Vitek VT-1829 User manual

4
8
13
18
23
27
VT-1833 PR
VT-1829



4
ENGLISH
VACUUM CLEANER VT-1829
The vacuum cleaner is intended for room dry
cleaning.
DESCRIPTION
1. Power cord winding button
2. Power control
3. On/Off button
4. Locking button for dust-collecting bin
5. Handle of the dust-collecting bin
6. Air inlet
7. Locks of the flexible hose end
8. Flexible hose end
9. Flexible hose
10. Flexible hose handle
11. Telescopic extension pipe
12. Carpet/floor brush
13. Output filter
14. Output filter lid
15. Small brush
16. Crevice attachment
17. Attachment for furniture upholstery cleaning
18. Turbo-brush
19. Dust-collecting bin lid
20. НЕРА-filter
21, 24. Sponge filters
22. Filter lock
23. Filter holder
25. Dust-collecting bin latches
26. Lower part of the dust-collecting bin
27. Brush “parking” area
28. X-Cross filter assembled
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read this instruction carefully before using
the vacuum cleaner.
To reduce risk of fire, electric shock or injuries:
• The unit is intended only for household us-
age and the instructions should always be fol-
lowed.
• Before turning the unit on, make sure that
the mains voltage corresponds to the voltage
specified on the housing of the unit.
• Use only the attachments supplied.
• Do not leave the vacuum cleaner unattended
when it is plugged in the socket.
Always unplug the vacuum cleaner after using,
while cleaning.
• To reduce the risks of getting electric shock
do not use the vacuum cleaner outdoors or on
wet surfaces.
• Do not allow children to use the vacuum clean-
er as a toy. Pay special attention when children
or disabled persons are near the unit.
• Do not use the power cord as a carrying han-
dle, do not close the door if the power cord
passes through the doorway, and keep the
power cord away from sharp edges, corners
and heated surfaces. Do not run the vacuum
over the power cord-you may damage it.
• Do not pull the cord to unplug the device from
the power outlet. Instead, grasp the plug.
• Do not touch the plug with wet hands.
• When unwinding the power cord, hold the ca-
ble in your hands and don’t let the plug hit the
floor.
• Do not cover the input and output openings.
Never turn on the device if either of the open-
ings is blocked.
• Make sure that dust or any rubbish is not accu-
mulated on the sponge filter (21), it will impede
normal suction of air. Clean the sponge filter
regularly.
• Keep hair, loose clothing, fingers and other
parts of the body away from the suction open-
ings and the rotating turbo-brush.
• Always turn the vacuum cleaner off first with
the on/off button, and only then unplug it from
the power outlet.
• Turn off the unit before removing of the dust-
collecting bin.
• Be especially attentive when using the vacuum
cleaner on stairs.
• Never use the vacuum cleaner to pick up flam-
mable liquids such as petrol, solvents, and
never use it where such liquids are stored.
• Never use the vacuum cleaner to pick up wa-
ter or other liquids, burning or smoke-emit-
ting cigarettes, matches, smoldering ashes
or fine dust such as from plaster, cement,
flour or cinder.
• Do not use the vacuum cleaner:
- without dust-collecting bin;
- if there is no water in the dust-collecting bin;
- if the filters (20, 21, 24) are not installed in
the dust-collecting bin;
- if the output filter (13) is not installed
Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film. Danger of
suffocation!
• The unit is intended for household usage only;
commercial usage of the vacuum cleaner is
prohibited.
• This unit is not intended for usage by children.
• Place the unit out of reach of children during
the operation and cooling down.
• Do not allow children to touch the unit body
and the power cord during the unit operation.
• The unit is not intended for usage by physi-
cally or mentally disabled persons (including
children) or by persons lacking experience or
knowledge if they are not under supervision of

5
ENGLISH
a person who is responsible for their safety or
if they are not instructed by this person on the
usage of the unit.
• Do not leave children unattended to prevent
using the unit as a toy.
• If the power cord is damaged, it should be
replaced by the manufacturer, a maintenance
service or similar qualified personnel to avoid
danger.
• Do not attempt to repair the unit. Do not disas-
semble the unit by yourself, if any malfunction is
detected or after it was dropped, unplug the unit
and apply to any authorized service center from
the contact address list given in the warranty cer-
tificate and on the website www.vitek.ru.
• Transport the unit in the original package only.
• Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.
ATTENTION!
Using of vacuum cleaner for collecting foam be-
ing formed during or after processing of carpets
and soft furniture with stain removers and spe-
cial detergents is possible only after adding of a
special foam neutralizing agent for wet and dry
vacuum cleaners into the container. Follow the
dosage as recommended by the manufacturer.
THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
ONLY. ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN
PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS
PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low
temperature keep it for at least three hours
at room temperature before switching on.
SAFETY PRECAUTIONS
• Do not use the vacuum cleaner in the imme-
diate vicinity of very hot surfaces, next to ash
trays, or where flammable liquids are stored.
• Before beginning to clean, remove sharp ob-
jects from the floor to avoid damage of the fil-
ters.
• If suction power decreases abruptly while
cleaning, immediately turn off the vacuum
cleaner and check the telescoping tube or
flexible hose for foreign objects. Turn off the
vacuum cleaner, and then unplug it from the
power outlet. Clear the obstruction and only
then proceed with cleaning.
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER
Completely unpack the vacuum cleaner and
check it for damages.
Before turning on the vacuum cleaner, make
sure that the voltage of the mains corresponds to
the voltage of the vacuum cleaner.
Always turn off the vacuum cleaner and unplug it
from the outlet before changing the brushes/attach-
ments, and before performing maintenance on it.
Filling the dust-collecting bin with water
• Holding the handle (5) press the locking but-
ton (4) and take the bin out of the vacuum
cleaner (pic. 1).
• Open the latches (25) and remove the lid of the
bin (19).
• Fill the lower part of the bin (26) with water till
the MAX mark.
Note: Necessary quantity of water - 600 ml.
• Put the lid (19) on the lower part of the bin (26)
and lock the latches (25).
• Put the dust-collecting bin on its place; check
that the bin is locked in the case of the vacuum
cleaner.
Attaching and removing the flexible hose
(pic. 2)
• Insert the end of the flexible hose (8) in the air
inlet (6). Insert the hose until it snaps, confirm-
ing a proper connection.
• To remove the flexible hose press the locks (7)
and disconnect the hose.
Attaching the extension tubes
and attachments (pic. 3, 4)
• Attach the telescoping extension tube (11) to
the flexible hose handle (10).
• Extend the lower part of the telescoping tube
to the desired length by pressing the locking
button.
• Select the desired attachment: carpet/floor
brush (12), small brush (15), crevice attach-
ment (16), attachment for furniture upholstery
cleaning (17) or turbo-brush (18) and connect
it to the telescoping extension pipe (11).
Carpet/floor brush (12) (pic. 5, 6)
Set the switch on the brush to the desired posi-
tion (depending on the type of the surface you
wish to clean).
Small brush (15)
The brush is intended to collect dust from the
surface of the furniture, presence of pile prevents
polished surface of the furniture from damages.
Crevice attachment (16)
The attachment is intended for cleaning of radia-
tors, crevices, corners and between sofa pillows.

