Vitek VT-1824 Simple manual

лчиттничюнльтцию.
глтчн.Бзвыдны
www.sotmarket.ru
дбняинфмциятв,
тзывы,бзыиы
Инструкция для
VITEK VT-1824
Перейти в карточку товара
8 800 775 98 98

1
Пылесос
VT-1824 B/OG/R
Vacuum cleaner
4
8
12
16
20
24
28
32
36
VT-1824.indd 1 16.07.2012 17:19:05

17
18 19
20
16
15
22 23
24
21
VT-1824.indd 2 16.07.2012 17:19:07

27
28
25
26
29
30
31 32 33 34 35
VT-1824.indd 3 16.07.2012 17:19:08

4
ENGLISH
VACUUM CLEANER
Description
1. Floor / carpet brush
2. “Carpet/floor” switch
3. Clamp for telescopic pipe length adjustment
4. Telescopic extension pipe
5. Flexible hose handle
6. Flexible hose
7. Attachment holder
8. Bracket for telescopic pipe storage
9. Flexible hose ending clamp
10. Flexible hose ending
11. Air inlet
12. Dust container
13. Dust container handle
14. Dust container release button
15. Full dust container indicator
16. Suction power control
17. Power cord winding button
18. Carrying handle
19. On/off button
20. Brush storage
21. HEPA filter absence lock
22. Lid for garbage removing
23. Container lid opening button
24. Cone filter installation place
25. Foam filter
26. НЕРА filter
27. Outlet filter with holder
28. Outlet filter lid
29. Vertical carrying handle
30. Brush storage
31. Cone filter
32. Crevice nozzle
33. Furniture brush
34. Small brush
35. Turbo brush
RECOMMENDATIONS TO CONSUMER
ATTENTION!
Read this instruction manual carefully before
using the unit and keep it for the whole operation
period. Use the unit according to its intended
purpose only, as it is set forth in this instruction
manual. Mishandling of the unit can lead to its
breakage and cause harm to the user or damage
to his/her property.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions carefully before using
the vacuum cleaner.
WARNING
To avoid the hazard of electric shock, fire and
injury:
• Use the unit in strict accordance with the
instruction manual.
• Before connecting the unit to the mains,
make sure that voltage specified on the unit
corresponds to the mains voltage at your
home.
• In order to avoid fire do not use adapters for
plugging the unit in.
• Do not leave the vacuum cleaner that is
plugged in, unattended. Always unplug the
unit if it is not being used or before mainte-
nance.
• To prevent electric shock do not use the vac-
uum cleaner outdoors, do not use it for water
or other liquids collecting.
• For children safety do not leave polyethylene
bags, used as a packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film. Danger of
suffocation!
• Do not allow children to use the unit as a toy.
Close supervision is necessary when children
or disabled persons are near the unit.
• This unit is not intended for usage by children
or disabled persons unless they are given all
the necessary instructions by a person who
is responsible for their safety on safety mea-
sures and information about danger that can
be caused by improper usage of the unit.
• Do not use the power cord or flexible hose
as a handle for carrying the vacuum cleaner,
do not close the door if the power cord runs
through the doorway, do not let the power
cord come in contact with sharp corners or
edges of furniture. Do not roll over the power
cord with vacuum cleaner while room clean-
ing - it can damage the cord.
• Unplug the unit before cleaning it or when
you do not use it.
• Do not touch the plug and the body of vacu-
um cleaner with wet hands.
• Hold the winding cord with hand in order to
avoid the plug kicking against the floor.
• Do not cover the unit outlets with foreign
objects.
• Do not switch on the unit if any of its open-
ings is blocked.
VT-1824.indd 4 16.07.2012 17:19:08

5
E N G L I S H
• Keep hair, free hanging clothes, fingers and
other parts of your body away from the vacu-
um cleaner suction opening.
• Do not switch off the unit taking the plug out
of the socket.
• When unplugging the unit pull the plug but
not cord.
• Close supervision is needed while cleaning
the stair landings.
• Do not use the vacuum cleaner for collecting
of such inflammable liquids as gasoline and
solvents. Do not use the vacuum cleaner in
storage places of such liquids.
• Do not use the vacuum cleaner for collecting
water and other liquids, burning or smoking
cigarettes, matches, cinders as well as fine
dust, for example, of plaster, concrete, flour
or ashes.
• Do not use the vacuum cleaner, if:
– dust container is not installed;
– HEPA filter, foam filter and cone filter in dust
container are not installed;
– outlet filter in dust container is not installed;
• Make sure regularly that the power cord and
the plug are not damaged.
• Do not use the unit if the power plug or cord
is damaged, when it malfunctions or after it
was dropped. Do not try to repair the unit by
yourself. Contact the authorized service cen-
ter for all repair issues.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USAGE ONLY
BEFORE USING THE UNIT FOR THE FIRST
TIME
Unpack the vacuum cleaner completely and
check it for damages. Do not use the unit in case
of damages.
Note:
Before switching on the unit, make sure that
your home electricity supply corresponds to
the operating voltage of the vacuum cleaner.
Always switch off the vacuum cleaner and
unplug it while replacing the brush attach-
ments and before cleaning the dust con-
tainer.
– Insert the flexible hose ending (10) into the
air inlet (11). Insert the hose until click indi-
cating proper connection. To remove the
flexible hose press the clamp (9) and detach
the hose.
– Attach the telescopic extension pipe (4) to
the handle of the flexible hose (5).
– Extend the lower part of the telescopic exten-
sion pipe to the required length, having pre-
liminary pressed the clamping button (3).
– Select the required attachment: universal
brush (1), crevice nozzle (32), furniture brush
(33) or small brush (34) and attach it to the
telescopic extension pipe (4), attachments
(32, 33, 34) can be installed on the handle of
the flexible hose (5).
Using the brush attachments
Carpet/floor brush (1)
Set the switch (2) on the brush to the required
position (depending on the type of the surface
being cleaned).
Crevice nozzle (32)
The crevice nozzle (32) is intended for cleaning
radiators, chinks, corners and spaces between
cushions.
Furniture brush (33)
The attachment (33) is intended for cleaning
fabric surfaces of upholstered furniture.
Small brush (34)
The small brush (34) is intended for cleaning
furniture surface; pile protection prevents
damage of polished furniture surface.
Turbo brush (35)
You can use the the turbo brush (35) for cleaning
the floors and carpets with high and low pile, it is
perfect for removal of pet hair from carpets. The
cylindrical hard-bristled brush rotates under the
air flow, its bristle combs pet hair out thoroughly
and sweeps the motes out of the carpet pile.
Note:
Do not use the turbo brush for cleaning carpets with
high fringe and pile of more than 15 mm in order to
avoid carpet damaging at brush rotation. Do not run
over the wires with the turbo brush, after cleaning
is completed, switch the vacuum cleaner off after
usage of the turbo brush.
Use
Attention!
– Always switch on the vacuum cleaner with
installed dust container (12) and filters
(25, 26, 31).
VT-1824.indd 5 16.07.2012 17:19:08

