Vitek VT-3655 BN User manual

АУДИО-ВИДЕО И
БЫТОВАЯ ТЕХНИКА
VT-3655 BN
Соковыжималка
Jui e extra tor
Инструкция по эксплуатации
Ш Manual instru tion 3
ІДД Die betriebsanweisung 7
ШЭ Инструкция по эксплуатации 12
КД Пайдалану нұсқасы 16
ИЗ Інструкція з експлуатаціі 20
VT-3655.indd 1 04.02.2015 12:01:19

рис. 4
рис. 2
рис. 5
VT-3655.indd 2 12:01:20

ENGLISH
JUICE EXTR CTOR VT-3655 BN
The ele tri jui e extra tor is intended for making
fruit or vegetable jui e.
DESCRIPTION
1. Pusher
2. Feeding hute
3. Lid
4. Grating filter
5. Jui e olle tor
6. Jui e draining spout
7. Lo ks
8. Motor unit
9. Operation mode swit h
10. Pulp ontainer
11. Cleaning brush
S FETY ME SURES
Before using the unit, read these instru tions
arefully and keep them for future referen e.
Use the unit a ording to its intended pur
pose only, as it is stated in this user manual.
Mishandling the unit an lead to its breakage
and ause harm to the user or damage to his/
her property.
• To avoid injuries, do not remove the juice
extractor lid during operation and when
the unit is plugged in.
• The maximal allowable continuous opera
tion time should not exceed 1 minute with
subsequent break of at least 3 minutes.
• Before using the unit for the first time, make
sure that the voltage in your mains orre
sponds to unit operating voltage.
• Pla e the jui e extra tor on a dry, flat and
steady surfa e only.
• Before using the unit for the first time, wash all
removable parts that will onta t pro essed
foods thoroughly.
• Be autious when holding grating filter in your
hands, as dis grating surfa e is very sharp.
• Che k the grating filter before every use of
the jui e extra tor. If you find any me hani al
damage, stop using the unit and immediately
repla e the grating filter.
• Use only the removable parts supplied with
the unit.
• Do not use the unit outdoors.
• Do not pla e the unit or power ord near hot
surfa es, heat sour es or sharp edges of fur
niture
• Before using the unit, make sure that all parts
are set properly.
3
• You an use the jui e extra tor only if the jui e
extra tor lid is fixed with the lo ks.
• Never push produ ts into the feeding hute
with your fingers or other obje ts during oper
ation. Use the pusher.
• Do not bring your fa e lose to the open feed
ing hute while the unit is operating, fruit/veg
etable pie es an fly out and ause harm to
the user.
• Never use the jui e extra tor without installed
pulp ontainer.
• The unit is not intended for hopping or mix
ing of produ ts.
• Do not disassemble the slow jui er if its power
plug is onne ted to the mains so ket.
• Do not tou h the power plug with wet hands.
• Open the lo ks only after the unit is swit hed
off and the grating filter has stopped ro
tating.
• If any moisture or jui e drops appear on jui e
extra tor housing, swit h it off, unplug it and
wipe the housing with dry loth.
• After operation swit h the unit off and pull the
power plug out of the so ket.
• Do not allow hildren to tou h the unit and the
power ord during operation.
• Do not allow hildren to use the unit as a toy.
• This unit is not intended for usage by hildren
under 8 years of age.
• During operation and breaks between opera
tion y les, the unit should be pla ed out of
rea h of hildren under 8 years of age.
• Children aged 8 and over as well as disabled
persons an use this unit only under supervi
sion of a person who is responsible for their
safety if they are given all the ne essary and
understandable instru tions on erning the
safe usage of the unit and information about
danger that an be aused by its improper
usage.
• Keep the unit out of rea h of hildren.
• For hildren safety reasons do not leave poly
ethylene bags, used as a pa kaging, unat
tended.
Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film. Danger of
suffocation!
• Che k the power ord and plug integrity
periodi ally. Do not use the unit if its body,
the power plug or the power ord is da
maged.
• To avoid damages, transport the unit in origi
nal pa kage only.
VT-3655.indd 3 04.02.2015 12:01:20

