Vitek VT-8402 BK User manual

1
Электрический
выпрямитель для волос
VT-8402 BK
Electric hair straightener
3
7
12
18
23
IM VT-8402_70x130.indd 1 28.04.2016 16:10:26

IM VT-8402_70x130.indd 2 28.04.2016 16:10:26

3
ENGLISH
ELECTRIC HAIR STRAIGHTENER VT-8402 BK
The unit is intended for hair straightening.
DESCRIPTION
1.
Heating plates
2.
Power indicator
3.
Power switch «ON/OFF»
4.
Handle
5.
Hair straightening plates lock
ATTENTION!
Do not use this unit near containers filled with water (such as
a sink, bath etc.).
•
When using the unit in a bathroom, unplug it right after usage
by taking the power plug out of the mains socket, as close-
ness of water is dangerous even if the unit is switched off.
•
For additional protection you can install a residual current
device (RCD) with nominal operation current not exceed-
ing 30 mA into the bathroom mains; contact a specialist
for installation.
•
Place the hair straightener on a flat steady heat-resistant
surface. Make sure that the heating plates and outer
operating surfaces do not touch fusible and inflammable
objects (plastic, polyethylene, synthetic materials etc.).
SAFETY MEASURES
Before using the electrical unit, read this instruction manual
carefully and keep it for future reference.
Use the unit for intended purposes only, as specified in this
manual. Mishandling of the unit may lead to its breakage and
cause harm to the user or damage to property.
•
Before switching the unit on, make sure that voltage of the
mains corresponds to unit operating voltage.
•
Never leave the operating unit unattended.
•
Do not switch the unit on in places where aerosols are
sprayed or highly flammable liquids are used.
•
Hair spray should be applied only after hair straighten-
ing is finished.
•
Always unplug the unit immediately after usage and before
cleaning.
•
When unplugging the unit, pull the plug but not cord.
•
Do not touch the unit body and the power plug with wet hands.
•
Do not hang or keep the unit in places where it can fall into a
bath or a sink filled with water; do not immerse the unit body,
power cord or power plug into water or other liquids.
•
Do not use the unit while taking a bath.
•
If the unit is dropped into water, unplug it immediately and
only then take it out of water.
IM VT-8402_70x130.indd 3 28.04.2016 16:10:26

4
ENGLISH
•
Do not use the unit if the power cord or power plug is dam-
aged.
•
For children safety reasons do not leave polyethylene bags
used as a packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags
or packaging film. Danger of suffocation!
•
Do not allow children to touch the unit body, the power cord
or the power plug during operation of the unit.
•
Do not leave children unattended to prevent using the
unit as a toy.
•
Close supervision is necessary when children or disabled
persons are near the operating unit.
•
This unit is not intended for usage by children.
•
During the unit’s operation and breaks between operation
cycles, place the unit out of reach of children.
•
The unit is not intended for usage by physically or men-
tally disabled persons (including children) or by persons
lacking experience or knowledge if they are not under
supervision of a person who is responsible for their safety
or if they are not instructed by this person on the usage
of the unit.
•
Do not use the unit when you are drowsy.
•
Do not use the unit to straighten wet hair or synthetic wigs.
•
Take the unit by its handle only. Do not touch the unit body
in the area of the heating plates.
•
Avoid contact of heated surfaces with your face, neck and
other parts of your body.
•
Do not put the operating unit on heat-sensitive or soft sur-
faces (for instance, bed or sofa) and do not cover the unit.
•
Be careful! The heating plates and the unit body in the
area of the heating plates stay hot for some time after the
unit is unplugged.
•
It is recommended to unwind the power cord to its full
length while using the unit.
•
The power cord may not:
–
touch hot objects,
–
run over sharp edges,
–
be used as a handle for carrying the unit.
•
Check the integrity of the power cord periodically.
•
To avoid damages, transport the unit in the original pack-
age only.
•
Do not use the unit if the power cord or plug is damaged, if
the unit works improperly or after it was dropped.
•
Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the
unit by yourself, if any malfunction is detected or after it
was dropped, unplug the unit and apply to any authorized
service center at the contact addresses given in the war-
ranty certificate and on the website www.vitek.ru.
IM VT-8402_70x130.indd 4 28.04.2016 16:10:26