6
ENGLISH
– If HEPA filter (26) is not installed the fil-
ter absence lock (21) will not allow you to
install the dust container (12).
Before using the unit unwind the power cord to
the required length and insert the plug into the
socket. Yellow mark on the power cord indicates
the maximum cord length.
– Do not unwind the power cord further than
the red mark.
– Press the button (19) to switch the vacuum
cleaner on.
– During the unit operation you can control the
suction power using the power control (16).
– After the unit operation switch off the vacuum
cleaner pressing the button (19) and unplug
the unit.
– To wind the cord press the button (17), hold
the winding cord with hand in order to avoid
its whipping and damage.
– For convenient unit operation the most fre-
quently used attachment can be placed on
the holder (7) located on telescopic pipe (4).
– Between operations use the brush storage
(20).
– Use the handles for horizontal (18) and (29)
vertical carrying of vacuum cleaner.
Cleaning and care
Cleaning of dust container (12)
– Remove garbage and dust from the dust
container (12) after every room cleaning. If
you have forgotten to do it lighting full dust
bag indicator (15) reminds you that dust con-
tainer (12) needs cleaning.
– Switch off and unplug the unit.
– Take the handle (13) of the dust contain-
er (12), press the release button (14) and
remove the container (12) from the vacuum
cleaner body.
– Open the container lid (22) by pressing the
button (23).
– Remove garbage and dust from the con-
tainer (12).
– Close the lid (22).
– Install the container (12) back to its place.
Cleaning of filters installed in dust container.
– Preliminarily remove dust and garbage from
the container (12) as described above.
– Remove the HEPA filter (26).
– Remove the foam filter (25).
– Remove the cone filter (26), having prelimi-
nary opened the lid of the container (22). To
remove the cone filter (31) turn it clockwise
in the direction of mark “ ” and remove it
from the body of container (12).
– Clean the filters from dust and garbage, wash
the foam filter (25), cone filter (31) and HEPA
filter (26) under warm water jet.
Note:
Wash the HEPA filter (26) directing the water jet
to the outer side of the HEPA filter .
– Do not wash filters in a dishwashing machine.
– Dry the filters. Do not dry filters with a hair
dryer.
– Wash the plastic dust container (12), wipe it
and dry.
– Install the cone filter (31) turning it counter-
clockwise to the “ ” position and close the
lid (22).
– Install the foam filter (25), then the HEPA fil-
ter (26).
– Install assembled dust container (12) into the
vacuum cleaner body.
Attention!
Before installing the dust container (12) into
the vacuum cleaner body make sure that
filters, in particular, the foam filter (25),
the HEPA filter (26) are dry and there is no
moisture inside the dust container (12).
Cleaning of outlet filter
Regularly clean the outlet filter (27).
– Remove the outlet filter grid (28) having
pressed the clamp and pulled the grid.
– Remove the outlet filter (27), wash it under
warm water jet and dry it.
– Install the outlet filter (27) back to its place.
– Install the outlet filter grid (28) to its place.
Cleaning of vacuum cleaner body
– Wipe the vacuum cleaner body with a soft
damp cloth.
– Do not immerse the body, the power cord
and the power plug into water or other liquids.
Provide that no water gets inside the unit.
– Never use solvents or abrasives to clean the
surface of the vacuum cleaner.
Storage
– Before taking the vacuum cleaner away for
storage clean its body, the dust container
(12) and the filters (25, 26, 31).
VT-1824.indd 6 16.07.2012 17:19:08

7
E N G L I S H
– For easy storing use the the brush storage
(20) when the vacuum cleaner is in the hori-
zontal position or the telescopic pipe storage
(30) when the vacuum cleaner is in the verti-
cal position
– Keep the vacuum cleaner away from children
in a dry cool place.
Delivery set
1. Vacuum cleaner (with filters and container
installed) – 1 pc.
2. Flexible hose – 1 pc.
3. Universal brush – 1 pc.
4. Small brush – 1 pc.
5. Crevice nozzle – 1 pc.
6. Furniture brush– 1 pc.
7. Instruction manual – 1 pc.
Technical specifications
Power supply: 220-240 V, ~ 50 Hz
Power consumption: 2000 W
Suction power: 350 W
Dust container capacity 2 L
The manufacturer preserves the right to
change the specifications of the unit without a
preliminary notification.
Unit operating life is 5 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appli-
ance was purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-
Requirements as laid down by the
Council Directive 89/336/EEC and to
the Low Voltage Regulation (73/23 EEC)
VT-1824.indd 7 16.07.2012 17:19:08