ENGLISH
• Do not repair the unit by yourself. If there are
any damages in the unit, apply to the autho
rized servi e enter.
THE UNIT I INTENDED FOR HOU EHOLD
U AGE ONLY
BEFORE USING THE UNIT FOR THE FIRST
TIME
After unit transportation or storage at low
temperature, it is necessary to keep it for at
least two hours at room temperature before
switching on.
• Unpa k the unit.
Disassemble and clean the juice extractor
before usage:
• Remove the pusher (1) from the lid (3) feed
ing hute (2).
• Lift the bottom part of the lo ks (7) and
release the lid (3).
• For easy removal of the grating filter (4), remove
the grating filter with the jui e olle tor (5) hold
ing the jui e olle tor (5) and pulling it upwards.
• Wash thoroughly and dry all the removable
parts that will onta t produ ts.
Note: Be cautious when holding the grating fil
ter (4) in your hands, as disc grating surface is
very sharp.
M KING JUICE
Before the first plugging in make sure that the
operating voltage of the unit orresponds to the
voltage of your mains.
Fruit and vegetables meant for pro essing must
be fresh.
Before jui e extra ting wash fruit/vegetables,
remove inedible parts from vegetables or fruit,
su h as stems, hard peel or stones, for example,
herry or pea h, ut them into pie es easily fit
ting into the feeding hute (2).
• Pla e the motor unit (8) on a dry, flat and
steady surfa e.
• Before assembling the jui e extra tor make
sure that the operation mode swit h is set to
the position «0» and the plug is not inserted
into the mains so ket.
• Pla e the jui e olle tor (5) on the motor unit
(8) (pi . 1)
• Install the grating filter (4) into the jui e ol
le tor (5) (pi . 2).
Attention!
Do not use juice e tractor if you find mechan
ical damages of the grating filter (4).
• Install the lid (3) on the jui e olle tor (5) and
fix it with the lo ks (7) (pi . 3)
• Install the pulp ontainer (10) in its pla e
(pi . 4).
• Put the orresponding bowl under the jui e
draining spout (6) (pi . 5)
• Make sure that the jui e draining spout is in
the lower position and the mark «4» mat hes
the mark <•» on the jui e olle tor (5).
• Insert the power plug into the mains so ket.
• Swit h the jui e extra tor on by setting the
swit h (9) to the position «I» (low speed), «II»
(high speed) or to the position «P» (pulse mode).
Notes:
Low speed «I» is intended for extracting juice
from soft vegetables/fruits, such as toma
toes, ripe pears, strawberries, oranges, plums,
grapes, pumpkins, onions, cucumbers etc.
High speed «II» is intended for extracting juice
from hard vegetables/fruits, such as artichoke,
carrots, apples, pepper, beet, potatoes, pine
apples, vegetable marrows, celery, spinach, dill,
leek etc.
Pulse mode «Р» is intended for short time oper
ation.
Attention!
To avoid stopping of grating filter (4) and
jamming of motor during processing viscous
or quite hard foods, it is recommended to
use the high speed «II» mode of juice e trac
tor operation.
• The unit will be swit hed on only if all the
removable parts are installed properly, and
the lid (3) is fixed with the lo ks (7).
• Feed fruit/vegetable pie es into the lid (3)
feeding hute (2), only when the grating filter
(4) is rotating.
• Put vegetables or fruits ut beforehand grad
ually into the lid (3) feeding hute (2) and push
them gently with the pusher (1). Do not press
on the pusher (1) too hard as it an lead to
de rease of jui e amount as well as to grating
filter (4) rotation stopping. The slower is the
fruit and vegetables pro essing, the higher is
the jui e extra tion rate.
• Do not put your fingers or any other foreign
obje ts into the lid (3) feeding hute (2).
• During operation he k the grating filter (4)
periodi ally for obstru tion of the mesh with
pulp, if ne essary wash the grating filter (4);
before removing the grating filter, swit h the
jui e extra tor off and unplug it.
4
VT-3655.indd 4 04.02.2015 12:01:20

ENGLISH
• Control the pulp ontainer (10) filling, if the
ontainer (10) is filled up, swit h the jui e
extra tor off, unplug it and remove the pulp
from the ontainer.
Attention!
The ma imal allowable continuous opera
tion time is not more than 1 minute with sub
sequent break of at least 3 minutes. After
processing of 500 g hard and fibrous fruits
and vegetables (citrus plants, pineapples,
apples, carrots etc.) disassemble and clean
the unit. Non-compliance with the require
ment can cause the grating mesh blockage
and will complicate the unit cleaning.
• After unit operation, swit h it off by setting the
swit h (9) to the position «0» and unplug it.
• To prevent jui e dripping, set the jui e drain
ing spout (6) in the upper position (fig. 6).
CLE NING ND C RE
After the end of operation or before leaning
always swit h the unit off and unplug it.
Disassemble and clean the juice extractor
after every usage and follow the recommen
dations below.
• Remove the pusher (1) from the lid (3) feed
ing hute (2).
• Lift the bottom part of the lo ks (7) and
remove the lid (3).
• For easy removal of the grating filter (4),
remove the grating filter with the jui e olle
tor (5) holding the jui e olle tor (5) and pull
ing it upwards.
• It is re ommended to wash all removable
parts in warm water with neutral detergent
right after unit operation.
• It is more onvenient to wash the grating
mesh (4) openings from the outside using the
brush (11).
• It is more onvenient to wash the grating filter (4)
openings from the outside using a small brush.
• Be autious when washing the grating filter
(4), the dis grating surfa e is very sharp.
• Do not wash grating filter (4) and other remov
able parts in the dishwasher.
• Clean the motor unit (8) with a slightly damp
loth, and then wipe it dry. Do not immerse the
motor unit (8) in water or any other liquids; do
not wash the motor unit (8) under water jet.
• Do not use oarse sponges, abrasives and
solvents to lean the unit.
• Some produ ts, su h as arrots or beets, an
dye the jui e extra tor’s removable parts, you
5
an use a dry loth dampened in vegetable oil
for removing stains; after leaning the parts,
wash them with warm water and a neutral
detergent, then dry.
TIPS
• Use only fresh fruits and vegetables, as they
ontain more jui e.
• For jui e extra ting you an use different veg
etables ( arrots, u umbers, beets, elery
stems, spina h, tomatoes) or fruits (apples,
grapes, pineapples).
• It is re ommended to wash berries right
before jui e extra ting, as they lose fresh
ness qui kly.
• It is not ne essary to remove thin peel from
fruits or vegetables, remove thi k peel only,
for example from pineapples or beet.
• When making jui e from apples, it is not ne
essary to remove apple ores.
• When extra ting apple jui e, remember that
its ri hness depends on the apple sort.
• Choose the apple sort from whi h you an
make jui e to your taste.
• Drink jui e right after you made it. The jui e
loses its taste and nutrition value during long
air storage.
• Apple jui e gets dark qui kly, but adding a few
drops of lemon jui e slows down the pro ess
of jui e darkening.
• If you keep jui e in the refrigerator, pour it into
a lean bowl with a lid to prevent the jui e from
absorbing the smell of other foods stored
in the refrigerator. It is not re ommended to
store jui e in a metal bowl, as the jui e an
a quire the orresponding flavor.
• The jui e extra tor is not intended for pro
essing fruits with high ontent of star h or
pe tin, su h as bananas, papaya, avo ado,
figs, apri ots, mango, red and bla k ur
rants. Use other kit hen applian es to pro
ess these kinds of fruit.
• The jui e extra tor is not intended for pro
essing extra hard or extra fibrous fruits or
vegetables, su h as o onuts, rhubarb or
quin e.
STOR GE
• Perform the requirements of the “CLEANING
AND CARE” se tion before taking the jui e
extra tor away for storage.
• Keep the unit away from hildren in a dry ool
pla e.
VT-3655.indd 5 04.02.2015 12:01:20