6
ENGLISH
Attachment for furniture upholstery
cleaning (17)
Attachment is intended to clean fabric surface of
upholstered furniture.
Turbo-brush (18)
The turbo brush (18) can be used to clean
floors, rugs and carpets with long or short pile,
and is ideal for picking up animal fur. The cylin-
drical brush with hard bristles rotates under the
action of the air current and its bristles effec-
tively remove animal fur and loose carpet and
rug fibers.
Note: Never use the turbo brush to clean rugs
with fringe and pile of 15 mm or more, because
the rotating brush can cause damage to such
rugs. Do not run the turbo brush over power
cords and turn off the vacuum cleaner immedi-
ately after you are done using it.
USAGE INSTRUCTIONS
Attention!
The vacuum cleaner with a water filter is in-
tended only for dry cleaning; do not use the
unit to pick up water or any other liquids.
Before using the vacuum cleaner, pull the power
cord out to the desired length and insert the plug
into an outlet. The yellow mark on the power cord
warns you when to stop pulling. Never pull the
power cord past the red mark.
Attention!
Always turn on the vacuum cleaner only with
the installed dust-collecting bin filled with wa-
ter and with the installed filters (20, 21, 24).
Always check whether the filters are in-
stalled properly or not.
• To turn on the vacuum cleaner press the On/
Off button (3).
• During operation you can adjust suction power
using the suction control (2).
• After the cleaning is over, press the On/
Off button (3) and take the plug out of the
socket.
• Press the power cord-winding button (1), and
hold the winding cord with your hand to pre-
vent damage.
• Using of vacuum cleaner for collecting foam
being formed during or after processing of
carpets and soft furniture with stain removers
and special detergents is possible only after
adding of a special foam neutralizing agent for
wet and dry vacuum cleaners into the contain-
er. Follow the dosage as recommended by the
manufacturer.
SERVICE
• When water in the bin (19) becomes dirty (suc-
tion power can be reduced), you should pour out
it, to proceed with cleaning, fill the bin with clear
water, refer to the “Cleaning of the dust-collect-
ing bin” section.
Note: it is recommended that you empty the dust
collection bin and wash the bin after each use.
• Before removal of the dust-collecting bin, it is
necessary to turn off the unit with the switch (3),
and then unplug the unit.
Cleaning of the dust-collecting bin
• Holding the handle (5) press the locking button
(4) and take the bin out of the vacuum cleaner
(pic. 1).
• Open the latches (25) and remove the lid of the
bin (19).
• Pour out dirty water from the lower part of the bin
(26) and rinse it.
• Fill the lower part of the bin (26) with water till the
MAX mark.
Note: Necessary quantity of water - 600 ml.
• Put the lid (19) on the lower part of the bin (26)
and lock the latches (25).
• Put the dust-collecting bin on its place; check
that the bin is locked in the case of the vacuum
cleaner.
• Turn on the vacuum cleaner and continue cleaning.
Cleaning of the filters (pic. 1, 7)
Keep the НЕРА-filter (20), and the filters (21, 24)
clean, as the operational effectiveness of you vacu-
um cleaner depends on it; clean the filters not less
than six times a year and if they get really dirty –
then more often. Replacement of the НЕРА-filter
(20) is done when necessary.
• Holding the handle (5) press the locking button
(4) and take the bin out of the vacuum cleaner
(pic. 1).
• Open the latches (25) and remove the lid of the
bin (19).
• Pres the lock (22) remove the filter holder (23)
with the filter (24), sponge filter (21), НЕРА-filter
(20) and wash them under warm tapping water
(pic. 7).
• Do not use a dish-wash machine to clean the filters.
• Dry the filters. Do not use a hair dryer to dry the
filters.
• Set the filters on their place. Check that they are
set properly.
• Put the lid (19) on the lower part of the bin (26)
and lock the latches (25).
• Put the dust-collecting bin on its place; check
that the bin is locked in the case of the vacuum
cleaner.

7
ENGLISH
• Installation (replacement) and cleaning of
X-Cross filter (28) is carried out following the
same procedure.
Vacuum cleaner housing
• Wipe the housing with a damp cloth.
• Do not allow water or other liquid to get inside the
housing of the vacuum cleaner.
• Never use solvents or abrasive cleaning products
to clean the surface of the vacuum cleaner.
Storage
• Keep the vacuum cleaner in a dry cool place, out
of the reach of children.
• Use the brush “parking” place (27) during inter-
vals in operation or during storage.
Attention: Always pour out dirty water from the
bin and wash the bin, wash and dry the filters
(20, 21, 24) before taking the vacuum cleaner
for storage.
Delivery set
Vacuum cleaner (with the installed filters and the
dust-collecting bin) – 1 pc.
Flexible hose – 1 pc.
Carpet/floor brush – 1 pc.
Crevice attachment – 1 pc.
Attachment for furniture upholstery cleaning – 1 pc.
Turbo-brush – 1pc.
Telescopic tube – 1pc.
Dusting brush – 1pc.
Instruction manual – 1 pc.
X-Cross filter– 1 pc
SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Rated input power: 1600 W
Max power: 1800 W
Suction power: 400 W
Dust-collecting bin capacity 3,5 l
Water tank capacity 0,6 l
RECYCLING
For environment protection do not throw out the
unit and the batteries (if included), do not dis-
card the unit and the batteries with usual house-
hold waste after the service life expiration; apply
to specialized centers for further recycling.
The waste generated during the disposal of the
unit is subject to mandatory collection and con-
sequent disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this
product apply to a local municipal administra-
tion, a disposal service or to the shop where you
purchased this product.
The manufacturer preserves the right to change
design, structure and specifications not affect-
ing general principles of the unit operation
without a preliminary notification due to which
insignificant differences between the man-
ual and product may be observed. If the user
reveals such differences, please report them via
manual.
Unit operating life is 5 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appli-
ance was purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC
Directive 2014/30/EU and to the Low
Voltage Directive 2014/35/EU.

8
РУССКИЙ
ПЫЛЕСОС VT-1829
Пылесос предназначен для сухой уборки поме-
щений.
ОПИСАНИЕ
1. Кнопка автоматического сматывания
сетевого шнура
2. Регулятор мощности
3. Кнопка включения/выключения
4. Кнопка фиксации контейнера
5. Ручка контейнера для сбора мусора и пыли
6. Воздухозаборное отверстие
7. Фиксаторы наконечника гибкого шланга
8. Наконечник гибкого шланга
9. Гибкий шланг
10. Ручка гибкого шланга
11. Телескопическая удлинительная
трубка
12. Щетка для пола/ковровых покрытий
13. Выходной фильтр
14. Крышка выходного фильтра
15. Малая щетка
16. Щелевая насадка
17. Насадка для чистки мебельной обивки
18. Турбо-щетка
19. Крышка контейнера для сбора мусора
и пыли
20. НЕРА-фильтр
21, 24. Губчатые фильтры
22. Фиксатор фильтра
23. Держатель фильтра
25. Защелки контейнера
26. Нижняя часть контейнера для сбора
мусора и пыли
27. Место «парковки» щетки
28. X-Cross фильтр в сборе
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте все инструкции
перед использованием бытового пылесоса.
Для снижения риска возникновения пожара, по-
ражения электрическим током или получения
травм:
• Используйте данное устройство только в бы-
товых целях и в соответствии с инструкцией
по эксплуатации.
• Перед включением пылесоса убедитесь, что
напряжение в сети соответствует напряже-
нию, указанному на корпусе пылесоса.
• Используйте только те насадки, которые вхо-
дят в комплект поставки.
• Не оставляйте пылесос без присмо-
тра, когда он включен в сетевую розетку.
Всегда вынимайте сетевую вилку из розетки,
когда не пользуетесь пылесосом или перед
его обслуживанием.
• Для снижения риска удара электрическим то-
ком не используйте пылесос вне помещений
или на мокрых поверхностях.
• Не разрешайте детям использовать пылесос
в качестве игрушки. Особое внимание про-
являйте в том случае, если рядом с работа-
ющим прибором находятся дети, либо лица с
ограниченными возможностями.
• Не используйте сетевой кабель как ручку для
переноски, не закрывайте дверь, если сетевой
кабель проходит через дверной проем, а также
избегайте контакта сетевого кабеля с острыми
краями или углами, а также с горячими поверх-
ностями. Во время уборки помещения, запре-
щается переезжать пылесосом через сетевой
кабель – вы можете его повредить.
• Запрещается отключать устройство от сети
выдергиванием сетевой вилки из розетки за
сетевой кабель. При отключении устройства
от сети следует держаться за сетевую вилку.
• Не беритесь за сетевую вилку или пылесос
мокрыми руками.
• Во время сматывания сетевого кабеля при-
держивайте его рукой, не допускайте, чтобы
сетевая вилка ударялась о поверхность пола.
• Запрещается закрывать входные и выходные
отверстия устройства какими-либо предме-
тами.
• Запрещается включать устройство, если ка-
кое-либо из его отверстий заблокировано.
• Следите за тем, чтобы на губчатом фильтре (21)
не скапливались пыль и прочий мусор, препят-
ствующий нормальному всасыванию воздуха.
Регулярно очищайте губчатый фильтр.
• Следите за тем, чтобы волосы, свободно ви-
сящие элементы одежды, пальцы или другие
части тела не находились рядом с всасываю-
щим отверстием пылесоса и вращающейся
турбо-щеткой.
• Всегда сначала отключайте пылесос кнопкой
включения/выключения и только потом выни-
майте сетевую вилку из розетки.
• Отключайте пылесос перед снятием контей-
нера для сбора пыли и мусора.
• Будьте особенно внимательны при уборке на
лестничных площадках.
• Запрещается использовать пылесос для сбо-
ра легковоспламеняющихся жидкостей, таких
как бензин, растворители, а также запреща-
ется использовать пылесос в местах хране-
ния таких жидкостей.
• Запрещается собирать с помощью пылесоса
воду или другие жидкости, горящие или ды-
мящиеся сигареты, спички, тлеющий пепел,
а также тонкодисперсную пыль, например, от
штукатурки, бетона, муки или золы.

