Vitek VT-8446 VT User manual

1
Электрическая щётка
для выпрямления волос
VT-8446 VT
Electric hair
straightening brush
3
9
16
22
29
IM VT-8446_70x130.indd 1 17.05.2017 11:47:10

IM VT-8446_70x130.indd 2 17.05.2017 11:47:11

3
ENGLISH
ELECTRIC HAIR STRAIGHTENING BRUSH VT-8446 VT
The electric hair straightening brush can replace tra-
ditional hair straighteners. You can straighten your hair
quickly with this brush.
DESCRIPTION
1. Hanging loop
2. ON/OFF button
3. Temperature setting buttons «+/-»
4. Display
5. Brush teeth
6. Body
ATTENTION!
Do not use this unit near containers filled with water (such
as a sink, bath etc.).
• When using the unit in a bathroom, unplug it right
after usage by taking the power plug out of the mains
socket, as closeness of water is dangerous even if the
unit is switched off.
• For additional protection you can install a residual
current device (RCD) with nominal operation current
not exceeding 30 mA into the bathroom mains; con-
tact a specialist for installation.
• Place the hair straightener on a flat steady heat-
resistant surface. Make sure that the brush teeth
and the unit body do not touch fusible and inflam-
mable objects.
SAFETY MEASURES
Before using the electrical unit, read this instruction
manual carefully and keep it for future reference.
Use the unit for its intended purpose only, as specified
in this manual. Mishandling of the unit may lead to its
breakage and cause harm to the user or damage to his/
her property.
• Before switching the unit on, make sure that voltage
of the mains corresponds to unit operating voltage.
• Never leave the operating unit unattended.
• Do not switch the unit on in places where aerosols are
sprayed or highly flammable liquids are used.
IM VT-8446_70x130.indd 3 17.05.2017 11:47:11

4
ENGLISH
• Hair spray should be applied only after hair straight-
ening is finished.
• Always unplug the unit immediately after usage and
before cleaning.
• When unplugging the unit, pull the plug but not cord.
• Do not touch the unit body and the power plug with
wet hands.
• Do not hang or keep the unit in places where it can fall
into a bath or a sink filled with water; do not immerse
the unit body, power cord or power plug into water
or other liquids.
• Do not use the unit while taking a bath.
• If the unit is dropped into water, unplug it immediately
and only then take it out of water.
• Do not use the unit if the power cord or power plug
is damaged.
• For children safety reasons do not leave polyethylene
bags used as a packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene
bags or packaging film. Danger of suffocation!
• Do not allow children to touch the unit body, the
power cord or the power plug during operation of
the unit.
• Do not leave children unattended to prevent using
the unit as a toy.
• Close supervision is necessary when children or dis-
abled persons are near the operating unit.
• This unit is not intended for usage by children.
• During the unit’s operation and breaks between oper-
ation cycles, place the unit out of reach of children.
• The unit is not intended for usage by physically or
mentally disabled persons (including children) or by
persons lacking experience or knowledge if they are
not under supervision of a person who is responsible
for their safety or if they are not instructed by this per-
son on the usage of the unit.
• Do not use the unit when you are drowsy.
• Do not use the unit to straighten wet hair or syn-
thetic wigs.
• Take the unit by its handle only. Do not touch the unit
body and the area of the brush teeth.
IM VT-8446_70x130.indd 4 17.05.2017 11:47:11

5
ENGLISH
• Avoid contact of heated surfaces with your face, neck
and other parts of your body.
• Do not put the operating unit on heat-sensitive or
soft surfaces (for instance, bed or sofa) and do not
cover the unit.
• Be careful! The brush teeth and the unit body stay
hot for some time after the unit is unplugged.
• It is recommended to unwind the power cord to its full
length while using the unit.
• The power cord may not:
– touch hot objects,
– run over sharp edges,
– be used as a handle for carrying the unit.
• Check the integrity of the power cord periodically.
• To avoid damages, transport the unit in the original
package only.
• Do not use the unit if the power cord or plug is dam-
aged, if the unit works improperly or after it was
dropped.
• Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble
the unit by yourself, if any malfunction is detected or
after it was dropped, unplug the unit and apply to any
authorized service center at the contact addresses
given in the warranty certificate and on the website
www.vitek.ru.
• For environment protection do not discard the unit
with usual household waste after its service life
expiration; apply to a specialized center for further
recycling.
• Keep the unit in a dry cool place out of reach of chil-
dren and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low temperature
keep it for at least three hours at room temperature
before switching on.
• Unpack the unit and remove any stickers that can pre-
vent unit operation.
• Unwind the power cord to its full length.
IM VT-8446_70x130.indd 5 17.05.2017 11:47:11