ENGLISH
DELIVERY SET
Motor unit - 1 p .
Pusher - 1 p .
Lid - 1 p .
Grating filter - 1 p .
Jui e olle tor - 1 p .
Pulp ontainer - 1 p .
Instru tion manual - 1 p .
Cleaning brush - 1 p .
TECHNIC L SPECIFIC TIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Power onsumption: 400 W
The manufacturer preserves the right to change
design and specifications of the unit without
a preliminary notification.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee onditions an be
obtained from the dealer from whom the appli
an e was pur hased. The bill of sale or re eipt
must be produ ed when making any laim under
the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-
f £ Requirements as laid down by the Council
^ ^ Directive 2004/108/ЕС and to the Low
Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
6
VT-3655.indd 6 04.02.2015 12:01:20

русский
СОКОВЫЖИМАЛКА VT-3655 BN
Электрическая соковыжималка предназна
чена для приготовления соков из фруктов или
овощей.
ОПИСАНИЕ
1. Толкатель
2. Загрузочная горловина
3. Крышка
4. Фильтр-тёрка
5. Сокосборник
6. Носик для слива сока
7. Фиксаторы
8. Моторный блок
9. Переключатель режимов работы
10. Контейнер для сбора мякоти
11. Щеточка для чистки
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации устройства вни
мательно прочитайте настоящую инструкцию
по эксплуатации и сохраните её для исполь
зования в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его пря
мому назначению, как изложено в данной
инструкции. Неправильное обращение с
устройством может привести к его поломке,
причинению вреда пользователю или его иму
ществу.
• Во избежание травм не снимайте крыш
ку соковыжималки во время работы, а
также в том случае, если вилка сете
вого шнура вставлена в электрическую
розетку.
• Максимально допустимое время
непрерывной работы соковыжималки
составляет не более 1 минуты с после
дующим перерывом не менее 3 минут.
• Перед первым включением убедитесь, что
напряжение в электрической сети соответ
ствует рабочему напряжению устройства.
• Используйте соковыжималку только на
сухой, ровной и устойчивой поверхности.
• Перед первым использованием соковыжи
малки тщательно промойте все съёмные
детали, которые будут контактировать с
перерабатываемыми продуктами.
• Соблюдайте осторожность, когда держите
в руках фильтр-тёрку, поверхность диско
вой тёрки очень острая.
• Проверяйте состояние фильтра-тёрки
перед каждым использованием соковы
жималки. Если вы обнаружите какие-либо
12
VT-3655.indd 12
механические повреждения, прекратите
использование устройства и немедленно
замените фильтр-тёрку.
Используйте только те съёмные детали,
которые входят в комплект поставки.
Запрещается использовать устройство вне
помещений.
Не размещайте устройство и сетевой шнур
вблизи горячих поверхностей, источников
тепла и острых кромок мебели.
Прежде чем начать пользоваться устрой
ством, убедитесь, что все детали установ
лены правильно.
Пользоваться соковыжималкой можно
только в том случае, если крышка соко
выжималки закреплена с помощью фик
саторов.
Во время работы запрещается проталки
вать продукты в загрузочную горловину
пальцами или другими предметами. Для
этой цели пользуйтесь только толкателем.
Не наклоняйте лицо над открытой горлови
ной при включённом устройстве, кусочки
овощей/фруктов могут вылететь из горло
вины и нанести травму пользователю.
Запрещается пользоваться соковыжимал
кой без контейнера для сбора мякоти.
Соковыжималка не предназначена для
измельчения или смешивания продуктов.
Запрещается разбирать соковыжималку,
если вилка сетевого шнура вставлена в
электрическую розетку.
Не прикасайтесь к вилке сетевого шнура
мокрыми руками.
Открывайте фиксаторы только после
выключения устройства и полной оста
новки вращения фильтра-тёрки.
При появлении капель влаги или сока
на корпусе соковыжималки выключите
устройство, отключите от электросети и
протрите корпус сухой тканью.
После окончания работы выключите
устройство и извлеките вилку сетевого
шнура из электрической розетки.
Не разрешайте детям прикасаться к
устройству и к сетевому шнуру во время
работы.
Не разрешайте детям использовать
устройство в качестве игрушки.
Данное устройство не предназначено для
использования детьми младше 8 лет.
Во время работы и в перерывах между
рабочими циклами устанавливайте устрой-