5
ENGLISH
•
Keep the unit in a dry cool place out of reach of children
and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low temperature
keep it for at least three hours at room temperature before
switching on.
•
Unpack the unit and remove any stickers that can prevent
unit operation.
•
Unwind the power cord to its full length.
•
Slide the lock (5) in the direction away from the handle (4)
to open the heating plates (1).
If the lock sliding is hindered, preliminary press the hair
straightener plates together.
•
Check the unit for damages; do not use it in case of damages.
•
Before plugging the unit in make sure that the operating volt-
age of the unit corresponds to the voltage of your mains.
HAIR STRAIGHTENING
•
The unit can be used for both long and short hair.
•
Use the unit only on healthy undyed and not permed hair or
use it along with special hair straightening products.
•
If your hair has been dyed or permed, use the unit rarely.
•
For the best results the hair should be clean and dry.
•
Place the unit on a flat steady heat-resistant surface.
•
Insert the plug into the socket, set the power switch (3) to
the “ON” position (the unit is switched on), the power indi-
cator (2) will light up.
Note: During the first operation some smell from the heating
element is possible, this is normal.
•
Place the hair straightener on a flat steady heat-resistant
surface.
•
Let the unit heat up for 1-2 minutes.
•
Divide combed hair into locks of equal width (about 5 cm).
•
Place the hair lock between the plates (1).
•
Press the plates together and slide them with little force
throughout the hair length until the hair tips.
IMPORTANT: do not keep the plates on the same area of the
hair lock for more than 2 seconds.
•
After that start straightening the next hair lock.
•
Do not use the unit for more than 30 minutes.
•
Cool your hair down before final styling.
•
Avoid contact of heated surfaces with your face, neck and
other parts of your body.
•
After you finish using the unit set the switch (3) to the
«OFF» position (the unit is switched off), the power indica-
IM VT-8402_70x130.indd 5 28.04.2016 16:10:26

6
ENGLISH
tor (2) will go out and then you can unplug the unit. Let the
unit cool down.
Note: Always switch the unit off and unplug it if it is not used.
Never leave the unit connected to the mains unattended.
CLEANING AND CARE
•
Before cleaning, unplug the unit and let it cool down com-
pletely.
•
Never immerse the unit into water or other liquids.
•
Wipe the unit body with a soft slightly damp cloth and
then dry it.
•
Do not use steam cleaners.
•
Do not use abrasives and solvents to clean the unit.
STORAGE
•
Always unplug the unit if it is not being used.
•
Let the unit cool down completely before taking away for
storage.
•
Press the plates (1) together and move the lock (5) towards
the handle (4) to fix them.
•
Never wind the power cord around the unit, as it can dam-
age the cord.
•
Keep the unit away from children in a dry cool place.
DELIVERY SET
1.
Hair straightener – 1 pc.
2.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Power consumption: 35 W
The manufacturer preserves the right to change the specifica-
tions of the units without a preliminary notification
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from
the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of
sale or receipt must be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as
laid down by the Council Directive 2004/108/ЕС and
to the Low Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
IM VT-8402_70x130.indd 6 28.04.2016 16:10:26

7
DEUTSCH
ELEKTRISCHER HAARGLÄTTER VT-8402 BK
Das Gerät ist fürs Haarglätten bestimmt.
BESCHREIBUNG
1.
Glätterplatten
2.
Betriebskontrolleuchte
3.
Stromschalter «ON/OFF», «EIN/AUS»
4.
Handgriff
5.
Plattenhalterung fürs Haarglätten
ACHTUNG!
Es ist nicht gestattet, dieses Gerät in der Nähe von mit Wasser
gefüllten Behältern (wie Spülbecken, Badewanne usw.) zu
benutzen.
•
Bei der Nutzung des Geräts im Badezimmer trennen Sie
es sofort nach dem Betrieb vom Stromnetz ab, und zwar,
ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose,
weil die Nähe des Wassers gefährlich ist, wenn das Gerät
sogar mittels Schalter ausgeschaltet ist.
•
Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig, den FI-Schalter
mit Nennstrom bis 30 mA im Stromversorgungskreis des
Badezimmers aufzustellen; wenden Sie sich dafür an einen
Spezialisten.
•
Legen Sie den Haarglätter auf eine standfeste, ebene,
hitzebeständige Oberfläche. Achten Sie darauf,
dass die Glätterplatten und die Außenoberflächen
keine leichtschmelzbaren oder leichtentzündli-
chen Gegenstände (aus Kunststoff-, Polyäthylen-,
Synthesestoffen usw.) berühren.
VORSICHTSMAßNAHMEN
Vor der ersten Nutzung des Elektrogeräts lesen Sie diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie
diese für weitere Referenz auf.
Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsmäßig und laut die-
ser Bedienungsanleitung. Nicht ordnungsgemäße Nutzung
des Geräts kann zu seiner Störung führen und einen gesund-
heitlichen oder materiellen Schaden beim Nutzer hervor-
rufen.
•
Vor dem Einschalten des Geräts vergewissern Sie sich,
dass die Spannung des Geräts und die Netzspannung
übereinstimmen.
•
Lassen Sie das funktionierende Gerät nie unbeaufsichtigt.
•
Schalten Sie das Gerät an den Orten, wo Sprays oder leicht-
entzündbare Flüssigkeiten verwendet werden, nicht ein.
•
Tragen Sie den Haarlack nur nach Haarglätten auf.
•
Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch oder vor der
Reinigung vom Stromnetz immer ab.
IM VT-8402_70x130.indd 7 28.04.2016 16:10:26

