. Установите функциональный переключа-
тель в позицию ON (1).
2. Установите частотный переключатель (6) в
позицию FM1 или FM2.
3. Настройтесь на нужную станцию регулято-
ром TUNING (5).
4. Установите желаемую громкость (7).
5. Установите функциональный переключа-
тель в позицию AUTO (1), при этом загорит-
ся индикатор AUTO.
6. Нажмите и удерживайте кнопку ALARM (14),
при этом установите часы (12) и минуты
(10), нажимая на соответствующие кнопки.
7. Чтобы проверить, правильно ли установ-
лено время, нажмите кнопку будильника
ALARM (14). Установленное время будет
занесено в память прибора. Таким обра-
зом, радио будет включаться каждый день
в одно и то же время.
ПРОБУЖДЕНИЕ ПОД СИГНАЛ
БУДИЛЬНИКА
1. Осуществите операции, описанные в раз-
деле “Пробуждение под музыку”.
2. Установите переключатель VOLUME/
BUZZER (7) в позицию BUZZER.
3. Чтобы отключить сигнал, нажмите кнопку
ALARM OFF (14) или установите функцио-
нальный переключатель (1) в позицию ON.
ТАЙМЕР АВТОМАТИЧЕСКОГО
ОТКЛЮЧЕНИЯ
Убедитесь, что переключатель (1) не установ-
лен в позиции ON, иначе прибор не отключится
по истечении установленного времени.
1. Чтобы радио отключилось по прошествии
определенного периода времени (от 1 мин. до
1ч. 59 мин.), нажмите и удерживайте кнопку
SLEEP (9), при этом установите нужное вре-
мя кнопками HOUR (12) и MIN (10).
2. По истечении установленного времени ра-
дио отключится автоматически. Чтобы от-
ключить его ранее установленного време-
ни, нажмите на кнопку SNOOZE (8).
ФУНКЦИЯ “КОРОТКИЙ СОН”
1. Сигнал будильника или мелодию можно
отключить на 9 минут нажатием на кнопку
SNOOZE (8). В это время вы можете слегка
подремать. Через 9 минут сигнал повторит-
ся.
2. Установите функциональный переключа-
тель (1) в позицию OFF, чтобы отключить
сигнал будильника.
УХОД
Протирайте корпус прибора мягкой тканью,
при необходимости смочите ее в теплой воде.
Перед чисткой отключите прибор от сети.
Не используйте для чистки абразивы или чи-
стящие средства: они могут повредить корпус.
Изделие не предназначено для использования
в помещениях с повышенной влажностью. Не
допускайте попадание воды на корпус и внутрь
изделия. Нормальная вентиляция изделия
продлит срок его службы.
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Частотные диапазоны:
FM1 - 64-88 МГц
FM2 - 88-108 МГц
Батарейка: 9 В (не прилагается)
Источник питания: 220–240 В~50 Гц
Производитель оставляет за собой право из-
менять характеристики прибора без предва-
рительного уведомления.
Срок службы прибора - 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и россий-
ским стандартам безопасности и
гигиены.
АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель, 38/7А 1070, Вена, Австрия
Сделано в Китае
4051_MS Instruk.indd 64051_MS Instruk.indd 6 19.08.2011 16:31:0519.08.2011 16:31:05