9
РУССКИЙ
• Запрещается использовать пылесос, если:
–не установлен контейнер для сбора мусора
и пыли;
–в контейнер для сбора мусора и пыли
не налита вода;
–в контейнере не установлены фильтры
(20, 21, 24);
–не установлен выходной фильтр (13)
Внимание! Не разрешайте детям играть с поли-
этиленовыми пакетами или упаковочной плён-
кой. Опасность удушья!
• Устройство предназначено только для до-
машнего использования, запрещается ком-
мерческое использование пылесоса.
•
Данное устройство не предназначено для
использования детьми.
•
Во время работы и остывания размещайте
устройство в местах, недоступных для
детей.
•
Не разрешайте детям прикасаться к устрой-
ству и к сетевому шнуру во время работы
устройства.
•
Прибор не предназначен для использова-
ния лицами (включая детей) с пониженными
физическими, сенсорными или умствен-
ными способностями или при отсутствии у
них жизненного опыта или знаний, если они
не находятся под присмотром или не про-
инструктированы об использовании прибора
лицом, ответственным за их безопасность.
•
Дети должны находиться под присмотром для
недопущения игр с прибором.
• При повреждении шнура питания его замену
во избежание опасности должны произво-
дить изготовитель, сервисная служба или по-
добный квалифицированный персонал.
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать
прибор. Не разбирайте прибор самостоя-
тельно, при возникновении любых неисправ-
ностей, а также после падения устройства
выключите прибор из электрической розетки
и обратитесь в любой авторизованный (упол-
номоченный) сервисный центр по контактным
адресам, указанным в гарантийном талоне
и на сайте www.vitek.ru.
•
Перевозите устройство только в заводской
упаковке.
•
Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными возмож-
ностями.
ВНИМАНИЕ!
Собирать пылесосом пену, образующуюся
при обработке или после обработки ковров
и мягкой мебели пятновыводителями и спе-
циальными чистящими средствами, допуска-
ется только после добавления в контейнер
специального средства-нейтрализатора пены
для моющих пылесосов. Соблюдайте дози-
ровку согласно рекомендациям фирмы-про-
изводителя.
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИС-
ПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО В БЫТОВЫХ УС-
ЛОВИЯХ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗО-
НАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения
устройства при пониженной температуре
необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее трёх часов.
ХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ В ДОСТУПНОМ
МЕСТЕ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Не производите уборку пылесосом в непо-
средственной близости от сильно нагретых
поверхностей, рядом с пепельницами, а так-
же в местах хранения легковоспламеняющих-
ся жидкостей.
• Перед началом уборки уберите с пола острые
предметы, чтобы не допустить повреждения
фильтров.
• Если во время уборки резко снизилась вса-
сывающая мощность пылесоса, немедленно
выключите пылесос и проверьте телескопи-
ческую трубку или гибкий шланг на предмет
засорения. Выключите пылесос, затем от-
ключите его от сети – устраните засор, и толь-
ко потом продолжайте уборку.
СБОРКА ПЫЛЕСОСА
Полностью распакуйте пылесос и проверьте его
на наличие повреждений.
Перед включением убедитесь, что напряжение
электрической сети соответствует рабочему на-
пряжению пылесоса.
Всегда отключайте пылесос и вынимайте сете-
вую вилку из розетки во время замены щеток-
насадок, а также во время профилактики.
Наполнение водой контейнера
для сбора мусора и пыли
• Взявшись за ручку (5), нажмите на кнопку
фиксации контейнера (4) и выньте контейнер
из пылесоса (рис. 1).
• Откройте защелки (25) и снимите крышку кон-
тейнера (19).

10
РУССКИЙ
• Наполните нижнюю часть контейнера (26) во-
дой до отметки MAX.
Примечание: Необходимое количество
воды около 600 мл.
• Установите крышку (19) на нижнюю часть кон-
тейнера (26) и закройте защелки (25).
• Установите контейнер для сбора мусора
и пыли на место, следите за тем, чтобы контей-
нер зафиксировался в корпусе пылесоса.
Подсоединение и снятие гибкого шланга
(рис. 2)
• Вставьте наконечник гибкого шланга (8) в воз-
духозаборное отверстие (6). Вставляйте шланг
до щелчка, подтверждающего правильность
подсоединения.
• Для снятия гибкого шланга нажмите на фик-
саторы (7) и отсоедините шланг.
Подсоединение телескопической трубки
и насадок (рис. 3, 4)
• Подсоедините телескопическую удлинитель-
ную трубку (11) к рукоятке гибкого шланга (10).
• Выдвиньте нижнюю часть телескопической
трубки на необходимую длину, предваритель-
но нажав на кнопку фиксатора.
• Выберите необходимую насадку: щетку для
пола /ковров (12), малую щетку (15), щелевую
насадку (16), насадку для чистки мебельной
обивки (17) или турбо-щетку (18) и подсо-
едините ее к телескопической удлинительной
трубке (11).
Щетка для пола/ковровых покрытий (12)
(рис. 5, 6)
Установите переключатель на щетке в необхо-
димое положение (в зависимости от типа по-
верхности, на которой производится уборка).
Малая щетка (15)
Щетка предназначена для сбора пыли с поверх-
ности мебели, наличие ворса препятствует по-
вреждению полированной поверхности мебели.
Щелевая насадка (16)
Насадка предназначена для чистки радиаторов,
щелей, углов и между подушками диванов.
Насадка для чистки мебельной
обивки (17)
Насадка предназначена для чистки тканевых
поверхностей мягкой мебели.
Турбо-щетка (18)
Турбо-щетку (18) можно использовать для убор-
ки полов, чистки ковров и ковровых покрытий
с длинным и коротким ворсом, она идеально
подходит для уборки шерсти животных с ковро-
вых покрытий. Цилиндрическая щетка с жест-
кой щетиной вращается под действием потока
воздуха, ее щетина эффективно «вычесывает»
шерсть животных и «выметает» соринки из вор-
са ковровых покрытий.
Примечание: запрещается использовать
турбо-щетку для чистки ковров с длинной
бахромой и ворсом длиннее 15 мм, чтобы
избежать повреждений ковра при враще-
нии щетки. Не проводите турбо-щеткой
по электрическим проводам, обязательно
выключайте пылесос сразу по окончании
уборки.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Внимание!
Пылесос с водяным фильтром предназна-
чен только для сухой уборки помещений,
запрещается собирать пылесосом воду или
любые другие жидкости.
Перед началом работы вытяните сетевой кабель
на необходимую длину и вставьте сетевую вил-
ку в розетку. Желтая отметка на сетевом кабеле
предупреждает о максимальной длине кабеля.
Запрещается вытягивать сетевой кабель даль-
ше красной отметки.
Внимание!
Всегда включайте пылесос только с уста-
новленным контейнером для сбора му-
сора и пыли, который наполнен водой
и установленными фильтрами (20, 21, 24).
Всегда проверяйте правильность установки
фильтров
• Для включения пылесоса нажмите кнопку
включения/выключения (3).
• Во время работы вы можете регулировать
мощность всасывания регулятором (2).
• По окончании уборки в помещении нажмите
кнопку включения/выключения (3) и выньте
сетевую вилку из розетки.
• Для сматывания сетевого кабеля нажмите на
кнопку сматывания (1), придерживайте рукой
сматывающийся шнур во избежание его за-
хлестывания и повреждения.
• Собирать пылесосом пену, образующуюся
при обработке или после обработки ковров и
мягкой мебели пятновыводителями и специ-
альными чистящими средствами, допускает-
ся только после добавления в контейнер спе-
циального средства-нейтрализатора пены
для моющих пылесосов. Соблюдайте дози-
ровку согласно рекомендациям фирмы-про-
изводителя.