8
DEUTSCH
•
Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus-
nehmen, ziehen Sie das Kabel nicht, sondern halten Sie
den Stecker.
•
Berühren Sie das Gerätegehäuse und den Netzstecker mit
nassen Händen nicht.
•
Es ist nicht gestattet, das Gerät an den Stellen anzuhän-
gen und aufzubewahren, wo es in die mit Wasser gefüllte
Wanne oder ins Waschbecken stürzen kann; tauchen Sie
das Gerätegehäuse, das Netzkabel oder den Netzstecker
ins Wasser oder jegliche andere Flüssigkeit nicht ein.
•
Es ist nicht gestattet, das Gerät während des Bads zu
benutzen.
•
Falls das Gerät ins Wasser gefallen ist, nehmen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose unverzüglich heraus, erst
danach holen Sie das Gerät aus dem Wasser heraus.
•
Es ist nicht gestattet, das Gerät zu benutzen, wenn der
Netzstecker oder das Netzkabel beschädigt sind.
•
Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie Plastiktüten,
die als Verpackung verwendet werden, nie ohne Aufsicht.
Achtung! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder
Verpackungsfolien nicht spielen. Erstickungsgefahr!
•
Lassen Sie Kinder das Gerätegehäuse, das Netzkabel
oder den Netzstecker während des Gerätebetriebs nicht
berühren.
•
Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das Gerät als
Spielzeug nicht benutzen.
•
Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in den Fällen ange-
sagt, wenn sich Kinder oder behinderte Personen während
der Nutzung des Geräts in der Nähe aufhalten.
•
Dieses Gerät ist nicht für Gebrauch von Kindern geeignet.
•
Während des Betriebs und der Pausen zwischen den
Betriebszyklen stellen Sie das Gerät an einem für Kinder
unzugänglichen Ort auf.
•
Das Gerät ist für körper- oder geistesbehinderte Personen
(darunter Kinder) oder Personen ohne ausreichende
Erfahrung und Kenntnisse nicht geeignet, wenn sie sich
unter Aufsicht der Person, die für ihre Sicherheit verantwort-
lich ist, nicht befinden oder entsprechende Anweisungen
über die Nutzung des Geräts nicht bekommen haben.
•
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie schläfrig sind.
•
Benutzen Sie nie das Gerät fürs Glätten von nassen Haaren
oder synthetischen Perücken.
•
Halten Sie das Gerät nur am Handgriff. Berühren Sie das
Gehäuse des Geräts an den Glätterplatten nicht.
•
Vermeiden Sie die Berührung von heißen Teilen des Geräts
mit Gesicht, Hals und anderen Körperteilen.
•
Es ist nicht gestattet, das Gerät während des Betriebs auf
wärmeempfindliche Oberfläche, weiche Oberfläche (zum
IM VT-8402_70x130.indd 8 28.04.2016 16:10:26

9
DEUTSCH
Beispiel, auf das Bett oder Sofa) zu legen und das Gerät
abzudecken.
•
Seien Sie vorsichtig! Die Glätterplatten und das Gehäuse
des Geräts an den Glätterplatten bleiben einige Zeit nach
dem Abtrennen des Geräts vom Stromnetz heiß.
•
Es ist empfohlen, das Netzkabel bei der Gerätenutzung auf
die gesamte Länge abzuwickeln.
•
Das Netzkabel soll nicht:
–
mit heißen Gegenständen in Berührung kommen;
–
über scharfe Kanten gezogen werden;
–
als Griff zum Tragen des Geräts benutzt werden.
•
Prüfen Sie die Ganzheit des Netzkabels periodisch.
•
Um Beschädigungen zu vermeiden, transportieren Sie das
Gerät nur in der Fabrikverpackung.
•
Es ist nicht gestattet, das Gerät zu benutzen, wenn der
Netzstecker oder das Netzkabel beschädigt sind, wenn das
Gerät nicht richtig funktioniert oder heruntergefallen ist.
•
Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig zu reparieren. Es
ist nicht gestattet, das Gerät selbständig auseinanderzuneh-
men, bei der Feststellung jeglicher Beschädigungen oder im
Sturzfall trennen Sie das Gerät von dem Stromnetz ab und
wenden Sie sich an einen autorisierten (bevollmächtigten)
Kundendienst unter Kontaktadressen, die im Garantieschein
und auf der Webseite www.vitek.ru angegeben sind.
•
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen
und für Kinder und behinderte Personen unzugänglichen
Ort auf.
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT
GEEIGNET
VOR DER ERSTEN NUTZUNG
Falls das Gerät unter niedrigen Temperaturen trans-
portiert oder aufbewahrt wurde, lassen Sie es bei der
Raumlufttemperatur nicht weniger als drei Stunden blei-
ben.
•
Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie alle Aufkleber,
die den Gerätebetrieb stören.
•
Wickeln Sie das Netzkabel auf die ganze Länge ab.
•
Befreien Sie die Glätterplatten (1), indem Sie die Halterung
(5) in die Richtung vom Handgriff (4) schieben.
Wenn die Halterung schwer zu schieben ist, pressen Sie
vorher die Glätterplatten zusammen.
•
Prüfen Sie die Ganzheit des Geräts, wenn das Gerät
beschädigt ist, benutzen Sie es nicht.
•
Vor dem Einschalten des Geräts vergewissern Sie sich,
dass die Netzspannung und die Spannung Ihres Geräts
übereinstimmen.
IM VT-8402_70x130.indd 9 28.04.2016 16:10:26

