WIKA TR Series User manual

Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d‘emploi
Manual de instrucciones
EN
DE
FR
ES
Resistance thermometers and thermocouples, models TRxx, TCxx
Widerstandsthermometer und Thermoelemente, Typen TRxx, TCxx
Sondes à résistance et thermocouples, types TRxx, TCxx
Termorresistencias y termopares, modelos TRxx, TCxx
Examples/Beispiele/Exemples/Ejemplos

EN
DE
FR
ES
2
14150915.06 05/2020 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions, models TRxx and TCxx
Operating instructions models TRxx and TCxx
Page
3 - 30
Betriebsanleitung Typen TRxx und TCxx
Seite
31 - 58
Mode d'emploi types TRxx et TCxx
Page
59 - 84
Manual de instrucciones modelos TRxx y TCxx
Página
85 - 110
© 06/2010 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten.
WIKA®is a registered trademark in various countries.
WIKA®ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
Prior to starting any work, read the operating instructions!
Keep for later use!
Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen!
Zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Lire le mode d‘emploi avant de commencer toute opération !
A conserver pour une utilisation ultérieure !
¡Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo!
¡Guardar el manual para una eventual consulta!

EN
Contents
Contents
14150915.06 05/2020 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions, models TRxx and TCxx 3
1. General information 4
2. Design and function 4
3. Safety 5
4. Transport, packaging and storage 9
5. Commissioning, operation 10
6. Additional notes for instruments with EHEDG and 3-A 22
7. Faults 23
8. Maintenance, cleaning and calibration 24
9. Dismounting, return and disposal 26
10. Specifications 28
11. Accessories 29

EN
1. General information / 2. Design and function
14150915.06 05/2020 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions, models TRxx and TCxx4
1. General information
■
The thermometers described in the operating instructions have been manufactured
using state-of-the-art technology.
■
These operating instructions contain important information on handling the instrument.
Working safely requires that all safety instructions and work instructions are observed.
■
Observe the relevant local accident prevention regulations and general safety
regulations for the instrument's range of use.
■
Skilled personnel must have carefully read and understood the operating instructions
prior to beginning any work.
■
Subject to technical modifications.
■
Further information:
- Internet address: www.wika.de / www.wika.com
- Relevant data sheet: see chapter 10 “Specifications”
- Application consultant: Tel.: +49 9372 132-0
Fax: +49 9372 132-406
info@wika.de
2. Design and function
2.1 Description
These resistance thermometers and thermocouples are used for temperature
measurement in industrial applications.
This document describes instruments in standard version. For applications in hazardous
areas special instrument versions are required.
For further information for operation in hazardous areas, see the additional information for the
corresponding ignition protection type (separate document).
The instrument has been designed and built solely for the intended use described here,
and may only be used accordingly.
Models concerned:
▶
These operating instructions are valid for a whole range of products. For a detailed listing
of these models see chapter 10 “Specifications” (page 28).

EN
2. Design and function / 3. Safety
14150915.06 05/2020 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions, models TRxx and TCxx 5
Measuring point ungrounded
The model TRxx or model TCxx thermometers consist of a welded tube, a mineral-
insulated sheathed cable or ceramic-insulated thermocouple wires in which the
temperature sensor is located.This is embedded in a ceramic powder, a temperature-
resistant sealing compound, cement compound or a heat transfer paste.
Thermocouples, non-insulated (grounded)
For special applications, for example surface temperature measurements, the sensors are
in direct contact with the protective sleeve, or the measuring points of thermocouples are
welded to the bottom.
Electrical connection
In terms of connection, the thermometer has a case and a plug or bare wire ends.The case
design will contain the connection terminals or certified transmitters. Optionally, separately
certified digital displays can be built into the cases.
2.2 Scope of delivery
Cross-check scope of delivery with delivery note.
3. Safety
3.1 Explanation of symbols
WARNING!
... indicates a potentially dangerous situation that can result in serious injury
or death, if not avoided.
CAUTION!
... indicates a potentially dangerous situation that can result in light injuries or
damage to equipment or the environment, if not avoided.
Insulated measuring point (ungrounded) Non-insulated measuring point (grounded)
Thermocouple ThermocoupleMeasuring point Measuring point
Sheath Sheath