8
DEUTSCH
8
STAUBSAUGER
Beschreibung
1. Fußboden-/Teppichbürste
2. „Teppich/Fußboden“-Schalter
3. Einstellungssperre der Teleskoprohrlänge
4. Teleskopverlängerungsrohr
5. Griff des biegsamen Schlauchs
6. Biegsamer Schlauch
7. Aufsatzaufbewahrung
8. Halter für Teleskoprohraufbewahrung
9. Halterung des Endstücks des biegsamen
Schlauchs
10. Endstück des biegsamen Schlauchs
11. Lufteintrittsöffnung
12. Staubbehälter
13. Griff des Staubbehälters
14. Halterungstaste des Staubbehälters
15. Staubbehälter-Füllanzeige
16. Saugleistungsregler
17. Taste der Kabelaufwicklung
18. Griff für Horizontal-Tragen
19. Ein-/Ausschalttaste
20. Bürstenaufbewahrung
21. HEPA-Filtermangel-Sperre
22. Deckel für Müllentfernung
23. Taste der Staubbehälter-Deckelöffnung
24. Einbaustelle des Kegelfilters
25. Schaumstofffilter
26. HEPA Filter
27. Ausgangsfilter mit dem Halter
28. Gitter des Ausgangsfilters
29. Griff für Vertikal-Tragen
30. Bürstenaufbewahrung
31. Kegelfilter
32. Fugendüse
33. Möbelpolsterbürste
34. Kleine Bürste
35. Turbobürste
Empfehlungen zum Benutzer
ACHTUNG!
Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen
Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam
durch und bewahren Sie diese für weitere
Referenz auf.
Nutzen Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß,
wie es in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben ist. Nicht ordnungsgemäße
Nutzung des Geräts kann zu seiner Störung
führen, einen gesundheitlichen und materiellen
Schaden beim Nutzer hervorrufen.
SICHERHEITSMAßNAHMEN
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der
Nutzung des Staubsaugers aufmerksam durch.
WARNUNG:
Um Brand-, Stromschlagrisiko oder
Verletzungen zu vermeiden:
• Nutzen Sie dieses Gerät bestimmungsmäßig
und laut der Bedienungsanleitung.
• Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prü-
fen Sie, ob die Spannung Ihres Geräts mit der
Netzspannung in Ihrem Haus übereinstimmt.
• Verwenden Sie keine Übergangsstücke beim
Anschließen des Geräts an das Stromnetz,
um Brandrisiko zu vermeiden.
• Lassen Sie den eingeschalteten Staubsauger
nie unbeaufsichtigt. Schalten Sie den
Staubsauger vom Stromnetz ab, wenn Sie
ihn längere Zeit nicht verwenden oder vor
der Pflege.
• Um Stromschlagrisiko zu vermeiden, benut-
zen Sie den Staubsauger nicht draußen,
es ist nicht gestattet, den Staubsauger
fürs Sammeln von Wasser oder anderen
Flüssigkeiten zu benutzen.
• Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie
Plastiktüten, die als Verpackung verwendet
werden, nie ohne Aufsicht.
Achtung! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten
oder Folien nicht spielen. Erstickungsgefahr!
• Es ist nicht gestattet, das Gerät den
Kindern als Spielzeug zu geben. Besondere
Vorsichtsmaßnahmen sind in den Fällen
angesagt, wenn sich Kinder oder behinderte
Personen während der Nutzung des Geräts in
der Nähe aufhalten.
• Dieses Gerät darf von Kindern und behinder-
ten Personen nicht genutzt werden, außer
wenn die Person, die für ihre Sicherheit ver-
antwortlich ist, ihnen entsprechende und
verständliche Anweisungen über sichere
Nutzung des Geräts und die Gefahren bei
seiner falschen Nutzung gibt.
• Benutzen Sie nie das Netzkabel für Tragen
des Staubsaugers, schließen Sie die Tür nicht,
wenn das Netzkabel durch die Türöffnung
liegt, vermeiden Sie die Berührung des
Netzkabels mit scharfen Möbelkanten
und -Ecken. Es ist nicht gestattet, das
Netzkabel mit dem Staubsauger während
der Raumreinigung zu überrollen - das kann
zu seiner Beschädigung führen.
VT-1824.indd 8 16.07.2012 17:19:08