10
DEUTSCH
HAARGLÄTTEN
•
Das Gerät ist sowohl für lange als auch für kurze Haare
geeignet.
•
Benutzen Sie das Gerät nur für gesunde, nicht gefärbte
und künstlich nicht ondulierte Haare oder mit Verwendung
von speziellen haarglättenden Mitteln.
•
Falls die Haare schon gefärbt sind oder kaltgewellt wurden,
benutzen Sie das Gerät nur selten.
•
Für beste Ergebnisse sollen die Haare sauber und tro-
cken sein.
•
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, standfeste und hitze-
beständige Oberfläche auf.
•
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose, stel-
len Sie den Netzschalter (3) in die Position «ON»
(das Gerät ist eingeschaltet) ein, dabei leuchtet die
Betriebskontrolleuchte (2).
Anmerkung: Beim ersten Einschalten des Geräts kann ein
Geruch vom Heizelement entstehen, es ist normal.
•
Legen Sie den Haarglätter auf eine standfeste, ebene,
wärmebeständige Oberfläche.
•
Lassen Sie das Gerät sich innerhalb von 1-2 Minuten
erwärmen.
•
Teilen Sie die glatt gekämmten Haare in Strähnen gleicher
Breite (ungefähr 5 cm) auf.
•
Legen Sie die Haarsträhne zwischen den Platten (1).
•
Pressen Sie die Platten zusammen und ziehen Sie vorsich-
tig und leicht die Platten bis zu den Haarspitzen.
WICHTIG: auf keinen Fall halten Sie die Platten auf demselben
Haarbereich länger als 2 Sekunden.
•
Danach gehen Sie zum Glätten einer anderen Strähne
über.
•
Benutzen Sie das Gerät nicht länger als 30 Minuten.
•
Lassen Sie ihr Haar vor dem Endstyling der Frisur abkühlen.
•
Vermeiden Sie die Berührung von heißen Oberflächen des
Geräts mit Gesicht, Hals und anderen Körperteilen.
•
Nach der Nutzung des Geräts stellen Sie den Schalter (3)
in die Position «OFF» (das Gerät ist ausgeschaltet) ein, die
Betriebskontrolleuchte (2) erlischt, danach ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose heraus. Lassen Sie das
Gerät abkühlen.
Anmerkung: Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es
vom Stromnetz unbedingt ab, wenn es nicht benutzt wird.
Lassen Sie das ans Stromnetz angeschlossene Gerät nie
unbeaufsichtigt.
REINIGUNG UND PFLEGE
•
Bevor das Gerät zu reinigen, trennen Sie es vom Stromnetz
ab und lassen Sie es völlig abkühlen.
IM VT-8402_70x130.indd 10 28.04.2016 16:10:26

11
DEUTSCH
•
Es ist nicht gestattet, das Gerät ins Wasser oder andere
Flüssigkeiten zu tauchen.
•
Wischen Sie das Gehäuse des Geräts mit einem weichen,
leicht angefeuchteten Tuch ab, dann trocknen Sie das
Gehäuse ab.
•
Benutzen Sie keine Dampfreiniger.
•
Es ist nicht gestattet, Abrasiv- und Lösungsmittel für die
Reinigung des Geräts zu benutzen.
AUFBEWAHRUNG
•
Wenn Sie das Gerät nicht nutzen, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose unbedingt heraus.
•
Bevor Sie das Gerät zur Aufbewahrung wegnehmen, las-
sen Sie es völlig abkühlen.
•
Pressen Sie die Glätterplatten (1) zusammen und befesti-
gen Sie diese, indem Sie die Halterung (5) in die Richtung
zum Handgriff (4) schieben.
•
Wickeln Sie das Netzkabel aufs Gerätegehäuse nicht auf,
weil es zu seiner Beschädigung führen kann.
•
Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen und
für Kinder unzugänglichen Ort auf.
LIEFERUMFANG
1. Haarglätter – 1 St.
2. Bedienungsanleitung – 1 St.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Stromversorgung: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: 35 W
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Design und tech-
nische Eigenschaften der Geräte ohne Vorbenachrichtigung
zu verändern
Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der
elektromagnetischen Verträglichkeit, die in 2004/108/
EC – Richtlinie des Rates und den Vorschriften 2006/95/
EC über die Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
IM VT-8402_70x130.indd 11 28.04.2016 16:10:26