6
ENGLISH
• Check the unit for damages, do not use it in case of
damages.
• Before plugging the unit in make sure that the oper-
ating voltage of the unit corresponds to the voltage
of your mains.
HAIR STRAIGHTENING
• The unit can be used for both long and short hair.
• Use the unit only on healthy undyed and not permed
hair or use it along with special hair straightening
products.
• If your hair has been dyed or permed, use the unit rarely.
• For the best results the hair should be clean and dry.
• Put the unit on a flat steady and heat-resistant sur-
face.
• Insert the power plug into the mains socket, press
and hold the on/off button (2) until the display (4)
switches on.
• Press the buttons «+/-» (3) to set the required heating
temperature of the brush teeth (5).
• The heating temperature of the brush teeth (5) will be
shown on the display (4).
Note:
– During the first operation some smell from the heat-
ing element is possible, this is normal.
– To change the temperature displaying from «Celsius»
to «Fahrenheit» simultaneously press the buttons «+»
and «-» (3).
Hair type Temperature
Damaged, colored,
bleached, fine
from +80°С to +120°С
Normal from +120°С to +160°С
For professional styling from +160°С to +200°С
Note: - the temperature of the brush teeth can be differ-
ent from that indicated on the display.
• Divide combed hair into locks of equal width (about
5 cm).
IM VT-8446_70x130.indd 6 17.05.2017 11:47:11

7
ENGLISH
• Place the brush teeth (5) close to the hair lock roots
and slide the brush to the hair tips.
• Straighten all hair locks.
• Cool your hair down before final styling or applying
hair spray.
• Avoid contact of heated surfaces with your face, neck
and other parts of your body.
• After you finish using the unit press and hold the on/
off button (2), the display (4) will go out; unplug the
unit. Let the unit cool down.
Note:
– Always switch the unit off and unplug it if it is not
used.
– Never leave the unit connected to the mains unat-
tended; if you forgot to switch the unit off, it will be
switched off automatically in 60 minutes.
– You can form a lock by clamping the lock end and
wrapping the hair around the outer surface, wait a
little and remove the lock from the unit.
CLEANING AND CARE
• Before cleaning, unplug the unit and let it cool down
completely.
• Never immerse the unit into water or other liquids.
• Wipe the heating plates and the unit body with a soft
damp cloth and then wipe them dry.
• Do not use steam cleaners.
• Do not use abrasives and solvents to clean the unit.
STORAGE
• Always unplug the unit if it is not being used.
• Let the unit cool down completely before taking away
for storage.
• Never wind the power cord around the unit, as it can
damage the cord.
• You can store the unit by hanging it by the loop (1)
provided that no water gets on it in this position.
• Keep the unit away from children in a dry cool place.
DELIVERY SET
1. Hair straightening brush – 1 pc.
2. Instruction manual – 1 pc.
IM VT-8446_70x130.indd 7 17.05.2017 11:47:11

8
ENGLISH
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 110-240 V ~ 50 Hz
Power consumption: 45 W
The manufacturer preserves the right to change the
specifications of the units without a preliminary noti-
fication
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained
from the dealer from whom the appliance was purchased.
The bill of sale or receipt must be produced when making
any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive
2014/30/EU and to the Low Voltage Directive
2014/35/EU.
IM VT-8446_70x130.indd 8 17.05.2017 11:47:11