EN
3. Safety
14150915.06 05/2020 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions, models TRxx and TCxx6
WARNING!
... indicates a potentially dangerous situation that can result in burns, caused
by hot surfaces or liquids, if not avoided.
Information
... points out useful tips, recommendations and information for efficient and
trouble-free operation.
3.2 Intended use
The thermometers described here are suitable for temperature measurement in industrial
applications.
Depending on design, these thermometers can be mounted directly into the process or
within a thermowell.The designs of the thermowells can be selected as desired, but the
operational process data (temperature, pressure, density and flow rate) must be taken into
account.
Neither repairs nor structural modifications are permitted, and any would void the
guarantee and the respective certification. The manufacturer shall not be responsible for
constructional modifications after delivery of the instruments.
The instrument has been designed and built solely for the intended use described here,
and may only be used accordingly.
The technical specifications contained in these operating instructions must be observed.
The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary to
the intended use.
3.3 Responsibility of the operator
The system operator is responsible for selecting the thermometer or thermowell, and for
the selection of their materials, so as to guarantee their safe operation within the plant or
machine.When preparing a quote, WIKA can only give recommendations which are based
on our experience in similar applications.
The safety instructions within these operating instructions, as well as the safety, accident
prevention and environmental protection regulations for the application area must be
maintained.
The operator is obliged to maintain the product label in a legible condition.

EN
3. Safety
14150915.06 05/2020 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions, models TRxx and TCxx 7
3.4 Personnel qualification
WARNING!
Risk of injury should qualification be insufficient
Improper handling can result in considerable injury and damage to
equipment.
▶
The activities described in these operating instructions may only be
carried out by skilled electrical personnel who have the qualifications
described below.
Skilled electrical personnel
Skilled electrical personnel are understood to be personnel who, based on their technical
training, know-how and experience as well as their knowledge of country-specific
regulations, current standards and directives, are capable of carrying out work on
electrical systems and independently recognising and avoiding potential hazards.The
skilled electrical personnel have been specifically trained for the work environment they
are working in and know the relevant standards and regulations.The skilled electrical
personnel must comply with current legal accident prevention regulations.
Operating personnel
The personnel trained by the operator are understood to be personnel who, based on their
education, knowledge and experience, are capable of carrying out the work described and
independently recognising potential hazards.
Special operating conditions require further appropriate knowledge, e.g. of aggressive
media.

