Würth 1952 006 920 Quick guide

Art. 1952 006 920
KOMPRESSIONSDRUCK-
SCHREIBER DIESEL,
8-40bar
COMPRESSION TESTER FOR
DIESEL ENGINES,
8-40bar
Originalbetriebsanleitung
Traduction des instructions de service d’origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio
original
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Tradução das instruções de funcionamento originais
PT

2
1952 006 921
1952 006 924
(64MM)
1952 006 923
(51MM)
1952 006 929
(Ø24 L=5,7MM)
1952 006 931
(Ø24 L=13,9MM)
1952 006 925
(73MM)
1952 006 930
1952 006 922 (M10 L=175MM)
1952 006 952
(Ø17 L=25MM)
1952 006 961
(Ø17 L=6,5MM)
1952 006 953
(Ø17 L=25MM)
1952 006 940
(50 cards)
1952 006 950
1952 006 932 (M10 L=82MM)
1952 006 926
(Ø16,9 Ø6,5MM)
1952 006 927
(Ø17MM)
1952 006 928
(Ø19,9 Ø13,8MM)
1952 006 933 (M8 L=102MM)
1952 006 934 (M10 L=105MM)
1952 006 935 (M10 L=74MM)
1952 006 936 (M8 L=95MM)
1952 006 937 (M10 L=121,5MM)
1952 006 938 (M10 L=109MM)
1952 006 939 (M8 L=102MM)
1952 006 941 (M9 L=210MM)
1952 006 942 (M10- L=67,5MM)
1952 006 943 (M10 L=92MM)
1952 006 944 (M10 L=78MM)
1952 006 945 (M8 L=122,5MM)
1952 006 946 (M10 L=77MM)
1952 006 947 (M10 L=118MM)
1952 006 951 (Ø19,8 L=6,7MM)
1952 006 954
(Ø17 L=37,5MM)
1952 006 948 (M10 L=108MM)
1952 006 949 (M8 L=191,5MM)
1952 006 957
1952 006 956
(F F ¼ L=25MM) 1952 006 955
(Washers)

3
VORBEMERKUNG
Verwenden Sie Unfallschutzhandschuhe, Sicherheitsschuhe, Helm
und Schutzbrille.
Unsachgemäße Verwendung:
- Das Produkt darf nur und ausschließlich für den in dieser
Dokumentation beschriebenen Zweck verwendet werden.
Jede anderweitige Verwendung ist als unsachgemäß zu
betrachten.
- Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für jegliche
Schäden aufgrund des fehlerhaften oder unsachgemäßen
Einsatzes des Werkzeugs.
- Die unsachgemäße Verwendung führt darüber hinaus
zum Verfall der Garantie.
Behandeln Sie die Werkzeuge sorgfältig:
- Halten Sie die Werkzeuge stets sauber.
- Legen Sie die Werkzeuge wieder ins Innere der
Originalpackung.
HINWEISE
Der Betrieb des Kits ist Fachpersonal vorbehalten.
EINSATZBESTIMMUNG
Der hier beschriebene Satz dient zur Überprüfung und
Dokumentation des Kompressionsdrucks an Dieselmotoren. Das
eingesetzte Diagrammblatt dient als sicherer Nachweis und ist für
jeden Kunden nachvollziehbar. Die Lieferung erfolgt inklusive eines
umfangreichem Adapter-Sortiments, welches eine hohe Markt- /
Typenabdeckung garantiert
Weitere Merkmale
• Diagrammblatt ausgelegt für bis zu 8 Prüfungen
(+2Reserveprüfungen)
• Zur Kompressionsdruck-Messung werden spezielle Adapter
zwischen Motor und Kompressionsdruck-Schreiber montiert.
• Der Zugang erfolgt wahlweise über das Glühkerzen-
Gewinde (17tlg. Glühkerzen-Dummys - Abb.9) oder die
Injektor-Bohrung (kongurierbares Dummy-Set 16tlg.- Abb.7)
• Das Gerät ist zudem mit einem Druckablass-Ventil
ausgestattet. Mit Ihm kann die Messung bei Bedarf auch
wiederholt werden, ohne das Gerät vom Anschluss zu
trennen.
VORBEREITUNG
DE
GB
FR
NL
ES
IT
PT
PL
DA
EL
Anwendungen z.B.:
Alfa Romeo, Audi, BMW, Cadillac, Chrysler, Citroen, Dacia, Fiat,
Ford, Honda, Jaguar, Jeep, Lancia, Land Rover, Mazda, Mercedes,
MG, Mini, Mitsubishi, Nissan, Peugeot, Porsche, Renault, Rover,
Saab, Sitz, Skoda, Suzuki, Toyota, Vauxhall / Opel, Volvo, VW, etc.
Technische Daten:
Manometer/Druckbereich: 0-40 bar (0-580 psi)
Lieferumfang:
1 x Kompressionsduck-Schreiber Diesel, 8-40bar (inklusive
Schlauch und Schnell-Kupplung)
50 x Diagrammblätter
17 x Glühkerzen-Adapter
1 x Injektor-Anschluss-Adapter-Set, 16-tlg.
1 x Kupfer-Dichtring-Set, 8-tlg.
1 x Winkel-Anschluss 90°
Sicherheit
Warnung! Stellen Sie sicher, dass bei der
Verwendung von Werkzeugen die Vorschriften
für Gesundheit und Sicherheit, die örtlichen
Behörden und die allgemeine Werkstattpraxis
eingehalten werden.
Achtung: Verwenden Sie keine Werkzeuge, wenn
die Gewinde beschädigt sind. Defekte Werkzeuge
müssen vor Gebrauch erneut werden, um falsche
Messwerte zu vermeiden.
• Halten Sie die Werkzeuge in einem guten, sauberen Zustand,
um die beste und sicherste Leistung zu erzielen.
• Stellen Sie sicher, dass ein aufgebocktes Fahrzeug mit
Unterstellböcken ausreichend abgesichert ist.
• Tragen Sie einen zugelassenen Augenschutz. Eine
vollständige Palette persönlicher Sicherheitsausrüstung
erhalten Sie bei Ihrem Würth-Händler.
• Tragen Sie geeignete Kleidung, um ein Hängenbleiben zu
vermeiden. Tragen Sie keinen Schmuck und binden Sie lange
Haare zurück.
• Stellen Sie sicher, dass alle nicht angeschlossenen
Kraftstoeitungen verschlossen sind, um ein Auslaufen zu
vermeiden.
• Stellen Sie sicher, dass der richtige Adapter für den zu
testenden Motor verwendet wird.