9
русский
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ЩЁТКА ДЛЯ ВЫПРЯМЛЕНИЯ
ВОЛОС VT-8446 VT
Электрическая щётка-выпрямитель заменит тради-
ционные выпрямителели для волос, при помощи этой
щётки Вы сможете быстро выпрямить волосы.
ОПИСАНИЕ
1.
Петелька для подвешивания
2.
Кнопка включения/выключения
3.
Кнопки установки температуры «+/-»
4.
Дисплей
5.
Зубья щётки
6.
Корпус
ВНИМАНИЕ!
Не пользуйтесь данным устройством вблизи ёмкостей,
наполненных водой (таких как раковина, ванна и т.п.).
•
При использовании устройства в ванной комнате
его следует отключать от электросети сразу после
эксплуатации, то есть вынуть вилку сетевого шнура
из электрической розетки, так как близость воды
представляет опасность даже в тех случаях, когда
устройство выключено выключателем.
•
Для дополнительной защиты в цепи питания ван-
ной комнаты целесообразно установить устройство
защитного отключения (УЗО) с номинальным током
срабатывания, не превышающим 30 мА, при уста-
новке следует обратиться к специалисту.
•
Размещайте выпрямитель на устойчивой, ровной,
термостойкой поверхности. Следите за тем, чтобы
рабочие пластины и внешние рабочие поверхно-
сти не соприкасались с легкоплавкими или легко-
воспламеняющимися предметами (из пластмас-
совых, полиэтиленовых, синтетических матери-
алов и т.п.)
•
Следите за тем, чтобы зубья щётки и корпус
устройства не соприкасались с легкоплавкими или
легковоспламеняющимися предметами.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора внима-
тельно прочитайте настоящее руководство по эксплу-
IM VT-8446_70x130.indd 9 17.05.2017 11:47:11

10
русский
атации и сохраните его для использования в качестве
справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому
назначению, как изложено в данном руководстве.
Неправильное обращение с устройством может при-
вести к его поломке, причинению вреда пользователю
или его имуществу.
•
Перед включением убедитесь, что напряжение
электрической сети соответствует рабочему напря-
жению устройства.
•
Никогда не оставляйте работающее устройство без
присмотра.
•
Не включайте устройство в местах, где распыляют-
ся аэрозоли или используются легковоспламеняю-
щиеся жидкости.
•
Лак для волос наносите только после выпрямле-
ния волос.
•
Обязательно отключайте устройство от электросе-
ти после использования и перед чисткой.
•
Вынимая вилку сетевого шнура из электрической
розетки, не тяните за шнур, а держитесь за вилку.
•
Не прикасайтесь к корпусу устройства и к вилке
сетевого шнура мокрыми руками.
•
Не подвешивайте и не храните устройство в местах,
где оно может упасть в ванну или раковину, напол-
ненную водой, не погружайте корпус устройства,
сетевой шнур или вилку сетевого шнура в воду или
в любую другую жидкость.
•
Не используйте устройство во время принятия
ванны.
•
Если устройство упало в воду, немедленно извле-
ките сетевую вилку из электрической розетки, и
только после этого можно достать устройство из
воды.
•
Не используйте устройство при наличии поврежде-
ний сетевой вилки или сетевого шнура.
•
Из соображений безопасности детей не оставляйте
полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве
упаковки, без надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиле-
новыми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность
удушья!
IM VT-8446_70x130.indd 10 17.05.2017 11:47:11