EN
3. Safety
14150915.06 05/2020 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions, models TRxx and TCxx8
3.5 Labelling, safety marks
Product labels (examples)
Model
Serial number
Information on version (measuring element, measuring range...)
Sensor in accordance with standard (resistance thermometer)
■
F = Thin-film measuring resistor
■
FT = Thin-film measuring resistor, sensitive tip
■
W = Wire-wound measuring resistor
Sensor in accordance with standard (thermocouple)
■
ungrounded
■
grounded
Transmitter model (only for design with transmitter)
Year of manufacture
Sensor symbol
■
ungrounded = ungrounded welded
■
grounded = welded to the sheath (grounded)
■
quasi grounded = The thermometer is, due to its low isolation clearances between
sensor and sheath, to be considered as grounded.
Approval-related data (non-Ex version = no specification)
Before mounting and commissioning the instrument, ensure you
read the operating instructions!
TR10-B
1 x Pt100 / B / 3 (F) -50 ... +250 °C
IEC 60751
Made in Germany
2014
1102AB12
T32.1S.0NI 4 ... 20 mA -50 ... +250 °C
D-63911 Klingenberg
HART ®
TR10-A-IICZ
1102AB12
1 x Pt100 / B / 3
-50 ... +250 °C
D = 6 mm
525 mm
(F)
D-63911 Klingenberg
IEC 60751
II 3G Ex nA IIC T1 ... T6 Gc X
WARNING! DO NOT OPEN WHILE ENERGIZED!
II 3G Ex nA IIC T1 ... T6 Gc X
II 3D Ex tc IIIC T440°C ... T80°C Dc X
Tamb T6/T5/T4-T1: -20 ... +55/+70/+80 °C
Tamb T80/95/130-440°C: -20 ... +55/+70/+80 °C
L = 1 µH/m, C = 200 pF/m
Made in Germany 2014
WARNING! POTENTIAL ELECTROSTATIC CHARGING HAZARD!
II 3G Ex nA IIC T1 ... T6 Gc X
II 3D Ex tc IIIC T440°C ... T80°C Dc X
Tamb T6/T5/T4-T1: -20 ... +55/+70/+80 °C
Tamb T80/95/130-440°C: -20 ... +55/+70/+80 °C
L = 1 µH/m, C = 200 pF/m
Ex n / Ex d
Ex i
EAC (landesspezifisches Zusatzschild)
ΒΗИМАНИЕ!
ПОТЕНЦИАЛЬНЫЙ РИСК НАКОПЛЕНИЯ
ЭЛЕКТРОСТАТИЧЕСКОГО ЗАРЯДА!
СДЕЛАНО В ГЕРМАНИИ
TR10-B
1 x Pt100 / B / 3 (F) -50 ... +250 °C
IEC 60751
Made in Germany
2015
11012345
T32 4 ... 20 mA -50 ... +250 °C
TR10-A
11012345
1 x Pt100 / B / 3
-50 ... +250 °C
D = 6 mm
525 mm
(F)
D-63911 Klingenberg
HART ®
TC10-B
1 x Type K / 1 / . 0 ... 1260 °C
IEC 60584
Made in Germany
2015
11012345
T32 4 ... 20 mA -50 ... +250 °C
D-63911 Klingenberg
HART ®
Made in Germany 2015
D-63911 Klingenberg
IEC 60751
TC10-A
11012345
1 x Type K / 1 / .
0 ... 1260 °C
D = 2 mm
Made in Germany 2015
D-63911 Klingenberg
IEC 60584
525 mm

EN
4. Transport, packaging and storage
14150915.06 05/2020 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions, models TRxx and TCxx 9
4. Transport, packaging and storage
4.1 Transport
Check the instrument for any damage that may have been caused by transport.
Obvious damage must be reported immediately.
CAUTION!
Damage through improper transport
With improper transport, a high level of damage to property can occur.
▶
When unloading packed goods upon delivery as well as during internal
transport, proceed carefully and observe the symbols on the packaging.
▶
With internal transport, observe the instructions in chapter 4.2 “Packaging
and storage”.
If the instrument is transported from a cold into a warm environment, the formation of
condensation may result in instrument malfunction. Before putting it back into operation,
wait for the instrument temperature and the room temperature to equalise.
4.2 Packaging and storage
Do not remove packaging until just before mounting.
Permissible conditions at the place of storage:
Storage temperature:
Instruments without built-in transmitter: -40 ... +80 °C
Instruments with built-in transmitter: see operating instructions of the transmitter in
question
Avoid exposure to the following factors:
■
Direct sunlight or proximity to hot objects
■
Mechanical vibration, mechanical shock (putting it down hard)
■
Soot, vapour, dust and corrosive gases
■
Hazardous environments, flammable atmospheres
Store the instrument in its original packaging in a location that fulfils the conditions listed
above. If the original packaging is not available, pack and store the instrument as described
below:
1. Place the instrument, along with the shock-absorbent material, in the packaging.
2. If stored for a prolonged period of time (more than 30 days), place a bag containing a
desiccant inside the packaging.