русский
ство в местах, недоступных для детей
младше 8 лет.
• Дети старше 8 лет и люди с ограничен
ными возможностями могут пользоваться
устройством лишь в том случае, если они
находятся под присмотром лица, отвечаю
щего за их безопасность, при условии, что
им были даны соответствующие и понят
ные инструкции о безопасном пользова
нии устройством и тех опасностях, которые
могут возникать при его неправильном
использовании.
• Храните устройство в местах, недоступных
для детей.
• Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаковочной
плёнкой. Опасность удушья!
• Периодически проверяйте состояние сете
вого шнура и вилки сетевого шнура. Не
пользуйтесь устройством, если имеются
какие-либо повреждения корпуса, сетевой
вилки или сетевого шнура.
• Во избежание повреждений перевозите
устройство только в заводской упаковке.
• Запрещается самостоятельно ремон
тировать устройство. При обнаружении
неисправностей обратитесь в авторизо
ванный (уполномоченный) сервисный
центр.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО
ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения
устройства при пониженной температуре
необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее двух часов.
• Извлеките соковыжималку из упаковки.
Производите разборку и чистку соковы
жималки перед ее использованием:
• Извлеките толкатель (1) из загрузочной
горловины (2) крышки (3).
• Приподнимите нижнюю часть фиксаторов
(7) и снимите крышку (3).
• Для облегчения снятия фильтра-тёрки (4)
снимайте фильтр-тёрку (4) вместе с сокос-
борником (5), держась за сокосборник (5)
и подняв его по направлению вверх.
• Тщательно промойте все съёмные детали,
которые будут контактировать с продук
тами, и просушите их.
Примечание: Соблюдайте осторожность,
когда держите в руках фильтр-тёрку (4),
поверхность дисковой тёрки очень острая.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ СОКА
Перед первым включением убедитесь, что
рабочее напряжение устройства соответ
ствует напряжению электросети.
Фрукты и овощи, предназначенные для пере
работки, должны быть свежими.
Перед отжимом сока вымойте овощи/фрукты,
удалите несъедобные части у овощей или
фруктов, такие как плодоножки, твёрдая
кожура или косточки, например, вишнёвые
или персиковые, порежьте их на кусочки,
которые бы легко проходили в загрузочную
горловину (2).
• Установите моторный блок (8) на ровную
сухую и устойчивую поверхность.
• Перед сборкой соковыжималки убеди
тесь, что переключатель режимов работы
установлен в положение «0», а вилка сете
вого шнура не вставлена в электрическую
розетку.
• Установите сокосборник (5) на моторный
блок (8) (рис. 1).
• Установите фильтр-тёрку (4) в сокосбор-
ник (5) (рис. 2).
Внимание!
Использование соковыжималки запре
щается при обнаружении механических
повреждений на фильтре-тёрке (4).
• Установите крышку (3) на сокосборник (5)
и зафиксируйте её с помощью фиксаторов
(7) (рис. 3).
• Установите на место контейнер для сбора
мякоти (10) (рис. 4).
• Установите соответствующую посуду под
носик для слива сока (6) (рис. 5).
• Убедитесь, что носик для слива сока нахо
дится в нижнем положении, при этом
метка «4» должна совпадать с меткой «#»
на сокосборнике (5).
• Вставьте вилку сетевого шнура в электри
ческую розетку.
• Включите соковыжималку, установив пере
ключатель (9) в положение «I» (низкая ско
рость), положение «II» (высокая скорость)
или положение «Р» (импульсный режим
работы).
13
VT-3655.indd 13 04.02.2015 12:01:21

русский
Примечания:
Низкая скорость «I» служит для отжима сока
из мягких овощей/фруктов - таких как томаты,
спелые груши, клубника, апельсины, сливы,
виноград, тыква, лук, огурцы и т.п.
Высокая скорость «II» служит для отжима
сока из твёрдых овощей/фруктов, таких как
артишоки, морковь, яблоки, перец, свёкла,
картофель, ананасы, кабачки, сельдерей,
шпинат, укроп, лук-порей и т.п.
Импульсный режим работы «Р» служит для
кратковременного включения соковыжи
малки.
Внимание!
При работе с вязкими или достаточно
твёрдыми продуктами во избежание оста
новки вращения фильтра-тёрки (4) и недо
пущения заклинивания вращения ротора
электромотора рекомендуется исполь
зовать режим работы соковыжималки на
высокой скорости «II».
• Соковыжималка включится только в том
случае, если все съёмные части установ
лены правильно, а крышка (3) закреплена
фиксаторами (7).
• Загружайте продукты в загрузочную горло
вину (2) крышки (3) только во время враще
ния фильтра-тёрки (4).
• Постепенно опускайте предварительно
порезанные овощи или фрукты в загру
зочную горловину (2) крышки (3) и слегка
надавливайте на них толкателем (1). Не
нажимайте слишком сильно на толкатель
(1), поскольку это может привести к сниже
нию количества получаемого сока и даже
к остановке вращения фильтра-тёрки (4).
Чем медленнее происходит обработка ово
щей или фруктов, тем больше выход сока.
• Запрещается опускать пальцы или любые
другие предметы в загрузочную горловину
(2) крышки (3).
• Во время работы периодически прове
ряйте состояние фильтра-тёрки (4) на
предмет засорения сетки мякотью, при
необходимости промывайте фильтр-тёрку
(4), перед снятием фильтра-тёрки выклю
чите соковыжималку и извлеките вилку
сетевого шнура из электрической розетки.
• Следите за наполнением контейнера для
сбора мякоти (10), если контейнер (10)
заполнился, выключите соковыжималку,
извлеките вилку сетевого шнура из элек
трической розетки и удалите мякоть из
контейнера.
Внимание!
Максимально допустимое время непре
рывной работы соковыжималки - не более
1 минуты с последующим перерывом не
менее 3 минут.
После переработки 500 гр. твёрдых и
волокнистых продуктов (цитрусовых,
ананасов, яблок, моркови и т.д.) про
изводите разборку и чистку устройства.
Несоблюдение данного требования может
привести к заклиниванию сетки-терки и
усложнит чистку устройства.
• После использования соковыжималки
выключите её, установив переключатель
(9) в положение «0», и извлеките вилку
сетевого шнура из электрической розетки.
• Для предотвращения вытекания капель
сока поверните носик для слива сока (6) в
верхнее положение (рис.6).
ЧИСТКА И УХОД
После окончания работы или перед чисткой
обязательно выключайте устройство и отклю
чайте его от электросети.
Производите разборку и чистку соковыжи
малки после каждого её использования,
выполняя нижеперечисленные рекомен
дации.
• Извлеките толкатель (1) из загрузочной
горловины (2) крышки (3).
• Приподнимите нижнюю часть фиксаторов
(7) и снимите крышку (3).
• Для облегчения снятия фильтра-тёрки (4)
снимать её следует вместе сокосборником
(5), держась за сокосборник (5) и подняв
его по направлению вверх.
• Рекомендуется промывать все съёмные
детали тёплой водой с нейтральным мою
щим средством сразу после работы.
• Отверстия фильтра-терки (4) удобнее про
мывать с наружной стороны, используя
щетку (11).
• Отверстия фильтра-тёрки (4) удобнее про
мывать с наружной стороны, используя
небольшую щётку.
• Соблюдайте осторожность при промывке
фильтра-тёрки (4), поверхность дисковой
тёрки очень острая.
• Не используйте посудомоечную машину
для промывки фильтра-тёрки (4) и других
съёмных деталей.
14
VT-3655.indd 14 04.02.2015 12:01:21