11
русский
•
Не разрешайте детям прикасаться к корпусу
устройства, к сетевому шнуру или к вилке сетевого
шнура во время работы устройства.
•
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допу-
стить использования прибора в качестве игрушки.
•
Будьте особенно внимательны, если поблизости от
работающего устройства находятся дети или лица с
ограниченными возможностями.
•
Данное устройство не предназначено для исполь-
зования детьми.
•
Во время работы и в перерывах между рабочими
циклами размещайте устройство в местах, недо-
ступных для детей.
•
Прибор не предназначен для использования лица-
ми (включая детей) с пониженными физическими,
психическими или умственными способностями
или при отсутствии у них опыта или знаний, если
они не находятся под контролем или не проин-
структированы лицом, ответственным за их без-
опасность, об использовании прибора.
•
Не используйте устройство, если вы находитесь в
сонном состоянии.
•
Не используйте устройство для распрямления
мокрых волос или синтетических париков.
•
Держите устройство только в зоне ручки. Не дотра-
гивайтесь до корпуса устройства и в зоне рабочих
зубьев щётки.
•
Не допускайте соприкосновения горячих поверх-
ностей устройства с лицом, шеей и другими частя-
ми тела.
•
Не кладите устройство во время работы на чувстви-
тельные к теплу поверхности, на мягкую поверх-
ность (например, на кровать или на диван) и не
накрывайте устройство.
•
Будьте осторожны! Рабочие зубья щётки и корпус
устройства остаются горячими некоторое время
после отключения устройства от электросети.
•
При эксплуатации устройства рекомендуется раз-
мотать сетевой шнур на всю его длину.
•
Сетевой шнур не должен:
–
соприкасаться с горячими предметами;
–
протягиваться через острые кромки;
IM VT-8446_70x130.indd 11 17.05.2017 11:47:12

12
русский
–
использоваться в качестве ручки для переноски
устройства.
•
Периодически проверяйте целостность сетевого
шнура.
•
Во избежание повреждений перевозите устройство
только в заводской упаковке.
•
Запрещается использовать устройство при нали-
чии повреждений сетевой вилки или сетевого
шнура, если устройство работает с перебоями, а
также после его падения.
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать при-
бор. Не разбирайте прибор самостоятельно, при
возникновении любых неисправностей, а также
после падения устройства отключите прибор от
электросети и обратитесь в любой авторизованный
(уполномоченный) сервисный центр по контактным
адресам, указанным в гарантийном талоне и на
сайте www.vitek.ru.
•
В целях защиты окружающей среды, после окон-
чания срока службы прибора не выбрасывайте его
вместе с бытовыми отходами, передайте прибор в
специализированный пункт для дальнейшей ути-
лизации.
•
Храните устройство в сухом прохладном месте,
недоступном для детей и людей с ограниченными
возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ
ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства при
пониженной температуре необходимо выдержать его
при комнатной температуре не менее трёх часов.
•
Распакуйте устройство и удалите любые наклейки,
мешающие работе устройства.
•
Размотайте сетевой шнур на всю его длину.
•
Проверьте целостность устройства, при наличии
повреждений не пользуйтесь устройством.
•
Перед включением убедитесь, что рабочее напря-
жение прибора соответствует напряжению элек-
тросети.
IM VT-8446_70x130.indd 12 17.05.2017 11:47:12

13
русский
ВЫПРЯМЛЕНИЕ ВОЛОС
•
Прибор может применяться как для длинных, так и
для коротких волос.
•
Используйте прибор только для здоровых, некра-
шеных и не завитых искусственным способом
волос, или с использованием специальных разгла-
живающих средств.
•
Если волосы уже покрашены или подвергались
химической завивке, то пользоваться прибором
рекомендуется только изредка.
•
Для получения наилучшего результата волосы
должны быть чистыми и сухими.
•
Положите прибор на ровную, устойчивую и термо-
стойкую поверхность.
•
Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую
розетку, нажмите и удерживайте кнопку включе-
ния/выключения (2) до тех пор, пока дисплей (4)
не включиться.
•
Нажатием кнопок «+/-» (3) установите необходимую
температуру нагрева зубьев щётки (5).
•
На дисплее (4) будет отображатся температура
нагрева зубьев щётки (5).
Примечание:
–
при первом использовании возможно появление
запаха от нагревательного элемента, это допустимо.
–
чтобы изменить отображение температуры между
градусами «Цельсия» или «Фаренгейта», одновре-
менно нажмите кнопки «+» и «-» (3).
Тип волос Температура
Повреждённые, окрашенные,
обесцвеченные, тонкие
от +80°С до +120°С
Нормальные от +120°С до +160°С
Для профессиональной
укладки
от +160°С до +200°С
Примечание: - поверхностные данные температуры
зубьев щётки могут отличаться от показаний, указан-
ных на дисплее.
•
Разделите гладко расчёсанные волосы на пряди
равномерной ширины (около 5 см).
IM VT-8446_70x130.indd 13 17.05.2017 11:47:12