EN
5. Commissioning, operation
14150915.06 05/2020 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions, models TRxx and TCxx10
5. Commissioning, operation
WARNING!
Damage to the measuring instrument by operation outside the upper
or lower limits of the operating temperature
Failure to observe the permissible operating temperature, also taking
into account convection and radiation, can even cause damage to the
thermometer during mounting.
▶
The upper and lower limits of the specified operating temperature range
must not be exceeded.
5.1 Mechanical mounting
5.1.1 Multipoint thermometers
They are usually equipped with a case in which transmitters or terminal blocks are
mounted.
The transmitters/digital displays are fastened mechanically (e.g. rail system in case or
holder in connection head).
5.1.2 Cable probe
These are generally not fitted with a case.They can, however, be connected in an
additional case in which transmitter or terminal blocks are mounted.
5.1.3 Parallel threads
If the thermometer connecting head, neck tube, thermowell or process connection are
connected with parallel threads (e.g. G ½, M20 x 1.5 ...), these threads must be secured
using seals which prevent liquids from penetrating into the thermometer.
As standard, WIKA uses copper seals for the connection between the neck tube and the
thermowell, and a paper flat gasket for the connection of the connection head and the neck
tube or thermowell.
If the thermometer and the thermowell are already connected, the seals will already be
mounted (if ordered).The plant operator must check whether the seals are suitable for the
operating conditions and must replace them, if necessary, with suitable seals (see chapter
11 “Accessories”).
Seals must be replaced after dismounting!
5.1.4 Tapered threads
With NPT or other tapered threads, it should be checked whether it may be necessary
to seal them additionally with PTFE tape or hemp.The threads must be lubricated with a
suitable lubricant before fitting.

EN
5. Commissioning, operation
14150915.06 05/2020 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions, models TRxx and TCxx 11
5.1.5 Mounting instructions for electrical thermometers with ceramic protection tube
Ceramic thermowell materials withstand changes in temperature only to a limited extent. A
temperature shock can therefore easily result in stress cracks and consequently in damage
to the protection tube.
For this reason, preheat thermocouples with ceramic or sapphire protection tubes before
installation, and then slowly immerse them into the hot process.
In accordance with DIN 43724, an insertion speed of 1 cm/min is recommended for protec-
tion tubes with a diameter of 24/26 mm. For smaller diameters of 10/15 mm, the speed can
be increased to 50 cm/min. As a basic principle, higher process temperatures require a
lower insertion speed.
In addition to the protection from thermal stress, ceramic protection tubes must also be
protected from mechanical loads.The reason for these harmful stresses are bending forces
in case of a horizontal mounting position. As a consequence, an additional support must
be provided in case of a horizontal mounting position depending on the diameter, greater
nominal lengths and the design.
In principle, the deflection problem also occurs for metal protection tubes, particularly
for insertion lengths > 500 mm. For process temperatures > 1,200 °C, vertical mounting
should be preferred.
Due to the high thermal, chemical, and mechanical stresses to which ceramic and sapphire
protection tubes are subjected during operation, a general indication regarding the
service life can only be given to a limited extent.This is particularly valid for applications in
high-load processes, such as gasification reactors. According to this, the process-related
parts of the thermocouples are wear parts which are not covered by the warranty.
Ceramic protection tubes with purge connection
For ceramic protection tubes with purge connection the following basic settings are
recommended:
Pressure of purge gas: 0.25 ... 0.35 bar [3.6 ... 5.1 psi] over maximum process pressure
Flow rate of purge gas: approx. 10 ... 12 LPH
Purge gas: nitrogen
Depending on the process an adjustment of given values can be required.The sole
responsibility for this rests with the end user.

EN
5. Commissioning, operation
14150915.06 05/2020 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions, models TRxx and TCxx12
5.2 Electrical mounting
Using a transmitter/digital display (option):
Observe the contents of the operating instructions for the transmitter/digital display (see
scope of delivery).
Cable glands
Requirements for meeting ingress protection:
■
Only use cable glands within their indicated clamping range (cable diameter suitable for
the cable gland).
■
Do not use the lower clamping area with very soft cable types.
■
Only use round cables (if necessary, slightly oval in cross-section).
■
Do not twist the cable.
■
Repeated opening/closing is possible; however only if necessary, as it might have a
detrimental effect on the ingress protection
■
For cable with a pronounced cold-flow behaviour the gland must be fully tightened.
5.3 Electrical connection
CAUTION!
Danger of short circuit
Damage to cables, wires and connection points can lead to malfunction of
the instrument.
▶
Avoid damaging the cables and wires. Fine-stranded leads with bare ends
must be finished with end splices.