12
русский
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ВЫПРЯМИТЕЛЬ
ДЛЯ ВОЛОС VT-8402 BK
Устройство предназначено для выпрямления волос.
ОПИСАНИЕ
1.
Рабочие пластины
2.
Индикатор включения
3.
Выключатель питания «ON/OFF», «ВКЛ./ВЫКЛ.»
4.
Ручка
5.
Фиксатор пластин для распрямления волос
ВНИМАНИЕ!
Не пользуйтесь данным устройством вблизи ёмкостей,
наполненных водой (таких как раковина, ванна и т.п.).
•
При использовании устройства в ванной комнате его
следует отключать от электросети сразу после экс-
плуатации, то есть вынуть вилку сетевого шнура из
электрической розетки, так как близость воды пред-
ставляет опасность даже в тех случаях, когда устрой-
ство выключено выключателем.
•
Для дополнительной защиты в цепи питания ван-
ной комнаты целесообразно установить устройство
защитного отключения (УЗО) с номинальным током
срабатывания, не превышающим 30 мА, при установке
следует обратиться к специалисту.
•
Размещайте выпрямитель на устойчивой, ров-
ной, термостойкой поверхности. Следите за тем,
чтобы рабочие пластины и внешние рабочие
поверхности не соприкасались с легкоплавки-
ми или легковоспламеняющимися предметами
(из пластмассовых, полиэтиленовых, синтетиче-
ских материалов и т.п.).
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора вниматель-
но прочитайте настоящее руководство по эксплуатации и
сохраните его для использования в качестве справочного
материала.
Используйте устройство только по его прямому назначе-
нию, как изложено в данном руководстве. Неправильное
обращение с устройством может привести к его поломке,
причинению вреда пользователю или его имуществу.
•
Перед включением убедитесь, что напряжение элек-
трической сети соответствует рабочему напряжению
устройства.
•
Никогда не оставляйте работающее устройство без
присмотра.
IM VT-8402_70x130.indd 12 28.04.2016 16:10:26

13
русский
•
Не включайте устройство в местах, где распыляются
аэрозоли или используются легковоспламеняющие-
ся жидкости.
•
Лак для волос наносите только после выпрямления
волос.
•
Обязательно отключайте устройство от электросети
после использования и перед чисткой.
•
Вынимая вилку сетевого шнура из электрической
розетки, не тяните за шнур, а держитесь за вилку.
•
Не прикасайтесь к корпусу устройства и к вилке сете-
вого шнура мокрыми руками.
•
Не подвешивайте и не храните устройство в местах,
где оно может упасть в ванну или раковину, наполнен-
ную водой, не погружайте корпус устройства, сетевой
шнур или вилку сетевого шнура в воду или в любую
другую жидкость.
•
Не используйте устройство во время принятия ванны.
•
Если устройство упало в воду, немедленно извлеки-
те сетевую вилку из электрической розетки, и только
после этого можно достать устройство из воды.
•
Не используйте устройство при наличии повреждений
сетевой вилки или сетевого шнура.
•
Из соображений безопасности детей не оставляйте
полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве
упаковки, без надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовы-
ми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
•
Не разрешайте детям прикасаться к корпусу устрой-
ства, к сетевому шнуру или к вилке сетевого шнура во
время работы устройства.
•
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить
использования прибора в качестве игрушки.
•
Будьте особенно внимательны, если поблизости от
работающего устройства находятся дети или лица с
ограниченными возможностями.
•
Данное устройство не предназначено для использо-
вания детьми.
•
Во время работы и в перерывах между рабочими
циклами размещайте устройство в местах, недоступ-
ных для детей.
•
Прибор не предназначен для использования лица-
ми (включая детей) с пониженными физическими,
психическими или умственными способностями или
при отсутствии у них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не проинструктированы
лицом, ответственным за их безопасность, об исполь-
зовании прибора.
IM VT-8402_70x130.indd 13 28.04.2016 16:10:26

14
русский
•
Не используйте устройство, если вы находитесь в сон-
ном состоянии.
•
Не используйте устройство для распрямления мокрых
волос или синтетических париков.
•
Держите устройство только в зоне ручки. Не дотра-
гивайтесь до корпуса устройства в зоне рабочих пла-
стин.
•
Не допускайте соприкосновения горячих поверхно-
стей устройства с лицом, шеей и другими частями
тела.
•
Не кладите устройство во время работы на чувстви-
тельные к теплу поверхности, на мягкую поверхность
(например, на кровать или на диван) и не накрывайте
устройство.
•
Будьте осторожны! Рабочие пластины и корпус
устройства в зоне рабочих пластин остаются горячи-
ми некоторое время после отключения устройства от
электросети.
•
При эксплуатации устройства рекомендуется размо-
тать сетевой шнур на всю его длину.
•
Сетевой шнур не должен:
–
соприкасаться с горячими предметами;
–
протягиваться через острые кромки;
–
использоваться в качестве ручки для переноски
устройства.
•
Периодически проверяйте целостность сетевого
шнура.
•
Во избежание повреждений перевозите устройство
только в заводской упаковке.
•
Запрещается использовать устройство при наличии
повреждений сетевой вилки или сетевого шнура, если
устройство работает с перебоями, а также после его
падения.
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать при-
бор. Не разбирайте прибор самостоятельно, при воз-
никновении любых неисправностей, а также после
падения устройства отключите прибор от электро-
сети и обратитесь в любой авторизованный (упол-
номоченный) сервисный центр по контактным адре-
сам, указанным в гарантийном талоне и на сайте
www.vitek.ru.
•
Храните устройство в сухом прохладном месте, недо-
ступном для детей и людей с ограниченными воз-
можностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ
ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
IM VT-8402_70x130.indd 14 28.04.2016 16:10:26