4
• Lassen Sie immer den Druck vom Manometer ab, bevor Sie
die Schnellkupplung trennen.
• Achten Sie auf alle verwendeten Werkzeuge und Teile und
lassen Sie sie nicht im- oder in der Nähe des Motors.
• Entfernen Sie vor der Arbeit den Zündschlüssel, um
ungewolltes Starten zu vermeiden.
• Vorsicht bei Prüfungen an heißen Motoren! Es besteht
Verbrennungsgefahr am heißen Abgaskrümmer sowie an
anderen heißen Motorteilen!
• Diesel-Einspritzanlagen können einen sehr hohen Druck
aufbauen! Lösen Sie daher niemals Kraftstoeitungen, die
unter Druck stehen. Es besteht Verletzungsgefahr!
• Beachten Sie immer die Serviceanweisungen des
Fahrzeugherstellers oder eines freigegebenen Handbuches,
um das vorgeschriebene Verfahren und die Daten zu
ermitteln
Arbeitsweise und Gerätebeschreibung:
Kompressionsdruck-Messung am Dieselmotor
Bereiten Sie den Kompressionsdruckschreiber auf die Messung
vor, in dem Sie ein neues Diagrammblatt einlegen! Betätigen
Sie dazu den seitlichen Vorschubknopf (Abb.1) sooft bis sich
der Diagrammblatthalter auf der linken Seite aus dem Gehäuse
entnehmen lässt. (Abb.2)
Legen Sie eine neues Diagrammblatt, wie in Abb.3 gezeigt, ein und
schieben Sie den Diagrammblatthalter von rechts wieder in das
Gehäuse. (Abb.4)
Betätigen Sie dazu ggf. auch einmal den Vorschubknopf.
Die richtige Position des Halters ist erreicht, sobald sich die Nadel
auf der Messskala (unterer Rand im Fenster) auf Position „Zylinder
1“ bendet.
1. Motor starten und laufen lassen - Handbremse des Fahrzeugs
anziehen!
2. Motor abstellen sobald die Betriebstemperatur erreicht ist
3. Trennen Sie die Versorgungsspannung der Injektoren
Demontieren Sie gegebenenfalls alle Injektoren
bzw. Glühkerzen - beachten Sie die Ein- / Ausbau-
Reihenfolg (Genaue Angaben siehe fahrzeugspezische
Serviceanweisung!)
4. Montieren Sie die passenden Adapter sowie den
Druckschreiber an Stelle der Injektoren bzw. Glühkerzen
Achtung: Sollte die Prüfung über die
Glühkerzenbohrung erfolgen, ist es vorher
zwingend erforderlich die Kraftsto-Versorgung
zu trennen. Es darf kein Dieselkraftsto
3
4
1 2

5
eingespritzt werden, da sonst die Gefahr besteht,
dass der Motor ungewollt anspringt. Dies könnte
zu Verletzungen und/oder Beschädigungen der
Prüfwerkzeuge führen!
5. Starten Sie nun den Motor für mindestens 4 Sekunden
bis sich die Nadel am Druckschreiber nicht mehr
vorwärtsbewegt.
6. Zur Vorbereitung des Druckschreibers auf die nächste
Messung, betätigen Sie nun einmal den Vorschubknopf für
den Diagrammblatthalter
7. Wiederholen Sie nun den Test (Schritte 3 bis 6) auf allen
verbleibenden Zylindern
Druckentlastungs-Ventil
Am Geräte-Eingang bendet sich ein Schiebeventil (Abb.5+6) für
die Druckentlastung.
Dies wird zum Beispiel benötigt, wenn eine Messung am gleichen
Zylinder wiederholt werden soll. Das Gerät muss für diese zweite
Messung nicht extra abgekuppelt werden.
Injektor-Anschluss-Adapter-Set, 16-tlg.
Mit Hilfe des Injektor-Anschluss-Adapter-Sets (Abb.7) wird
der Zugang zum Brennraum über die Injektor-Düsenbohrung
gewährleistet. Als Vorlage für die Konguration wird der Original-
Injektor benötigt (Abb.8).
Verwenden Sie zur Abdichtung auch die passende Kupferdichtung
und xieren Sie den fertigen Adapter mit Hilfe der Original-
Spannpratze oder einer der mitgelieferten 3 Traversen.
Glühkerzen-Adapter-Sets, 17tlg.
Mit Hilfe des Glühkerzen-Adapter-Sets (Abb.9) wird der Zugang
zum Brennraum über die Glühkerzenbohrung gewährleistet. Als
Vorlage für die Auswahl des passenden Glühkerzen-Adapters dient
die Original-Glühkerze (Abb.10).
Gleichen Sie sowohl das Gewinde wie auch die Längen ab.
Interpretation der Prüfergebnisse
Beachten Sie die Angaben des Fahrzeugherstellers!
• Bei intakten Zylindern steigt der Druck unmittelbar nach dem
Starten auf einen Höchstwert.
• Wenn alle Zylinder nach Herstellvorgabe geprüft sind, darf
die Abweichung untereinander nicht mehr als 10% betragen
• Liegt an einem Zylinder keine Kompression an, ist der Kolben
auf Beschädigungen zu prüfen.
Hinweis: Eine zu hohe Verbrennungstemperatur
durch z.B. unkontrollierte Verbrennung kann den
Kolben beschädigen.
8
9
7
5 6