9
D E U T S C H
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz immer
ab, wenn Sie es nicht nutzen.
• Greifen Sie den Stecker des Netzkabels oder
das Gehäuse des Staubsaugers mit nassen
Händen nicht.
• Halten Sie das abwickelnde Netzkabel mit
der Hand, um Schlagen vom Stecker gegen
den Boden zu vermeiden.
• Es ist nicht gestattet, Austrittsöffnungen des
Geräts mit Fremdgegenständen abzude-
cken.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät einzu-
schalten, wenn irgendwelche von seinen
Öffnungen blockiert ist.
• Halten Sie Haar, frei hängende Kleiderstücke,
Finger und andere Körperteile von der
Ansaugöffnung des Staubsaugers fern.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät durch Ziehen
des Kabels aus der Steckdose abzuschalten.
• Es ist nicht gestattet, das Netzkabel beim
Abschalten des Geräts vom Stromnetz zu zie-
hen. Halten Sie den Stecker.
• Seien Sie sehr vorsichtig beim Aufräumen
von Treppenabsätzen.
• Es ist nicht gestattet, den Staubsauger
für Sammeln der leicht entflammbaren
Flüssigkeiten wie Benzin, Lösungsmittel, zu
benutzen. Benutzen Sie nie den Staubsauger
an den Orten, wo diese Flüssigkeiten aufbe-
wahrt werden.
• Es ist nicht gestattet, den Staubsauger
für Sammeln des Wassers oder anderer
Flüssigkeiten, brennender oder rauchen-
der Zigaretten, Streichhölzer, schwelender
Asche und auch feinverteiltes Staubs, z. B.
vom Verputz, Beton, Mehl oder Asche, zu
benutzen.
• Es ist nicht gestattet, den Staubsauger zu
benutzen, wenn:
– der Staubbehälter nicht aufgestellt ist;
– im Staubbehälter keine Filter: HEPA-Filter,
Schaumstofffilter und Kegelfilter aufge-
stellt sind;
– im Staubsauger kein Ausgangsfilter aufge-
stellt ist;
• Prüfen Sie den Stecker und das Netzkabel
regelmäßig auf Schäden.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät zu nutzen,
wenn das Netzkabel oder der Netzstecker
beschädigt ist, wenn Störungen auftreten
und wenn es heruntergefallen ist. Es ist nicht
gestattet, das Gerät selbständig zu reparie-
ren. Bitte wenden Sie sich an einen auto-
risierten Kundendienst, falls Probleme mit
dem Gerät auftreten.
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM
HAUSHALT GEEIGNET
Vor der ersten Inbetriebnahme
Packen Sie den Staubsauger komplett aus und
prüfen Sie ihn auf Störungen. Wenn Störungen
auftreten, benutzen Sie das Gerät nicht.
Anmerkung:
• Vergewissern Sie sich vor der ersten
Inbetriebnahme, dass die Spannung des
Geräts mit der Netzspannung übereinstimmt.
• Schalten Sie den Staubsauger immer aus und
nehmen Sie den Stecker aus der Steckdose,
wenn Sie die Aufsatzbürsten wechseln und
die Reinigung des Staubbehälters vorneh-
men möchten.
– Setzen Sie das Endstück des biegsamen
Schlauchs (10) in die Lufteintrittsöffnung
(11) ein. Setzen Sie den Schlauch bis zum
Einrasten, das Richtigkeit des Anschlusses
bedeutet. Um den biegsamen Schlauch
abzunehmen, drücken Sie auf die Halterung
(9) und trennen Sie den Schlauch ab.
– Schließen Sie das Teleskopverlängerungsrohr
(4) zum Griff des biegsamen Schlauchs (5).
– Schieben Sie den Unterteil des Teleskoprohrs
auf notwendige Länge aus, drücken Sie vor-
her die Taste der Sperre (3).
– Wählen Sie den notwendigen Aufsatz:
Universelle Bürste (1), Fugendüse(32),
Möbelpolsterbürste (33) oder klei-
ne Bürste (34) und schließen Sie ihn zum
Teleskopverlängerungsrohr (4) an, die
Aufsätze (32, 33, 34) können Sie auf den Griff
des biegsamen Schlauchs (5) aufstellen.
Nutzung der Aufsatzbürsten
Teppich-/Fußbodenbürste (1)
Stellen Sie den Schalter (2) auf der Bürste
in die notwendige Position (abhängig vom
Oberflächentyp, auf deren Sie Aufräumen
vornehmen).
Fugendüse (32)
Die Fugendüse (32) ist für die Reinigung
von Radiatoren, Ritzen, Ecken und zwischen
Sofakissen geeignet.
VT-1824.indd 9 16.07.2012 17:19:08

10
DEUTSCH
Möbelpolsterbürste (33)
Der Aufsatz (33) ist für die Reinigung von
Stoffoberflächen der Polstermöbel geeignet.
Kleine Bürste (34)
Die kleine Bürste (34) ist für Sammeln des
Staubs von Möbeloberfläche geeignet, der
Flor verhindert die Beschädigung der polierten
Möbeloberfläche.
Turbobürste (35)
Sie können die Turbobürste (35) für die Reigigung
vom Fußboden, Teppichen und Teppichbelägen
mit langem oder kurzem Flor benutzen, sie
ist gut für die Entfernung des Haustierhaars
von Teppichbelägen. Zylinderbürste mit har-
ter Borste dreht sich unter Luftstromwirkung,
ihre Borste kämmt das Haustierhaar und kehrt
Flausen aus dem Flor der Teppichbeläge aus.
Anmerkung:
Es ist nicht gestattet, die Turbobürste für die
Reinigung der Teppiche mit langer Franse und
Flor, der länger als 15 mm ist, zu benutzen, um
die Beschädigung vom Teppich beim Drehen der
Bürste zu vermeiden. Fahren Sie über die elekt-
rische Leitungen mit der Turbobürste nicht, nach
Beendigung des Aufräumens schalten Sie den
Staubsauger sofort nach der Nutzung der Bürste.
Betrieb
Achtung!
- Schalten Sie immer den Staubsauger nur
mit eingestelltem Staubbehälter (12) und
darin eingebauten Filtern (25, 26, 31).
- Wenn der HEPA-Filter (26) nicht
eingesetzt ist, verhindert die
Filtermangel-Sperre (21) die Aufstellung
des Staubbehälters (12).
Wickeln Sie das Netzkabel auf notwendige
Länge vor der Inbetriebnahme ab und stecken
Sie den Stecker in die Steckdose. Gelbes
Zeichen auf dem Netzkabel zeigt die maximale
Kabellänge an.
– Es ist nicht gestattet, das Netzkabel weiter
des roten Zeichens abzuwickeln.
– Um den Staubsauger einzuschalten, drücken
Sie die Taste (19).
– Während des Betriebs können Sie die
Saugleistung mit dem Leistungsregler (16)
einstellen.
– Nach der Nutzung des Staubsaugers schal-
ten Sie ihn aus, indem Sie die Taste (19)
drücken, und nehmen Sie den Stecker des
Netzkabels aus der Steckdose heraus.
– Um das Netzkabel abzuwickeln, drücken Sie
die Taste (17), halten Sie das abwickelnde
Netzkabel mit der Hand, um sein Schlingen
und Beschädigung zu vermeiden.
– Für bequemen Betrieb können Sie den oft
benutzten Aufsatz auf den Halter (7) am
Teleskopverlängerungsrohr (4) stellen.
– Während der Betriebspausen benutzen Sie
die Bürstenaufbewahrung (20).
– Für Tragen des Staubsaugers benutzen Sie
die Griffe für Horizontal-(18) und Vertikal-
Tragen (29).
Reinigung und Pflege
Reinigung des Staubbehälters (12)
– Nach jeder Raumreinigung entfernen Sie den
Müll und den Staub aus dem Staubbehälter
(12). Falls Sie das nicht gemacht haben, wird
die leuchtende Staubbehälter-Füllanzeige
(15) Sie an die Notwendigkeit der Reinigung
des Staubbehälters (12) erinnern.
– Schalten Sie den Staubsauger aus und
trennen Sie ihn vom Stromnetz ab.
– Nehmen Sie den Griff (13) des Staubbehälters
(12), drücken Sie die Halterungstaste (14)
und nehmen Sie den Staubbehälter (12) aus
dem Gehäuse des Staubsaugers heraus.
– Öffnen Sie den Staubbehälter-Deckel (22),
indem Sie die Taste (23) drücken.
– Entfernen Sie Staub und Müll aus dem
Staubbehälter (12).
– Schließen Sie den Deckel (22).
– Stellen Sie den Behälter (12) zurück auf.
Reinigung der im Staubbehälter
eingestellten Filter
– Entfernen Sie vorher Staub und Müll aus dem
Staubbehälter (12), wie oben.
– Nehmen Sie den HEPA-Filter (26) ab.
– Nehmen Sie den Schaumstofffilter (25)
heraus.
– Nehmen Sie den Kegelfilter (26) ab, öffnen
Sie vorher den Staubbehälter-Deckel (22).
Um den Kegelfilter (31) abzunehmen, drehen
Sie ihn in der Richtung “ ” und nehmen Sie
ihn aus dem Gehäuse des Staubbehälters.
– Reinigen Sie die Filter von Staub und Müll,
waschen Sie den Schaumstofffilter (25), den
Kegelfilter (31) und den HEPA-Filter (26)
unter dem Warmwasserstrahl.
VT-1824.indd 10 16.07.2012 17:19:09