15
русский
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства при
пониженной температуре необходимо выдержать его
при комнатной температуре не менее трёх часов.
•
Распакуйте устройство и удалите любые наклейки,
мешающие работе устройства.
•
Размотайте сетевой шнур на всю его длину.
•
Освободите рабочие пластины (1), переместив фикса-
тор (5) в направлении от ручки (4).
В случае затруднений с перемещением фиксатора,
предварительно сожмите пластины выпрямителя.
•
Проверьте целостность устройства, при наличии
повреждений не пользуйтесь устройством.
•
Перед включением убедитесь, что рабочее напряже-
ние прибора соответствует напряжению электросети.
ВЫПРЯМЛЕНИЕ ВОЛОС
•
Прибор может применяться как для длинных, так и для
коротких волос.
•
Используйте прибор только для здоровых, некраше-
ных и не завитых искусственным способом волос,
или с использованием специальных разглаживающих
средств.
•
Если волосы уже покрашены или подвергались хими-
ческой завивке, то пользоваться прибором рекомен-
дуется только изредка.
•
Для получения наилучшего результата волосы должны
быть чистыми и сухими.
•
Поставьте прибор на ровную, устойчивую и термо-
стойкую поверхность.
•
Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую
розетку, установите выключатель питания (3) в поло-
жение «ON» (устройство включено), при этом загорит-
ся индикатор включения (2).
Примечание: При первом использовании возможно
появление запаха от нагревательного элемента, это
допустимо.
•
Размещайте выпрямитель на устойчивой, ровной,
теплоустойчивой поверхности.
•
Дайте устройству нагреться в течение 1-2 минут.
•
Разделите гладко расчёсанные волосы на пряди рав-
номерной ширины (около 5 см).
•
Поместите прядь волос между пластинами (1).
•
Сожмите пластины друг с другом и равномерно, без
усилия проведите пластины до кончиков волос.
ВАЖНО: ни в коем случае не держите пластины дольше
2 секунд на одном и том же участке волос.
IM VT-8402_70x130.indd 15 28.04.2016 16:10:26

16
русский
•
После этого приступайте к выпрямлению следую-
щей пряди.
•
Не пользуйтесь прибором дольше 30 минут.
•
Охладите волосы перед окончательной укладкой при-
чёски.
•
Избегайте соприкосновения горячих поверхностей
устройства с лицом, шеей и другими частями тела.
•
После использования устройства установите выклю-
чатель (3) в положение «OFF» (устройство выключено),
индикатор включения (2) погаснет, после чего извле-
ките вилку сетевого шнура из электрической розетки.
Дайте устройству остыть.
Примечание: Обязательно выключайте устройство
и отключайте его от электрической сети, если оно не
используется. Никогда не оставляйте включённое в сеть
устройство без присмотра.
ЧИСТКА И УХОД
•
Перед чисткой отключите устройство от сети и дайте
ему полностью остыть.
•
Запрещается погружать устройство в воду или в дру-
гие жидкости.
•
Протирать корпус устройства следует мягкой, слегка
влажной тканью, а затем нужно просушите корпус.
•
Не пользуйтесь устройствами паровой чистки.
•
Запрещается использовать для чистки устройства
абразивные моющие средства и растворители.
ХРАНЕНИЕ
•
Если устройство не используется, обязательно извле-
ките сетевую вилку из электрической розетки.
•
Прежде чем убрать устройство на хранение, дайте ему
полностью остыть.
•
Сожмите пластины (1) и зафиксируйте их, переместив
фиксатор (5) в направлении ручки (4).
•
Не наматывайте сетевой шнур на корпус устройства,
так как это может привести к его повреждению.
•
Храните прибор в прохладном сухом месте, недоступ-
ном для детей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
1. Выпрямитель – 1 шт.
2. Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Потребляемая мощность: 35 Вт
IM VT-8402_70x130.indd 16 28.04.2016 16:10:26