6
• Sofern der Wert auf zwei benachbarten Zylindern geringer
ist als der der anderen Zylinder, weist dies auf eine defekte
Zylinderkopfdichtung im Übergangsbereich der beiden
Zylinder hin. In diesem Fall ist ebenfalls der Zylinder auf
Wasser- oder Öl-Rückstände zu prüfen.
• Ist die Kompression an einem Zylinder niedriger als vom
Hersteller angegeben, geben Sie ein wenig Öl in den
Verbrennungsraum und prüfen erneut die Kompression.
Wird eine deutlich höhere Kompression gemessen, deutet
dies auf verschlissenen Kolbenringen hin. Verändert sich die
Kompression nicht, kann ein Ventil beschädigt sein oder ein
defekt der Nockenwelle vorliegen.
• Wenn die gemessene Kompression bei allen Zylindern
gleichmäßig unterhalb der Herstellerangaben liegt, kann
das am altersbedingten Verschleiß des Motors liegen. Zur
genauen Diagnose muss der Motor zerlegt und vermessen
werden.
Nach Beendigung der Kompressionsprüfung müssen alle
demontierten Teile wieder montiert werden. Beachten Sie dabei
die vorgeschriebene Reihenfolge sowie die Angaben des
Fahrzeugherstellers!
Technische Daten der Glühkerzen-Adapter:
10

7
INTRODUCTION
Utiliser des gants anti-accident, des chaussures anti-accident, un
casque de protection et des lunettes de protection.
Usage impropre:
- Le produit ne doit être utilisé que pour l’usage prévu dans
la présente documentation. Tout autre usage doit être
considéré comme impropre.
- Le producteur décline toute responsabilité pour tout
dommage découlant d’usages erronés ou irraisonnables
de l’équipement.
- L’usage impropre annule la garantie.
Prendre bien soin des outils:
- Toujours garder les outils bien propres.
- Ranger les outils dans leur emballage d’origine.
AVERTISSEMENTS
Le fonctionnement du kit est réservé à du
personnel expert.
MODE D'EMPLOI
Le kit décrit ici est utilisé pour contrôler et documenter la pression de
compression dans les moteurs diesel. La feuille avec le résultat du
test eectué sert de preuve able et elle est compréhensible pour
tous les clients. Le kit comprend une vaste gamme d'adaptateurs qui
garantissent une couverture élevée de marché/type.
Autres caractéristiques
• Feuilles de rapport pour les résultats des tests, conçues pour
un maximum de 8 tests (+ 2 tests de réserve)
• Pour mesurer la pression de compression, des adaptateurs
spéciaux sont montés entre le moteur et le testeur de la
pression de compression.
• La xation se fait avec le letage de la bougie (17 pc
adaptateurs pour bougies - g. 9) ou le trou de l'injecteur (kit
injecteur congurable de 16 pc - g.7).
• Le dispositif est par ailleurs doté d'une vanne de limitation
de pression. Le test peut être répété si nécessaire sans
déconnecter le dispositif de la connexion
.
Applications par exemple :
Alfa Romeo, Audi, BMW, Cadillac, Chrysler, Citroen, Dacia, Fiat,
Ford, Honda, Jaguar, Jeep, Lancia, Land Rover, Mazda, Mercedes,
MG, Mini, Mitsubishi, Nissan, Peugeot, Porsche, Renault, Rover,
Saab, Sitz, Skoda, Suzuki, Toyota, Vauxhall / Opel, Volvo, VW, etc.
Données techniques :
Manomètre / champ de pression : 0-40 bar (0-580 psi)
Composants :
1 x testeur de détection de la pression de compression diesel, 8-40
bars (y compris tuyau et raccord rapide)
50 x feuilles de diagramme
17 x adaptateurs pour bougies
1 x kit d'adaptateurs pour connexion injecteur, 16 pièces.
1 x kit de bagues d'étanchéité en cuivre, 8 pièces.
1 x connecteur à angle 90°
SECURITE
Mises en garde générales d'utilisation
Utiliser les équipements de protection individuels
et tous les instruments adaptés nécessaires pour
garantir le travail dans une sécurité absolue.
Attention : ne pas utiliser les instruments si les
letages sont endommagés. Les instruments
défectueux doivent être remplacés avant l'emploi
pour éviter des lectures erronées.
• Maintenir les instruments en bon état et propres pour des
prestations meilleures et plus sûres.
• S'assurer qu'un véhicule soulevé soit convenablement xé
avec des chevalets.
• Porter des protections pour les yeux approuvées. Il est
possible d'obtenir une gamme complète de dispositifs de
sécurité personnel chez son revendeur.
• Porter des vêtements adaptés pour éviter de rester coincés.
Ne pas porter de bijoux et attacher les cheveux longs.
• Vérier que toutes les lignes du carburant non branchées
soient bouchées pour éviter des fuites.
• S'assurer que l'adaptateur correct soit utilisé pour le moteur
en essai.
• Toujours décharger la pression du manomètre avant de
débrancher le raccord rapide.
PRÉPARATION
DE
GB
FR
NL
ES
IT
PT
PL
DA
EL