EN
5. Commissioning, operation
14150915.06 05/2020 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions, models TRxx and TCxx 13
5.3.1 Resistance thermometers
Standard terminal block (colour code per IEC/EN 60751)
Assignment and colour coding for Pt1000 as well as for Pt100
Pt1000 only available as single elements
3160629.06
red
1 x Pt100, 2-wire 1 x Pt100, 3-wire 1 x Pt100, 4-wire
white white
red
red
red
red
white
white
white white white
white
red
red red
red
red
2 x Pt100, 2-wire 2 x Pt100, 3-wire 2 x Pt100, 4-wire
red white white red
red
white
black yellow yellow
yellow
black
black
white
white
red
red
red
red
black
black
black
black
yellow yellow
yellow
red
white
black
yellow
white

EN
5. Commissioning, operation
14150915.06 05/2020 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions, models TRxx and TCxx14
Without connector
Lemosa connector
1 x Pt100
2-wire
1 x Pt100
3-wire
1 x Pt100
4-wire
2 x Pt100
2-wire
2 x Pt100
3-wire
red
red
red
red
red
red
red
red
white
white
white
white white
white
black
black
black
yellow
yellow 3160629.06
3366142.06
3366036.02
Connector (male) Socket (female) Connector (male) Socket (female)
Front view Front view View of the
connector contacts
View of the
socket contacts
Binder
Series 680
Series 423
(shielded)
Binder
Series 680
Series 423
(shielded)
Binder
Series 692
Series 423
(shielded)
Amphenol
C16-3
Binder
Series 680
Series 423
(shielded)
Binder
Series 680
Series 423
(shielded)
Screw-in connector (Amphenol, Binder)

EN
5. Commissioning, operation
14150915.06 05/2020 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions, models TRxx and TCxx 15
Thermo connector (RTD, male)
2
3
4
1
3
4
3
4
2
2
1
1
2
Ansicht auf Steckerkontakte
3
2
4
1
Binder Schraub-/Steckverbinder Serie 713 M12x1
3
2
4
1
3
2
4
1
3
2
4
1
5
7
6
3
2
1
2
3
1
1
6
2
52
1
3
7
6
8
4
2
5
2
4
1
3
1
4
5
6 7 8
1 2
33
21
8 7
4
5
6( )( )
Achtung: Anschlussbelegung ausschließlich für WIKA Standard!
Kontakteinsatz BuchseKontakteinsatz Stifte
-
+
-
+
-
+
-
+
+
-
+
-
8
8
4
7
3
2
1
4
7
3
4
3
4
5
6 7 8
1 2
3
3
21
8 7
4
5
6( )
( )
Achtung: Anschlussbelegung ausschließlich für WIKA Standard!
Kontakteinsatz Buchse
Kontakteinsatz Stifte
14372219.01
14372358.01 14372218.02
View of the connector contacts
ATTENTION: Pin assignment for version
“WIKA standard”!
14372213.01
2
3
4
1
3
4
3
4
2
2
1
1
2
Ansicht auf Steckerkontakte
3
2
4
1
Binder Schraub-/Steckverbinder Serie 713 M12x1
3
2
4
1
3
2
4
1
3
2
4
1
XLR-mini connector (female)
Binder screw-in-connector (male),
M12 x 1 (series 713)
Harting connector
5
7
6
3
2
1
2
3
1
1
6
2
52
1
3
7
6
8
4
2
5
2
4
1
3
1
4
5
6 7 8
1 2
33
21
8 7
4
5
6( )( )
Achtung: Anschlussbelegung ausschließlich für WIKA Standard!
Kontakteinsatz BuchseKontakteinsatz Stifte
-
+
-
+
-
+
-
+
+
-
+
-
8
8
4
7
3
2
1
4
7
3
4
3
4
5
6 7 8
1 2
3
3
21
8 7
4
5
6( )
( )
Achtung: Anschlussbelegung ausschließlich für WIKA Standard!
Kontakteinsatz Buchse
Kontakteinsatz Stifte
Contact insert socket
Contact insert pins
1
2
3
1
3
4
1
2
3
Anschlussbelegung für XLR-Stecker
PIN-Belegungen bei 4 polig
31
4
2
13
4
2
13
2
4
31
2
4
1
2
3
1
3
4
1
2
3
Anschlussbelegung für XLR-Stecker
PIN-Belegungen bei 4 polig
31
4
2
13
4
2
13
2
4
31
2
4
1
4
3
2
1
2
+
-
+
-
+
-
2
3
1
2
1
Stecker (male) Kupplung (female)
WA
Ød
T
WA
T
Ød
WA
Ød
T
WA
Ød
T
WA
T
Ød
WA
Ød
T
1
2
3
1
3
4
1
2
3
Anschlussbelegung für XLR-Stecker
PIN-Belegungen bei 4 polig
31
4
2
13
4
2
13
2
4
31
2
4
1
2
3
1
3
4
1
2
3
Anschlussbelegung für XLR-Stecker
PIN-Belegungen bei 4 polig
31
4
2
13
4
2
13
2
4
31
2
4
1
2
3
1
3
4
1
2
3
Anschlussbelegung für XLR-Stecker
PIN-Belegungen bei 4 polig
31
4
2
13
4
2
13
2
4
31
2
4