11
РУССКИЙ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Когда вода в контейнере (19) станет гряз-
ной (при этом возможно уменьшение мощ-
ности всасывания), ее необходимо слить,
а для продолжения уборки в помещении не-
обходимо залить в контейнер чистую воду,
эта процедура описана в разделе «Очистка
контейнера для сбора мусора и пыли».
Примечание: Сливайте грязную воду из кон-
тейнера и промывайте контейнер для сбора
мусора и пыли после каждого использова-
ния пылесоса.
• Перед снятием контейнера для сбора мусора
и пыли необходимо сначала выключить пыле-
сос выключателем (3), а затем вынуть вилку
сетевого шнура из розетки.
Очистка контейнера для сбора мусора
и пыли
• Взявшись за ручку (5), нажмите на кнопку
фиксации контейнера (4) и выньте контейнер
из пылесоса (рис. 1).
• Откройте защелки (25) и снимите крышку кон-
тейнера (19).
• Слейте грязную воду из нижней части контей-
нера (26) и сполосните ее.
• Наполните нижнюю часть контейнера (26) во-
дой до отметки MAX.
Примечание: Необходимое количество
воды около 600 мл.
• Установите крышку (19) на нижнюю часть кон-
тейнера (26) и закройте защелки (25).
• Установите контейнер для сбора мусора
и пыли на место, следите за тем, чтобы кон-
тейнер зафиксировался в корпусе пылесоса.
• Включите пылесос и продолжайте уборку по-
мещения.
Чистка входных фильтров (рис. 1, 7)
Следите за чистотой НЕРА-фильтра (20), а также
фильтров (21, 24), поскольку от этого зависит эф-
фективность работы пылесоса; проводите чистку
фильтров не менее шести раз в год, а при силь-
ном засорении - чаще. Замена НЕРА-фильтра
(20) осуществляется по мере необходимости.
• Взявшись за ручку (5), нажмите на кнопку
фиксации контейнера (4) и выньте контейнер
из пылесоса (рис. 1).
• Откройте защелки (25) и снимите крышку кон-
тейнера (19).
• Нажмите на фиксатор (22), извлеките держа-
тель фильтра (23) с фильтром (24), губчатый
фильтр (21), НЕРА-фильтр (20) и промойте их
под струей слегка теплой воды (рис. 7).
• Не используйте для промывки фильтров по-
судомоечную машину.
• Просушите фильтры. Запрещается использо-
вать для сушки фен.
• Установите фильтры на место. Проверьте
правильность установки фильтров.
• Установите крышку (19) на нижнюю часть кон-
тейнера (26) и закройте защелки (25).
• Установите контейнер для сбора мусора
и пыли на место, следите за тем, чтобы кон-
тейнер зафиксировался в корпусе пылесоса.
• Установка (замена) и чистка X-Cross филь-
тра (28) производится в той же последова-
тельности.
Корпус пылесоса
• Протирайте корпус пылесоса влажной тка-
нью.
• Не допускайте попадания жидкости внутрь
корпуса пылесоса.
• Запрещается использовать для чистки по-
верхности пылесоса растворители или абра-
зивные чистящие средства.
Хранение
• Храните пылесос в сухом прохладном месте,
недоступном для детей.
• Используйте место «парковки» щетки (27) во
время перерывов в работе или при хранении
пылесоса.
Внимание: Всегда выливайте грязную воду
из контейнера и промывайте контейнер для
сбора мусора и пыли, промывайте и просу-
шивайте фильтры (20, 21, 24) перед тем, как
убрать пылесос на хранение.
Комплект поставки
Пылесос (с установленными фильтрами и кон-
тейнером для сбора мусора
и пыли) – 1 шт.
Гибкий шланг – 1 шт.
Щетка для пола/ковровых покрытий – 1 шт.
Щелевая насадка – 1 шт.
Насадка для чистки мебельной обивки – 1 шт.
Турбо-щетка – 1шт.
Телескопическая трубка – 1 шт.
Щетка для пыли – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
X-Cross фильтр – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Номинальная потребляемая
мощность: 1600 Вт
Максимальная мощность: 1800 Вт
Мощность всасывания: 400 Вт
Емкость пылесборника: 3,5 л
Емкость бака для воды: 0,6 л

12
РУССКИЙ
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после
окончания срока службы прибора и элементов
питания (если входят в комплект), не выбрасы-
вайте их вместе с обычными бытовыми отхо-
дами, передайте прибор и элементы питания в
специализированные пункты для дальнейшей
утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации
изделий, подлежат обязательному сбору с
последующей утилизацией в установленном
порядке.
Для получения дополнительной информации
об утилизации данного продукта обратитесь
в местный муниципалитет, службу утилизации
бытовых отходов или в магазин, где Вы приоб-
рели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право изме-
нять дизайн, конструкцию и технические харак-
теристики, не влияющие на общие принципы
работы устройства, без предварительного уве-
домления, из-за чего между инструкцией и
изделием могут наблюдаться незначительные
различия. Если пользователь обнаружил такие
несоответствия, просим сообщить об этом по
обновленной версии инструкции.
Срок службы прибора не менее 5-ти лет
Данное изделие соответствует всем тре-
буемым европейским и российским стан-
дартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
(STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ,
КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД,
ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР И УПОЛНОМОЧЕННОЕ
ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ
АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: РФ, 117452, Г. МОСКВА,
ЧЕРНОМОРСКИЙ БУЛЬВАР, ДОМ 17, КОРП. 1,
ЭТАЖ 4, ОФИС 401, КАБ. 1.
Тел.: +7 (499) 685-48-18, e-mail: [email protected]
Ответственность за несоответствие
продукции требованиям технических
регламентов Таможенного союза возложена
на уполномоченное изготовителем лицо.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР

13
ҚАЗАҚША
ШАҢСОРҒЫШ VT-1829
Шаңсорғыш панажайларды құрғақ өңдеу үшін
арналған.
СИПАТТАМАСЫ
1. Желілік шнурды өздігінен орау түймесі
2. Қуат реттегіші
3. Қосу/өшіру түймесі
4. Контейнерді бекіту түймесі
5. қоқыстар мен шаңды жинауға арналған
контейнердің тұтқасы
6. Ауа шығаратын саңылау
7. Иілгіш шлангтың ұштықтарының
бекіткіштері
8. Иілгіш шлангтың ұштығы
9. Иілгіш шланг
10. Иілгіш шлангтың тұтқасы
11. Телескоптық ұзартқыш түтік
12. Еден/кілем жабындыларына арналған шөтке
13. Шығу сүзгісі
14. Шығу сүзгісінің қақпағы
15. Шағын шөтке
16. Саңылау саптамасы
17. Жиһаз бетін тазартуға арналған саптама
18. Турбо-шөтке
19. Қоқыстар мен шаңды жинауға арналған
контейнердің қақпағы
20. НЕРА-сүзгі
21, 24. Жұмсақ сүзгілер
22. Сүзгіні бекіткіш
23. Сүзгіні ұстап тұрғыш
25. Контейнердің ілгешектері
26. Қоқыстар мен шаң жинауға арналған
контейнердің төменгі бөлігі
27. Шөткенің «тұрақтау» орны
28. Жинақта X-Cross сүзгісі бар
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Тұрмыстық шаңсорғышты пайдаланбас
бұрын барлық нұсқаулықтарды мұқият
оқыңыз.
Өрт шығу қаупін азайту, электр тоғының соқпауы
немесе жарақат алып қалмас үшін:
• Бұл құрылғыны тек тұрмыстық мақсаттарда
және пайдалану нұсқаулығына сәйкес пайда-
ланыңыз.
• Шаңсорғышты қопас бұрын желідегі кернеу
шаңсорғыштың корпусындағы кернеуге сійкес
келетінін тексеріп алыңыз.
• Тек жеткізу жинағына кіретін саптамаларды
пайдаланыңыз.
• Шаңсорғыш желі розеткасына қосулы
тұрған кезде оны қараусыз қалдырмаңыз.
Шаңсорғышты пайдаланбайтын кезде немесе
оған қызмет көрсететін кезде желі ашасын ро-
зеткадан ажыратып отырыңыз.
• Электр тоғының соғу қаупін болдырмау үшін
шаңсорғышты бөлмелерден тыс жерлерде не-
месе сулы беттерде пайдаланбаңыз.
• Шаңсорғышты балаларға ойыншық ретінде
пайдалануға бермеңіз. Жұмыс істеп тұрған
құрылғының жанында балалар, не болмаса
мүмкіншілігі шектеулі адамдар болған кезде
қатты көңіл бөліңіз.
• Желілік кабельді тасымалдағыш тұтқа ретінде
пайдаланбаңыз, желілік кабель есік арасынан
өтіп тұрса, есікті жаппаңыз, сондай-ақ желілік
кабельдің өткір қырларға немесе бұрыштарға
және де ыстық беттерге тиюіне жол бермеңіз.
Бөлмені жиыстыру кезінде шаңсорғышты
желілік кабельден ұстап жылжытуға тыйым са-
лынады – сіз оны бүлдіріп алуыңыз мүмкін.
• Құрылғының желі ашасын розеткадан желлік
сымнан ұстап ажыратуға тыйым салынады.
• Құрылғыны желіден ажыратқан кезде желі аша-
сынан ұстау керек.
Желілік ашаны немесе шаңсорғышты су
қолмен ұстамаңыз.
• Желілік кабельді орау кезінде оны қолмен ұстап
тұрыңыз, желі ашасының еденге соғылуына
жол бермеңіз.
• Құрылғының ауа кіретін және шығатын
саңылауларын бітеп жабуға тыйым салынады.
Егер құрылғының саңылауларының біреуі
бітелген болса, онда оны қосуға тыйым салы-
нады.
• Жұмсақ сүзгіге(21), ауаны қалыпты соруға
кедергі келтіретін шаңның немесе өзге де
қоқыстардың жиналып қалмауын бақылап
отырыңыз. Жұмсақ сүзгіні үнемі тазалап
отырыңыз.
• Шашыңыз, киіміңіздің жңіл салбырап тұрған
элементтері, саусақтарыңыз немесе денеңіздің
басқа да бөлшектері шаңсорғыштың сора-
тын саңылауы мен айналып тұратын турбо-
шөткесінің жанында болмауын қадағалаңыз.
• Үнемі: - алдымен шаңсорғышты қосу/өшіру
түймесімен ажыратыңыз, содан кейін ғана желі
ашасын розеткадан суырыңыз.
• Шаң мен қоқыстарды жинауға арналған
контейнерді алатын кезде алдымен
шаңсорғышты сөндіріңіз.
• Баспалдақты жиыстыру кезінде өте мұқият
болыңыз.
• Шаңсорғышты бензин, ертікіштер сияқты
тез тұтанатын сұйықтықтарды жинау үшін
пайдалануға, сондай-ақ шаңсорғышты осы
сияқты сұйықтықтары сақталған жерде
пайдалануға тыйым салынады.
• Шаңсорғышпен суды немесе басқа да
сұйықтықтарды, жанып немесе түтіндеп жатқан
сигареттерді, сіріңкелерді, бықсып жатқан күлді,