УКРАЇНСЬКА
7
УВАГА!
Пристрій не є дитячою іграшкою! Не
дозволяйте дітям грати з пристроєм.
Перед використанням пристрою уважно
прочитайте інструкцію по експлуатації.
Використовуйте тільки за його прямим
призначенням, як викладено в цій
інструкції. Неправильне поводження
з пристроєм може призвести до його
поломки, заподіяння шкоди користувачу
або його майну.
Цей пристрій не призначений для вико-
ристання дітьми. Використання пристрою
дітьми допускається ВИКЛЮЧНО під кон-
тролем особи, яка відповідає за їхню без-
пеку, якщо цією особою дітям дано повні
і зрозумілі інструкції про безпечне кори-
стування пристроєм і тієї небезпеки, яка
може виникати при його неправильному
використанні..
РАДІОГОДИННИК ІЗ ЛАМПОЮ-
КАГАНЦЕМ
РОЗТАШУВАННЯ ЕЛЕМЕНТІВ КЕРУВАН-
НЯ
1. Функціональний перемикач ON/OFF/
AUTO
2. Дисплей
3. Відсік для батарейок
4. Шкала настроювання радіо
5. Регулятор настроювання радіо
6. Перемикач діапазонів
7. Регулятор голосності/дзвінка VOLUME/
BUZZER
8. Кнопка короткого сну SNOOZE
9. Кнопка автоматичного відключення
SLEEP
10. Кнопка настроювання хвилин MINUTE
11. Кнопка установки часу CLOCK
12. Кнопка настроювання годин HOUR
13. Кнопка “Вкл./Викл.” для лампи
14. Кнопка будильника ALARM
ЖИВЛЕННЯ
1. Підключіть мережний шнур до мережі.
Переконайтеся, що напруга, зазначена на
приладі, відповідає напрузі у вашому бу-
динку.
2. Вставте одну батарейку 9 В (не входить у
комплект) у відсік для батарейок (3).Бата-
рейка підтримує роботу годинника, якщо
відбуваються збої в електромережі. У цих
випадках дисплей не висвічує час, але він
підтримується.
При тривалому використанні батарейки
можуть зіпсуватися й потекти. Якщо ви
будете користуватися приладом без ба-
тарейок, то при кожному включенні його в
мережу необхідно встановлювати час, як
описано в розділі “Установка поточного
часу”.
ВКЛЮЧЕННЯ ОСВІТЛЕННЯ
1. Включіть мережний шнур у розетку.
2. Потягніть нагору
корпус годинника
з бічних сторін до
упору.
3. Закрутіть цен-
тральні гвинти, що
втримують корпус із
лампою, як показа-
но на малюнку.
4. Установіть пере-
микач освітлення
(13) у положення
ON.
Примітка: Не забудьте встановити переми-
кач освітлення (13) у положення OFF перед
тим, як скласти абажур.
Перед заміною лампочки переконайтеся,
що вона охолонула. Видаліть стару лампочку
й поставте на її місце нову (потужність лам-
почки 25 Вт).
УСТАНОВКА ПОТОЧНОГО ЧАСУ
Натисніть і втримуйте кнопку CLOCK (11),
при цьому встановіть години, натискаючи на
кнопку HOUR (12) і хвилини, натискаючи на
кнопку MINUTE (10). Поточний час буде по-
казано на дисплеї (2).
РАДІО
1. Установіть функціональний перемикач (1)
у позицію ON.
2. Установіть частотний перемикач (6) у по-
ложення FM1 або FM2.
3. Здійсніть настроювання на потрібну пе-
редавальну станцію регулятором TUNING
(5).
4. Відрегулюйте голосність звучання регу-
лятором VOLUME (7).
4051_MS Instruk.indd 74051_MS Instruk.indd 7 19.08.2011 16:31:0519.08.2011 16:31:05

