Vitek VT-1331 User manual

1
VT-1331
3
9
17
24
32
40
Hair straightener
Выпрямитель
IM VT-1331.indd 1 10/13/20 1:04 PM

IM VT-1331.indd 2 10/13/20 1:04 PM

3
ENGLISH
HAIR STRAIGHTENER VT-13 31
The unit is intended for hair straightening.
DESCRIPTION
1.
Heating plates
2.
Display
3.
Temperature increase button «+»
4.
Temperature decrease button «-»
5.
ON/OFF button
6.
Handle
7.
Heating plates lock
8.
Hanging loop
ATTENTION!
Do not use this unit near containers filled with water (such
as a sink, bath etc.).
•
When using the unit in a bathroom, unplug it right after
usage by taking the power plug out of the mains socket,
as closeness of water is dangerous even if the unit is
switched off.
•
For additional protection you can install a residual cur-
rent device (RCD) with nominal operation current not
exceeding 30 mA into the bathroom mains; contact a
specialist for installation.
•
Do not put the operating unit on any surface, but
hang it on the loop (8) instead. Make sure that the
heating plates and outer operating surfaces do not
touch fusible and inflammable objects (plastic,
polyethylene, synthetic materials etc.).
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this instruction manual carefully.
Keep this manual for future reference.
Use the unit for intended purposes only, as specified in
this manual. Mishandling the unit can lead to its breakage
and cause harm to the user or damage to his/her property.
•
Before switching the unit on, make sure that the voltage
of the mains corresponds to the unit operating voltage.
•
Never leave the operating unit unattended.
•
Do not switch the unit on in places where aerosols are
sprayed or highly inflammable liquids are used.
•
Hair spray should be applied only after hair straighten-
ing is finished.
IM VT-1331.indd 3 10/13/20 1:04 PM

4
ENGLISH
•
Always unplug the unit immediately after usage and
before cleaning.
•
When unplugging the unit, pull the plug but not the cord.
•
Do not touch the power plug with wet hands.
•
Do not hang or keep the unit in places where it can fall
into a bath or a sink filled with water; do not immerse
the unit body, power cord or power plug into water or
other liquids.
•
Do not use the unit while taking a bath.
•
If the unit is dropped into water, unplug it immediately
and only then take it out of the water.
•
Do not use the unit if the power cord or power plug is
damaged.
•
For children safety reasons do not leave polyethylene
bags, used as a packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene
bags or packaging film. Danger of suffocation!
•
Do not allow children to touch the unit body, the power
cord or the power plug during operation of the unit.
•
Do not leave children unattended to avoid them using
the unit as a toy.
•
Close supervision is necessary when children or dis-
abled persons are near the operating unit.
•
This unit is not intended for usage by children.
•
The unit is not intended to be used by people with physi-
cal, sensory or mental disabilities (including children) or
by persons lacking experience or knowledge if they are
not under supervision of a person who is responsible for
their safety or if they are not instructed by this person on
the usage of the unit.
•
Do not use the unit when you are drowsy.
•
Do not use the unit to straighten wet hair or synthetic wigs.
•
Take the unit by its handle only. Do not touch the unit
body in the area of the heating plates.
•
Avoid contact of heated surfaces with your face, neck
and other parts of your body.
•
Do not put the operating unit on heat-sensitive or soft sur-
faces (for instance, bed or sofa) and do not cover the unit.
Be careful! The heating plates and the unit body in the
area of the heating plates remain hot for some time after
the unit is unplugged.
•
It is recommended to unwind the power cord to its full
length while using the unit.
IM VT-1331.indd 4 10/13/20 1:04 PM

