manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Whalen
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Whalen Bayside MLDR User manual

Whalen Bayside MLDR User manual

This manual suits for next models

1

Other Whalen Indoor Furnishing manuals

Whalen ECOM-RPD User manual

Whalen

Whalen ECOM-RPD User manual

Whalen LEVELUP SPLS-LTCGD User manual

Whalen

Whalen LEVELUP SPLS-LTCGD User manual

Whalen ODUS-JLDHCV User manual

Whalen

Whalen ODUS-JLDHCV User manual

Whalen AVCBEC60-SMB User manual

Whalen

Whalen AVCBEC60-SMB User manual

Whalen Shelby 60in User manual

Whalen

Whalen Shelby 60in User manual

Whalen Bayside FURNISHINGS CSC7PD-8-2PC User manual

Whalen

Whalen Bayside FURNISHINGS CSC7PD-8-2PC User manual

Whalen Fallbrook SPUS-FBBK-GM User manual

Whalen

Whalen Fallbrook SPUS-FBBK-GM User manual

Whalen XLCD-15 User manual

Whalen

Whalen XLCD-15 User manual

Whalen SFKCWMS User manual

Whalen

Whalen SFKCWMS User manual

Whalen Huntingdon EC-HU48D User manual

Whalen

Whalen Huntingdon EC-HU48D User manual

Whalen BJAVCL65 User manual

Whalen

Whalen BJAVCL65 User manual

Whalen WF60CVG User manual

Whalen

Whalen WF60CVG User manual

Whalen Stirling Desk SPLS-ST60D User manual

Whalen

Whalen Stirling Desk SPLS-ST60D User manual

Whalen Cohen Series User manual

Whalen

Whalen Cohen Series User manual

Whalen Bayside CSCGLBST-4 User manual

Whalen

Whalen Bayside CSCGLBST-4 User manual

Whalen Huntingdon EC-HUDF User manual

Whalen

Whalen Huntingdon EC-HUDF User manual

Whalen Bayside CSC7PD-8 User manual

Whalen

Whalen Bayside CSC7PD-8 User manual

Whalen WSHD5SQB User manual

Whalen

Whalen WSHD5SQB User manual

Whalen Bayside CUS4PCHD-1PC User manual

Whalen

Whalen Bayside CUS4PCHD-1PC User manual

Whalen Kendal Desk User manual

Whalen

Whalen Kendal Desk User manual

Whalen Evans Creek CTCDC-1 User manual

Whalen

Whalen Evans Creek CTCDC-1 User manual

Whalen WF24HVO User manual

Whalen

Whalen WF24HVO User manual

Whalen BBAVC60-MBC User manual

Whalen

Whalen BBAVC60-MBC User manual

Whalen AVT-22E User manual

Whalen

Whalen AVT-22E User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Homelegance California 1662PEK-1CK Assembly instruction