17
русский
Производитель оставляет за собой право изменять харак-
теристики устройств без предварительного уведомления
Срок службы прибора – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым
европейским и российским стандартам безопас-
ности и гигиены.
Изготовитель: АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Адрес: Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия.
Информация для связи – email: [email protected]
Информация об Импортере указана на индивидуальной
упаковке.
Информация об авторизованных (уполномоченных) сер-
висных центрах указана в гарантийном талоне и на сайте
www.vitek.ru
Единая справочная служба: +7 (495) 921-01-70
Сделано в Китае
IM VT-8402_70x130.indd 17 28.04.2016 16:10:27

18
ҚазаҚша
ШАШҚААРНАЛҒАНТҮЗЕТКІШVT-8402BK
Құрылғышаштытүзетугеарналған.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Жұмыстілімдері
2.
Іскеқосылукөрсеткіші
3.
Қорексөндіргіші«ON/OFF»,«І.қ./сөнд.»
4.
Сабы
5.
Шаштытүзетугеарналғантілімдердіңбекіткіші
НАЗАРАУДАРЫҢЫЗ!
Суыбарыдыстардыңқасындабұласпаптыпайдаланбаңыз
(қолжуғыш,ваннажәнет.с.с.).
•
Құрылғыны жуыну бөлмесінде пайдаланған кезде, оны
пайдаланыпболғаннанкейін,аспаптыжеліденсөндіру,
яғни желілік баудың айыртетігін ашалықтан ажырату
керек, себебі судың жақындығы құрылғы сөндіргішпен
сөндірілгенкездедеқауіптөндіреді;
•
Қосымша қорғаныс үшін жуыну бөлмесіндегі
қоректендірутізбегінеқорғанысажыратылуқұрылғысын
(ҚАҚ) 30 мА-ден аспайтын номиналды іске қосылу
тоғымен орнатқан дұрыс; орнатқан кезде маманға
хабарласқанжөн;
•
Түзеткішті тұрақты, түзу, термотөзімді бетке
орналастырыңыз. Жұмыс тілімдері мен сыртқы
жұмыс беттері жылдам балқитын немесе тез
тұтанатын заттармен (пластмасс, полиэтилен,
синтетикалық материалдармен және т.с.с.)
жанаспауынқадағалаңыз.
САҚТАНДЫРУШАРАЛАРЫ
Электр аспапбын алғашқы пайдалану алдында берілген
басшылықты зейін қойып оқып шығыңыз және оны
анықтамалық матреиал ретінде пайдалану үшін сақтап
қойыңыз.
Құрылғыны берілген нұсқаулықта көзделгендей, тікелей
міндетібойыншағанапайдаланыңыз.
Аспапты дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына,
пайдаланушығанемесеоныңмүлкінезиянкелтіруінеәкелуі
мүмкін.
•
Іскеқосуалдында,электржелісініңкернеуіқұрылғының
жұмыскернеуінесәйкескелетінінекөзжеткізіңіз.
•
Ешқашан жұиыс істеп тұрған құрылғыны қараусыз
қалдырмаңыз
•
Сепкіштерсебілетіннемесетезтұтанатынсұйықтықтар
пайдаланатынжерлердеқұрылғыныіскеқоспаңыз.
IM VT-8402_70x130.indd 18 28.04.2016 16:10:27

19
ҚазаҚша
•
Лактышаштытүзетіпболғаннанкейінжағыңыз.
•
Құрылғыны пайдаланып болғаннан кейін және тазалау
алдындаміндеттітүрдесөндіріңіз.
•
Желілік баудың айыртетігін электрлік ашалықтан
шығарғандабаудантартпаңыз,алайыртетіктенұстаңыз.
•
Құрылғыны, желілік бауды немесе желілік баудың
айыртетігінсулықолменұстамаңыз.
•
Суға толы ваннаға немесе қолжуғышқа түсіп кете
алатын жерлерде аспапты іліп қоймаңыз және
сақтамаңыз,аспаптысуғажәнебасқадасұйықтықтарға
матырмаңыз.
•
Ваннадажуынукезіндеқұрылғыныпайдаланбаңыз.
•
Егер құрылғы суға түсіп кетсе, желілік айыртетікті
ашалықтан жедел суырыңыз, содан кейін ғана
құрылғынысуданшығаруғаболады.
•
Желілік айыртетіктің немесе желілік баудың бүлінулері
болғанкездеқұрылғыныпайдаланбаңыз.
•
Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау ретінде
пайдаланылатын полиэтилен қаптарды қараусыз
қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен қаптармен
немесе орайтын пленкамен ойнауға рұқсат етпеңіз.
Тұншығуқаупібар!
•
Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда балаларға құрылғы
корпусына, желілік бауға немесе желілік баудың
айыртетігінеқолдарынтигізугерұқсатетпеңіз.
•
Аспап ойыншық ретінде пайдаланылмауы үшін
балаларғақадағалаужүргізіңіз.
•
Жұмысістептұрғанқұрлығыныңқасындабалаларнемесе
мүмкіндіктерішектеуліадамдарболса,асасақболыңыз.
•
Берілген құрылғы балалардың пайдалануына
арналмаған.
•
Жұмыс істеген және үізілістер уақытында құрылғыны
балалардыңқолыжетпейтінжердеорналастырыңыз.
•
Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері төмендетілген
тұлғалардың(балалардықоса)немесеолардатәжірибесі
немесебіліміболмаса, егеролар бақыланбасанемесе
олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен
аспапты пайдалану туралы нұсқаулықтар берілген
болмаса,аспаполардыңпайдалануынаарналмаған.
•
Егер сіз ұйқылы-ояу күйде болсаңыз, құрылғыны
пайдаланбаңыз.
•
Құрылғыны сулы шаштарды немесе синтетикалық
париктердікептіругепайдаланбаңыз.
•
Құрылғыны сап аймағынан ғана ұстаңыз. Құрылғы
корпусынтілімдераймағынанұстамаңыз.
IM VT-8402_70x130.indd 19 28.04.2016 16:10:27