14
ҚАЗАҚША
сондай-ақ жұқа дисперсті, мысалы сылақтан,
бетоннан, ұннан немесе күлден қалған шаңды
жинауға тыйым салынады.
• ШАңсорғышты келесі жағдайларда
пайдалануға тыйым салынады:
- қоқыс пен шаңды жинайтын контейнер
орнатылмаған болса;
- қоқыс пен шаң жинайтын контейнерге су
құйылмаған болса;
- контейнерде сүзгілер орнатылмаған болса
(20, 21, 24);
- шығу сүзгісі (13) орнатылмаған болса
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
пакеттермен немесе қаптама үлдірмен ойнауға
рұқсат бермеңіз. Тұншығу қаупі!
• Құрылғы тек үйде пайдалануға арналған,
шаңсорғышты коммерциялық жағдайда
пайдалануға тыйым салынады.
• Берілген құрылғы балалардың пайдалануына
арналмаған.
• Жұмыс кезінде және суыту кезінде құралды
балалардың қолы жетпейтін жерге қойыңыз.
• Балалардың жұмыс істеп тұрған құралға және
оның желілік бауын ұстауына рұқсат бермеңіз.
• Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері
төмендетілген тұлғалардың (балаларды қоса)
немесе оларда тәжірибесі немесе білімі бол-
маса, егер олар бақыланбаса немесе олардың
қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен аспап-
ты пайдалану туралы нұсқаулықтар берілген
болмаса, аспап олардың пайдалануына
арналмаған.
• Балалар аспапты ойыншық ретінде пайдалан-
бауы үшін оларды қадағалап отырыңыз.
• Қуаттандыру бауы зақымданған жағдайда
қауіп тууға жол бермеу үшін оны дайындаушы,
сервистік қызмет немесе баламалы білікті ма-
ман ауыстыруы керек.
• Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салына-
ды. Өздігіңізден құрылғыны бөлшектемеңіз,
кез келген ақау шыққан жағдайда, сондай-ақ
құрылғы құлаған жағдайда құрылғыны розетка-
дан алып тастаңыз да, байланысу мекенжайла-
ры бойынша кепілдеме талонында көрсетілген
кез келген авторланған (уәкілетті) сервистік
орталыққа, және www.vitek.ru сайтына жүгініңіз.
• Құрылғыны тек зауыттық қаптамасында
тасымалдаңыз.
• Құрылғыны балалар және мүмкіндігі шектеулі
адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Кілемдер мен жұмсақ жиһаздарды дақ кетіргіш-
термен және арнайы тазалағыш құралдармен
өңдеген кезде немесе өңдеп болғаннан кейін
көбікті шаңсорғышпен жинауға тек контейнердің
ішіне жуғыш шаңсорғыштар үшін қолданыла-
тын арнайы көбікті бейтараптандырғыш зат-
тар қосылғаннан кейін ғана рұқсат етіледі.
Дозировканы өндіруші фирманың ұсыныстарына
сәйкес сақтаңыз
ОСЫ ҚҰРАЛ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙЛАРДА
ПАЙДА ЛАНУҒА АРНАЛҒАН. ӨНДІРІСТІК
АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ҮЙ-ЖАЙЛАРЫНДА
АСПАПТЫ ПАЙДАЛАНУҒА ЖӘНЕ
КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ
САЛЫНАДЫ.
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Құрылғыны төмен температура жағдайында
тасымалдаған немесе сақтаған кезде, оны
бөлме температурасында үш сағаттан кем
емес уақыт бойы ұстау қажет.
НҰСҚАУЛЫҚТЫ ҚОЛ ЖЕТЕТІН ЖЕРДЕ
САҚТАҢЫЗ
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
• Қатты қызған беттердің, күл салғыштың жанын-
да, тез тұтанатын сұйықтар сақталған жерлер-
де шаңсорғышпен жинамаңыз.
• Бөлмені жинамас бұрын еденнен өткір зат-
тарды, сүзгінің бүлінуін болдырмас үшін алып
тастаңыз.
• Егер жинап жатқан кезде шаңсор ғыштың сору
қуаты бірден төмендеп кетсе, шаңсорғышты
дереу сөндіріңіз де, телескоптық түтікті неме-
се иілгіш шлангтың бітеліп қалғанын тексеріңіз.
Шаңсорғышты сөндіріп, одан кейін оны желіден
ажыратыңыз – бітлген затты алып тастап, со-
дан кейін ғана жинауды жалғастырыңыз.
ШАҢСОРҒЫШТЫ ЖИНАУ
Шаңсорғыштың бөліктерін толығымен ажы-
ратыңыз және оның бүлінулерін тексеріңіз.
Қосар алдында, электр желісінің кернеуі
шаңсорғыштың жұмыс кернеуіне сәйкес
келетіндігін тексеріп алыңыз.
Шаңсорғышты үнемі сөндіріңіз де, саптама
шөткелерді ауыстырған кезде, және тазалау
кезінде желі ашасын розеткадан суырыңыз.
Қоқыстар мен шаңды жинауға арналған кон-
тейнерге су толтыру
• Тұтқадан (5) ұстап, контейнерді бекіту түймесін
(4) басыңыз да, контейнерді шаңсорғыштан
ажыратыңыз (сур. 1).
• Ілгешектерді (25) ашып, контейнердің қақпағын
(19) алыңыз.
• Контейнердің төменгі бөлігін (26) сумен MAX
белгісіне дейін толтырыңыз.