5
ENGLISH
•
The power cord should not:
–
touch hot objects;
–
run over sharp edges;
–
be used as a handle for carrying the unit.
•
Check the integrity of the power cord periodically.
•
If the power cord is damaged, it should be replaced
by the manufacturer, a maintenance service or similar
qualified personnel to avoid danger.
•
Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the
unit by yourself, if any malfunction is detected or after it
was dropped, unplug the unit and apply to any authorized
service center from the contact address list given in the
warranty certificate and on the website www.vitek.ru.
•
To avoid damages, transport the unit in original pack-
age only.
•
Keep the unit in a dry cool place out of reach of children
and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION
AREAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED.
BEFORE USING THE UNIT FOR THE FIRST TIME
After unit transportation or storage under cold (winter)
conditions, it is necessary to keep it for at least 3 hours
at room temperature before switching on.
•
Unpack the unit and remove any stickers that can pre-
vent unit operation.
•
Check the unit for damages; do not use it in case of
damages.
•
Before switching the unit on, make sure that your home
mains voltage corresponds to the unit operating voltage.
USAGE
Wash your hair with shampoo, dry it with a hairdryer and
comb it before styling.
Notes:
•
Do not put the operating unit on any surface, but hang
it on the loop (8) instead, making sure that the heating
plates and outer operating surfaces do not come into
contact with fusible and inflammable objects.
•
During the first operation some foreign smell and a small
amount of smoke from the heating plates is possible,
this is normal.
IM VT-1331.indd 5 10/13/20 1:04 PM

6
ENGLISH
•
Attention! The outer surface of the body heats up
strongly, so touch the unit in the area of the handle
(6) only.
•
Avoid contact of heated surfaces with your face, neck
and other open parts of your body.
•
Do not comb your hair right after styling, let it cool off.
Divide the locks with your fingers carefully to make them
look natural.
•
To do this, open the heating plates (1), press them
together and set the lock (7) to the position .
•
Insert the power plug into the mains socket.
•
Switch the unit on by pressing the ON/OFF button (5),
the preset heating temperature of the plates will appear
on the display (2).
•
Set the temperature of the heating plates (1), using the
buttons (3, 4) «+/-», the indication of the selected tem-
perature will be flashing on the display (2).
Notes:
•
Flashing temperature indications on the display (2)
mean that the plates (1) are heating up; temperature
indications glowing constantly mean that the plates (1)
have reached the set temperature and you can start
straightening your hair.
•
Setting the temperature, remember that the plates (1)
get hot fast while their cooling takes much more time.
•
After setting the required temperature, you can lock
the selected mode by pressing the ON/OFF button (5)
twice, the symbol « » will appear on the display. You
can switch the lock mode off by pressing the ON/OFF
button (5) twice.
Hair type Temperature
Damaged, colored or
bleached hair from +140°С to +160°С
Normal hair +180°С
For professional styling from +200°С to +220°С
•
Hang the unit on the loop (8).
•
Divide the hair into locks not wider than 4-5 cm each.
•
Wait until the plates (1) heat up to the set temperature.
•
Place the hair lock between the plates (1) and press
them together. During operation hold the unit by the
IM VT-1331.indd 6 10/13/20 1:04 PM

7
ENGLISH
handle (6) only, do not touch the straightener body,
the body edges and the heating plates (1).
• Wait for several seconds and slide the straighten-
er throughout the hair length, slightly pressing the
plates.
• Repeat the procedure until you finish straightening
your hair.
• After finishing the hair straightening procedure, switch
the unit off by pressing and holding down the ON/OFF
button (5) for 2-3 seconds, the temperature indication
on the display (2) will go out.
• Unplug the unit.
• Hang the unit on the loop (8) and let it cool down
completely.
• Press the plates (1) together and set the lock (7) to the
position to fix them.
CLEANING AND CARE
• Before cleaning, unplug the unit, hang it on the loop
(8) and let it cool down completely.
• Do not immerse the body, the power cord and the
power plug of the unit into water or other liquids.
• Wipe the outer surface of the body and the heating
plates (1) with a soft damp cloth.
• Do not use abrasives and solvents to clean the unit.
STORAGE
• Let the unit cool down completely and make sure that
the unit body is clean and dry before taking it away.
• Press the plates (1) together and set the lock (7) to the
position to fix them.
• Never wind the power cord around the unit, as it can
damage the cord.
• Keep the unit in a dry cool place out of reach of chil-
dren and disabled persons.
DELIVERY SET
Hair straightener – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Rated input power: 40 W
IM VT-1331.indd 7 10/13/20 1:04 PM