20
ҚазаҚша
•
Құрылғының ыстық бөліктерінің бетке, мойынға және
басқаденемүшелерінетиюінежолбермеңіз.
•
Құрылғы жұмыс істеп тұрған уақытта жұмсақ заттарға
(төсеккенемеседиванға)қоймаңыз,оныбүркемеңіз.
•
Сақболыңыз!Жұмыс тілімдері мен жұмыс тілімдері
аймағындағы құрылғы корпусы құрылғыны сөндіргеннен
кейін біршама уақыт бойы ыстық болып қалады.
•
Құрылғ,ыны пайдаланған кезде желілік бауды толық
ұзындығынатарқатуұсынылады.
•
Желілікбау:
–
ыстықзаттарменжанаспауы,
–
жиһаздыңүшкіршеттеріментартылмауы,
–
аспапты тасымалдауға арналған қолсап ретінде
пайдаланылмауыкерек.
•
Баудыңтұтастығынмезгіліментексеріптұрыңыз.
•
Бүлінулерге дол бермеу үшін құрылғыны тек зауыттық
ораудатасымалдаңыз.
•
Желілік айыртетіктің немесе баудың бүлінуі кезінде,
егероліркіліспеністегенденемесесуғатүскенненкейін
құрылғыныпайлануғатыйымсалынады.
•
Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады.
Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген
ақаулықтар пайда болғанда қоректендіру элементтерін
батареялық бөліктен шығарыңыз және кепілдік талоны
мен www.vitek.ru сайтында көрсетілген хабараласу
мекен-жайлары бойынша кез-келген туындыгерлес
(өкілетті)қызметкөрсетуорталығынахабарласыңыз.
•
Құрылғынықұрғақ салқын, балалардыңқолыжетпейтін
жердесақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРМЫСТА ПАЙДАЛАНУҒА ҒАНА АРНАЛҒАН
АЛҒАШҚЫПАЙДАЛАНУАЛДЫНДА
Құрылғыны төмен температура жағдайында
тасымалдаған немесе сақтаған кезде оны кемінде үш
сағат бөлме температурасында ұстау керек.
•
Құрылғыны ораудан шығарыңыз және құрылғының
жұмыс істеуіне кедергі болатын кез-келген
жапсырмалардыжойыңыз.
•
Желілікбаудытолықтарқатыңыз.
•
Бекіткішті (5) сап (4) жақтан қарай жылжытып, жұмыс
тілімдерін(1)босатыңыз.
Бекіткішті жылжытумен қиныдықтар жағдайында,
түзеткіш тілімдерін алдын-ала қысыңыз.
•
Құрылғыныңтұтастығынтексеріңіз,бүлінулерболғанда
құрылғыныпайдаланбаңыз.
IM VT-8402_70x130.indd 20 28.04.2016 16:10:27
Table of contents
Languages:
Other Vitek Styling Iron manuals

Vitek
Vitek VT-2506 User manual

Vitek
Vitek VT-8401 VT User manual

Vitek
Vitek VT-2312 Y User manual

Vitek
Vitek VT-1335 User manual

Vitek
Vitek VT 1313 User manual

Vitek
Vitek VT-1336 User manual

Vitek
Vitek VT-2507 GD User manual

Vitek
Vitek VT-2230 User manual

Vitek
Vitek VT-2312 User manual

Vitek
Vitek VT-2285 PK User manual

Vitek
Vitek VT-8400 User manual

Vitek
Vitek VT-8283 User manual

Vitek
Vitek VT-8412 User manual

Vitek
Vitek VT-8293 User manual

Vitek
Vitek VT-2324 BK User manual

Vitek
Vitek VT-8417 User manual

Vitek
Vitek VT-8414 User manual

Vitek
Vitek VT-2538 User manual

Vitek
Vitek VT-1332 User manual

Vitek
Vitek VT-2381 User manual