EN
5. Commissioning, operation
14150915.06 05/2020 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions, models TRxx and TCxx16
Rail-mounting terminals
5.3.2 Thermocouples
With terminal block
1 x Pt100 or Pt1000
2-, 3- or 4-wire connection
2 x Pt100
2-, 3- or 4-wire connection
21 21 3 21 3 4
21 3 4 21 3 4
4
5
6
2
3
1
3
2
1
1
4
2
3
2
1
2
6
7
8
4
3
5
3
4
1
2
1
-
+
-
+
-
+
-
+
+
-
+
-
8
8 4
7
3
2
1
4
7
3
4
3
Anschlussbelegung Reihenklemmen
1xPT... 2, 3 und 4-Leiterschasltung
21 3 45 6 5 6 7 8
Anschlussbelegung Reihenklemmen
2xPT... 2, 3 und 4-Leiterschasltung
21 21 3 4 21 3 4 5 6
Anschlussbelegung Reihenklemmen
Thermoelement
21 21 3 21 3 4
21 3 4 21 3 4
4
5
6
2
3
1
3
2
1
1
4
2
3
2
1
2
6
7
8
4
3
5
3
4
1
2
1
-
+
-
+
-
+
-
+
+
-
+
-
8
8 4
7
3
2
1
4
7
3
4
3
Anschlussbelegung Reihenklemmen
1xPT... 2, 3 und 4-Leiterschasltung
21 3 45 6 5 6 7 8
Anschlussbelegung Reihenklemmen
2xPT... 2, 3 und 4-Leiterschasltung
21 21 3 4 21 3 4 5 6
Anschlussbelegung Reihenklemmen
Thermoelement
14382009.01
Single thermocouple Dual thermocouple
The colour coding
at the positive poles
of the instrument
decides the
correlation of polarity
and terminal.
3166822.03
Type of sensor Standard Positive Negative
KIEC 60584 Green White
JIEC 60584 Black White
EIEC 60584 Violet White
NIEC 60584 Pink White
Colour code of cable strands

EN
5. Commissioning, operation
14150915.06 05/2020 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions, models TRxx and TCxx 17
With cable or connector
5.4 Tightening torques
5.4.1 Tightening torques between cable gland and connection head
■
Junction between cable gland and connection head
Thread Tightening torques
M20 x 1.5 12 Nm
½ NPT T.F.F.T 2 - 3 1)
■
Junction between cable and cable gland
Screw the pressure screw tightly into the adapter (use appropriate tools!)
1) Turns from finger tight (T.F.F.T)
3171966.01
3374896.01
Lemosa connector,
male on the cable
Binder connector,
male on the cable
(screw-in plug)
Single
thermocouple
For the marking
of the cable ends,
see table
Cable
Dual
thermocouple
Positive and negative terminal are marked.
Two thermo connectors are used with dual
thermocouples.
Thermo connector
3374900.01a