8
ENGLISH
ATTENTION! Do not use the unit near water in bathrooms,
showers, swimming pools and other basins.
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit and
the batteries (if included), do not discard the unit and the
batteries with usual household waste after the service life
expiration; apply to specialized centers for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit is sub-
ject to mandatory collection and consequent disposal in the
prescribed manner.
For further information about recycling of this product apply
to a local municipal administration, a disposal service or to
the shop where you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to change design,
structure and specifications not affecting general principles
of the unit operation without a preliminary notification due
to which insignificant differences between the manual and
product may be observed. If the user reveals such dif-
receipt of an updated manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained
from the dealer from whom the appliance was purchased.
The bill of sale or receipt must be produced when making
any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive
2014/30/EU and to the Low Voltage Directive
2014/35/EU.
IM VT-1331.indd 8 10/13/20 1:04 PM

9
РУССКИЙ
ВЫПРЯМИТЕЛЬ VT-1331
Устройство предназначено для выпрямления волос.
ОПИСАНИЕ
1. Рабочие пластины
2. Дисплей
3. Кнопка повышения температуры «+»
4. Кнопка понижения температуры «-»
5. Кнопка включения/выключения
6. Ручка
7. Фиксатор рабочих пластин
8. Петелька для подвешивания
ВНИМАНИЕ! Не использовать прибор вблизи воды
в ванных комнатах, душевых, бассейнах и т.д.
• При использовании выпрямителя в ванной комна-
те необходимо отключать прибор от сети после
использования, так как близость воды представляет
опасность, даже когда выпрямитель выключен.
• Для дополнительной защиты целесообразно в цепь
электропитания в ванной комнате установить
устройство защитного отключения (УЗО) с номи-
нальным током срабатывания, не превышающим
30 мА. Следует обратиться за советом к квалифици-
рованному специалисту.
• Не кладите работающее устройство на какую-
либо поверхность, а подвешивайте его за
петельку (8). Следите за тем, чтобы рабочие
пластины и внешние рабочие поверхности не
соприкасались с легкоплавкими или легковос-
пламеняющимися предметами (из пластмассо-
вых, полиэтиленовых, синтетических материа-
лов и т.п.).
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора внима-
тельно прочитайте настоящее руководство по эксплу-
атации, и сохраните его для использования в качестве
справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначе-
нию, как изложено в данном руководстве. Неправильное
обращение с устройством может привести к его полом-
ке, причинению вреда пользователю или его имуществу.
IM VT-1331.indd 9 10/13/20 1:04 PM

10
РУССКИЙ
• Перед включением убедитесь, что напряжение элек-
трической сети соответствует рабочему напряже-
нию устройства.
• Никогда не оставляйте работающее устройство без
присмотра.
• Не включайте устройство в местах, где распыляются
аэрозоли или используются легковоспламеняющие-
ся жидкости.
• Лак для волос наносите только после выпрямления
волос.
• Обязательно отключайте устройство от электросети
после использования и перед чисткой.
• Вынимая вилку сетевого шнура из электрической
розетки, не тяните за шнур, а держитесь за вилку.
• Не прикасайтесь к вилке сетевого шнура мокрыми
руками.
• Не подвешивайте и не храните устройство в местах,
где оно может упасть в ванну или раковину, напол-
ненную водой, не погружайте корпус устройства,
сетевой шнур или вилку сетевого шнура в воду или
в любую другую жидкость.
• Не используйте устройство во время принятия ванны.
• Если устройство упало в воду, немедленно извлеки-
те сетевую вилку из электрической розетки, и только
после этого можно достать устройство из воды.
• Не используйте устройство при наличии поврежде-
ний сетевой вилки или сетевого шнура.
• Из соображений безопасности детей не оставляйте
полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве
упаковки, без надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиле-
новыми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность
удушья!
• Не разрешайте детям прикасаться к корпусу устрой-
ства, к сетевому шнуру или к вилке сетевого шнура
во время работы устройства.
• Дети должны находиться под присмотром для недо-
пущения игр с прибором.
• Будьте особенно внимательны, если поблизости от
работающего устройства находятся дети или лица
с ограниченными возможностями.
• Данное устройство не предназначено для использо-
вания детьми.
IM VT-1331.indd 10 10/13/20 1:04 PM