Homelegance

Homelegance California 1662PEK-1CK Assembly instruction

Osmond Ergonomics FLO instructions

Osmond Ergonomics

Osmond Ergonomics FLO instructions

OVE ELOISE 42 installation manual

OVE

OVE ELOISE 42 installation manual

overstock MF286255 Assembly instructions

overstock

overstock MF286255 Assembly instructions

Sonoma 160-801 Assembly instructions

Sonoma

Sonoma 160-801 Assembly instructions

BOLERO Wicker Side Chair CF158 Care Instructions

BOLERO

BOLERO Wicker Side Chair CF158 Care Instructions

Coaster 4799N Assembly instructions

Coaster

Coaster 4799N Assembly instructions

Stor-It-All WS39MP Assembly/installation instructions

Stor-It-All

Stor-It-All WS39MP Assembly/installation instructions

Lexicon 194840161868 Assembly instruction

Lexicon

Lexicon 194840161868 Assembly instruction

Next AMELIA NEW 462947 Assembly instructions

Next

Next AMELIA NEW 462947 Assembly instructions

impekk Manual II Assembly And Instructions

impekk

impekk Manual II Assembly And Instructions

Elements Ember Nightstand CEB700NSE Assembly instructions

Elements

Elements Ember Nightstand CEB700NSE Assembly instructions

JWA CARY 68429 Assembly instruction

JWA

JWA CARY 68429 Assembly instruction

VIPACK AMORI AMKB9014 Assembly instructions

VIPACK

VIPACK AMORI AMKB9014 Assembly instructions

Rowico SANNA Assembly instructions

Rowico

Rowico SANNA Assembly instructions

Southern Enterprises CK556000TX Assembly instructions

Southern Enterprises

Southern Enterprises CK556000TX Assembly instructions

hygena 314/5041 Assembly instructions

hygena

hygena 314/5041 Assembly instructions

VINNOVA Kinsley 536060S manual

VINNOVA

VINNOVA Kinsley 536060S manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Date / Date / Fecha: 2018-06-23 Rev. / Rév. / Rev. 0001-A Factory # / Usine no / Fábrica # CHYEWO
ITM. / ART. 2000912
MODEL / MODÈLE / MODELO: MLDR
7-Drawer Dresser
Commode à 7 tiroirs
Cómoda de 7 cajones
Customer Service: 1-877-494-2536 (English, French and Spanish)
Pacific Standard Time: 8:30 a.m. - 4:30 p.m., Monday to Friday
(In U.S. and Canada only)
Or visit our website www.baysidefurnishings.com
For customer service outside of North America,
please e-mail your request to parts@baysidefurnishings.com
Service à la clientèle: 1-877-494-2536 (anglais, français et espagnol)
Heure du Pacifique, entre 8 h 30 et 16 h 30, du lundi au vendredi
(aux états-Unis et au Canada seulement)
Ou visitez notre site Web www.baysidefurnishings.com
Pour le service à la clientèle hors de l’Amérique du Nord, veuillez
envoyer votre une demande par courriel à parts@baysidefurnishings.com
Servicio al cliente: 1-877-494-2536 (Inglés, Francés y Español)
Hora Estándar del Pacífico: 8:30 a.m. - 4:30 p.m., Lunes a Viernes
(Solamente válido en E.U.A. y Canadá)
O visite nuestra página de Internet www.baysidefurnishings.com
Para el servicio al cliente fuera de América de Norte, por favor envíe su
solicitud por correo electrónico a parts@baysidefurnishings.com
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
IMPORTANT : CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE ET LIRE ATTENTIVEMENT
IMPORTANTE: CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA. LEA CUIDADOSAMENTE.
2
 The product is not recommended for outdoor use. Please use it only on smooth, even flooring.
 Le produit n’est pas recommandé pour un usage extérieur. Veuillez l’utiliser sur des planchers lisses et à niveau.
 El producto no esta recomendado para uso en exteriores. Asegurarse que el piso esté liso y suave.
MAXIMUM LOAD 45.4 kg / 100 lb
CHARGE MAXIMALE 45,4 kg / 100 lb
CARGA MÁXIMA 45.4 kg / 100 lb
THIS UNIT IS INTENDED ONLY FOR USE WITHIN THE MAXIMUM WEIGHTS INDICATED. USE WITH LOADS HEAVIER
THAN THE MAXIMUM WEIGHTS INDICATED MAY RESULT IN INSTABILITY, CAUSING POSSIBLE INJURY.
CETTE UNITÉ DOIT ÊTRE UTILISÉE EN RESPECTANT LES CHARGES MAXIMALES INDIQUÉES. L'UTILISATION DE
L'UNITÉ AVEC UNE CHARGE SUPÉRIEURE AUX POIDS MAXIMAUX INDIQUÉS PEUT CAUSER L'INSTABILITÉ, VOIRE
MÊME DES BLESSURES.
ESTA UNIDAD DEBE UTILIZARSE CON LOS PESOS MÁXIMOS INDICADOS. SI SE EXCEDE EL PESO MÁXIMO, PODRÍA
RESULTAR EN UNA INESTABILIDAD DE LA UNIDAD CAUSANDO POSIBLES LESIONES.
L O A D CAP A C ITIE S / C A P A CIT É D E C H A RG E / C A P ACIDA D D E C A RG A