УКРАЇНСЬКА
8
5. Для кращого прийому передач в FM-
діапазоні витягніть шнур антени на повну
довжину.
ПРОБУДЖЕННЯ ПІД МУЗИКУ
1. Установіть функціональний перемикач у
позицію ON (1).
2. Установіть частотний перемикач (6) у по-
зицію FM1 або FM2.
3. Настройтеся на потрібну станцію регуля-
тором TUNING (5).
4. Установіть бажану голосність (7).
5. Установіть функціональний перемикач у
позицію AUTO (1), при цьому загориться
індикатор AUTO.
6. Натисніть і втримуйте кнопку ALARM (14),
при цьому встановіть години (12) і хвили-
ни (10), натискаючи на відповідні кнопки.
7. Щоб перевірити, чи правильно встанов-
лено час, натисніть кнопку будильника
ALARM (14). Установлений час буде за-
несено в пам’ять приладу. Таким чином,
радіо буде включатися щодня в той самий
час.
ПРОБУДЖЕННЯ ПІД СИГНАЛ
БУДИЛЬНИКА
1. Здійсніть операції, описані в розділі “Про-
будження під музику”.
2. Установіть перемикач VOLUME/BUZZER
(7) у позицію BUZZER.
3. Щоб відключити сигнал, натисніть кнопку
ALARM OFF (14) або встановіть функціо-
нальний перемикач (1) у позицію ON.
ТАЙМЕР АВТОМАТИЧНОГО
ВІДКЛЮЧЕННЯ
Переконайтеся, що перемикач (1) не вста-
новлений у позиції ON, інакше прилад не від-
ключиться після закінчення встановленого
часу.
1. Щоб радіо відключилося по закінченні
певного періоду часу (від 1 хв. до 1 год. 59
хв.), натисніть і втримуйте кнопку SLEEP
(9), при цьому установіть потрібний час
кнопками HOUR (12) і MIN (10).
2. Після закінчення встановленого часу ра-
діо відключиться автоматично. Щоб від-
ключити його раніше встановленого часу,
натисніть на кнопку SNOOZE (8).
ФУНКЦІЯ “КОРОТКИЙ СОН”
1. Сигнал будильника або мелодію можна
відключити на 9 хвилин натисканням на
кнопку SNOOZE (8). У цей час ви можете
злегка подрімати. Через 9 хвилин сигнал
повториться.
2. Установіть функціональний перемикач (1)
у позицію OFF, щоб відключити сигнал бу-
дильника.
ДОГЛЯД
Протирайте корпус приладу м’якою ткани-
ною, при необхідності змочіть її в теплій воді.
Перед чищенням відключіть прилад від ме-
режі.
Не використовуйте для чищення абразиви
або засоби, що чистять: вони можуть ушко-
дити корпус. Виріб не призначений для ви-
користання в приміщеннях із підвищеною
вологістю. Не допускайте влучення води
на корпус і всередину виробу. Нормальна
вентиляція виробу продовжить термін його
служби.
СПЕЦИФІКАЦІЯ
Частотні діапазони:
FM1 - 64-88 МГц
FM2 - 88-108 MHz
Батарейка: 9 В (не додається)
Джерело живлення: 220–240 В ~ 50 Гц
Виробник залишає за собою право змінюва-
ти характеристики приладу без попередньо-
го повідомлення.
Термін служби приладу – 3 роки.
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати
в дилера, що продав дану апаратуру. При
пред’явленні будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити
чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам
до електромагнітної сумісності,
що пред’являються директивою
89/336/ЄЕС Ради Європи й розпо-
рядженням 23/73 ЄЕС по низько-
вольтних апаратурах.
4051_MS Instruk.indd 84051_MS Instruk.indd 8 19.08.2011 16:31:0519.08.2011 16:31:05