русский
• Моторный блок (8) протирайте слегка
влажной тканью, после чего протрите его
насухо. Запрещается погружать моторный
блок (8) в воду или в любые другие жид
кости; запрещается промывать моторный
блок (8) под струёй воды.
• Не используйте для чистки соковыжи
малки жёсткие губки, абразивные чистя
щие средства, а также растворители.
• Некоторые продукты, такие как морковь
или свёкла, могут окрасить съёмные детали
соковыжималки, для удаления следов кра
сителя можно использовать сухую ткань,
смоченную в растительном масле, после
очистки деталей промойте их тёплой водой
с мягким моющим средством и просушите.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
• Используйте только свежие овощи и фрук
ты, так как в них содержится больше сока.
• Для приготовления сока можно использо
вать различные овощи (морковь, огурцы,
свёклу, стебли сельдерея, шпинат, поми
доры) или фрукты (яблоки, виноград, ана
насы).
• Ягоды рекомендуется мыть непосред
ственно перед отжимом сока, т.к. они
быстро теряют свежесть.
• Снимать тонкую кожицу с фруктов или ово
щей нет необходимости, срезать следует
только толстую кожуру, например, у анана
сов или свёклы.
• При отжиме яблочного сока вырезать у
яблок сердцевину нет необходимости.
• При приготовлении яблочного сока пом
ните, что насыщенность сока зависит от
сорта яблок.
• Выбирайте сорт яблок, из которых полу
чается сок, отвечающий вашим требова
ниям.
• Пейте сок сразу после его приготовления.
При длительном хранении на воздухе сок
теряет свои вкусовые качества и пищевую
ценность.
• Яблочный сок быстро темнеет, но если
добавить в него несколько капель лимон
ного сока, это приостановит процесс
потемнения сока.
• Если сок будет храниться в холодильнике,
то перелейте его в чистую ёмкость с крыш
кой, чтобы сок не впитал в себя запахи
продуктов, хранящихся в холодильнике.
Хранить сок в металлической ёмкости не
рекомендуется, так как сок может приоб
рести соответствующий привкус.
• Соковыжималка не предназначена для
переработки фруктов с высоким содер
жанием крахмала или пектина, таких как
бананы, папайя, авокадо, инжир, абри
косы, манго, красная и черная смородина.
Для переработки этих фруктов пользуй
тесь другими кухонными устройствами.
• Соковыжималка не предназначена для
переработки очень твёрдых и волокни
стых продуктов, таких как кокос, ревень
или айва.
ХРАНЕНИЕ
• Прежде чем убрать соковыжималку на
хранение, выполните требования раздела
«ЧИСТКА И УХОД».
• Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Моторный блок - 1 шт.
Толкатель - 1 шт.
Крышка - 1 шт.
Фильтр-тёрка - 1 шт.
Сокосборник - 1 шт.
Контейнер для мякоти - 1 шт.
Инструкция - 1 шт.
Щеточка для чистки - 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Потребляемая мощность: 400 Вт
Производитель сохраняет за собой право
изменять дизайн и технические характери
стики устройства без предварительного уве
домления
Срок службы устройства — 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и россий
ским стандартам безопасности и ги
гиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ,
Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
Сделано в Китае.
15
VT-3655.indd 15 04.02.2015 12:01:21