15
ҚАЗАҚША
Ескертпе: Қажетті су мөлшері 600 мл жуық.
• Қақпақты (19) контейнердің тқменгі бөлігіне
(26) орнатыңыз да, ілгешектерді (25) жабыңыз.
• Қоқыс пен шаңды жинауға арналған кон-
тейнер орнына орнатыңыз, контейнер
дің шаңсорғыштың корпусына бекітілуін
қадағалаңыз.
Иілгіш шлангты жалғау және шешіп алу (сур. 2)
• Иілгіш шлангтың ұштығын (8) ауа шығатын
саңылауға қойыңыз (6). Шлангты дұрыс
жалғанғанды растайтын шертілген дыбыс
шыққанша қойыңыз.
• Иілгіш шлангты алып тастау үшін бекіткі-
штерді басыңыз(7) да, шлангты ажыратыңыз.
Телескоптық түтіктерді және саптамаларды
жалғау (сур. 3, 4)
• Телескоптық ұзартқыш түтікті (11) иілгіш
шлангтың (10) ұстағышына жалғаңыз.
• Тлескоптық түтіктің төменгі бөлігін, алдын ала
бекіткіш түймені басып, қажетті ұзындыққа
дейін шығарыңыз.
• Қажетті саптаманы таңдаңыз: еден мен
кілемдерге арналған шөткені (12), шағын
шөткені (15), саңылаулы саптаманы (16),
жиһаз тыстарын тазалауға арналған сапата-
маны (17) немесе турбо-шөткені (18) және оны
телескоптық ұзартқыш түтікке (11) жалғаңыз.
Еден/кілем жабындыларына арналған
шөтке (12) (сур. 5, 6)
Шөткедегі ауыстырғышты қажетті күйге (жиналып
жатқан беттің түріне байланысты) орнатыңыз.
Шағын шөтке(15)
Шөтке жиһаздың бетіндегі шаңды жинауға
арналған, түктің жатысының болуы жиһаздың
жылтыр бетінің бүлінуіне жол бермейді.
Саңылаулы саптама (16)
Саптама радиаторларды, саңылауларды,
бұрыштарды және жастықтар мен диван дардың
арасын тазалауға арналған.
Жиһаз бетін тазартуға арналған саптама (17)
Спатама жұмсақ жиһаздың маталы беттерін
тазалауға арналған.
Турбо-шөтке (18)
Турбо-шөткені (18) едендерді жинау үшін, ұзын
және қысқа түктері бар кілемдер мен кілем жабын-
дыларын тазалау үшін пайдалануға болады, ол
жануарлардың жүндерін кілем жабындыларынан
тазалауға өте ыңғайлы. Қатты түгі бар цилиндрлік
шөтке ауа ағынының әсерімен айналады, оның
түгі жануарлардың жүнін өте жақсы «тарайды»
және кілем жабындыларының түктерінің арасы-
нан қоқымдарды «айдап шығады».
Ескертпе: шөтке айналып тұрған кезде
кілемді бүлдіріп алмас үшін ұзын шашағы
бар және 15 мм ұзын түгі бар кілемдерді
тазарту үшін турбо-шөткені пайдалануға
тыйым салынады. Турбо-шөткені электр
сымдарының үстімен жүргізбеңіз, міндетті
түрде жинап болғаннан кейін шаңсорғышты
сөндіріп отырыңыз.
ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ
Назар аударыңыз!
Су сүзгісі бар шаңсорғыш бөлмелерді құрғақ
жинау үшін ғана арналған, шаңсорғышпен
суды немесе кез келген басқа да
сұйықтықтарды сорғызып алуға тыйым
салынады.
Жұмысты бастамас бұрын, желілік кабельді
қажетті ұзындыққа дейін шыға рыңыз да, желі аша-
сын розеткаға сұғыңыз. Желілік кабельдегі сары
белгі кабельдің барынша ұзындығын білдіреді.
Желі кабелін қызыл белгіден артық созуға тыйым
салынады.
Назар аударыңыз!
Шаңсорғышты тек суға толы және сүзгілері
орнатылған, қоқыс пен шаңды жинауға
арналған контейнері орнатулы болған кезде
ғана қосыңыз (20, 21, 24). Сүзгілердің дұрыс
орнатылуын үнемі тексеріп отырыңыз
• Шаңсорғышты қосу үшін қосу/сөндіру түймесін
басыңыз (3).
• Жұмыс кезінде сіз реттегіштің (2)көмегімен
сору қуатын реттей аласыз.
• Бөлмені жинап болғаннан кейін қосу/өшіру
түймесін (3) басыңыз да, желі ашасын розетка-
дан сурыңыз.
• Желілік кабельді орау үшін орау түймесін
(1) басыңыз, оралып жатқан шнурды, оның
түйыншектелуін және бүлінуін болдырмас үшін
қолмен ұстап тұрыңыз.
• Кілемдер мен жұмсақ жиһаздарды дақ
кетіргіштермен және арнайы тазалағыш
құралдармен өңдеген кезде немесе өңдеп
болғаннан кейін көбікті шаңсорғышпен жинауға
тек контейнердің ішіне жуғыш шаңсорғыштар
үшін қолданылатын арнайы көбікті
бейтараптандырғыш заттар қосылғаннан кейін
ғана рұқсат етіледі. Дозировканы өндіруші
фирманың ұсыныстарына сәйкес сақтаңыз
ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
• Контейнердегі су (19) кірлеген кезде (осы кез-
де сору қуаты төмендеуі мүмкін), оны төгіп та-

16
ҚАЗАҚША
стау керек, ал бөлмені жинауды жалғастыру
үшін контейнерге таза суды құю керек, бұл
әрекет «Қоқыс пен шаңды жинауға арналған
контейнерді тазалау» бөлімінде сипатталған.
Ескертпе: Контейнердегі кір суды
төгіп тастаңыз және шаңсорғышты
әр пайдаланғаннан кейін оның қоқыс пен
шаңды жинауға арналған контейнерін
жуып жіберіңіз.
• Қоқыс пен шаңды жинауға арналған
контейнерді шешіп алмас бұрын, алдымен
ажыратқышпен (3) шаңсорғышты өшіру керек,
одан кейін желі шнурының ашасын розеткадан
суыру керек.
Қоқыстар мен шаңды жинауға арналған
контейнерді тазалау
• Тұтқадан (5) ұстап, контейнерді бекіту түймесін
(4) басыңыз да, контейнерді шаңсорғыштан
ажыратыңыз (сур. 1).
• Ілгешектерді (25) ашып, контейнердің қақпағын
(19) алыңыз.
• Кoнтейнердің төменгі бөлігінен (26) кір суды
төгіп тастаңыз да, оны шайып жіберіңіз.
• Контейнердің төменгі бөлігін (26) сумен MAX
белгісіне дейін толтырыңыз.
Ескертпе: Қажетті су мөлшері 600 мл жуық.
• Қақпақты (19) контейнердің тқменгі бөлігіне
(26) орнатыңыз да, ілгешектерді (25) жабыңыз.
• Қоқыс пен шаңды жинауға арналған контейнер
орнына орнатыңыз, контей-нердің шаңсор-
ғыштың корпусына бекітілуін қадағалаңыз.
• Шаңсорғышты қосып, бөлмені жинауды
жалғастыра беріңіз.
Кіру сүзгісін тазарту (рис. 1, 7)
НЕРА-сүзгінің (20), сондай-ақ сүзгілердің (21,
24) тазалығын қадағалаңыз, өйткені шаңсорғыш
жұмысының тиімділіг осыған байланысты; сүзгіні
жылына кемінде алты рет тазалаңыз, ал қатты
бітеліп қалған кезде - жиірек. НЕРА-сүзгіні (20) ау-
ыстыру қажеттілігі бойынша жүргізіледі.
• Тұтқадан (5) ұстап, контейнерді бекіту түймесін
(4) басыңыз да, контейнерді шаңсорғыштан
ажыратыңыз (сур. 1).
• Ілгешектерді (25) ашып, контейнердің қақпағын
(19) алыңыз.
• Бекіткішті (22) басыңыз, сүзгінің ұстағышын
(23) сүзгімен бірге (24), жұмсақ сүзгіні (21),
НЕРА-сүзгіні (20) алып шығыңыз және оны
шымшым жылы судың астына ұстап жуып
жіберіңіз (сур. 7).
Сүзгілерді жуу үшін ыдыс жуатын машинаны
пайдаланбаңыз.
• Сүзгілерді кептіріңіз. Кептіру үшін фенді
пайдалануға тыйым салынады.
• Сүзгілерді орнына орнатыңыз. Сүзгілердің
дұрыс орнатылғанын тексеріңіз.
• Қақпақты (19) контейнердің тқменгі бөлі-
гіне (26) орнатыңыз да, ілгешектерді (25)
жабыңыз.
• Қоқыс пен шаңды жинауға арналған кон-
тейнер орнына орнатыңыз, кон тейнердің
шаңсор ғыштың корпусына бекітілуін
қадағалаңыз.
• X-Cross сүзгіні (28) орнату (ауыстыру) және та-
залау берілген кезекпен жүргізіледі.
Шаңсорғыштың корпусы
• Шаңсорғыштың корпусын ылғалды матамен
сүртіңіз.
• Шаңсорғыштың корпусының ішіне сұйықтықтың
кіруіне жол бермеңіз.
• Шаңсорғыштың бетін тазарту үшін еріткіштер
мен қажайтын тазартық заттард пайдалануға
тыйым салынады.
Сақтау
• Шаңсорғышты құрғақ салқын, балалардың
қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз.
• Жүмыс кезіндегі үзылыс уақытында немесе
шаңсорғышты сақтаған кезде шөткелердің
«тұрақтау» орнын (27) пайдаланыңыз.
Назар аударыңыз! Шаңсорғышты сақ-
тап қоймас бұрын, алдымен контей-
нердегі кір суды төгіңіз де, қоқыс пен шаң
жинауға арналған контейнерді жуыңыз,
сүзгілерді жуып, кептіріңіз (20, 21, 24).
Жеткізу жинағы
Шаңсорғыш (орнатылған сүзгілері мен
қоқыс пен шаңды жинауға арналған
контейнерімен бірге) – 1 шт.
Иілгіш шланг – 1 дана.
Еден/кілем жабындыларына арналған
шөтке – 1 дана.
Саңылаулы саптама – 1 дана
Жиһаз бетін тазартуға арналған
саптама – 1 дана
Турбо-шөтке – 1 дана
Болаттан телескоптық түтік – 1 дана
Щаңға арналған щетка – 1 дана
Нұсқаулық – 1 дана.
X-Cross сүзгі – 1 дана.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электрлік қуаттандыруы: 220-240 В ~ 50 Гц
Номиналдық тұтынатын қуаты: 1600 Вт
Максималды қуаты: 1800 Вт
Сору қуаты: 400 Вт
Шаң жинағыш ыдысы 3,5 л
Суға арналған бак ыдысы 0,6 л