ҚАЗАҚ
9
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Құрылғы балалрдың ойыншығы болып
табылдмайды! Балаларға ойыншықпен
ойнауға рұқсат етпеңіз.
Құрылғыны пайдалану алдында пайдалану
бойынша нұсқаулықты зейін қойып оқып
шығыңыз. Құрылығыны оның тікелей
бойынша ғана,нұсқаулықта көрсетілгендей
пайдаланыңыз. Құрылғыны дұрыс
пайдаланбау оның бұзылуы, пайдаланушыға
немесе оның мүлкіне зиян əкелуі мүмкін.
Берілген құрылғы балалардың
пайдалануына арналмаған. Құрылғыны
пайдалану балалардың қауіпсіздігі
үшін жауап беретін тұлғаның ЕРЕКШЕ
бақылауымен, егер бұл тұлғамен балаларға
құрылғыны қауіпсіз пайдалану жəне оны
дұрыс пайдаланбаған кезде пайда бола
алатын қауіптер туралы толық жəне түсінікті
нұсқаулар берілген болса ғана рұқсат етіледі.
ТҮН-ШАМЫ БАР РАДИОСАҒАТ
БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІНІҢ ОРНАЛАСУЫ
1. ON/OFF/AUTO қызметті ауыстырғышы
2. Дисплей
3. Батарейкаларға арналған бөлік
4. Радионы баптау бағанасы
5. Радионы баптау реттегіші
6. Ауқымдар ауыстырғышы
7. VOLUME/BUZZER дыбыс деңгейі/қоңырау
реттегіші
8. SNOOZE қысқа ұйқы батырмасы
9. SLEEP автоматты сөну батырмасы
10. MINUTE минутты баптау батырмасы
11. CLOCK уақытты орнату батырмасы
12. HOUR сағатты баптау батырмасы
13. Шамға арналған “Вкл./Выкл.” батырмасы
14. ALARM оятқыш батырмасы
ҚОРЕКТЕНДІРУ
1. Желілік бауды желіге қосыңыз. Аспапта
көрсетілген кернеу сіздің үйіңіздегі
кернеуге сəйкес келетініне көз жеткізіңіз.
2. 9 В бір батарейканы (жинаққа кірмейді)
батарейкаларға арналған бөлікке (3)
салыңыз. Егер электр желісінде іркілістер
болса, батарейкалар сағаттың жұмысын
қамтамасыз етеді. Мұндай жағдайларда
дисплей уақытты көрсетпейді, бірақ
ол сақталады. Ұзақ уақыт бойы
пайдаланғанда батарейкалар бүлінуі жəне
ағып кетуі мүмкін.
Егер сіз аспапты батарейкасыз
пайдаланатын болсаңыз, онда оны желіге
əрбір қосқанда “Ағымдағы уақытты орнату“
тарауында көрсетілгендей, уақытты орнату
керек.
ЖАРЫҚТАНДЫРУДЫ ІСКЕ ҚОСУ
1. Желілік бауды ашалыққа қосыңыз.
2. Шеткі жақтарынан сағат корпусын жоғары
қарай соңына дейін тартыңыз.
3. Суретте
көрсетілгендей, шамы
бар корпусты ұстап
тұратын, орталық
бұрандаларды
бұраңыз.
4. Жарықтандырғыш
ауыстырғышын (13)
ON күйіне орнатыңыз.
Ескерту: Абажурды
жинап қойғанға дейін
жарықтандыру
ауыстырғышын (13) OFF күйіне орнатуды
ұмытпаңыз.
Шамды ауыстырғанға дейін, оның суығанына
көз жеткізіңіз. Ескі шамды алыңыз жəне
оның орныныа жаңасын қойыңыз (шамның
қуаты 25 Вт).
АҒЫМДАҒЫ УАҚЫТТЫ ОРНАТУ
CLOCK батырмасын(11) басыңыз жəне
басып ұстап тұрыңыз, сол кезде HOUR
батырмасын(12) басып сағатты жəне MINUTE
батырмасын (10) басып минутты орнатыңыз.
Ағымдағы уақыт дисплейде (2) көрсетіледі.
РАДИО
1. Қызметті ауыстырғышты (1) ON күйіне
орнатыңыз.
2. Жиілілік ауыстырғышын (6) FM1 немесе
FM2 күйіне орнатыңыз.
3. Қажетті таратқыш станцияға TUNING
реттегішімен (5) баптауды жүзеге
асырыңыз.
4051_MS Instruk.indd 94051_MS Instruk.indd 9 19.08.2011 16:31:0519.08.2011 16:31:05