11
D E U T S C H
Anmerkung:
Waschen Sie den HEPA-Filter (26), indem Sie
den Wasserstrom an die Außenseite des HEPA-
Filters richten.
– Es ist nicht gestattet, die
Geschirrspülmaschine fürs Spülen der Filter
zu benutzen.
– Trocknen Sie die Filter sorgfältig. Es ist nicht
gestattet, den Haartrockner fürs Trocknen
der Filter zu benutzen.
– Waschen Sie den Kunststoffstaubbehälter
(12), wischen und trocknen Sie ihn ab.
– Stellen Sie den Kegelfilter (31), indem Sie ihn
entgegen dem Uhrzeigersinn in die Position
“” drehen, dann schließen Sie den Deckel
(22) zu.
– Stellen Sie den Schaumstofffilter (25) zurück
auf, dann setzen Sie den HEPA-Filter (26)
ein.
– Stellen Sie den zusammengebauten
Staubbehälter (12) ins Gehäuse des
Staubsaugers ein.
Achtung!
Vor der Einstellung des Staubehälters (12)
ins Gehäuse des Staubsaugers vergewissern
Sie sich, dass die Filter, insbesondere der
Schaumstofffilter (25) und der HEPA-Filter
(26), trocken sind, und es keine Feuchtigkeit
innerhalb des Staubehälters (12) gibt.
Reinigung des Ausgangsfilters
Reinigen Sie den Ausgangsfilter (27) regelmäßig.
– Nehmen Sie das Gitter des Ausgangsfilters
(28) ab, indem Sie die Sperre drücken und
das Gitter ziehen.
– Nehmen Sie den Ausgangsfilter (27) ab,
waschen Sie ihn unter dem Warmwasserstrahl
und trocknen Sie ihn.
– Setzen Sie den Ausgangsfilter (27) zurück
ein.
– Stellen Sie das Gitter des Ausgangsfilters
(28) zurück auf.
Gehäuse des Staubsaugers
– Wischen Sie das Gehäuse des Staubsaugers
mit weichem nassem Stoff ab.
– Tauchen Sie nie das Gehäuse des Geräts, das
Netzkabel oder den Stecker des Geräts ins
Wasser oder andere Flüssigkeiten. Achten
Sie darauf, dass die Flüssigkeit ins Gehäuse
des Geräts nicht eindringt.
– Es ist nicht gestattet, Abrasiv- und
Lösungsmittel für die Reinigung der
Öberfläche des Staubsaugers zu benutzen.
Aufbewahrung
– Bevor Sie den Staubsauger zur längeren
Aufbewahrung wegpacken, lassen Sie
das Gehäuse des Staubsaugers, den
Staubbehälter (12) und die Filter (25, 26, 31)
reinigen.
– Zwecks der bequemen Nutzung benutzen Sie
die Bürstenaufbewahrung (20) in horizontaler
oder die Teleskoprohraufbewahrung (30) in
vertikaler Position des Staubsaugers.
– Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen
und für Kinder unzugänglichen Ort auf.
Lieferumfang
1. Staubsauger (mit eingestellten Filtern und
Behälter) – 1 St.
2. Biegsamer Schlauch – 1 St.
3. Universalbürste – 1 St.
4. Kleine Bürste – 1 St.
5. Fugendüse – 1 St.
6. Möbelpolsterbürste– 1 St.
7. Bedienungsanleitung – 1 St.
Technische Eigenschaften
Stromversorgung: 220-240 V ~ 50 Hz
Aufnahmeleistung: 2000 W
Saugleistung: 350 W
Fassungsvermögen des Staubbehälters: 2 l
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Design
und technische Eigenschaften des Geräts ohne
Vorbenachrichtigung zu verändern.
Die Nutzungsdauer des Geräts beträgt 5
Jahre.
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung
kann man beim Dealer, der diese Geräte ver-
kauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruch-
serhebung soll man während der Laufzeit der
vorliegenden Gewährleistung den Check oder
die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht
den Forderungen der elektromagneti-
schen Verträglichkeit, die in 89/336/
VT-1824.indd 11 16.07.2012 17:19:09