17
ҚАЗАҚША
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың
және қуаттандыру элементтерінің (егер
жинақтың құрамына кірсе) қызмет ету мерзімі
аяқталғаннан кейін, оларды күнделікті тұрмыстық
қалдықтармен бірге тастауға болмайды, аспап
пен қуаттандыру элементтерін ары қарай кәдеге
асыру үшін мамандандырылған орындарға
өткізу керек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда
болатын қалдықтар белгіленген тәртіп бой-
ынша келесі қайта өңделетін міндетті жинауға
жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша
ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке,
тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне
немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге
хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында,
алдын-ала хабарламай, аспаптың дизайнын, кон-
струкциясы және оның жұмыс қағидатына әсер
етпейтін техникалық сипаттарын өзгерту
құқығын өзіне қалдырады, соған байланысты
нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір
айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайда-
ланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса,
нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін
поштасына хабарлауыңызды сұраймыз.
Құралдың қызмет ету мерзімі – 5 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға
ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе кви-
танциясын көрсетуi қажет.

18
УКРАЇНЬСКИЙ
ПИЛОСОС VT-1829
Пилосос призначений для сухого прибирання
приміщень.
ОПИС
1. Кнопка автоматичного змотування
мережного шнура
2. Регулятор потужності
3. Кнопка вмикання/вимикання
4. Кнопка фіксації контейнера
5. Ручка контейнера для збору сміття і пилу
6. Вхідний отвір
7. Фіксатори наконечника гнучкого шлангу
8. Наконечник гнучкого шлангу
9. Гнучкий шланг
10. Ручка гнучкого шлангу
11. Телескопічна подовжувальна трубка
12. Щітка для підлоги/килимових покриттів
13. Вихідний фільтр
14. Кришка вихідного фільтра
15. Мала щітка
16. щілинна насадка
17. Насадка для чищення меблевої оббивки
18. Турбо-щітка
19. Кришка контейнера для збору сміття і пилу
20. НЕРА-фільтр
21, 24. Губчасті фільтри
22. Фіксатор фільтра
23. Тримач фільтра
25. Клямки контейнера
26. Нижня частина контейнера
для збору сміття і пилу
27. Місце «паркування» щітки
28. X-Cross фільтр в зборі
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Уважно прочитайте всі інструкції перед ви-
користанням побутового пилососу.
Для зниження ризику виникнення пожежі, ура-
ження електричним струмом або отримання
травм:
• Використовуйте даний пристрій тільки у побу-
тових цілях і згідно з інструкцією з експлуатації.
• Перед ввімкненням пилососа переконайтесь,
що напруга в мережі відповідає напрузі, вка-
заній на корпусі пилососа.
• Використовуйте тільки ті насадки, які входять
до комплекту поставки.
• Не залишайте пилосос без нагляду, коли він
увімкнений в мережеву розетку. Завжди ви-
ймайте мережеву вилку з розетки, коли не
користуєтесь пилососом або перед його об-
слуговуванням.
• Для зниження ризику ураження електричним
струмом не використовуйте пилосос поза
приміщеннями або на мокрих поверхнях.
• Не дозволяйте дітям використовувати пило-
сос як іграшку. Особливу увагу проявляйте у
тому випадку, якщо поряд з працюючим при-
ладом знаходяться діти, або особи з обмеже-
ними можливостями.
• Не використовуйте мережний кабель як
ручку для перенесення, не закривайте
двері, якщо мережний кабель проходить
через дверний проріз, а також уникайте
контакту мережного кабелю з гострими
краями або кутами, а також з гарячими по-
верхнями. Під час прибирання приміщен-
ня, забороняється переїжджати пилосо-
сом через мережний кабель – ви можете
його пошкодити.
• Забороняється відключати пристрій від мере-
жі висмикуванням мережної вилки з розетки
за мережний кабель. При відключенні при-
строю від мережі слід триматись за мережеву
вилку.
• Не беріться за мережну вилку або пилосос
мокрими руками.
• Під час змотування мережного кабелю при-
тримуйте його рукою, не допускайте, щоб ме-
режна вилка вдарялась о поверхню підлоги.
• Забороняється закривати вхідні та вихідні
отвори пристрою будь-якими предметами.
Забороняється вмикати пристрій, якщо будь-
який з його отворів заблокований.
• Слідкуйте за тим, щоб на губчастому фільтрі
(21) не накопичувались пил та інше сміття,
що перешкоджає нормальному всмоктуван-
ню повітря. Регулярно очищайте губчастий
фільтр.
• Слідкуйте за тим, щоб волосся, вільно звиса-
ючі елементи одягу, пальці або інші частини
тіла не знаходились поряд з всмоктувальним
отвором пилососа і турбо-щіткою, що оберта-
ється.
• Завжди: – спочатку відключайте пилосос
кнопкою ввімкнення/вимкнення і тільки потім
виймайте мережну вилку з розетки.
• Відключайте пилосос перед зняттям контей-
нера для збору пилу і сміття.
• Будьте особливо уважні під час прибирання на
сходових площадках.
• Забороняється використовувати пилосос
для збору легкозаймистих рідин, таких як
бензин, розчинники, а також забороняєть-
ся використання пилососа у місцях збері-
гання таких рідин.
• Забороняється збирати за допомогою пило-
соса воду або інші рідини, сигарети, що го-
рять чи димлять, сірники, жевріючий попіл, а
також тонкодисперсний пил, наприклад від
штукатурки, бетону, борошна або золи.