УКРАІНЬСКА
СОКОВИЖИМАЛКА VT-3655 BN
Електрична соковижималка призначена для
приготування соків з фруктів або овочів.
ОПИС
1. Штовхач
2. Завантажувальна горловина
3. Кришка
4. Фільтр-терка
5. Сокозбірник
6. Носик для зливу соку
7. Фіксатори
8. Моторний блок
9. Перемикач режимів роботи
10. Контейнер для збору м’якоті
11. Щіточка для чищення
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатаціі пристрою
уважно прочитайте цю інструкцію з експлуа-
таціі і збережіть іі для використання в якості
довідкового матеріалу.
Використовуйте пристрій лише по його пря
мому призначенню, як викладено в даній
інструкціі. Неправильне поводження з при
строем може привести до його поломки,
спричинення шкоди користувачеві або його
майну.
• Щоб уникнути травм не знімайте кришку
соковижималки під час роботи, а також
у тому випадку, коли вилка мережевого
шнура вставлена в розетку.
• Максимально допустимий час безпе-
рервноТ роботи соковижималки скла-
дае не більше 1 хвилини з наступною
перервою не менше 3 хвилин.
• Перед першим включенням переконай-
теся, що напруга в електричній мережі від-
повідае робочій напрузі приладу.
• Використовуйте соковижималку тільки на
сухій, рівній і стійкій поверхні.
• Перед першим використанням соковижи
малки ретельно промийте всі знімні деталі,
які контактувати з продуктами, що переро-
бляються.
• Дотримуйтесь обережності, коли тримаете
у руках фільтр-терку, поверхня дисковоі
терки дуже гостра.
• Перевіряйте фільтр-терку перед кожним
використанням соковижималки. Якщо
ви виявите які-небудь механічні пошко-
дження, припините використання при
строю і негайно замініть фільтр-терку.
20
• Використовуйте лише знімні деталі, що
входять в комплект постачання.
• Забороняеться використовувати пристрій
поза приміщеннями.
• Не розташовуйте мережевий шнур поблизу
гарячих поверхонь, джерел тепла і гострих
кромок меблів.
• Перш ніж почати користуватися пристроем,
переконайтеся, що всі деталі встановлені
правильно.
• Користуватися соковижималкою можна
лише в тому випадку, якщо кришка соко
вижималки закріплена за допомогою фік-
саторів.
• Під час роботи забороняеться проштовху-
вати продукти в завантажувальну горло
вину пальцями або іншими предметами.
Для ціеі мети користуйтеся лише штов-
хачем.
• Не нахиляйте обличчя над відкритою гор
ловиною при включеному пристроі, шма-
точки овочів/фруктів можуть вилетіти з
горловини і нанести травму користувачеві.
• Забороняеться користуватися соковижи-
малкою без контейнера для збору м’якоті.
• Соковижималка не призначена для подріб-
нення або змішування продуктів.
• Забороняеться розбирати соковижималку,
якщо вилка мережевого шнура вставлена в
електричну розетку.
• Не торкайтеся вилки мережевого шнура
мокрими руками.
• Відкривайте фіксатори тільки після виклю-
чення пристрою і повноі зупинки обертання
фільтру-терки.
• При появі крапель вологи або соку на кор-
пусі соковижималки вимкніть пристрій,
відключите від електромережі і протріть
корпус сухою тканиною.
• Після закінчення роботи вимкніть пристрій
і витягніть вилку мережевого шнура з елек-
тричноі розетки.
• Не дозволяйте дітям торкатися приладу та
мережного шнура під час роботи.
• Не дозволяйте дітям використовувати при-
стрій в якості іграшки.
• Даний пристрій не призначений для вико
ристання дітьми молодше 8 років.
• Під час роботи i у перервах між робочими
циклами встановлюйте пристрій у місцях,
недоступних для дітей молодше 8 років.
• Діти старше 8 років і люди з обмеженими
можливостями можуть користуватися
VT-3655.indd 20 04.02.2015 12:01:21

УКРАІНЬСКА
пристроем лише в тому випадку, якщо
вони знаходяться під наглядом особи,
що відповідае за іх безпеку, за умови,
що ним були дані відповідні і зрозумілі
інструкціі про безпечне користування
пристроем і тих небезпеках, які можуть
виникати при його неправильному вико-
ристанні.
• Зберігайте пристрій у місцях, недоступних
для дітей.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте
поліетиленові пакети, використовувані в
якості упаковки, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліети-
леновими пакетами або пакувальною плівкою.
Небезпека ядухи!
• Періодично перевіряйте стан мереже
вого шнура і вилки мережевого шнура.
Не користуйтесь пристроем, якщо е які-
небудь пошкодження корпусу, мережевоі
вилки або мережевого шнура.
• Щоб уникнути пошкоджень перевозьте
пристрій тільки в заводській упаковці.
• Забороняеться самостійно ремонтувати
пристрій. При виявленні несправностей
зверніться до авторизованого (уповнова-
женого) сервісного центру.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ
ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання
приладу при зниженій температурі необ-
хідно витримати його при кімнатній темпе-
ратурі не менше двох годин.
• Вийміть соковижималку з упаковки.
Робить розбирання і чищення соковижи
малки перед ТТ використанням:
• Вийміть штовхач (1) з завантажувальноі
горловини (2) кришки (3).
• Підведіть нижню частину фіксаторів (7) і
зніміть кришку (3).
• Для полегшення зняття фільтра-терки (4)
знімайте фільтр-тертку (4) разом з сокоз-
бірником (5), тримаючись за сокозбірник
(5) і піднявши його по напряму вгору.
• Ретельно промийте всі знімні деталі, які
будуть контактувати з продуктами, і про-
сушіть іх.
Примітка: Дотримуйтеся обережності, коли
тримаете в руках фільтр-терку (4), поверхня
дисковоі терки дуже гостра.
21
ПРИГОТУВАННЯ СОКУ
Перед першим включенням переконайтеся,
що робоча напруга пристрою відповідае
напрузі електромережі.
Фрукти і овочі, призначені для переробки,
мають бути свіжими.
Перед віджиманням соку вимийте овочі/
фрукти, видаліть неістівні частини у овочів або
фруктів, такі як плодоніжки, тверда шкірка або
кісточки, наприклад, вишневі або персикові,
поріжте іх на шматочки, які б легко проходили
в завантажувальну горловину (2).
• Встановите моторний блок (8) на рівну суху
і стійку поверхню.
• Перед збиранням соковижималки пере-
конайтесь, що перемикач режимів роботи
встановлений в положення «0», а вилка
мережевого шнура не вставлена в елек-
тричну розетку.
• Встановіть сокозбірник (5) на моторний
блок (8) (мал. 1).
• Встановіть фільтр-терку (4) в сокозбірник
(5) (мал. 2).
Увага!
Використання соковижималки забороня
еться при виявленні механічних пошко-
джень на фільтрі-тертці (4).
• Встановіть кришку (3) на сокозбірник (5) і
зафіксуйте іі, за допомогою фіксаторів (7)
(мал. 3).
• Встановіть на місце контейнер для збору
м’якоті (10) (мал. 4).
• Встановіть емкість для збирання соку (11)
під носик для зливу соку (6) (мал. 5).
• Переконайтеся у тому, що носик для зливу
соку знаходиться у нижньому положенні,
при цьому мітка «4» мае збігатися з міткою
«•» на сокозбірникі (5).
• Вставте вилку мережевого шнура в елек-
тричну розетку.
• Увімкніть соковижималку, встановивши
перемикач (9) в положення «I» (низька
швидкість), в положення «II» (висока швид-
кість), або в положення «Р» (імпульсний
режим роботи).
Примітки:
Низька швидкість «I» застосовуеться для
вичавлення соку з м’яких овочів/фруктів — таких
як томати, спілі груші, полуниця, апельсини,
сливи, виноград, гарбуз, цибуля, огірки і т.ін.
Висока швидкість «II» застосовуеться для
вичавлення соку з твердих овочів/фруктів —
таких як артишоки, морква, яблука, перець,
VT-3655.indd 21 04.02.2015 12:01:21