12
РУССКИЙ
12
ПЫЛЕСОС
Описание
1. Щетка для пола/ковровых покрытий
2. Переключатель режимов «ковер/пол»
3. Фиксатор регулировки длины телескопи-
ческой трубки
4. Телескопическая удлинительная трубка
5. Ручка гибкого шланга
6. Гибкий шланг
7. Место хранения насадки
8. Кронштейн для «парковки» телескопиче-
ской трубки
9. Фиксатор наконечника гибкого шланга
10. Наконечник гибкого шланга
11. Воздухозаборное отверстие
12. Контейнер-пылесборник
13. Ручка контейнера-пылесборника
14. Кнопка фиксатора контейнера–пылесбор-
ника
15. Индикатор заполнения контейнера-
пылесборника
16. Регулятор мощности всасывания
17. Кнопка сматывания сетевого кабеля
18. Ручка для переноски
19. Кнопка включения/выключения
20. Место «парковки» щетки
21. Блокировка при снятии НЕРА-фильтра
22. Крышка для удаления мусора
23. Клавиша открытия крышки контейнера
24. Место для установки конусного фильтра
25. Поролоновый фильтр
26. НЕРА-фильтр
27. Выходной фильтр с держателем
28. Крышка выходного фильтра
29. Ручка для вертикальной переноски
30. Место «парковки» щетки
31. Конусный фильтр
32. Щелевая насадка
33. Щетка для чистки мебельных покрытий
34. Малая щетка
35. Турбо-щетка
РЕКОМЕНДАЦИИ ПОТРЕБИТЕЛЮ
ВНИМАНИЕ!
Перед началом эксплуатации пылесоса внима-
тельно прочитайте настоящую инструкцию по
эксплуатации и сохраните ее для использова-
ния в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому
назначению, как изложено в данной инструк-
ции. Неправильное обращение с пылесосом
может привести к его поломке, причинению
вреда пользователю или его имуществу.
СОБЛЮДЕНИЕ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием бытового пыле-
соса внимательно ознакомьтесь со всеми
требованиями инструкции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для снижения риска возникновения пожара,
поражения электрическим током или получе-
ния травм:
• Используйте данное устройство только в
соответствии с инструкцией по эксплуа-
тации.
• Прежде чем подключить устройство к
электросети, убедитесь, что напряжение,
указанное на устройстве, соответствует
напряжению электросети в вашем доме.
• Во избежание риска возникновения пожара
не используйте переходники при подклю-
чении устройства к электрической розетке.
• Не оставляйте пылесос без присмотра,
когда он включен в сетевую розетку. В
том случае, если вы не пользуетесь дан-
ным устройством, а также перед тем, как
приступить к техническому обслуживанию
пылесоса, следует всегда вынимать сете-
вую вилку из розетки.
• Для снижения риска удара электрическим
током не используйте пылесос вне поме-
щений, запрещается использовать пыле-
сос для сбора воды или любой другой
жидкости.
• Из соображений безопасности детей не
оставляйте без надзора полиэтиленовые
пакеты, используемые в качестве упаковки.
Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаковочной
пленкой. Опасность удушья!
• Не разрешайте детям использовать пыле-
сос в качестве игрушки. Соблюдайте осо-
бую осторожность, если рядом с работа-
ющим устройством находятся дети, либо
лица с ограниченными возможностями.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми и людьми с огра-
ниченными возможностями, если только
VT-1824.indd 12 16.07.2012 17:19:09

13
РУССКИЙ
лицом, отвечающим за их безопасность,
им не даны соответствующие и понятные
им инструкции о безопасном пользовании
устройством и тех опасностях, которые
могут возникать при его неправильном
использовании.
• Не используйте сетевой шнур или гибкий
шланг в качестве ручки для переноски пыле-
соса, не закрывайте дверь, если сетевой
шнур проходит через дверной проем, а
также избегайте контакта сетевого шнура
с острыми краями или углами мебели. Во
время уборки помещения запрещается
переезжать пылесосом через сетевой шнур,
так как может возникнуть опасность повреж-
дения сетевого шнура.
• Пылесос следует отключать от сети перед
чисткой, а также в том случае, если вы не
пользуетесь устройством.
• Не беритесь за сетевую вилку или за кор-
пус пылесоса мокрыми руками.
• Во время сматывания сетевого шнура
придерживайте его рукой, не допускайте,
чтобы сетевая вилка ударялась о поверх-
ность пола.
• Запрещается закрывать выходное отвер-
стие устройства какими-либо предметами.
• Запрещается включать устройство, если
какое-либо из его отверстий заблокиро-
вано.
• Следите за тем, чтобы волосы, а также
свободно висящие элементы одежды,
пальцы или другие части тела не находи-
лись рядом с всасывающим отверстием
пылесоса.
• Запрещается отключать устройство от
сети выдергиванием сетевой вилки из
розетки.
• При отключении вилки сетевого шнура из
розетки не тяните за шнур, держитесь за
вилку рукой.
• Будьте особенно внимательны при уборке
лестничных площадок.
• Запрещается использовать пылесос для
сбора легковоспламеняющихся жидко-
стей, таких как бензин, растворители.
Запрещается использование пылесоса в
местах хранения таких жидкостей.
• Запрещается с помощью пылесоса соби-
рать воду или другие жидкости, горящие
или дымящиеся сигареты, спички, тле-
ющий пепел, а также тонкодисперсную
пыль - например, от штукатурки, бетона,
муки или золы.
• Запрещается использовать пылесос,
если:
– не установлен контейнер для сбора мусо-
ра и пыли;
– в контейнере для сбора пыли и мусора не
установлены фильтры: НЕРА-фильтр, поро-
лоновый фильтр и конусный фильтр;
– в пылесосе не установлен выходной фильтр.
• Регулярно проверяйте вилку сетевого
шнура и сетевой шнур на предмет отсут-
ствия повреждений.
• Запрещается использовать устройство
при повреждении сетевой вилки или
шнура, если оно работает с перебоями,
а также после его падения. Не пытайтесь
самостоятельно ремонтировать устрой-
ство. По всем вопросам ремонта обра-
щайтесь в авторизованный (уполномочен-
ный) сервисный центр.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО
ДЛЯ ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Полностью распакуйте пылесос и проверьте
его целостность. При наличии повреждений
не пользуйтесь устройством.
Примечание:
• Перед включением убедитесь в том,
что напряжение в электрической сети
соответствует рабочему напряжению
пылесоса.
• Всегда отключайте пылесос и вынимай-
те сетевую вилку из розетки во время
замены щеток-насадок, а также перед
чисткой контейнера-пылесборника.
– Вставьте наконечник гибкого шланга
(10) в воздухозаборное отверстие (11).
Вставляйте шланг до щелчка, подтверж-
дающего правильность соединения. Для
снятия гибкого шланга нажмите на фикса-
тор (9) и отсоедините шланг.
– Подсоедините телескопическую удли-
нительную трубку (4) к рукоятке гибкого
шланга (5).
VT-1824.indd 13 16.07.2012 17:19:09