8
• Faire attention à tous les instruments et parties utilisés et ne
pas les laisser à l'intérieur ou près du moteur.
• Retirer la clé de démarrage avant de commencer le travail
pour éviter des démarrages accidentels.
• Faire attention quand on teste des moteurs chauds ! Il y a le
risque de brûlures sur le collecteur de décharge chaud et sur
d'autres parties chaudes du moteur !
• Les systèmes d'injection diesel peuvent créer des pressions
très élevées ! Donc, ne jamais desserrer les tuyaux du
carburant qui sont sous pression. Il y a le risque de lésions !
• Toujours observer les instructions de service du fabricant
du véhicule ou un manuel approuvé pour déterminer la
procédure et les données prescrites.
Méthode de travail et description du dispositif :
Mesure de la pression de compression sur le moteur
diesel
Préparer le testeur de la pression de compression pour la mesure
en introduisant une nouvelle feuille de rapport ! À cette n, appuyer
sur le bouton d'avancement sur le côté (Fig. 1) jusqu'à ce qu'il
soit possible de retirer le support de la feuille de l'emplacement à
gauche. (Fig.2)
Introduire une nouvelle feuille de rapport comme indiqué en Fig.3 et
pousser le support de la feuille dans l'étui de droite. (Fig.4)
Pour cela, appuyer une fois sur le bouton d'avancement, si
nécessaire.
La position correcte du support est atteinte dès que l'aiguille se
trouve sur l'échelle de mesure (bord inférieur dans la fenêtre) en
position "cylindre 1".
1. Actionner le frein à main du véhicule ! - Démarrer le moteur et
le faire tourner (phase de chauage)
2. Éteindre le moteur dès que la température d'exercice est
atteinte.
3. Débrancher la tension d'alimentation aux injecteurs. Si
nécessaire, démonter tous les injecteurs ou bougies - noter la
séquence d'installation / extraction (pour des informations
détaillées, voir les instructions de service spéciques du
véhicule !)
4. Monter l'adaptateur approprié et le testeur de détection de la
pression de compression à la place d'injecteurs ou bougies
Attention : si le test doit être eectué avec le trou
de la bougie, il faut absolument débrancher au
préalable l'alimentation du carburant. Le gazole
ne doit pas être injecté, sinon il y a le risque
que le moteur démarre involontairement. Cela
3
4
1 2

9
pourrait causer des lésions et/ou dommages sur
les instruments de mesure !
5. Actionner le démarrage pendant au moins 4 secondes
jusqu'à ce que l'aiguille du testeur de pression se déplace
plus en avant.
6. Pour préparer le testeur pour la mesure suivante, appuyer
une fois sur le bouton d'avancement pour le support de la
feuille graphique.
7. Maintenant répéter le test (passages de 3 à 6) sur tous les
cylindres restants.
Vanne de surpression
À l'entrée du dispositif se trouve une vanne coulissante (Fig. 5 + 6)
pour la décharge de la pression. Cela est nécessaire, par exemple,
si une mesure doit être répétée sur le même cylindre. Le dispositif ne
doit pas être découplé pour cette deuxième mesure.
Kit adaptateurs pour connexion injecteur, 16 pièces.
À l'aide d'un kit d'adaptateurs de branchement pour injecteurs
(Fig.7), l'accès à la chambre de combustion est garanti à travers
le trou de la buse de l'injecteur. L'injecteur d'origine est nécessaire
comme gabarit pour la conguration (Fig.8). Utiliser le joint en
cuivre prévu pour sceller et xer l'adaptateur ni à l'aide de la borne
originale ou une des 3 traverses fournies.
Kit adaptateurs pour bougies, 17 pièces.
À l'aide d'un kit d'adaptateurs pour bougies (Fig.9), l'accès à la
chambre de combustion est garanti à travers le trou de la bougie.
La bougie d'origine sert de modèle pour la sélection de l'adaptateur
pour bougies correct (Fig. 10). Aligne aussi bien le let que les
longueurs.
Interprétation des résultats du test
Noter les informations fournies par le fabricant du
véhicule !
• Si les vannes et l'étanchéité des pistons sont en bon état,
la pression monte à la valeur maximale subie après le
démarrage.
• Si tous les cylindres ont été contrôlés suivant les spécications
du fabricant, la diérence de compression ne doit pas être
supérieure à 10%.
• S'il n'y a pas de compression sur un cylindre, le piston doit
être contrôlé pour des dommages.
Remarque : si la température de combustion est
trop élevée, par ex. une combustion incontrôlée
peut endommager le piston.
8
9
7
5 6

10
• Si la valeur sur deux cylindres adjacents est inférieure à
celle des autres cylindres, cela indique qu'un joint de la tête
est défectueux dans la zone de séparation entre les deux
cylindres. Dans ce cas, il faut contrôler aussi la présence de
résidus d'eau et/ou d'huile en émulsion dans le radiateur eau
et carter huile moteur.
• Si la compression sur un cylindre est inférieure à celle
spéciée par le fabricant, ajouter un peu d'huile dans
la chambre de combustion et contrôler à nouveau la
compression. Si une compression bien plus élevée est
mesurée, cela indique des bagues élastiques usées. Si
la compression ne change pas, une vanne pourrait être
endommagée ou l'arbre à cames pourrait être défectueux.
• Si la compression mesurée pour tous les cylindres est
uniformément inférieure aux spécications du fabricant,
cela pourrait être dû à l'usure du moteur dû à l'âge. Pour un
diagnostic exact, le moteur doit être démonté et mesuré.
Après avoir terminé l'essai de compression, toutes les parties
démontées doivent être remontées. Respecter la séquence prescrite
et les informations fournies par le fabricant du véhicule !
Données techniques des adaptateurs pour bougies :
10