MAXIMUM LOAD 9.1 kg / 20 lb
CHARGE MAXIMALE 9,1 kg / 20 lb
CARGA MÁXIMA 9.1 kg / 20 lb
MAXIMUM LOAD 13.7 kg / 30 lb
CHARGE MAXIMALE 13,7 kg / 30 lb
CARGA MÁXIMA 13.7 kg / 30 lb
G E NER AL I NF O RM A T IO N / IN FORM AT I O N G É NÉRA LE / I N F O RM AC IÓ N G E N E RA L
3
FURNITURE TIPPING RESTRAINT
YOUNG CHILDREN CAN BE SERIOUSLY INJURED BY TIPPING FURNITURE. YOU MUST INSTALL THE
TIPPING RESTRAINT HARDWARE WITH THE UNIT TO PREVENT THE UNIT FROM TIPPING, CAUSING ANY
ACCIDENTS OR DAMAGE.
THIS HARDWARE, MUST BE PROPERLY INSTALLED (FOLLOW ALL DIRECTIONS IN ORDER ON THE
PLASTIC BAG), TO PROVIDE PROTECTION AGAINST THE UNEXPECTED TIPPING OF FURNITURE DUE TO
IMPROPER USE.
THE TIPPING RESTRAINTS ARE INTENDED ONLY AS A DETERRENT, THEY ARE NOT A SUBSTITUTE FOR
PROPER ADULT SUPERVISION. THE TIPPING RESTRAINTS ARE NOT EARTHQUAKE RESTRAINTS. IF YOU
WISH TO ADD THE EXTRA SECURITY OF EARTHQUAKE RESTRAINTS, THEY MUST BE PURCHASED AND
INSTALLED SEPARATELY.
WARNING
Serious or fatal crushing injuries can occur from
furniture tip-over. To help prevent tip-over:
 Install tip-over restraint provided.
 Place heaviest items in the lowest drawers.
 Do not set TV’s or other heavy objects on top of this
product, unless the product is specifically designed to
accommodate them.
 Never allow children to climb or hang on drawers,
doors, or shelves.
 Never open more than one drawer at a time.
Use of tip-over restraints may only reduce, but not
eliminate, the risk of tip-over.
This is a permanent label. Do not remove!
4
QUINCAILLERIE ANTIBASCULEMENT DE MEUBLE
LE BASCULEMENT DU MEUBLE POURRAIT BLESSER GRAVEMENT UN JEUNE ENFANT. VOUS DEVEZ
INSTALLER LA QUINCAILLERIE ANTIBASCULEMENT SUR L'UNITÉ POUR EMPÊCHER QU'ELLE BASCULE
ET CAUSE DES ACCIDENTS OU DES DOMMAGES.
CETTE QUINCAILLERIE DOIT ÊTRE INSTALLÉE DE FAÇON APPROPRIÉE (SUIVEZ DANS L'ORDRE TOUTES
LES INSTRUCTIONS FIGURANT DANS LE SAC DE PLASTIQUE) POUR EMPÊCHER LE BASCULEMENT
IMPRÉVU DU MEUBLE À LA SUITE D'UN USAGE INAPPROPRIÉ.
LA QUINCAILLERIE ANTIBASCULEMENT EST UN MOYEN DE PROTECTION. ELLE DE CONSTITUE PAS UN
SUBSTITUT À LA SUPERVISION D'UN ADULTE. LA QUINCAILLERIE ANTIBASCULEMENT NE CONSTITUE
PAS UN DISPOSITIF ANTISISMIQUE. SI VOUS VOULEZ OBTENIR LA SÉCURITÉ ACCRUE QUE PROCURE UN
DISPOSITIF ANTISISMIQUE, VOUS DEVEZ L'ACHETER SÉPARÉMENT ET L'INSTALLER.
AVERTISSEMENT
Des blessures graves ou fatales peuvent survenir suite à
la chute du meuble. Pour prévenir l'écrasement :
 Installez la quincaillerie antibasculement fournie.
 Placer les articles les plus lourds sur les tiroirs inférieurs.
 Ne pas placer de téléviseur ni d'autre objet lourd sur le
dessus de ce produit, à moins d'être conçu précisément à
cette fin.
 Ne jamais laisser les enfants grimper ni s'accrocher sur les
tiroirs, les portes ou les tablettes.
 Ne jamais ouvrir plus d'un tiroir à la fois.
L'utilisation des trousses antibascules peut seulement
réduire le risque de chute, sans toutefois l'éliminer.
Cette étiquette est permanente. Ne pas retirer !
5
JUEGO DE RESTRICCIÓN DE MOVIMIENTO PARA MUEBLES
LOS NIÑOS PEQUEÑOS PUEDEN SUFRIR LESIONES GRAVES POR LA INCLINACIÓN DE MUEBLES.
DEBE INSTALAR EL MATERIAL DE RESTRICCIÓN DE MOVIMIENTO EN LA UNIDAD PARA
PREVENIR Y EVITAR ACCIDENTES O DAÑOS.
ESTE JUEGO DE RESTRICCIÓN, DEBE ESTAR CORRECTAMENTE INSTALADO (SIGA TODAS LAS
INSTRUCCIONES DE ACUERDO AL ORDEN EN LA BOLSA DE PLÁSTICO), EN LA PROTECCIÓN
CONTRA INCLINACIÓN INESPERADA DE MUEBLES POR USO INCORRECTO.
LAS RESTRICCIONES SE OFRECEN SOLAMENTE COMO UN ELEMENTO DE DISUASIÓN, NO SON
SUBSTITUTO DE LA SUPERVISIÓN POR ADULTO. LAS RESTRICCIONES PROPORCIONADAS, NO SON
RESTRICCIONES CONTRA TERREMOTO. SI DESEA AGREGAR LA SEGURIDAD ADICIONAL PARA
TERREMOTO ES NECESARIO QUE SE ADQUIERA E INSTALE POR SEPARADO.
ADVERTENCIA
Lesiones serias o fatales por aplastamientos pueden
ocurrir si el mueble se vuelca. Para ayudar a evitar
volcaduras:
 Instale la restricción para vuelco proporcionada.
 Coloque los artículos más pesados en los cajones inferiores.
 No coloque televisores u otros objetos pesados encima de
este producto, a menos que este específicamente diseñado
para dar cabida.
 Nunca permita que los niños se suban o se cuelguen de los
cajones, puertas o repisas.
 Nunca abra más de un cajón a la vez.