14
РУССКИЙ
– Выдвиньте нижнюю часть телескопической
трубки на необходимую длину, предвари-
тельно нажав на кнопку фиксатора (3).
– Выберите необходимую насадку: универ-
сальную щетку (1), щелевую насадку (32),
насадку для чистки мебельной обивки (33)
или малую щетку (34) и подсоедините ее
к телескопической удлинительной трубке
(4), насадки (32, 33, 34) можно устанавли-
вать на ручку гибкого шланга (5).
Использование щеток-насадок
Щетка для пола/ковровых покрытий (1)
Установите переключатель (2) на щетке в
необходимое положение (в зависимости от
типа поверхности, на которой производится
уборка).
Щелевая насадка (32)
Щелевая насадка (32) предназначена для
чистки радиаторов, щелей, углов и простран-
ства между подушками диванов.
Насадка для чистки мебельной обивки (33)
Насадка (33) предназначена для чистки тка-
невых поверхностей мягкой мебели.
Малая щетка (34)
Малая щетка (34) предназначена для сбора
пыли с поверхности мебели, наличие защит-
ного ворса препятствует повреждению поли-
рованной поверхности мебели.
Турбо-щетка (35)
Турбо-щетку (35) можно использовать для
уборки полов, чистки ковров и ковровых
покрытий с длинным и коротким ворсом, она
идеально подходит для уборки шерсти живот-
ных с ковровых покрытий. Цилиндрическая
щетка с жесткой щетиной вращается под дей-
ствием потока воздуха, ее щетина эффектив-
но «вычесывает» шерсть животных и «выме-
тает» соринки из ворса ковровых покрытий.
Примечание:
Запрещается использовать турбо-щетку для
чистки ковров с длинной бахромой и ворсом
длиннее 15 мм, чтобы избежать поврежде-
ний ковра при вращении щетки. Не прово-
дите турбо-щеткой по электрическим про-
водам, после использования турбо-щетки
обязательно выключайте пылесос сразу по
окончании уборки.
Эксплуатация
Внимание!
– Всегда включайте пылесос только с уста-
новленным пылесборником (12) и установ-
ленными в нем фильтрами (25, 26, 31).
– Если НЕРА-фильтр (26) не установлен,
блокировка при снятии фильтра (21) не
позволит вам установить контейнер-
пылесборник (12) на место.
Перед началом работы вытяните сетевой
шнур на необходимую длину и вставьте сете-
вую вилку в розетку. Желтая отметка на сете-
вом шнуре предупреждает о максимальной
длине шнура.
– Запрещается вытягивать сетевой шнур
дальше красной отметки.
– Для включения пылесоса нажмите кнопку (19).
– Во время работы можно регулировать
мощность всасывания поворотом ручки
регулятора (16).
– По окончании работы отключите пылесос,
нажав кнопку (19), и извлеките вилку сете-
вого шнура из розетки.
– Для сматывания сетевого шнура нажмите
кнопку (17), придерживайте рукой сматы-
вающийся шнур во избежание его захле-
стывания и повреждения.
– Для удобства во время работы часто
используемую насадку можно поместить
на кронштейн (7), расположенный на
телескопической трубке (4).
– В перерывах во время работы используй-
те место «парковки» щетки (20).
– Для переноски пылесоса после работы
используйте ручки для горизонтальной
(18) и вертикальной (29) переноски.
Чистка и уход
Чистка контейнера-пылесборника (12)
– Производите удаление мусора и пыли из
контейнера-пылесборника (12) после каж-
дой уборки помещения. Если вы забы-
ли это сделать, то светящийся индикатор
заполнения пылесборника (15) напомнит
VT-1824.indd 14 16.07.2012 17:19:09