11
РУССКИЙ
• Прибор не предназначен для использования лица-
ми (включая детей) с пониженными физическими,
сенсорными или умственными способностями или
при отсутствии у них жизненного опыта или знаний,
если они не находятся под присмотром или не про-
инструктированы об использовании прибора лицом,
ответственным за их безопасность.
• Не используйте устройство, если вы находитесь
в сонном состоянии.
• Не используйте устройство для распрямления
мокрых волос или синтетических париков.
• Держите устройство только в зоне ручки. Не дотра-
гивайтесь до корпуса устройства в зоне рабочих
пластин.
• Не допускайте соприкосновения горячих поверхно-
стей устройства с лицом, шеей и другими частями
тела.
• Не кладите устройство во время работы на чувстви-
тельные к теплу поверхности, на мягкую поверхность
(например, на кровать или на диван) и не накрывайте
устройство.
Будьте осторожны! Рабочие пластины и корпус
устройства в зоне рабочих пластин остаются горячи-
ми некоторое время после отключения устройства от
электросети.
• При эксплуатации устройства рекомендуется размо-
тать сетевой шнур на всю его длину.
• Сетевой шнур не должен:
– соприкасаться с горячими предметами;
– протягиваться через острые кромки;
– использоваться в качестве ручки для переноски
устройства.
• Периодически проверяйте целостность сетевого
шнура.
• При повреждении шнура питания его замену во из-
бежание опасности должны производить изготови-
тель, сервисная служба или подобный квалифици-
рованный персонал.
• Запрещается самостоятельно ремонтировать при-
бор. Не разбирайте прибор самостоятельно, при
возникновении любых неисправностей, а также
после падения устройства выключите прибор из
электрической розетки и обратитесь в любой авто-
IM VT-1331.indd 11 10/13/20 1:04 PM

12
РУССКИЙ
ризованный (уполномоченный) сервисный центр
по контактным адресам, указанным в гарантийном
талоне и на сайте www.vitek.ru.
• Во избежание повреждений перевозите устройство
только в заводской упаковке.
• Храните устройство в сухом прохладном месте,
недоступном для детей и людей с ограниченными
возможностями.
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬ-
ЗОВАНИЯ ТОЛЬКО В БЫТОВЫХ УСЛОВИЯХ. ЗА-
ПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОД-
СТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства
в холодных (зимних) условиях необходимо выдер-
жать его при комнатной температуре не менее
3 часов.
• Распакуйте устройство и удалите любые наклейки,
мешающие работе устройства.
• Проверьте целостность устройства, при наличии
повреждений не пользуйтесь устройством.
• Перед включением убедитесь в том, что напряжение
электрической сети соответствует рабочему напря-
жению устройства.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Перед укладкой вымойте волосы шампунем, просушите
феном и расчешите.
Примечания:
• Не кладите работающее устройство на какую-либо
поверхность, а подвешивайте его за петельку (8), не
допуская контакта рабочих пластин и внешних рабо-
чих поверхностей с легкоплавкими или легковоспла-
меняющимися предметами.
• При первом использовании возможно появление
постороннего запаха и небольшого количества дыма
от рабочих пластин, это допустимо.
• Внимание! Внешняя поверхность корпуса силь-
но нагревается, поэтому прикасайтесь к устрой-
ству только в зоне ручки (6).
IM VT-1331.indd 12 10/13/20 1:04 PM