14
русский
•
Поместите зубья щётки (5) близко к корням приди
волос и проведите щёткой до кончиков пряди
волос.
•
Распрямите все пряди волос.
•
Охладите волосы перед окончательной укладкой
причёски или нанесением лака.
•
Избегайте соприкосновения горячих поверхностей
устройства с лицом, шеей и другими частями тела.
•
После использования устройства нажмите и
удерживайте кнопку включения/выключения (2),
дисплей (4) погаснет, извлеките вилку сетевого
шнура из электрической розетки. Дайте устрой-
ству остыть.
Примечание:
–
Обязательно выключайте устройство и отключайте
его от электрической сети, если оно не исполь-
зуется.
–
Никогда не оставляйте включённое в сеть устрой-
ство без присмотра, если Вы забыли выключить
устройство, то оно отключится автоматически
через 60 минут.
–
Вы можете также сформировать локон, зажав
конец пряди волос и накрутив волосы на внеш-
нюю поверхность устройства, подождите некото-
рое время и снимите локон с устройства.
ЧИСТКА И УХОД
•
Перед чисткой отключите устройство от сети и
дайте ему полностью остыть.
•
Запрещается погружать устройство в воду или в
другие жидкости.
•
Протирайте корпус устройства мягкой, слегка
влажной тканью, а затем вытрите насухо.
•
Не пользуйтесь устройствами паровой чистки.
•
Запрещается использовать для чистки устройства
абразивные моющие средства и растворители.
ХРАНЕНИЕ
•
Если устройство не используется, обязательно
извлеките сетевую вилку из электрической розетки.
•
Прежде чем убрать устройство на хранение, дайте
ему полностью остыть.
IM VT-8446_70x130.indd 14 17.05.2017 11:47:12

15
русский
•
Не наматывайте сетевой шнур на корпус устрой-
ства, так как это может привести к его повреж-
дению.
•
Вы можете хранить устройство, подвесив его за
петельку (1), при условии, что в этом положении на
устройство не будет попадать вода.
•
Храните прибор в прохладном сухом месте, недо-
ступном для детей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
1.
Щетка-выпрямитель – 1 шт.
2.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 110-240 В ~ 50 Гц
Потребляемая мощность: 45 Вт
Производитель оставляет за собой право изменять
характеристики устройств без предварительного уве-
домления
Срок службы прибора – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым
европейским и российским стандартам безо-
пасности и гигиены.
Изготовитель: АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Адрес: Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия.
Информация для связи –
email: [email protected]
Информация об Импортере указана на индивидуаль-
ной упаковке.
Информация об авторизованных (уполномоченных)
сервисных центрах указана в гарантийном талоне и на
сайте www.vitek.ru
Единая справочная служба: +7 (495) 921-01-70
Сделано в Китае
IM VT-8446_70x130.indd 15 17.05.2017 11:47:12