15
РУССКИЙ
вам о необходимости произвести чистку
контейнера-пылесборника (12).
– Выключите пылесос и отключите его от
сети.
– Возьмитесь за ручку (13) контейнера-
пылесборника (12), нажмите на кнопку
фиксатора (14) и извлеките контейнер (12)
из корпуса пылесоса.
– Откройте крышку контейнера (22), нажав
на клавишу (23).
– Удалите пыль и мусор из контейнера (12).
– Закройте крышку (22).
– Установите контейнер (12) на место.
Чистка фильтров, установленных в кон-
тейнере-пылесборнике
– Предварительно очистите контейнер (12)
от мусора и пыли, как описано выше.
– Снимите НЕРА-фильтр (26).
– Извлеките поролоновый фильтр (25).
– Снимите конусный фильтр (26), предва-
рительно открыв крышку контейнера (22).
Для снятия конусного фильтра (31) повер-
ните его по часовой стрелке в направле-
нии “ ” и извлеките его из корпуса кон-
тейнера (12).
– Очистите фильтры от пыли и мусора, про-
мойте поролоновый (25), конусный (31)
и НЕРА-фильтр (26) под струей теплой
воды.
Примечание:
Промывайте НЕРА-фильтр (26), направляя струю
воды на внешнюю сторону НЕРА-фильтра.
– Для промывки фильтров не используйте
посудомоечную машину.
– Тщательно просушите фильтры. Для
сушки фильтров запрещается использо-
вать фен.
– Промойте пластиковый контейнер-пылес-
борник (12), вытрите его и просушите.
– Установите конусный фильтр (31), повер-
нув его против часовой стрелки в положе-
ние “ ”, после чего закройте крышку (22).
– Установите на место поролоновый фильтр
(25), после чего установите НЕРА-фильтр
(26).
– Установите собранный контейнер-пылес-
борник (12) в корпус пылесоса.
Внимание!
Перед установкой контейнера-пылесбор-
ника (12) в корпус пылесоса убедитесь,
что фильтры, особенно поролоновый (25)
и НЕРА-фильтр (26), сухие, и внутри кон-
тейнера-пылесборника (12) отсутствует
влага.
Чистка выходного фильтра
Регулярно проводите чистку выходного
фильтра (27).
– Снимите решетку выходного фильтра
(28), нажав на защелку решетки и потянув
решетку на себя.
– Извлеките выходной фильтр (27), промой-
те его под струей теплой воды и дайте ему
высохнуть.
– Установите выходной фильтр (27) на
место.
– Установите на место решетку выходного
фильтра (28).
Корпус пылесоса
– Протирайте корпус пылесоса влажной
мягкой тканью.
– Запрещается погружать корпус пылесо-
са, сетевой шнур и вилку сетевого шнура
в воду или любые другие жидкости. Не
допускайте попадания жидкости внутрь
корпуса пылесоса.
– Для чистки поверхности пылесоса запре-
щается использовать растворители и
абразивные чистящие средства.
Хранение
– Перед тем, как убрать пылесос на дли-
тельное хранение, проведите чистку кор-
пуса, контейнера-пылесборника (12) и
фильтров (25, 26, 31).
– Для удобства при хранении используйте
места «парковки» щетки (20) в горизон-
тальном или место «парковки» телескопи-
ческой трубки (30) в вертикальном поло-
жении корпуса пылесоса.
– Храните пылесос в сухом прохладном
месте, недоступном для детей.
Комплект поставки
1. Пылесос (с установленными фильтрами и
контейнером-пылесборником) – 1 шт.
VT-1824.indd 15 16.07.2012 17:19:09

16
РУССКИЙ
2. Гибкий шланг – 1 шт.
3. Универсальная щетка – 1 шт.
4. Малая щетка – 1 шт.
5. Щелевая насадка – 1 шт.
6. Насадка для чистки мебельной обивки -1 шт.
7. Инструкция – 1 шт.
Технические характеристики
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Потребляемая максимальная мощность: 2000 Вт
Мощность всасывания: 350 Вт
Емкость пылесборника: 2 л
Производитель оставляет за собой право из-
менять характеристики устройства без пред-
варительного уведомления.
Срок службы устройства – 5 лет
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и российским
стандартам безопасности и гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Ав-
стрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
Сделано в Китае.
VT-1824.indd 16 16.07.2012 17:19:09

17
1. /
2. «/»
3.
4.
5.
6.
7.
8. «»
9.
10.
11.
12. -
13. -
14. -
15. -
16.
17.
18.
19. /
20. «»
21. -
22.
23.
24.
25.
26. -
27.
28.
29.
30. «»
31.
32.
33.
34. \
35. -
!
.
.
,
.
.
.
,
:
•
.
• ,
.
•
.
•
, .
,
.
•
,
-
.
•
.
!
!
•
.
,
.
•
VT-1824.indd 17 16.07.2012 17:19:09

18
,
.
•
,
, ,
.
,.
• /
.
•
,
.
•
,
.
•
.
•
,
.
• ,
,
.
•
.
•
,
.
•
.
• ,
,
.
•
,
, , ,
,,
.
•
.
–
;
–
: -,
;
–
.
•
.
•
,
,
.
.
.
.
:
• ,
.
• -
,
.
– (10)
(11) .
.
(9)
.
– (4)
(5).
– -(3),
.
VT-1824.indd 18 16.07.2012 17:19:09

19
– :
(1),
(32),
(33)(34)
(4) , (32, 33, 34)
(5)
.
-
/
(1)
(2)
(
).
(32)
, ,
.
(33)
(33)
.
(34)
(34)
,
.
- (35)
- (35) ,
,
.
,
.
:
!
–
(12)
(25, 26, 31) .
– - (26)
, (21)
- (12)
.
.
.
–
.
– /
(19).
–
(16).
–
/ (19)
.
–
(17) , ,
.
–
, ,
(4)
(7).
–
«»(20).
–
(18)(29).
- (12)
– - (12)
.
,
(15)
(12)
.
–
.
– -
(13) , (14)
VT-1824.indd 19 16.07.2012 17:19:09
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Vitek Vacuum Cleaner manuals

Vitek
Vitek VT-1806 User manual

Vitek
Vitek VT-1805 User manual

Vitek
Vitek VT-1848 R User manual

Vitek
Vitek VT-8130 BK User manual

Vitek
Vitek VT-1808 B/GY User manual

Vitek
Vitek VT-1806 OG User manual

Vitek
Vitek VT-8115 OG User manual

Vitek
Vitek VT-1894 G/OR User manual

Vitek
Vitek VT-8113 User manual

Vitek
Vitek VT-1828 PP User manual

Vitek
Vitek VT-1894 G User manual

Vitek
Vitek VT-8105 VT User manual

Vitek
Vitek VT-1822 SR Simple manual

Vitek
Vitek VT-1828 User manual

Vitek
Vitek VT-8111 User manual

Vitek
Vitek VT-1819 User manual

Vitek
Vitek VT-1803 B User manual

Vitek
Vitek VT-8140 User manual

Vitek
Vitek VT-1886 B User manual

Vitek
Vitek VT-1825 B/R User manual