13
РУССКИЙ
• Не допускайте соприкосновения горячих поверхно-
стей устройства с лицом, шеей и другими открыты-
ми частями тела.
• Не расчёсывайте волосы сразу после укладки, дайте
им остыть. Чтобы укладка выглядела естественно,
аккуратно разделите пряди пальцами.
• Раскройте рабочие пластины (1), для этого сожмите
их и переведите фиксатор (7) в положение .
• Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую
розетку.
• Включите устройство, нажав на кнопку включения/
выключения (5), при этом на дисплее (2) отобразит-
ся ранее установленная температура нагрева пла-
стин.
• Кнопками (3, 4) «+/-» установите температуру нагре-
ва рабочих пластин (1), индикация выбранной тем-
пературы на дисплее (2) будет мигать.
Примечания:
• Мигающие значения температуры на дисплее (2)
означают, что происходит нагрев рабочих пла-
стин (1), постоянно светящиеся показания темпе-
ратуры обозначают, что пластины (1) нагрелись до
установленной температуры, и теперь можно при-
ступать к выпрямлению волос.
• При установке температуры помните, что нагрев
пластин (1) происходит быстро, а их остывание тре-
бует значительно большего времени.
• Установив необходимую температуру, вы можете
зафиксировать выбранный вами режим двойным
нажатием на кнопку включения/выключения (5), при
этом на дисплее появится значок « ». Вы можете
отключить режим блокировки с помощью двойного
нажатия на кнопку включения/выключения (5).
Тип волос Температура
Повреждённые, окрашенные
или обесцвеченные волосы от +140°С до +160°С
Нормальные волосы +180°С
Для профессиональной
укладки от +200°С до +220°С
IM VT-1331.indd 13 10/13/20 1:04 PM

14
РУССКИЙ
• Подвесьте устройство за петельку (8).
• Распределите волосы на пряди шириной не более
4-5 см.
• Дождитесь нагрева рабочих пластин (1) до установ-
ленной температуры.
• Поместите прядь волос между пластинами (1)
и сожмите их. Во время работы держите устройство
только в зоне ручки (6), не прикасайтесь к корпусу
выпрямителя, к краям корпуса и к рабочим пласти-
нам (1).
• Подержите несколько секунд и проведите выпрямитель
по всей длине пряди волос, слегка сжимая пластины.
• Повторяйте процедуру до тех пор, пока не заверши-
те выпрямление всех волос.
• По завершении процедуры выпрямления волос
выключите устройство, для этого нажмите и удер-
живайте кнопку (5) в течение 2-3 секунд, при этом
индикация температуры на дисплее (2) погаснет.
• Извлеките вилку сетевого шнура из электрической
розетки.
• Подвесьте устройство за петельку (8) и дайте ему
полностью остыть.
• Сожмите пластины (1) и зафиксируйте их, установив
фиксатор (7) в положение .
ЧИСТКА И УХОД
• Перед чисткой отключите устройство от электриче-
ской сети, подвесьте его за петельку (8) и дайте ему
полностью остыть.
• Запрещается погружать корпус устройства, сетевой
шнур и вилку сетевого шнура в воду или в любые
другие жидкости.
• Протирайте внешнюю поверхность корпуса и рабо-
чие пластины (1) мягкой влажной тканью.
• Запрещается использовать для чистки устройства
абразивные моющие средства и растворители.
ХРАНЕНИЕ
• Прежде чем убрать устройство на хранение, дайте
ему полностью остыть и убедитесь, что корпус
устройства – чистый и сухой.
• Сожмите пластины (1) и зафиксируйте их, установив
фиксатор (7) в положение .
IM VT-1331.indd 14 10/13/20 1:04 PM

15
РУССКИЙ
• Не наматывайте сетевой шнур на корпус устройства,
так как это может привести к его повреждению.
• Храните устройство в сухом прохладном месте,
недоступном для детей и людей с ограниченными
возможностями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Выпрямитель – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Номинальная потребляемая мощность: 40 Вт
ВНИМАНИЕ! Не использовать прибор вблизи воды
в ванных комнатах, душевых, бассейнах и т.д.
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окончания
срока службы прибора и элементов питания (если вхо-
дят в комплект), не выбрасывайте их вместе с обычными
бытовыми отходами, передайте прибор и элементы
питания в специализированные пункты для дальнейшей
утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подле-
жат обязательному сбору с последующей утилизацией
в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации об утили-
зации данного продукта обратитесь в местный муни-
ципалитет, службу утилизации бытовых отходов или
в магазин, где Вы приобрели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право изменять
дизайн, конструкцию и технические характеристики,
не влияющие на общие принципы работы устройства,
IM VT-1331.indd 15 10/13/20 1:04 PM