19
УКРАЇНЬСКИЙ
• Забороняється використовувати пилосос,
якщо:
- не встановлений контейнер для збору сміт-
тя і пилу;
- в контейнер для збору сміття і пилу не на-
лита вода;
- в контейнері не встановлені фільтри
(20, 21, 24);
- не встановлений вихідний фільтр (13)
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліети-
леновими пакетами або пакувальною плівкою.
Загроза ядухи!
• Пристрій призначений тільки для домашнього
використання, забороняється комерційне ви-
користання пилососа.
•
Цей пристрій не призначений для викорис-
тання дітьми.
•
Під час роботи та остигання розміщайте при-
стрій у місцях, недоступних для дітей.
•
Не дозволяйте дітям торкатися пристрою та
мережного шнура під час роботи пристрою.
•
Цей пристрій не призначений для викорис-
тання особами (включаючи дітей) зі зниже-
ними фізичними, психічними і розумовими
здібностями або при відсутності у них досвіду
або знань, якщо вони не знаходяться під
контролем або не проінструктовані щодо
використання пристрою особою, відповідаль-
ною за їх безпеку.
•
Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допус-
тити використання пристрою як іграшки.
•
При пошкодженні шнура живлення його
заміну, щоб уникнути небезпеки, мають
робити виробник, сервісна служба або поді-
бний кваліфікований персонал.
•
Забороняється самостійно ремонтувати при-
стрій. Не розбирайте пристрій самостійно,
при виникненні будь-яких несправностей, а
також після падіння пристрою вимкніть при-
стрій з електричної розетки та зверніться до
будь-якого авторизованого (уповноваженого)
сервісного центру за контактними адресами,
вказаними у гарантійному талоні та на сайті
www.vitek.ru.
•
Перевозьте пристрій лише в заводській упа-
ковці.
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для
дітей і людей з обмеженими можливостями.
ПРИМІТКА:
Збирати пилососом піну, яка утворюється при
обробленні або після оброблення килимів та
м’яких меблів плямовивідниками та спеціаль-
ними чистячими засобами, допускається тільки
після додання у контейнер спеціального засо-
бу-нейтралізатора піни для миючих пилососів.
Дотримуйтеся дозування згідно з рекомендаці-
ями фірми-виробникатий місяць) 2006 року.
ЦЕЙ ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ ВИКО-
РИСТАННЯ ЛИШЕ У ПОБУТОВИХ УМОВАХ.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИС-
ТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У
ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІ-
ЩЕННЯХ.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання при-
строю при зниженій температурі необхідно
витримати його при кімнатній температурі не
менше трьох годин.
ЗБЕРІГАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ В ДОСТУПНОМУ
МІСЦІ
ЗАСТЕРЕЖНІ ЗАХОДИ
• Не прибирайте пилососом в безпосередній
близькості від сильно нагрітих поверхонь, по-
ряд з попільничками, а також в місцях збері-
гання легкозаймистих рідин.
• Перед початком прибирання приберіть з під-
логи гострі предмети, щоб не допустити по-
шкодження фільтрів.
• Якщо під час прибирання різко знизилась
всмоктувальна потужність пилососа, негай-
но вимкніть пилосос і перевірте телескопічну
трубку або гнучкий шланг на предмет засмі-
чення. Вимкніть пилосос, потім відключіть
його від мережі – усуньте засмічення, і лише
потім продовжуйте прибирання.
ЗБИРАННЯ ПИЛОСОСА
Повністю розпакуйте пилосос і перевірте його
на наявність пошкоджень.
Перед увімкненням переконайтесь, що напруга
електричної мережі відповідає робочій напрузі
пилососа.
Завжди відключайте пилосос і виймайте мере-
жеву вилку з розетки під час заміни щіток-наса-
док, а також під час профілактики.
Наповнення водою контейнера для збору
сміття і пилу
• Взявшись за ручку (5) натисніть на кнопку фік-
сації контейнера (4) і вийміть контейнер з пи-
лососа (рис. 1).
• Відкрийте клямки (25) і зніміть кришку контей-
нера (19).
• Наповніть нижню частину контейнера (26) во-
дою до позначки MAX.
Примітка: Необхідна кількість води близько
600 мл.

20
УКРАЇНЬСКИЙ
• Встановіть кришку (19) на нижню частину кон-
тейнера (26) і закрийте клямки (25).
• Встановіть контейнер для збору сміття і пилу
на місце, слідкуйте за тим, щоб контейнер за-
фіксувався в корпусі пилососа.
Під’єднання і зняття гнучкого шланга
(рис. 2)
• Вставте наконечник гнучкого шлангу (8) у вхід-
ний отвір (6). Вставляйте шланг до клацання,
що підтверджує правильність під’єднання.
• Для зняття гнучкого шлангу натисніть на фік-
сатори (7) і від’єднайте шланг.
Під’єднання телескопічної трубки
і насадок (рис. 3, 4)
• Під’єднайте телескопічну подовжувальну
трубку (11) до руків’я гнучкого шланга (10).
• Висуньте нижню частину телескопічної трубки
на необхідну довжину, попередньо натиснув-
ши на кнопку фіксатора.
• Виберіть необхідну насадку: щітку для підлоги
/килимів (12), малу щітку (15), щілинну насад-
ку (16), насадку для чищення меблевої оббив-
ки (17) або турбо-щітку (18) і під’єднайте її до
телескопічної подовжувальної трубки (11).
Щітка для підлоги/килимових покриттів (12)
(рис. 5, 6)
Встановіть перемикач на щітці в необхідне поло-
ження (залежно від типу поверхні, на якій здій-
снюється прибирання).
Мала щітка (15)
Щітка призначена для збирання пилу з поверхні
меблів, наявність ворсу перешкоджає пошко-
дженню полірованої поверхні меблів.
Щілинна насадка (16)
Насадка призначена для чищення радіаторів,
щілин, кутів і між подушками диванів.
Насадка для чищення меблевої оббивки (17)
Насадка призначена для чищення тканинних по-
верхонь м’яких меблів.
Турбо-щітка (18)
Турбо-щітку (18) можна використовувати для
прибирання підлог, чищення килимів і килимо-
вих покриттів з довгим і коротким ворсом, вона
ідеально підходить для прибирання шерсті тва-
рин з килимових покриттів. Циліндрична щітка з
жорсткою щетиною обертається під дією потоку
повітря, її щетина ефективно «вичісує» шерсть
тварин і «вимітає» смітинки з ворсу килимових
покриттів.
Примітка: забороняється використовувати тур-
бо-щітку для чищення килимів з довгою бахро-
мою і ворсом довше 15 мм, щоб уникнути по-
шкоджень килиму при обертанні щітки. Не про-
водьте турбо-щіткою по електричних проводах,
обов’язково вимикайте пилосос одразу після
закінчення прибирання.
ВКАЗІВКИ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ
УВАГА!
Пилосос з водяним фільтром призначений
тільки для сухого прибирання приміщень, за-
бороняється збирати пилососом воду або
будь-які інші рідини.
Перед початком роботи витягніть мережевий
кабель на необхідну довжину і вставте мережеву
вилку в розетку. Жовта позначка на мережевому
кабелі попереджає про максимальну довжину
кабелю. Забороняється витягати мережевий ка-
бель далі червоної позначки.
УВАГА!
Завжди вмикайте пилосос тільки з встанов-
леним контейнером для збору сміття і пилу,
який наповнений водою і встановленими
фільтрами (20, 21, 24). Завжди перевіряйте
правильність встановлення фільтрів
• Для ввімкнення пилососа натисніть кнопку
ввімкнення/вимкнення (3).
• Під час роботи ви можете регулювати потуж-
ність всмоктування регулятором (2).
• Після закінчення прибирання в приміщенні
натисніть кнопку ввімкнення/вимкнення (3) і
вийміть мережну вилку з розетки.
• Для змотування мережного кабелю натисніть
на кнопку змотування (1), притримуйте рукою
шнур, що змотується, для уникнення його за-
хльостування і пошкодження.
• Збирати пилососом піну, яка утворюється при
обробленні або після оброблення килимів та
м’яких меблів плямовивідниками та спеці-
альними чистячими засобами, допускається
тільки після додання у контейнер спеціаль-
ного засобу-нейтралізатора піни для миючих
пилососів. Дотримуйтеся дозування згідно з
рекомендаціями фірми-виробника
ОБСЛУГОВУВАННЯ
• Коли вода в контейнері (19) стане брудною
(при цьому можливо зменшення потужності
всмоктування), її необхідно злити, а для про-
довження прибирання в приміщенні необхід-
но залити в контейнер чисту воду, ця проце-
дура описана в розділі «Очищення контейне-
ра для збору сміття і пилу».
Other manuals for VT-1829
1
Table of contents
Languages:
Other Vitek Vacuum Cleaner manuals

Vitek
Vitek VT-1891 User manual

Vitek
Vitek VT-1891 BK User manual

Vitek
Vitek VT-8125 BK User manual

Vitek
Vitek VT-1805 User manual

Vitek
Vitek VT-1803 B User manual

Vitek
Vitek VT-8142 User manual

Vitek
Vitek VT-1806 OG User manual

Vitek
Vitek VT-8100 CM User manual

Vitek
Vitek VT-1899 User manual

Vitek
Vitek blizzard vt-1836 r User manual

Vitek
Vitek VT-1892 B/R User manual

Vitek
Vitek VT-1822 SR Simple manual

Vitek
Vitek VT-1898 BK User manual

Vitek
Vitek VT-1892 B User manual

Vitek
Vitek VT-8104 BK User manual

Vitek
Vitek VT-1811 B User manual

Vitek
Vitek VT-1838 R User manual

Vitek
Vitek Hippo VT-1814 GD User manual

Vitek
Vitek VT-1828 PP User manual

Vitek
Vitek VT-1835 B User manual