11
PROCEDURA
DE
GB
FR
NL
ES
IT
PT
PL
DA
EL
INTRODUCCIÓN
Utilice guantes de protección, calzado de protección, casco y gafas
de protección.
Uso impropio:
- El producto se debe destinar exclusivamente al uso
descrito en esta documentación. Cualquier otro uso se
debe considerar impropio.
- El productor declina toda responsabilidad por eventuales
daños causados por usos erróneos o irracionales de la
herramienta.
- Además, el uso impropio invalida la garantía.
Conserve las herramientas con cuidado:
- Conserve siempre las herramientas limpias.
- Guarde las herramientas en sus embalajes originales.
ADVERTENCIAS
El kit debe ser utilizado exclusivamente por
personal experto.
CONDICIONES DE USO
El conjunto aquí descrito se utiliza para controlar y documentar
la presión de compresión en los motores diésel. La hoja con el
resultado de la prueba realizada sirve como prueba able y es
comprensible para cada cliente. El conjunto incluye una amplia
gama de adaptadores, que garantizan una alta cobertura de
mercado/tipo.
Otras características
• Hojas de informes para los resultados de las pruebas,
diseñadas para un máximo de 8 pruebas (+ 2 pruebas de
reserva)
• Para medir la presión de compresión se han instalado
adaptadores especiales entre el motor y el probador de la
presión de compresión.
• La jación se realiza mediante el roscado de la bujía (17
pz. adaptadores para bujías-g. 9) o mediante el oricio
del inyector (conjunto falso inyector congurable de 16
pz - g. 7)
• Además, el dispositivo está provisto de una válvula
limitadora de presión. La prueba puede repetirse, si es
necesario, sin desconectar el dispositivo de la conexión.
Aplicaciones como, por ejemplo:
Alfa Romeo, Audi, BMW, Cadillac, Chrysler, Citroen, Dacia, Fiat,
Ford, Honda, Jaguar, Jeep, Lancia, Land Rover, Mazda, Mercedes,
MG, Mini, Mitsubishi, Nissan, Peugeot, Porsche, Renault, Rover,
Saab, Sitz, Skoda, Suzuki, Toyota, Vauxhall / Opel, Volvo, VW, etc.
Datos técnicos:
Manómetro/campo de presión: 0-40 bar (0-580 psi)
Componentes:
1 x probador para detectar la presión de compresión diésel, 8-40
bar (incluido el tubo y el enganche rápido)
50 x hojas de diagrama
17 x adaptadores para bujías
1 x conjunto de adaptadores para conexión inyector, 16 piezas.
1 x conjunto de anillos de estanquidad de cobre, 8 piezas.
1 x conector en ángulo 90°
SEGURIDAD
Advertencias generales de uso
Utilizar dispositivos de protección individual y
todos los instrumentos adecuados necesarios
para garantizar el trabajo con total seguridad.
Atención: no utilizar los instrumentos si los
roscados están dañados. Los instrumentos
defectuosos deben ser sustituidos antes de su uso
para evitar lecturas erróneas.
• Mantener los instrumentos en buenas condiciones y limpios
para un rendimiento mejor y más seguro.
• Asegurarse de que un vehículo levantado esté
adecuadamente jado con caballetes.
• Llevar protecciones para los ojos aprobadas. Es posible
obtener una gama completa de dispositivos de seguridad
personal del propio distribuidor.
• Llevar ropa adecuada para evitar enredamientos. No llevar
joyas y recogerse el pelo largo.
• Comprobar que todas las líneas del combustible no
conectadas estén tapadas para evitar pérdidas.
• Asegurarse de que se utilice el adaptador adecuado para el
motor en prueba.
• Descargar siempre la presión del manómetro antes de
desconectar el enganche rápido.
• Prestar atención a todos los instrumentos y piezas utilizados y
no dejarlos en el interior o cerca del motor.

12
• Quitar la llave de encendido antes de comenzar el trabajo
para evitar puestas en marcha accidentales.
• ¡Prestar atención cuando se prueben motores calientes!
¡Existe el riesgo de quemaduras en el colector de descarga
caliente y en otras partes calientes del motor!
• ¡Los sistemas de inyección diésel pueden crear presiones muy
altas! Por lo tanto, no aojar nunca los tubos del combustible
que estén bajo presión. ¡Hay riesgo de lesiones!
• Observar siempre las instrucciones de servicio del fabricante
del vehículo o un manual aprobado para determinar el
procedimiento y los datos prescritos.
Método de trabajo y descripción del dispositivo:
Medición de la presión de compresión en el motor
diésel
¡Preparar el probador de la presión de compresión para la
medición introduciendo una nueva hoja de informe! Para ello,
apretar el botón de avance en el lado (Fig. 1) hasta que sea posible
quitar el soporte de la hoja de la sede a la izquierda. (Fig.2)
Introducir una nueva hoja de informe como se muestra en la Fig.3 y
empujar el soporte de la hoja a la caja de la derecha. (Fig.4)
Para hacer esto, apretar una vez el botón de avance, si es
necesario.
La posición correcta del soporte se alcanza en cuanto la aguja se
encuentra en la escala de medición (borde inferior en la ventana)
en la posición "cilindro 1".
1. ¡Accionar el freno de mano del vehículo! - Poner en marcha
el motor y hacer que gire (fase de calentamiento)
2. Apagar el motor en cuanto se alcance la temperatura de
ejercicio.
3. Desconectar la tensión de alimentación a los inyectores. Si es
necesario, desmontar todos los inyectores o bujías - anotar la
secuencia de instalación/remoción (¡para una información
detallada véanse las instrucciones de servicio especícas del
vehículo!)
4. Montar el adaptador apropiado y el probador de detección
de la presión de compresión en lugar de inyectores o bujías
Atención: si la prueba debe realizarse a través
del oricio de la bujía, es imperativo desconectar
previamente la alimentación del combustible. El
gasóleo no debe inyectarse, de lo contrario existe
el riesgo de que el motor se ponga en marcha
involuntariamente. ¡Esto podría causar lesiones
y/o daños en los instrumentos de medida!
3
4
1 2