16
РУССКИЙ
без предварительного уведомления, из-за чего между
инструкцией и изделием могут наблюдаться незначи-
тельные различия. Если пользователь обнаружил такие
несоответствия, просим сообщить об этом по электрон-
версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуе-
мым европейским и российским стандартам
безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
(STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ, КЭЙСИ
АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ,
ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР И УПОЛНОМОЧЕННОЕ
ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: РФ, 117452, Г. МОСКВА,
ЧЕРНОМОРСКИЙ БУЛЬВАР, ДОМ 17, КОРП. 1, ЭТАЖ 4,
ОФИС 401, КАБ. 1.
Тел.: +7 (499) 685-48-18, e-mail: [email protected]
Ответственность за несоответствие продукции
требованиям технических регламентов Таможенного
союза возложена на уполномоченное изготовителем
лицо.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
IM VT-1331.indd 16 10/13/20 1:04 PM

17
ҚАЗАҚША
ШАШ ТҮЗЕТКІШ V T-1331
Құрылғы шашты түзетуге арналған.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Жұмыс пластиналары
2.
Дисплей
3.
Температураны ұлғайту батырмасы «+»
4.
Температураны азайту батырмасы «-»
5.
Қосылу/сөндірілу батырмасы
6.
Тұтқа
7.
Жұмыс пластиналарының бекіткіші
8.
Ілуге арналған ілмек
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Суы бар ыдыстардың қасында бұл аспапты пайда-
ланбаңыз (қолжуғыш, ванна және т.с.с.).
•
Құрылғыны жуыну бөлмесінде пайдаланған кезде,
оны пайдаланып болғаннан кейін, аспапты желіден
сөндіру, яғни желілік баудың айыр тетігін ашалықтан
ажырату керек, себебі судың жақындығы құрылғы
айырғышпен сөндірілген кезде де қауіп төндіреді;
•
Қосымша қорғану үшін ванна бөлмесінің қуат тізбегіне
30 мА-ден аспайтын номиналды жұмыс істеу тоғы бар
қорғаушы сөндіргіш құрылғыны (ҚСҚ) орнатып қойған
жөн; орнату кезінде маманды шақыру керек;
•
Жұмыс істейтін құрылғыны қандай да бір бетке
қоймаңыз, оны ілгекке (8) іліңіз. Қызып тұрған
жұмыс пластиналары мен пластиналары сыртқы
беттерінің жеңіл еритін немесе жеңіл тұтанатын
заттарға (пластмасса, полиэтилен, синтетикалыөқ
материалдар және т.б.) жанаспауын қадағалаңыз.
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
Электр аспабын пайдалануды бастамас бұрын пайдалану
жөніндегі осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз және оны
анықтама материалы ретінде қолдану үшін сақтап қойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай тікелей
мақсаты бойынша ғана пайдаланыңыз. Құрылғыны дұрыс
пайдаланбау оның бұзылуына, тұтынушыға немесе оның
мүлігіне зиян келтіруіне әкелуі мүмкін.
•
Іске қосар алдында электр желісінің кернеуі құрыл-
ғының жұмыс кернеуіне сәйкестігіне көз жеткізіңіз.
•
Жұмыс істеп тұрған құрылғыны ешқашан қараусыз
қалдырмаңыз.
IM VT-1331.indd 17 10/13/20 1:04 PM