ҚАЗАҚ
10
4. Дыбыс деңгейін VOLUME реттегішімен (7)
реттеңіз.
5. FM-ауқымындағы бағдарламаларды
неғұрлым жақсы қабылдау үшін антенна
бауын толық ұзындығына шығарыңыз.
МУЗЫКАҒА ОЯНУ
1. Қызметті ауыстырғышты (1) ON күйіне
орнатыңыз.
2. Жиілік ауыстырғышын (6) FM1 немесе FM2
күйіне ауыстырып орнатыңыз.
3. Қажетті станцияға TUNING реттегішімен (5)
бапталыңыз.
4. Қажетті дыбыс деңгейін (7) орнатыңыз.
5. Қызметті ауыстырғышты AUTO күйіне
орнатыңыз (1), сол кезде AUTO көрсеткіші
жанады.
6. ALARM батырмасын (14) басып ұстап
тұрыңыз, сол кезде сəйкес батырмаларды
басып, сағатты (12) жəне минутты (10)
орнатыңыз.
7. Дұрыс уақыттың орнатылғанын тексеру
үшін, ALARM оятқыш батырмасын (14)
басыңыз. Орнатылған уақыт аспаптың
жадына енгізіледі. Осылайша, радио күн
сайын бір уақытта іске қосылады.
ОЯТҚЫШ ҚОҢЫРАУЫНА ОЯНУ
1. “Музыкаға ояну” тарауында сипатталған
операцияларды жүзеге асырыңыз.
2. VOLUME/BUZZER ауыстырғышын (7)
BUZZER күйіне орнатыңыз.
3. Қоңырауды сөндіру үшін, ALARM OFF
батырмасын (14) басыңыз немесе қызметті
ауыстырғышты (1) ON күйіне орнатыңыз.
АВТОМАТТЫ СӨНУ ТАЙМЕРІ
Ауыстырғыш (1) ON күйіне орнатылмағанына
көз жеткізіңіз, кері жағдайда аспап орнатылған
уақыт біткеннен кейін сөнбейді.
1. Белгілі бір уақыт кезеңі (1 мин.-тан 1 сағ.
59 мин.-қа дейін), өткеннен кейін радио
сөну үшін SLEEP батырмасын (9) басып
ұстап тұрыңыз, сол кезде HOUR (12) жəне
MIN (10) батырмаларымен қажетті уақытты
орнатыңыз.
2. Орнатылған уақыт өткеннен кейін радио
автоматты сөнеді. Оны орнатылған
уақыттан бұрын сөндіру үшін, SNOOZE
батырмасын (8) басыңыз.
“ҚЫСҚА ҰЙҚЫ” ҚЫЗМЕТІ
1. Оятқыш қоңырауын немесе əуенді 9
минутқа SNOOZE батырмасын (8) басып
сөндіруге болады. Бұл уақытта сіз сəл
қалғып аласыз. 9 минуттан кейін қоңырау
қайталанады.
2. Оятқыш қоңырауын сөндіру үшін қызметтік
ауыстырғышты (1) OFF күйіне орнатыңыз.
КҮТІМІ
Аспап корпусын жұмсақ матамен сүртіңіз,
қажет болғанда оны жылы суға сулаңыз.
Тазалау алдында аспапты желіден
ажыратыңыз.
Тазалау үшін қажағыштарды немесе
тазалағыш заттарды пайдаланбаңыз:
олар корпусты бүлдіре алады. Бұйым
ылғалдылығы жоғары бөлмелерде
пайдалануға арналмаған. Судың корпусқа
жəне бұйымның ішіне тиюіне жол бермеңіз.
Бұйымның қалыпты желдетілуі оның қызмет
мерзімін ұзартады.
СПЕЦИФИКАЦИЯСЫ
Жиілік ауқымдары:
FM1 - 64-88 МГц
FM2 - 88-108 МГц
Батарейка: 9 В (берілмейді)
Қоректендіру көзі: 220–240 В ~ 50 Гц
Құралдың қызмет ету мерзімі - 3 жыл
Өндіруші өз артынан құқықты қалдырады
аспаптың сипаттмаларды өзгертуге
алдына ескертпесіз.
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған
адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық
мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда
төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi
қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға
сəйкес келедi негiзгi
Мiндеттемелер 89/336/EEC
Дерективаның ережелерiне
енгiзiлген Төменгi Ережелердiң
Реттелуi (73/23 EEC)
4051_MS Instruk.indd 104051_MS Instruk.indd 10 19.08.2011 16:31:0519.08.2011 16:31:05