УКРАІНЬСКА
буряк, картопля, ананаси, кабачки, селера,
шпинат, кріп, цибуля-порей і т.ін.
Імпульсний режим роботи «Р» астосовуеться
для короткочасного вмикання соковижималки.
Увага!
Під час роботи з в’язкими або достатньо
твердими продуктами, щоб уникнути при-
пинення обертання фільтра-терки (4) і ура-
ження заклинювання обертання ротора
електромотора рекомендуеться викорис-
товувати режим роботи соковижималки на
високій швидкості «II».
• Соковижималка включиться лише в тому
випадку, якщо всі знімні частини встанов-
лені правильно, а кришка (3) закріплена
фіксатором (7).
• Завантажуйте продукти в завантажувальну
горловину (2) кришки (3) тільки під час
обертання фільтру-терки (4).
• Поступово опускайте попередньо порізані
шматочки овочів або фруктів в завантажу-
вальну горловину (2) кришки (3) і злегка
натискайте на них штовхальником (1). Не
натискайте занадто сильно на штовхаль-
ник (1), оскільки це може привести до зни-
ження кількості отриманого соку і навіть до
зупинки обертання фільтру-терки (4). Чим
повільніше відбуваеться обробка овочів
або фруктів, тим більше вихід соку.
• Забороняеться опускати пальці і інші пред-
мети в завантажувальну горловину (2)
кришки (3).
• Під час роботи періодично перевіряйте
стан фільтра-терки (4) на предмет засмі-
чення сітки м’якоттю і при необхідності
промивайте фільтр-терку (4), перед знят-
тям фільтра-терки необхідно вимкнути
соковижималку і вийняти вилку мереже-
вого шнура з електричноі розетки.
• Слідкуйте за наповненням контейнера
для збору м’якоті (10), якщо контейнер
(10) заповнився, вимкніть соковижималку,
вийміть вилку мережевого шнура з розетки
і видаліть м’якоть з контейнера.
Увага!
Максимально допустимий час безперерв-
ноі роботи соковижималки — не більше
1 хвилини з наступною Перервою не менше
3 хвилин.
Після переробки 500 гр. твердих і волокнис-
тих продуктів (цитрусових, ананасів, яблук,
моркви і т. ін.) робіть розбирання та чищення
пристрою. Недотримання ціеі вимоги може
привести до заклинювання сітки-терки і
ускладніть чищення пристрою.
• Після використання соковижималки
вимкніть іі, встановивши перемикач (9) у
положення «0» і вийміть вилку мережевого
шнура з електричноі розетки.
• Щоб уникнути витікання крапель соку
поверніть носик для зливу соку (6) устано-
віть у верхне положення (мал. 6)
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Після закінчення роботи або перед чищенням
обов’язково вимикайте пристрій і вимикайте
його з електромережі.
Робить розбирання і чищення соковижи
малки після кожного ТТ використання, вико-
нуючи нижче перелічених рекомендаціГ.
• Вийміть штовхач (1) з завантажувальноі'
горловини (2) кришки (3).
• Підведіть нижню частину фіксаторів (7) і
зніміть кришку (3).
• Для полегшення зняття фільтра-терки (4)
знімайте фільтр-тертку (4) разом з сокоз-
бірником (5), тримаючись за сокозбірник
(5) і піднявши його по напряму вгору.
• Рекомендуеться промивати всі знімні
деталі теплою водою з нейтральним мию-
чим засобом відразу ж після роботи.
• Отвори фільтру-терки (4) зручніше проми
вати із зовнішнього боку, використовуючи
щітку (11).
• Отвори фільтру-терки (4) зручніше проми
вати із зовнішнього боку, використовуючи
невелику щітку.
• Дотримуйтеся обережності при проми-
ванні фільтру-терки (4), поверхня дисковоі
терки дуже гостра.
• Для промивання фільтру-терки (4) і інших
знімних деталей не можна використову-
вати посудомийну машину.
• Моторний блок (8) протирайте злегка
вологою тканиною, після чого протріть його
досуха. Забороняеться занурювати мото
рний блок (8) у воду або у будь-які інші
рідини; забороняеться промивати його під
струменем води.
• Забороняеться використовувати для
чищення жорсткі губки, абразивні чистячи
засоби, а також розчинники.
• Деякі продукти, наприклад, морква або
буряк, можуть забарвити знімні деталі
соковижималки, для видалення слідів
фарбника можна використовувати суху тка-
22
VT-3655.indd 22 04.02.2015 12:01:21