16
ҚазаҚша
ШАШТЫ ТҮЗЕТУГЕ АРНАЛҒАН ЭЛЕКТРЛІК ҚЫЛШАҚ
VT-8446 VT
Электрлік қылшақ-түзеткіш шашқа арналған дәстүрлі
түзеткіштерді алмастырады, бұл қылшақтың көмеігмен
Сізшашыңыздыжылдамтүзетеаласыз.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Ілугеарналғанілмек
2.
Іскеқосу/сөндірубатырмасы
3.
Температураныбелгілеубатырмалары«+/-»
4.
Дисплей
5.
Қылшақтістері
6.
Корпусы
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Суы бар ыдыстардың қасында бұл құрылғыны
пайдаланбаңыз(қолжуғыш,ваннажәнет.с.с.).
•
Құрылғыны жуыну бөлмесінде пайдаланған кезде,
оны пайдаланып болғаннан кейін, аспапты желіден
сөндіру, яғни желілік баудың айыртетігін ашалықтан
ажырату керек, себебі судың жақындығы құрылғы
сөндіргішпенсөндірілгенжағдайдадақауіптөндіреді;
•
Қосымша қорғаныс үшін жуыну бөлмесіндегі
қоректендіру тізбегіне қорғаныс ажыратылу
құрылғысын (ҚАҚ) 30 мА-ден аспайтын номиналды
іске қосылу тоғымен орнатқан дұрыс; орнатқанкезде
маманғахабарласқанжөн;
•
Түзеткішті тұрақты, түзу, термотөзімді бетке
орналастырыңыз. Қылшақтың тістері мен құрылғы
корпусы оңай балқитын немесе тез тұтанатын
заттарменжанаспауынқадағалаңыз.
САҚТАНДЫРУ ШАРАЛАРЫ
Электраспабынпайдалануалдындаберілгенпайдалану
бойынша нұсқаулықты зейін қойып оқып шығыңыз және
оны анықтамалық материал ретінде пайдалану үшін
сақтапқойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай тікелей
мақсатыбойыншағанапайдаланыңыз.Құрылғыныдұрыс
пайдаланбау оның бұзылуына, пайдаланушыға немесе
оныңмүлігінезиянкелтіруінеәкелуімүмкін.
•
Іскеқосуалдында,электржелісініңкернеуіқұрылғының
жұмыскернеуінесәйкескелетінінекөзжеткізіңіз.
IM VT-8446_70x130.indd 16 17.05.2017 11:47:12

17
ҚазаҚша
•
Ешқашан жұмыс істеп тұрған құрылғыны қараусыз
қалдырмаңыз.
•
Сепкіштер себілетін немесе тез тұтанатын
сұйықтықтар пайдаланылатын жерлерде құрылғыны
іскеқоспаңыз.
•
Лактышаштытүзетіпболғаннанкейінжағыңыз.
•
Құрылғыныпайдаланыпболғаннанкейінжәнетазалау
алдындаміндеттітүрдесөндіріңіз.
•
Желілік баудың айыртетігін электрлік ашалықтан
шығарғандабаудантартпаңыз,алайыртетіктенұстаңыз.
•
Құрылғыны, желілік бауды немесе желілік баудың
айыртетігінсулықолменұстамаңыз.
•
Суға толы ваннаға немесе қолжуғышқа түсіп кете
алатын жерлерде аспапты іліп қоймаңыз және
сақтамаңыз,аспаптысуғажәнебасқадасұйықтықтарға
матырмаңыз.
•
Ваннадажуынукезіндеқұрылғыныпайдаланбаңыз.
•
Егер құрылғы суға түсіп кетсе, желілік айыртетікті
ашалықтан жедел суырыңыз, содан кейін ғана
құрылғынысуданшығаруғаболады.
•
Желілікайыртетіктіңнемесежелілікбаудыңбүлінулері
болғанкездеқұрылғыныпайдаланбаңыз.
•
Балалардың қауіпсіздігі үшін орама ретінде
пайдаланылатын, полиэтилен пакеттерді қадағалаусыз
қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен қаптармен
немесе қаптама үлдірмен ойнауға рұқсат бермеңіз.
Тұншығу қаупі!
•
Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда балаларға құрылғы
корпусына, желілік бауға немесе желілік баудың
айыртетігінеқолдарынтигізугерұқсатетпеңіз.
•
Балалар аспапты ойыншық ретінде пайдаланбауы
үшінолардықадағалапотырыңыз.
•
Егер құрылғыны балалар немесе мүмкіндіктері
шектеуліадамдарпайдаланса,асаназарболыңыз.
•
Берілген құрылғы балалардың пайдалануына
арналмаған.
•
Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері
арасындағыүзілістердеқұрылғыныбалалардыңқолы
жетпейтінжердеорналастырыңыз.
•
Дене,жүйкенемесесанамүмкіндіктерітөмендетілген
тұлғалардың (балаларды қоса) немесе оларда
тәжірибесі немесе білімі болмаса, егер олар
бақыланбаса немесе олардың қауіпсіздігі үшін
IM VT-8446_70x130.indd 17 17.05.2017 11:47:12