ITALIANO
11
ALIA ATTENZIONE!
Il dispositivo non è un giocattolo per bambini!
Non permettete ai bambini di giocare con il
dispositivo.
Prima di usare il dispositivo leggerete
con l’attenzione il manuale d’uso. Usate
il dispositivo solamente secondo la sua
designazione d'uso come è prescritto dalla
presente istruzione. L’uso improprio del
dispositivo può causare la sua rottura e
arrecare danni all’utente e ai suoi beni.
Il presente dispositivo non è destinato
all’uso da parte di bambini. L’uso del
dispositivo da parte di bambini è ammesso
SOLAMENTE sotto la supervisione della
persona responsabile della loro sicurezza,
a condizione che ai bambini siano date
le istruzioni complete e chiare relative
all’uso sicuro del dispositivo e ai pericoli,
che possono sorgere a causa dell’uso
improprio.
RADIOSVEGLIA CON LUCE NOTTURNA
Collocazione degli elementi
di regolazione
1. Selettore funzionale ON/OFF/AUTO
2. Display
3. Scomparto per pile
4. Scala della sintonizzazione di radio
5. Sintonizzatore di radio
6. Selettore delle bande
7. Regolatore di volume/allarme VOLUME/
BUZZER
8. Tasto SNOOZE (sonnellino)
9. Tasto di spegnimento automatico SLEEP
10. Tasto d’impostazione dei minuti MINUTE
11. Tasto d’impostazione dell’ora CLOCK
12. Tasto d’impostazione delle ore HOUR
13. Tasto dell’accessione/spegnimento per la
luce
14. Tasto della sveglia ALARM
ALIMENTAZIONE
1. Collegare il cavo di alimentazione alla
rete. Verificare che la tensione operativa
dell’apparecchio sia identica a quella
dell’alimentazione locale.
2. Inserire una pila 9 V (non inclusa in
dotazione) nello scomparto per pile (3). La
pila garantisce il funzionamento dell’orologio
qualora succeda l’interruzione della rete.
In questi casi il display non visualizza l’ora,
ma l’orologio funziona. In caso d’utilizzo
lungo le pile possono guastarsi e il loro
contenuto può uscire fuori. In caso d’utilizzo
dell’apparecchio senza pile accendendolo
bisogna impostare l’ora ogni volta così com’è
indicato in sezione “Impostazione dell’ora
corrente”.
ACCENDERE LA LUCE
1. Collegale il cavo di
alimentazione nella
presa.
2. Tirare su il corpo
dell’orologio tenendolo
da lati fino all’arresto.
3. Avvitare le viti centrali
del corpo con luce
cosi com’è indicato in
disegno.
4. Porre il selettore della
luce (13) sulla posizione
ON.
Annotazione: Non dimenticare di mettere il
selettore della luce (13) sulla posizione OFF prima
di chiudere il paralume.
Prima di cambiare la lampadina verificarsi
che si è raffreddata. Svitare la lampadina
vecchia e montare al suo posto una nuova.
(capacità della lampadina è 25 V).
IMPOSTAZIONE DELL’ORA CORRENTE
Premere e trattenere il tasto CLOCK (11),
e contemporaneamente impostare le ore,
premendo il tasto HOUR (12) e minuti, premendo
il tasto MINUTE (10). L’ora corrente sarà
visualizzata sul display.
RADIO
1. Porre il selettore funzionale (1) sulla posizione
ON.
2. Porre il selettore di banda (6) sulla posizione
FM1 o FM2.
4051_MS Instruk.indd 114051_MS Instruk.indd 11 19.08.2011 16:31:0519.08.2011 16:31:05

ITALIANO
12
3. Eseguire la sintonizzazione sulla stazione
trasmettente desiderata usando il regolatore
del sintonizzatore TUNING (5).
4. Regolare il livello dell’ascolto usando il
regolatore VOLUME (7).
5. Per migliorare la recezione delle trasmissioni
di gamma FM bisogna estrarre il cavo di
antenna per tutta la sua lunghezza.
SVEGLIA CON RADIO
1. Porre il selettore funzionale sulla posizione
ON (1).
2. Porre il selettore di banda (6) sulla posizione
FM1 o FM2.
3. Eseguire la sintonizzazione sulla stazione
trasmettente desiderata usando il regolatore
TUNING (5).
4. Regolare il livello dell’ascolto desiderato (7).
5. Porre il selettore funzionale sulla posizione
AUTO (1), si accenderà un indicatore AUTO.
6. Premere e trattenere il tasto ALARM (14),
e contemporaneamente impostare le ore,
premendo il tasto HOUR (12) e minuti,
premendo i tasti corrispondenti.
7. Per verificare se l’ora è stata impostata
correttamente, premere il tasto della sveglia
ALARM (14). L’apparecchio memorizzerà l’ora
stabilita. Così la radio accenderà ogni giorno
alla stessa ora.
SVEGLIA CON IL BUZZER
1. Seguire le operazioni della sezione “Sveglia
con radio”.
2. Porre il selettore VOLUME/BUZZER (7) sulla
posizione BUZZER.
3. Per spegnere l’allarme premere il tasto
ALARMOFF (14) oporreilselettorefunzionale
(1) sulla posizione ON.
TIMER DELLO SPEGNIMENTO AUTOMATICO
Verificarsi che il selettore (1) non è posto sulla
posizione ON, altrimenti l’apparecchio non si
spegnerà dopo il periodo stabilito.
1. Per spegnimento della radio dopo un periodo
stabilito (da 1 min. fino a 1ora 59 min.),
premere e trattenere il tasto SLEEP (9), e
contemporaneamente impostare le ore e
minuti, premendo i tasti HOUR (12) e MIN
(10).
2. La radio si spegnerà automaticamente dopo
il periodo stabilito. Per spegnere la radio
prima del momento stabilito premere il tasto
SNOOZE (8).
FUNZIONE SNOOZE
1. È possibile spegnere l’allarme della sveglia
per 9 minuti premendo il tasto SNOOZE (3).
Durante questo periodo si può proseguire
con un “sonnellino”. Fra 9 minuti il l’allarme
riprenderà a suonare.
2. Per spegnere l’allarme della sveglia porre il
selettore (1) sulla posizione OFF.
CURA
Pulire il corpo dell’apparecchio usando un panno
morbido, in caso di necessità inumidire il panno
nell’acqua di temperatura media. Prima di pulire
bisogna scollegare l’apparecchio dalla rete.
Non utilizzare per pulizia gli abrasivi e detergenti:
essipossonodanneggiareilcorpo.Ilprodottonon
è destinato per utilizzo nei ambienti con l’umidità
eccessiva. Non permettere all’acqua di cadere
sul corpo e penetrare dentro l’apparecchio. La
ventilazione adatta può prolungare la sua durata
operativa.
SPECIFICA
Banda di frequenze:
FM1 - 64-88 MHz
FM2 - 88-108 MHz
Pila: 9 V (non inclusa in dotazione)
Fonte di alimentazione: 220–240 V~50 Hz
Il produttore si riserva il diritto di modificare le
caratteristiche degli apparecchi senza alcun
preavviso.
Durata operativa dell’apparecchio - 3 anni
Servizio di garanzia
Le informazioni dettagliate rispettive alle con-
dizioni del servizio di garanzia possono essere
ottenute dal distributore, dal quale è stato com-
prato il presente prodotto. Nel caso di garanzia
con la richiesta bisogna presentare la fattura e il
tagliando di garanzia.
Il presente prodotto è conforme a tut-
ti i requisiti stabiliti dalla Direttiva CEE
89/336/CEE e alle normative per i dispo-
sitivi a bassa tensione (73/23CEE)
4051_MS Instruk.indd 124051_MS Instruk.indd 12 19.08.2011 16:31:0519.08.2011 16:31:05