13
5. Accionar la puesta en marcha durante al menos 4 segundos
hasta que la aguja del probador de presión se desplace más
adelante.
6. Para preparar el probador para la siguiente medición,
apretar una vez el botón de avance para el soporte de la
hoja gráca
7. Ahora, repetir la prueba (pasos 3 a 6) en todos los cilindros
restantes.
Válvula de sobrepresión
En la entrada del dispositivo hay una válvula de cajón (Fig. 5 + 6)
para la descarga de la presión. Esto es necesario, por ejemplo, si
una medición debe repetirse en el mismo cilindro. El dispositivo no
debe desacoplarse para esta segunda medición.
Conjunto de adaptadores para conexión del inyector,
16 piezas.
Con ayuda del conjunto de adaptadores de conexión para
inyectores (Fig.7), el acceso a la cámara de combustión se
garantiza a través del oricio de la boquilla del inyector. El inyector
original es necesario como plantilla para la conguración (Fig.8).
Utilizar la junta de cobre apropiada para sellar y jar el adaptador
acabado con ayuda del borne original o uno de los 3 travesaños
en dotación.
Conjunto de adaptadores para bujías, 17 piezas.
Con la ayuda del conjunto de adaptadores para bujías (Fig.9), el
acceso a la cámara de combustión se garantiza a través del oricio
de la bujía La bujía original sirve como modelo para la selección
del adaptador para bujías correcto (Fig. 10). Alinea tanto el hilo
como las longitudes.
Interpretación de los resultados de la prueba
¡Anotar la información facilitada por el fabricante del
vehículo!
• Si las válvulas y la estanqueidad de los pistones están en
buenas condiciones, la presión sube hasta al valor máximo
inmediatamente después de la puesta en marcha.
• Si todos los cilindros han sido controlados según las
especicaciones del fabricante, la diferencia de compresión
no debe ser superior al 10%
• Si no hay compresión en un cilindro, deben comprobarse los
daños en el pistón.
Nota: en caso de una temperatura de combustión
demasiado alta, se puede originar una
combustión descontrolada que puede dañar al
pistón.
8
9
7
5 6

14
• Si el valor en dos cilindros adyacentes es inferior al de los
otros cilindros, esto indica que una junta del cabezal está
defectuosa en la zona de separación entre los dos cilindros.
En este caso, también es necesario controlar la presencia de
residuos de agua y/o de aceite en emulsión en el radiador
de agua y en el cárter de aceite motor.
• Si la compresión sobre un cilindro es inferior a la
especicada por el fabricante, añadir un poco de aceite a
la cámara de combustión y volver a controlar la compresión.
Si se mide una compresión signicativamente más alta,
esto indica bandas elásticas desgastadas. Si la compresión
no cambia, podría dañarse una válvula o el eje con levas
podría estar defectuoso.
• Si la compresión medida para todos los cilindros es
uniformemente inferior a las especicaciones del fabricante,
esto podría deberse al desgaste del motor debido a la edad.
Para un diagnóstico exacto se debe desmontar y medir el
motor.
Después de haber completado la prueba de compresión, todas
las piezas desmontadas deben montarse otra vez. ¡Respetar la
secuencia prescrita y la información dada por el fabricante del
vehículo!
Datos técnicos de los adaptadores para bujías:
10

15
INTRODUCTION
Use protective work gloves, protective footwear, hard hat and safety
goggles.
Misuse:
- This product should only be used as described in this
documentation; any other use is considered improper.
- The manufacturer accepts no responsibility for any
damage caused by the incorrect or unreasonable use of
the equipment.
- Moreover, misuse shall also void the warranty.
Take care of your tools:
- Be sure to store your tools in a clean state.
- Place the tools inside their original package.
WARNINGS:
This tool set should be used by experienced
personnel only.
USAGE CONDITIONS
The set described is used to check and document the compression
pressure in diesel engines. The test result card provides reliable
readings and is understandable for every customer. The set
includes a wide range of adapters, ensuring extensive market/type
coverage.
Additional features
• Test result report cards, designed for up to 8 tests (+ 2 extra
tests)
• Special adapters are tted between the engine and the
compression tester to measure the compression pressure.
• Fixing takes place via the thread of the glow plug (17-piece
glow plug adapters - g. 9) or the injector hole (16-piece
congurable dummy injector set - g. 7)
• The device is also equipped with a pressure relief valve. The
test can be repeated if necessary without disconnecting the
device from the connection.
Example applications:
Alfa Romeo, Audi, BMW, Cadillac, Chrysler, Citroen, Dacia, Fiat,
Ford, Honda, Jaguar, Jeep, Lancia, Land Rover, Mazda, Mercedes,
MG, Mini, Mitsubishi, Nissan, Peugeot, Porsche, Renault, Rover,
Saab, Sitz, Skoda, Suzuki, Toyota, Vauxhall / Opel, Volvo, VW, etc.
Technical data:
Pressure gauge / pressure range: 0-40 bar (0-580 psi)
Components:
1 x compression tester for diesel engines, 8-40 bar (including hose
and quick coupling)
50 x diagram cards
17 x glow plug adapters
1 x 16-piece injector connection adapter set.
1 x 8-piece copper sealing ring set.
1 x right angle connector
SAFETY
General usage warnings
Use personal protective equipment and all
suitable tools necessary to guarantee work is
carried out in complete safety.
Caution: do not use the tools if the threads are
damaged. Defective tools should be replaced
before use to avoid erroneous readings.
• Keep tools in good condition and clean for better and safer
performance.
• Make sure a raised vehicle is properly secured with axle
stands.
• Wear approved eye protection. You can get a full range of
personal safety equipment from your dealer.
• Wear suitable clothing to avoid getting entangled. Remove
any jewellery and tie long hair back.
• Check all unconnected fuel lines are plugged to prevent
leakage.
• Make sure the correct adapter is used for the engine under
test.
• Always release the pressure from the pressure gauge before
disconnecting the quick coupling.
• Pay attention to all tools and parts used and do not leave
them in or near the engine.
METHOD OF PREPARATION
DE
GB
FR
NL
ES
IT
PT
PL
DA
EL