18
ҚАЗАҚША
•
Құрылғыны аэрозольдер шашырайтын жерде немесе
тез тұтанатын сұйықтықтар пайдаланылатын жерде
қоспаңыз.
•
Шашқа арналған лакты шашты түзетіп болғаннан
кейін жағыңыз.
•
Құрылғыны пайдаланып болғаннан кейін және тазалар
алдында оны үнемі желіден ажыратып отырыңыз.
•
Желілік сым ашасын электр розеткасынан суырған
кезде, сымнан тартпай, ашадан ұстаңыз.
•
Желілік сымға дымқыл қолыңызды тигізбеңіз.
•
Құрылғыны су толтырылған ваннаға немесе
шұңғылшаға түсіп кетуі мүмкін жерлерге ілмеңіз
және сақтамаңыз; құрылғы корпусын, желілік шнурды
немесе желілік шнур ашасын суға немесе кез келген
басқа сұйықтыққа батырмаңыз.
•
Суға шомылып жатқанда, құрылғыны пайдаланбаңыз.
•
Құрылғы суға құлап кеткен жағдайда, дереу желілік
ашаны электр розеткасынан сурыңыз, осыдан кейін
ғана құрылғыны судан алып шығуға болады.
•
Приборды электр ашасы немесе желілік шнуры
зақымданған жағдайда пайдаланбаңыз.
•
Балалар қауіпсіздігі тұрғысынан қаптама ретінде
пайдаланылатын полиэтилен пакеттерді қараусыз
қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакеттермен
немесе қаптама үлдірімен ойнауға рұқсат бермеңіз.
Тұншығу қаупі!
•
Балалардың жұмыс істеп тұрған құралға және оның
желілік бауын ұстауына рұқсат бермеңіз.
•
Аспаппен ойнауларына жол бермеу үшін балаларды
қадағалау керек.
•
Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда жанында балалар
немесе мүмкіндігі шектеулі тұлғалар болған жағдайда
ерекше абай болыңыз.
•
Берілген құрылғы балалардың пайдалануына
арналмаған.
• Дене, сенсорлық немесе ақыл-сана мүмкіндіктері
төмендетілген тұлғалардың (балаларды қоса
алғанда) немесе оларда өмірлік тәжірибесі
немесе білімі болмаса, егер олар бақыланбаса
немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін
тұлғамен аспапты пайдалану туралы нұсқаулықтар
берілген болмаса, аспап олардың пайдалануына
арналмаған.
IM VT-1331.indd 18 10/13/20 1:04 PM

19
ҚАЗАҚША
•
Ұйқыңыз келіп тұрған кезде құрылғыны пайдаланбаңыз.
•
Құрылғыны сулы шаштарды немесе синтетикалық
париктерді кептіруге пайдаланбаңыз.
•
Жұмыс істеп тұрған құрылғыны тек қолсап аймағынан
ғана ұстаңыз. Түзеткіштің жұмыс тілімдерін оның
жұмыс істеуі уақытында ұстамаңыз.
•
Құрылғының ыстық бөліктерінің бетке, мойынға және
басқа дене мүшелеріне тиюіне жол бермеңіз.
•
Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде оны жылыға
сезімтал беттерге, жұмсақ беттің үстіне (төсекке немесе
диванға) қоймаңыз және оның бетін жауып қоймаңыз.
Абай болыңыз! Құрылғыны желіден ажыратқаннан
кейін біршама уақыт бойы жұмыс аумағы ыстық болып
қалады.
•
Құрылғыны пайдалану барысында желілік сымды
оның тұтас бойынша орау ұсынылады.
•
Желілік бау:
–
ыстық заттармен жанаспауы,
–
өткір жиектер арқылы созылып тұрмауы керек;
–
құрылғыны алып жүруге арналған тұтқа ретінде
қолдануға.
•
Әрдайым желілік сымның тұтастығын тексеріп
отырыңыз.
•
Қуаттандыру бауы зақымданғанда қауіп тудырмау
үшін оны дайындаушы, сервистік қызмет немесе
баламалы білікті маман ауыстыруы тиіс.
•
Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады.
Өздігіңізден құрылғыны бөлшектемеңіз, кез келген ақау
шыққан жағдайда, сондай-ақ құрылғы құлаған жағдайда
құрылғыны розеткадан алып тастаңыз да, байланысу
мекенжайлары бойынша кепілдеме талонында
көрсетілген кез келген авторланған (уәкілетті) сервистік
орталыққа, және www.vitek.ru сайтына жүгініңіз.
•
Ақаулардың алдын алу үшін құрылғыны тек зауыт
қаптамасымен ғана тасымалдаңыз.
•
Құрылғыны салқын және құрғақ жерде, балалардың
және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қол жетімсіз
жерде сақтаңыз.
ОСЫ ҚҰРАЛ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙЛАРДА ПАЙДА
ЛАНУҒА АРНАЛҒАН. ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН
ЖҰМЫС ҮЙЖАЙЛАРЫНДА АСПАПТЫ ПАЙДАЛАНУҒА
ЖӘНЕ КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ
САЛЫНАДЫ.
IM VT-1331.indd 19 10/13/20 1:04 PM