El uso de las retenciones contra volcaduras sólo reduce,
pero no elimina, el riesgo de volcaduras.
Esta es una etiqueta permanente. ¡No quitar!
6
Parts List / Liste des pièces / Lista de piezas
Additional tools required (not included): Phillips screwdriver, stud finder, power drill, and 3 mm / 0.1 in drill bit.
Outils additionnels requis (non inclus) : tournevis à tête cruciforme, perceuse mécanique et mèche de 3 mm / 0,1 po.
Herramienta adicional requerida (no incluida): Desarmador estrella, localizador de barrotes, taladro eléctrico, y broca de 3 mm / 0.1 pulgada.
A x 1
AA
x 2
7
Assembly Instructions / Instructions de montage / Instrucciones de ensamble
1
A
8
Assembly Instructions / Instructions de montage / Instrucciones de ensamble
NOTE: The tipping restraint hardware included is for wooden stud
wall construction. It must be attached to a wall stud. Depending upon
your wall construction, different anchor hardware maybe required.
Please contact your local hardware store for assistance. Young
children can be seriously injured by tipping furniture. You must
install the tipping restraint hardware with the unit to prevent the unit
from tipping, causing any accidents or damage. The tipping restraints
are intended only as a deterrent, they are not a substitute for proper
adult supervision. The tipping restraints are not earthquake restraints.
If you wish to add the extra security of earthquake restraints, they
must be purchased and installed separately.
REMARQUE : La quincaillerie antibasculement fournie est conçue
pour les murs à montants de bois. Il doit être fixé à un montant de
bois. Selon le type de mur, des pièces d'ancrage différentes
pourraient être requise s. Veuillez communiquer avec votre
quincaillier pour obtenir de l'assistance. Les jeunes enfants peuvent
se blesser grièvement si le meuble bascule. La trousse antibascule
doit être installée pour prévenir la chute du meuble causant des
accidents ou des dommages à l’unité. Les trousses antibascules ne
servent que de dissuasifs et ne remplacent pas une supervision adulte
adéquate. Les trousses antibascules ne résistent pas aux tremblements
de terre. Pour plus de sûreté en cas de tremblement de terre, des
dispositifs particuliers doivent être achetés et installés séparément.
NOTA: La ferretería de restricción de movimiento se incluye para la
construcción de pared con vigas de madera. Se debe sujetar a un
barrote de pared. Dependiendo de la construcción de su pared, es
posible que se requiera ferretería diferente. Póngase en contacto con su
ferretería local para obtener ayuda. Niños pequeños pueden resultar
lastimados por muebles inclinados. Debe instalar el juego de
restricción de movimiento con la unidad en función, para prevenir la
inclinación de la unidad, causando cualquier accidente o daño. El tope
de movimiento es solo una protección, no hay substituto para la
supervisión adulta. El tope de movimiento no es contra terremoto. Si
deseara añadir la seguridad adicional contra terremotos, deben ser
comprados e instalados por separado.
9
Care and Maintenance / Soin et entretien / Mantenimiento y Cuidados
 Use a soft, clean cloth that will not scratch the surface when dusting.
 Use of furniture polish is not necessary. Should you choose to use polish, test first in an inconspicuous area.
 Using solvents of any kind on your furniture may damage the finish.
 Never use water to clean your furniture as it may cause damage to the finish.
 Utiliser un linge doux et propre qui ne rayera pas la surface lors de l'époussetage.
 L'utilisation de produits à polir les meubles n'est pas nécessaire. Le cas échéant, tester d'abord dans un endroit non apparent.
 L'utilisation de solvant de quelque nature que ce soit sur le meuble en endommagera le fini.
 Ne jamais utiliser d'eau pour nettoyer ce meuble car cela pourrait en endommager le fini.
 Use una toalla suave y limpia para evitar daños y rayones.
 El uso de cera para pulir muebles no es necesario. Si desea usar cera pruebe en un área que no sea visible para revisar su funcionamiento.
 Usar solventes de cualquier tipo puede dañar el acabado del mueble.
 Nunca use agua para limpiar la unidad, ya que le puede dañar el acabado.
Further Advice / Autres conseils / Más recomendaciones