16
• Remove the ignition key before starting work to prevent
accidental starting.
• Be careful when testing hot engines! Hot exhaust manifolds
and other hot parts of the engine pose a burn risk!
• Diesel injection systems can generate very high pressures!
Therefore, never loosen fuel lines that are under pressure.
Injury hazard!
• Always follow the vehicle manufacturer's service instructions
or an approved manual to establish the required procedure
and data
Working method and device description:
Measuring compression pressure on a diesel engine
Prepare the compression tester for measurement by inserting a new
report card! To do this, press the feed button on the side (Fig. 1) until
the card holder can be removed from the slot on the left. (Fig.2)
Insert a new report card as shown in Fig. 3 and push the card
holder into the case from the right. (Fig.4)
To do this, press the feed button once if necessary.
The correct position of the holder is reached as soon as the needle
is on the measuring scale (lower edge in the window) in position
"cylinder 1".
1. Apply the vehicle's handbrake! - Start the engine and let it run
(warm-up phase)
2. Stop the engine as soon as the operating temperature is
reached.
3. Disconnect the power supply to the injectors. If necessary,
disassemble all injectors or glow plugs - note the installation/
removal sequence (see vehicle-specic service instructions for
detailed information!)
4. Fit the appropriate adapter and compression tester in place
of the injectors or glow plugs.
Caution: if the test is to be performed using the
glow plug hole, it is imperative to rst disconnect
the fuel supply. Diesel fuel must not be injected,
otherwise there is a risk that the engine will start
unintentionally. This could cause personal injury
and/or damage to the measuring instruments!
5. Turn on for at least 4 seconds until the needle of the pressure
tester moves forward.
6. To prepare the tester for the next measurement, press the
feed button once for the diagram card holder
7. Now repeat the test (steps 3 to 6) on all remaining cylinders.
3
4
1 2

17
Pressure relief valve
At the inlet of the device there is a slide valve (Fig. 5 + 6) for
pressure relief. This is necessary, for example, if a measurement is to
be repeated on the same cylinder. The device does not need to be
decoupled for this second measurement.
16-piece injector connection adapter set.
Using the set of connection adapters for injectors (Fig. 7), access
to the combustion chamber is ensured through the hole in the
injector nozzle. The original injector is needed as a template for the
conguration (Fig. 8). Use the specic copper gasket to seal and
x the adapter with the help of the original clamp or one of the 3
crosspieces supplied.
17-piece glow plug adapter set.
Using the glow plug adapter set (Fig. 9), access to the combustion
chamber is ensured through the glow plug hole. The original glow
plug helps you select the correct glow plug adapter (Fig. 10). Align
both the thread and the lengths.
Interpreting test results
Take note of the information provided by the vehicle
manufacturer!
• If the valves and piston seal are in good condition, the
pressure rises to its maximum value immediately after start-up.
• If all cylinders have been checked according to the
manufacturer's specications, the compression dierence
should not exceed 10%
• If there is no compression on a cylinder, the piston must be
checked for damage.
Note: If the combustion temperature is too high,
e.g. uncontrolled combustion, it can damage the
piston.
• If the value on two adjacent cylinders is lower than that of the
other cylinders, this indicates that a cylinder head gasket is
defective in the separation zone between the two cylinders.
In this case it is also necessary to check the presence of
residual water and/or oil in emulsion in the water radiator
and engine oil casing.
• If the compression on a cylinder is lower than specied by the
manufacturer, add some oil to the combustion chamber and
recheck the compression. If a signicantly higher compression
is measured, this indicates worn piston rings. If the
compression does not change, a valve could be damaged or
the camshaft could be faulty.
• If the measured compression for all cylinders is uniformly
8
9
7
5 6

18
below the manufacturer's specications, this could be due to
age-related engine wear. The engine must be disassembled
and measured for a precise diagnosis.
After completing the compression test, all parts removed must
be retted accordingly. Follow the prescribed sequence and the
information provided by the vehicle manufacturer!
Glow plug adapter technical data:
10