ENGLISH
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial
number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For ex-
ample, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)
2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры ко-
торого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний
номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату
виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в
червні (шостий місяць) 2006 року.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.
Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанын білдіреді.
IT
La data della fabbricazione del prodotto è indicata nel numero di serie sulla targhetta con i dati tecnici.
Il numero di serie è un numero di undici cifre, in qui le prime quattro cifre significano la data della
fabbricazione. Ad esempio, il numero di serie 0606ххххххх significa che il prodotto è stato fabbricato
in giugno (sesto mese) dell’anno 2006.
4051_MS Instruk.indd 134051_MS Instruk.indd 13 19.08.2011 16:31:0519.08.2011 16:31:05

4051_MS Instruk.indd 144051_MS Instruk.indd 14 19.08.2011 16:31:0519.08.2011 16:31:05

ENGLISH
15
4051_MS Instruk.indd 154051_MS Instruk.indd 15 19.08.2011 16:31:0519.08.2011 16:31:05

ENGLISH
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2011
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2011
4051_MS Instruk.indd 164051_MS Instruk.indd 16 19.08.2011 16:31:0519.08.2011 16:31:05
Table of contents
Languages:
Other Vitek Clock Radio manuals

Vitek
Vitek VT-3528 BK User manual

Vitek
Vitek VT-3504 BK User manual

Vitek
Vitek VT-3522 User manual

Vitek
Vitek VT-3510 User manual

Vitek
Vitek VT-3506 User manual

Vitek
Vitek VT-3518 User manual

Vitek
Vitek VT-6610 SR User manual

Vitek
Vitek VT-3501 User manual

Vitek
Vitek VT-6602 W User manual

Vitek
Vitek VT-3523 BK User manual

Vitek
Vitek VT-3525 SR User manual

Vitek
Vitek VT-3509 User manual

Vitek
Vitek VT-6611 BK User manual

Vitek
Vitek VT-3517 BK User manual

Vitek
Vitek VT-3527 BK User manual

Vitek
Vitek VT-3512 User manual

Vitek
Vitek VT-3503 User manual

Vitek
Vitek VT-3508 User manual

Vitek
Vitek VT-6601 User manual

Vitek
Vitek VT-3518 SR User manual