18
ҚазаҚша
жауап беретін тұлғамен аспапты пайдалану туралы
нұсқаулықтар берілген болмаса, аспап олардың
пайдалануынаарналмаған.
•
Егер сіз ұйқылы-ояу күйде болсаңыз, құрылғыны
пайдаланбаңыз.
•
Құрылғыны сулы шаштарды немесе синтетикалық
париктердікептіругепайдаланбаңыз.
•
Құрылғыны қолсап аймағынан ғана ұстаңыз.
Құрылғы корпусына қылшақ тістері аймағынан да
ұстамаңыз.
•
Құрылғының ыстық бөліктерінің бетке, мойынға және
басқаденемүшелерінетиюінежолбермеңіз.
•
Құрылғыжұмысістептұрғануақыттажұмсақзаттарға
(төсеккенемеседиванға)қоймаңыз,оныбүркемеңіз.
•
Сақ болыңыз! Құрылғыны электржелісінен
ажыратқаннан кейін біршама уақыт бойы
қылшақтың жұмыс істейтін тістері мен құрылғы
корпусы ыстық болып қалады.
•
Құрылғыны пайдаланған кезде желілік бауды толық
ұзындығынатарқатуұсынылады.
•
Желілікбау:
–
ыстықзаттарменжанаспауы,
–
жиһаздыңүшкіршеттеріментартылмауы,
–
аспапты тасымалдауға арналған қолсап ретінде
пайдаланылмауыкерек.
•
Баудыңбүтіндігінмезгіліментексеріптұрыңыз.
•
Бүлінулергежолбермеуүшінқұрылғынытекзауыттық
ораудатасымалдаңыз.
•
Желілік айыртетіктің немесе баудың бүлінуі кезінде,
егер ол іркіліспен жұмыс істесе, сонымен қатар
ол құлағаннан кейін құрылғыны пайлануға тыйым
салынады.
•
Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым салынады.
Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген
ақаулықтар пайда болғанда, соынмен қатар ол
құлағаннанкейінаспаптыэлектржелісіненажыратыңыз
және кепілдеме талоны мен www.vitek.ru сайтында
көрсетілген хабараласу мекен-жайлары бойынша
кез-келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету
орталығынахабарласыңыз.
•
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың
қызмететумерзіміаяқталғаннанкейінонытұрмыстық
қоқыстармен бірге тастамаңыз, аспапты арнайы
пункткекелесіқайтаөңдеуүшінөткізіңіз.
IM VT-8446_70x130.indd 18 17.05.2017 11:47:12

19
ҚазаҚша
•
Құрылғыны құрғақ салқын, балалардың және
мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпейтін
жердесақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ҮЙДЕ ҒАНА ҚОЛДАНУ ҮШІН АРНАЛҒАН
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Құрылғынытөментемпературажағдайындатасымалдаған
немесе сақтаған кезде оны кемінде үш сағат бөлме
температурасындаұстаукерек.
•
Құрылғыны ораудан шығарыңыз және құрылғының
жұмыс істеуіне кедергі болатын кез-келген
жапсырмалардыжойыңыз.
•
Желілікбаудытолықтарқатыңыз.
•
Құрылғыныңбүтіндігін тексеріңіз,бүлінулер болғанда
құрылғыныпайдаланбаңыз.
•
Іске қосу алдында аспаптың жұмыс кернеуі электр
желісініңкернеуінесәйкескелетінінекөзжеткізіңіз.
ШАШТЫ ТҮЗЕТУ
•
Аспап ұзын шашқа да, қысқа шашқа қолданылуы
мүмкін.
•
Аспапты сау, боялмаған және жасанды жолмен
бұйраланбаған шаштарға, немесе арнайы түзететін
заттарсызпайдаланыңыз.
•
Егершаштар боялған немесехимиялықбұйраланған
болса,ондааспапсирекпайдалануұсынылады.
•
Ең жақсы нәтижеге жету үшін шаштар таза және
құрғақболуыкерек.
•
Аспапты түзу, тұрақты және термотөзімді бетке
қойыңыз.
•
Желілік баусымның айыртетігін электрлік ашалыққа
салыңыз, іске қосу/сөндіру батырмасын (2) басыңыз
жәнедисплей(4)іскеқосылғанғадейінұстаптұрыңыз.
•
«+/-» батырмаларын (3) басып қылшақ тістерінің (5)
қажеттіқызутемпературасынбелгілеңіз.
•
Дисплейде (4) қылшақ тістерінің (5) қызу
температурасыкөрсетіледі.
Ескерту:
–
алғашқы пайдаланған кезде қыздырғыш элементтен
иіс пайда болуы мүмкін, бұған жол беріледі.
–
температураның көрсетілуін «Целсий» немесе
«Фаренгейт» градустары арасында өзгерту үшін
«+» пен «-» батырмаларын (3) бір мезгілде басыңыз.
IM VT-8446_70x130.indd 19 17.05.2017 11:47:12