20
ҚАЗАҚША
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Құрылғыны суық (қысқы) жағдайда тасы малдау
немесе сақтаудан кейін оны бөлме темпера
турасында 3 сағаттан кем уақыт ұстау қажет.
•
Құрылғыны қаптамадан шығарыңыз және құрылғының
жұмыс жасауы үшін кедергі келтіретін, кез-келген
жапсырмаларды алып тастаңыз.
•
Құрылғының бүтіндігін тексеріңіз, бүлінген жерлері
болған кезде құрылғыны пайдаланбаңыз.
•
Құрылғыны қосар алдында электрлік желі кернеуінің
құрылғының жұмыс кернеуіне сәйкес келетіндігіне
көз жеткізіңіз.
ПАЙДАЛАНУ
Сәндеу алдында шашты сусабынмен жуып, фенмен
кептіріңіз және тараңыз.
Ескерту:
•
Жұмыс істеп тұрған құрылғыны қандай да бір бетке
қоймаңыз, ілгекке (8) іліңіз, жұмыс пластиналары мен
сыртқы жұмыс беттерінің жеңіл еритін немесе жеңіл
тұтанатын заттармен түйісуін болдырмаңыз.
•
Алғаш пайдаланғанда жұмыс пластиналарынан
бөгде иіс білінуі немесе аз мөлшерде түтін шығуы
ықтимал, оған жол беріледі.
•
Назар аударыңыз! Корпустың сыртқы беті
қатты қызады, сондықтан аспап корпусының
бетін тек қолсап (6) аймағында ұстауға болады.
•
Құрылғының ыстық бөліктерінің бетке, мойынға және
басқа ашық дене мүшелеріне тиюіне жол бермеңіз.
•
Шашты сәндегеннен кейін бірден тарамаңыз,
оларды суытыңыз. Сәндеу табиғи көріну үшін
шашты абайлап саусақпен бөліңіз.
•
Жұмыс пластинасын пішіңіз (1) бұл үшін оларды
қысыңыз және күйінде бекіткішті (7) орнатыңыз.
•
Желілік шнурдың ашасын электр розеткасына сұғыңыз.
•
Қосылу/сөндірілу тетігін (5) басып құрылғыны қосыңыз,
сол кезде дисплейде (2) ертеректе белгі ленген жұмыс
пластиналарының қызу температурасы көрсетіледі.
•
«+/-» түймелерімен (3, 4) жұмыс пластиналарының
(1) қызу температурасын белгілеңіз, дисплейде (2)
таңдалған температура индикаторы жыпылықтайды.
Ескерту:
•
Температура индикатордың (2) жыпылықтауы жұмыс
пластиналарының (1) қыздырылуын білдіреді, үнемі
IM VT-1331.indd 20 10/13/20 1:04 PM
Table of contents
Languages:
Other Vitek Styling Iron manuals

Vitek
Vitek VT-8415 User manual

Vitek
Vitek VT 1313 User manual

Vitek
Vitek VT-2526 User manual

Vitek
Vitek VT-8426 BK User manual

Vitek
Vitek VT-2294 User manual

Vitek
Vitek VT-2507 User manual

Vitek
Vitek VT-8428 User manual

Vitek
Vitek VT-2500 User manual

Vitek
Vitek VT-8292 Simple manual

Vitek
Vitek VT-2317 BK User manual

Vitek
Vitek VT-2379 User manual

Vitek
Vitek VT-8416 User manual

Vitek
Vitek VT-2537 B User manual

Vitek
Vitek VT-8412 User manual

Vitek
Vitek VT-2507 GD User manual

Vitek
Vitek VT-2505 User manual

Vitek
Vitek VT-8407 BK User manual

Vitek
Vitek VT-8417 User manual

Vitek
Vitek VT 1313 User manual

Vitek
Vitek VT-8296 User manual