EN
5. Commissioning, operation
14150915.06 05/2020 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions, models TRxx and TCxx18
5.4.2 Tightening torques between connection head and neck tube
Thread Tightening torques
Connection head material
Aluminium Stainless steel
½ NPT T.F.F.T 2 - 3 1) T.F.F.T 2 - 3 1)
¾ NPT T.F.F.T 2 - 3 1) T.F.F.T 2 - 3 1)
M24 x 1.5 with pressure screw 2) 27 Nm 30 Nm
5.4.3 Tightening torques for connection to thermowell
Thread Tightening torques
½ NPT T.F.F.T 2 - 3 1)
¾ NPT T.F.F.T 2 - 3 1)
G ½ B 35 Nm
G ¾ B 40 Nm
M14 x 1.5 25 ... 30 Nm
M18 x 1.5 35 Nm
M20 x 1.5 35 ... 40 Nm
M27 x 2 40 ... 45 Nm
5.4.4 Tightening torques for compression fittings
Sealing Turns Max. pressure in bar
Stainless steel ferrule 1 ¼ ... 1 ½ 100
Stainless steel compression ring 1 ¼ ... 1 ½ 100
PTFE ferrule 1 ¼ ... 1 ½ 8
1) Turns from finger tight (T.F.F.T)
2) Only for versions with “nipple-union-nipple” neck tube

EN
5. Commissioning, operation
14150915.06 05/2020 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions, models TRxx and TCxx 19
5.4.5 Tightening torques for the thermometer
■
Only ever screw in, or unscrew, the instrument via the spanner flats and to the
prescribed torque using an appropriate tool.
■
The correct torque depends on the dimensions of the connection thread and the sealing
used (form/material).
■
When screwing in or unscrewing the instrument, do not use the connection head as
contact surface.
■
When screwing in the instrument, please observe that the threads are not skewed.
Connection head, selectable (example)
Thread Tightening torques
Connection head material
Aluminium Stainless steel
1/2 NPT T.F.F.T 2 - 3 1) T.F.F.T 2 - 3 1)
3/4 NPT T.F.F.T 2 - 3 1) T.F.F.T 2 - 3 1)
M20 x 1.5, with counter nut 2) 23 Nm 25 Nm
M24 x 1.5, with counter nut 2) 27 Nm 30 Nm
Tightening torques between connection head and neck tube
Tightening torques for connection to thermowell
Tightening torques for connection to neck tube
Thread Tightening torques
R 1 50 ... 60 Nm
Thread Tightening torques
1/2 NPT T.F.F.T 2 - 3 1)
3/4 NPT T.F.F.T 2 - 3 1)
G 1/2 B 35 Nm
G 3/4 B 40 Nm
M14 x 1.5 25 ... 30 Nm
M18 x 1.5 35 Nm
M20 x 1.5 35 ... 40 Nm
M27 x 2 40 ... 45 Nm
1) Turns from finger tight (T.F.F.T)
2) Only for versions with fabricated neck tube

EN
5. Commissioning, operation
14150915.06 05/2020 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions, models TRxx and TCxx20
5.5 Temperature carry-over from the process
A heat reflux from the process that exceeds the operating temperature of the transmitter
(digital display) or case is not permitted and must be prevented by installing suitable heat
insulation or a respectively long neck tube.
Increasing the distance of the connection components to hot surfaces
The neck length (N) is defined as the distance between the lower edge of the connection
head or case and the heat-emitting surface.The expected temperature at the lower edge of
the connection head or case should be a maximum of 80 °C.The conditions for built-in
transmitters or displays must be considered, and if needed, the neck length should be
increased.
To help select the minimum neck length, the following standard values have been
determined.
Maximum medium temperature Recommendation for
dimension N
Recommendation for
dimension X
100 °C - -
135 °C 20 mm 20 mm
200 °C 50 mm 50 mm
> 200 °C ≤ 450 °C 100 mm 100 mm
For thermometers fitted with a connecting cable, the temperature at the interface with the
connecting cable is restricted.The maximum is 150 °C.To ensure that the permissible
temperature is not exceeded, the dimension X must be selected accordingly.
3160670.07
tapered threadparallel thread
Other manuals for TR Series
1
This manual suits for next models
41
Table of contents
Languages:
Other WIKA Thermometer manuals