19
PROCEDURA
DE
GB
FR
NL
ES
IT
PT
PL
DA
EL
PREMESSA
Utilizzare guanti antinfortunistici, scarpe antinfortunistiche, elmetto e
occhiali di protezione.
Uso improprio:
- Il prodotto deve essere destinato solo ed esclusivamente
all'uso descritto in questa documentazione, ogni altro uso
è da considerarsi improprio.
- Il produttore declina ogni responsabilità per
possibili danni causati da usi errati o irragionevoli
dell'attrezzatura.
- L’uso improprio invalida inoltre la garanzia.
Tenere gli attrezzi con cura:
- Conservare sempre gli attrezzi puliti.
- Riporre gli attrezzi all’interno della confezione originale.
AVVERTENZE:
Il funzionamento del kit è riservato a personale
esperto.
CONDIZIONI D'USO
Il set qui descritto viene utilizzato per controllare e documentare la
pressione di compressione nei motori diesel. Il foglio con il risultato
del test eettuato serve come prova adabile ed è comprensibile
per ogni cliente. Il set include una vasta gamma di adattatori, che
garantiscono un'elevata copertura di mercato / tipo.
Altre caratteristiche
• Fogli di report per i risultati dei test, progettati per un
massimo di 8 test (+ 2 test di riserva)
• Per misurare la pressione di compressione, sono montati
adattatori speciali tra il motore e il tester della pressione di
compressione.
• Il ssaggio avviene tramite la lettatura della candeletta (17
pz. adattatori per candelette - g. 9) o il foro dell'iniettore (set
nto iniettore congurabile da 16 pz - g. 7)
• Il dispositivo è inoltre dotato di una valvola limitatrice di
pressione. Il test può essere ripetuto se necessario senza
disconnettere il dispositivo dalla connessione.
Applicazioni ad esempio:
Alfa Romeo, Audi, BMW, Cadillac, Chrysler, Citroen, Dacia, Fiat,
Ford, Honda, Jaguar, Jeep, Lancia, Land Rover, Mazda, Mercedes,
MG, Mini, Mitsubishi, Nissan, Peugeot, Porsche, Renault, Rover,
Saab, Sitz, Skoda, Suzuki, Toyota, Vauxhall / Opel, Volvo, VW,
ecc.
Dati tecnici:
Manometro / campo di pressione: 0-40 bar (0-580 psi)
Componenti:
1 x tester di rilevamento della pressione di compressione diesel,
8-40 bar (incluso tubo e attacco rapido)
50 x fogli di diagramma
17 x adattatori per candelette
1 x set di adattatori per connessione iniettore, 16 pezzi.
1 x set di anelli di tenuta in rame, 8 pezzi.
1 x connettore ad angolo 90°
SICUREZZA
Avvertenze generali di utilizzo
Utilizzare i dispositivi di protezione individuali e
tutti gli strumenti idonei necessari per garantire il
lavoro in assoluta sicurezza.
Attenzione: non utilizzare gli strumenti se le
lettature sono danneggiate. Gli strumenti
difettosi devono essere sostituiti prima dell'uso
per evitare letture errate.
• Mantenere gli strumenti in buone condizioni e puliti per
prestazioni migliori e più sicure.
• Assicurarsi che un veicolo sollevato sia adeguatamente
ssato con cavalletti.
• Indossare protezioni per gli occhi approvate. È possibile
ottenere una gamma completa di dispositivi di sicurezza
personale dal proprio rivenditore.
• Indossare indumenti adatti per evitare di rimanere impigliati.
Non indossare gioielli e legare i capelli lunghi.
• Vericare che tutte le linee del carburante non collegate
siano tappate per evitare perdite.
• Assicurarsi che venga utilizzato l'adattatore corretto per il
motore in prova.
• Scaricare sempre la pressione dal manometro prima di

20
scollegare l'attacco rapido.
• Prestare attenzione a tutti gli strumenti e parti utilizzati e non
lasciarli all'interno o vicino al motore.
• Rimuovere la chiave di accensione prima di iniziare il lavoro
per evitare avviamenti accidentali.
• Fare attenzione quando si testano motori caldi! C'è il rischio
di ustioni sul collettore di scarico caldo e su altre parti calde
del motore!
• I sistemi di iniezione diesel possono creare pressioni molto
elevate! Pertanto, non allentare mai i tubi del carburante che
sono sotto pressione. C'è il rischio di lesioni!
• Osservare sempre le istruzioni di servizio del produttore
del veicolo o un manuale approvato per determinare la
procedura e i dati prescritti
Metodo di lavoro e descrizione del dispositivo:
Misurazione della pressione di compressione sul
motore diesel
Preparare il tester della pressione di compressione per la
misurazione inserendo un nuovo foglio di report! A tale scopo,
premere il pulsante di avanzamento sul lato (Fig. 1) no a quando
è possibile rimuovere il supporto del foglio dall'alloggiamento a
sinistra. (Fig.2)
Inserire un nuovo foglio di report come mostrato in Fig.3 e spingere
il supporto del foglio nella custodia da destra. (Fig.4)
Per fare ciò, premere una volta il pulsante di avanzamento, se
necessario.
La posizione corretta del supporto viene raggiunta non appena
l'ago si trova sulla scala di misurazione (bordo inferiore nella
nestra) in posizione "cilindro 1".
1. Azionare il freno a mano del veicolo! - Avviare il motore e
farlo girare (fase di riscaldamento)
2. Spegnere il motore non appena viene raggiunta la
temperatura di esercizio.
3. Scollegare la tensione di alimentazione agli iniettori. Se
necessario, smontare tutti gli iniettori o candelette - annotare
la sequenza di installazione / rimozione (per informazioni
dettagliate, vedere le istruzioni di servizio speciche del
veicolo!)
4. Montare l'adattatore appropriato e il tester di rilevamento
della pressione di compressione al posto di iniettori o
candelette
Attenzione: se il test deve essere eseguito tramite
il foro della candeletta, è imperativo scollegare
preventivamente l'alimentazione del carburante.
3
4
1 2
Table of contents
Languages:
Other Würth Test Equipment manuals

Würth
Würth 0715 53 220 Quick guide

Würth
Würth 0715 53 001 Quick guide

Würth
Würth 0704 510 Quick guide

Würth
Würth Video-scope PRO User manual

Würth
Würth 0715 53 200 User manual

Würth
Würth Elmo Multi-Tester LED User manual

Würth
Würth 0715 53 150 User manual

Würth
Würth 0715 53 07 Quick guide

Würth
Würth PRO II LCD Quick guide

Würth
Würth 0715 53 200 Quick guide
Popular Test Equipment manuals by other brands

Macherey-Nagel
Macherey-Nagel pH-Fix 0-14 Instructions for use

Martel
Martel 19C1977 operating instructions

Emerson
Emerson Rosemount 1595 Reference manual

Adeunis RF
Adeunis RF LoRaWAN US 902-928 user guide

BMS
BMS HARTIP 2000 Operation manuals

Hanna Instruments
Hanna Instruments Pool Line HI983044 instruction manual