УКРАІНЬСКА
нину, змочену в рослинній оліі, після очи-
щення деталей промийте іх теплою водою
з додаванням м’якого миючого засобу і
просушите.
КОРИСНІПОРАДИ
• Використовуйте лише свіжі овочі і фрукти,
оскільки в них міститься більше соку.
• Для приготування соку можна використо-
вувати різні овочі (моркву, огірки, буряки,
стебла селери, шпинат, помідори) або
фрукти (яблука, виноград, ананаси).
• Ягоди рекомендуеться мити безпосеред-
ньо перед віджиманням соку, так як вони
швидко втрачають свіжість.
• Знімати тонку шкірку з фруктів або ово-
чів немае необхідності, зрізати слід тільки
товсту шкірку, наприклад, з ананасів або
буряка.
• При приготуванні яблучного соку вирізати у
яблук серцевину немае необхідності.
• При приготуванні яблучного соку
пам’ятайте, що насиченість соку залежить
від сорту яблук.
• Вибирайте сорт яблук, з яких виходить сік,
що відповідае вашим вимогам.
• Пийте сік відразу після його приготування.
При тривалому зберіганні на повітрі сік
втрачае своі смакові якості і харчову цін-
ність.
• Яблучний сік швидко темніе, але якщо
додати в нього декілька крапель лимон
ного соку, це припинить процес потем-
ніння соку.
• Якщо сік зберігатиметься в холодильнику,
то перелийте його в чисту емність з криш-
кою, щоб сік не ввібрав в себе запахи про-
дуктів, що зберігаються в холодильнику.
Зберігати сік у металевій емності не реко
мендуеться, так як сік може придбати від-
повідний присмак.
• Соковижималка не призначена для пере-
робки фруктів з високим вмістом крохмалю
або пектину, таких як банани, папайя, аво
кадо, інжир, абрикоси, манго, червона і
чорна смородина. Для переробки цих
фруктів користуйтеся іншими кухонними
пристроями.
• Соковижималка не призначена для пере-
робки дуже твердих і волокнистих продук-
тів, таких як кокос, ревінь або айва.
ЗБЕРІГАННЯ
• Перш ніж забрати соковижималку на збері-
гання, виконайте вимоги розділу ЧИЩЕННЯ
ТА ДОГЛЯД.
• Зберігайте пристрій в сухому, прохолод
ному місці, недоступному місці для дітей.
КОМПЛЕКТАЦІЯ
Моторний блок - 1 шт.
Штовхач - 1 шт.
Кришка - 1 шт.
Фільтр-терка - 1 шт.
Сокозбірник - 1 шт.
Контейнер для м’якоті - 1 шт.
Інструкція - 1 шт.
Щіточка для чищення - 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц
Споживана потужність: 400 Вт
Виробник зберігае за собою право змінювати
дизайн і технічні характеристики пристрою
без попереднього повідомлення
Термін служби пристрою - 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантіі можна отримати
в дилера, що продав дану апаратуру. При
пред’явленні будь-якоі претензіі протягом
терміну діі даноі гарантіі варто пред’явити чек
або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідае вимо
гам до електромагнітноі суміснос-
f £ ті, що пред'являються директивою
^ ^ 2004/108/ЕС Ради бвропи й розпо-
рядженням 2006/95/ЕС по низько-
вольтних апаратурах.
23
VT-3655.indd 23 04.02.2015 12:01:22

GB
A produ tion date of the item is indi ated in the serial number on the te hni al data plate. A serial number is an elev
en-unit number, with the first four figures indi ating the produ tion date. For example, serial number 0606ххххххх
means that the item was manufa tured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem S hild mit te hnis hen Eigens haften dargestellt. Die Se-
riennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Bei-
spiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der se hste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный
номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату
производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне
(шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық
нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір
0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
U
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер пред-
ставляе собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Напри-
клад, серійний номер 0606ххххххх означае, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2015
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2015
VT-3655.indd 24 04.02.2015 12:01:22

Инструкция Vitek VT-3 655 для ознакомления на сайте
http ://www. рапа t ex. com.ua .Для Вас инструкции по эксплуатации,
руководства пользователя, рецепты, рецепты для мультиварок,
книги, журналы, возможность скачать бесплатно.
Other manuals for VT-3655 BN
1
Table of contents
Languages:
Other Vitek Kitchen Appliance manuals

Vitek
Vitek VT-1605 User manual

Vitek
Vitek VT-4202 W User manual

Vitek
Vitek VT-3658 ST User manual

Vitek
Vitek VT-1631 User manual

Vitek
Vitek VT-1478 W User manual

Vitek
Vitek VT-1190 User manual

Vitek
Vitek VT-4204 GY User manual

Vitek
Vitek AST-GN75 User manual

Vitek
Vitek VT-7149 User manual

Vitek
Vitek VT-1197 User manual

Vitek
Vitek VT-1636 User manual

Vitek
Vitek VT-1433 W User manual

Vitek
Vitek VT-5055 W User manual

Vitek
Vitek VT-5050 W User manual

Vitek
Vitek VT-4272 BK User manual

Vitek
Vitek VT-5051 BK User manual

Vitek
Vitek VT-5054 BK User manual

Vitek
Vitek VT-4206 R User manual

Vitek
Vitek VT-1670 User manual

Vitek
Vitek VT-4277 BK User manual