20
ҚазаҚша
Шаш түрі Температура
Бүлінген,боялған,
түссіздендірілген,жұқа
+80°С-ден+120°С-гедейін
Қалыпты +120°С-ден+160°С-гедейін
Кәсібиреткекелтіруүшін +160°С-ден+200°С-гедейін
Ескерту: - қылшақ тістері бетінің температурасы
деректері дисплейде көрсетілген көрсетілімдерден
ерекшеленуі мүмкін.
•
Біртегістаралғаншаштыбіркелкіенібар(5см-гетаяу)
тарамдарғабөліңіз.
•
Қылшақ тістерін (5) тарам тамырына жақын
орналастырыңыз және қылшақпен тарамның ұшына
дейінжүргізіңіз.
•
Барлықшаштарамдарынтүзетіңіз.
•
Шаш үлгісін соңғы ретке келтіру немесе лак жағу
алдындашашыңыздысалқындатыңыз.
•
Құрылғыныңыстықбеттерініңбетпен,мойынменжәне
басқаденебөліктеріменжанасуынажолбермеңіз.
•
Құрылғыны пайдаланып болғаннан кейін іске қосу/
сөндірубатырмасын(2)басыңызжәнеұстаптұрыңыз,
дисплей (4) сөнеді, желілік баусымның айыртетігін
электрлік ашалықтан шығарыңыз. Құрылғыға
салқындауғауақытберіңіз.
Ескерту:
–
Егер құрылғы пайдаланылмайтын болса, міндетті
түрде оны сөнідіріңіз және электрлік желіден
ажыратыңыз.
–
Ешқашан желіге қосылған құрылғыны қараусыз
қалдырмаңыз, егер Сіз құрылғыны сөндіруді ұмытып
кетсеңіз, онда ол 60 минуттан кейін автоматты
сөнеді.
–
Сіз сонымен қатар тарманың ұшын қысып және
шашты құрылғының сыртқы бетіне орап бұйра
жасай аласыз, біршама уақыт күтіңіз және бұйраны
құрылыдан шешіңіз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
•
Тазалау алдында құрылғыны желіден ажыратыңыз
жәнетолықсалқындауынауақытберіңіз
•
Құрылғыны суға және басқа сұйықтықтарға матыруға
тыйымсалынады.
IM VT-8446_70x130.indd 20 17.05.2017 11:47:12
Table of contents
Languages:
Other Vitek Styling Iron manuals

Vitek
Vitek VT-2291 User manual

Vitek
Vitek VT-8430 User manual

Vitek
Vitek VT-2313 BK User manual

Vitek
Vitek VT-8421 User manual

Vitek
Vitek VT-8427 User manual

Vitek
Vitek VT-2285 PK User manual

Vitek
Vitek VT-8426 BK User manual

Vitek
Vitek VT-2300 User manual

Vitek
Vitek VT-2313 User manual

Vitek
Vitek VT-2522 User manual

Vitek
Vitek VT-8296 User manual

Vitek
Vitek VT-8401 VT User manual

Vitek
Vitek VT-8408 BK User manual

Vitek
Vitek VT-2503 BW User manual

Vitek
Vitek VT-2320 User manual

Vitek
Vitek VT-2230 User manual

Vitek
Vitek VT-2537 B User manual

Vitek
Vitek VT-8293 User manual

Vitek
Vitek VT-2324 BK User manual

Vitek
Vitek VT 1313 User manual