It is best to keep your furniture in a climate-controlled environment. Extreme temperature and humidity changes can cause fading, warping, shrinking
and splitting of wood. It is advised to keep furniture away from direct sunlight as sun may damage the finish.
Il est préférable de garder le meuble dans un environnement contrôlé. Les écarts extrêmes de température et d'humidité pourraient décolorer, tordre,
rétrécir et fendre le bois. Il est conseillé de garder le meuble éloigné du soleil direct car il pourrait en endommager le fini.
Lo mejor es mantener la unidad en un área de clima controlado. La temperatura extrema y cambios de humedad pueden causar cambios como partes
pandeadas, molduras que se contraigan o que la madera se parte. Es recomendable mantener la unidad lejos del sol directo ya que puede dañar el
acabado.
10
Quality Guarantee (Not Valid in Mexico)
We are confident that you will be delighted with your Bayside Furnishings® purchase.
Should this product be defective in workmanship or materials or fail under normal use, we will repair or replace it for up to one (1) year from date of purchase. Every
Bayside Furnishings® product is designed to meet your highest expectations.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state or province to province.
AUSTRALIA: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for
a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail
to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
Customer Service: 1-877-494-2536 (English, French and Spanish)
Pacific Standard Time: 8:30 a.m. - 4:30 p.m., Monday to Friday
(Valid in U.S. and Canada only)
www.baysidefurnishings.com
Garantie de qualité (non valide au Mexique)
Nous sommes assurés que vous serez ravi de votre achat d'un meuble de Bayside Furnishings®.
Si la fabrication ou les matériaux de ce produit s'avéraient défectueux suite à une utilisation normale, nous le réparerons ou le remplacerons jusqu'à concurrence d'un
(1) an après la date d'achat. Chaque produit de Bayside Furnishings® est conçu pour répondre aux normes les plus strictes.
La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez également bénéficier d’autres droits qui varient d’une province ou d’un état à l’autre.
AUSTRALIE : nos articles sont offerts avec des garanties qui ne peuvent connaître d'exclusions au regard de la loi australienne sur la protection des
consommateurs. Vous avez droit au remplacement ou au remboursement en cas de défaillance majeure de votre article ainsi qu'à une compensation en cas de perte ou
de dommage prévisible. Vous avez aussi droit à la réparation ou au remplacement de l'article s'il n'est pas d'une qualité acceptable et que la défaillance n'est pas
majeure.
Service à la clientèle : 1-877-494-2536 (anglais, français et espagnol)
8 h 30 à 16 h 30, heure du Pacifique, du lundi au vendredi
(Valable aux États-Unis et au Canada seulement)
www.baysidefurnishings.com
Garantía de calidad (No Válida en México)
Nosotros estamos seguros que usted se encontrará feliz con la compra de este producto de Bayside Furnishings®.
Si este producto tiene algún defecto de ensamblado o material o si tiene alguna falla en uso normal, nosotros lo repararemos o lo remplazaremos hasta por un año a
partir de la fecha de compra. Todo producto de Bayside Furnishings® está diseñado para alcanzar sus expectativas más altas. Nosotros le garantizamos que
inmediatamente podrá ver el valor de nuestra mercancía de la más alta calidad.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y tal vez tenga otros derechos que varían de estado a estado ó de provincia en provincia.
AUSTRALIA: Nuestros productos vienen con garantías que no se pueden excluir bajo la Ley del Consumidor de Australia. Ustedes están autorizados para
reemplazarlos u recibir una devolución o reembolso en caso de falla mayor y en compensación por cualquier otra falla o daño previsibles. También, están autorizados
para hacer reparar los productos o reemplazarlos si éstos no cumplen con una calidad aceptable y si la falla no es motivo de una deficiencia mayor.
Servicio al cliente: 1-877-494-2536 (Inglés, Francés y Español)
Hora Estándar del Pacífico: 8:30 a.m. - 4:30 p.m., de Lunes a Viernes
(Solamente válido en E.U.A. y Canadá)
www.baysidefurnishings.com