Worx WG430 User manual

Loaf muJchor EN Pag 07
Trituradora do hojas F Pag 14
D6chiquotouso _foui||os S$ Pag 22

®
®
®
®
®
®
®

A
D
F
B
1.-1
E1
G
CI°
L
E2
KI
_iiiiii_iiiiiiiii_ii'iiiiiiiiiiiii_!iiiiiii_iii
_ii,!!lliiiii_l/_iiiiiiiiiiiiiiiliiiii

L3 _MI
M2
f e
N
0

TECHNICAL DATA
Voltage 120V-60Hz
Am ps 13A
No load speed 8500/min
Cutting diameter 13" (320mm)
Line diameter 0.09" (2.1 mm)
Protection class _/ll
Machine weight 20Lbs (9kg)
We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool
or at www.worxyardtools.com. Use good quality accessories marked with a well-known brand
name. Choose the type according to the work you intend to undertake. Refer to the accessory
packaging for further details. Store personnel can assist you and offer advice.

SAFETY |MSTRUCT|QM5
iMPORTANT SAFETY |NSTRUCT|ONS
_ARNING! When using electric
gardening appliances, basic safety
precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and
personal injury, including the following:
'WARNING.WThe leaf mulcher is
designed to shred leaves, grass
clippings, pine needles etc, it can not be
used to shred branches, sticks or brush_'The
machine is only for house-hold use.
WARNING: Read a|| instructions
a) FOR ALL DOUBLE4NSU_TED
APPUANCES
1) Replacement Parts
When servicing use only identical
replacement parts.
2) Polarized Appliance Connections
To reduce the risk of electric shock, this
appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other} and will require
the use of a polarized extension cord.
The appliance plug will fit into a polarized
extension cord only one way. If the plug
does not fit fully into the extension cord,
reverse the plug. If the plug still does not
fit, obtain a correct polarized extension
cord. A polarized extension cord will
require the use of a polarized wall outlet.
This plug will fit into the polarized wall
outlet only one way. Ifthe plug does not fit
fully into the wall outlet, reverse the plug. If
the plug still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper wall outlet.
Do not change the equipment plug,
extension cord receptacle, or extension
cord plug in any way.
b) FOR ALL APPL|ANCI:$
1) Avoid Dangerous Environment- Don't use
appliances in damp or wet locations.
2) Don't Use In Rain.
3) Keep Children Away -All visitors should be
kept at a distance from work area.
4) Dress Properly- Do not wear loose clothing
or jewelry. They can be caught in moving
parts. Use of rubber gloves and substantial
footwear is recommended when working
outdoors. Wear protective hair covering to
contain long hair.
5) Use Safety Glasses -Always use face or
dust mask if operation is dusty.
6) Use Right Appliance - Do not use appliance
for any job except that for which it is
intended.
7) Ground Fault Circuit Interrupter (GFCl)
protection should be provided on the
circuit(s) or outlet(s) to be used for the
gardening appliance. Receptacles are
available having built-in GFCI protection
and may be used for this measure of
safety.
8) WA, RNIING -To reduce the risk of electric
shock, use only with an extension cord
intended for outdoor use, such as an
extension cord of cord type SW-A, SOW-A,
STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A,
SJTW-A. or SJTOW-A.
Exception:Types SW, SOW, STW, STOW,
SJW, SJOW, SJTW. and SJTOW are
alternative designations toTypes SW-A,
SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A,
SJTW-A. and SJTOW-A, respectfully.
9) Extension Cord - Make sure your extension
cord is in good condition. When using an
extension cord, be sure to use one heavy
enough to carry the current your product
will draw. An undersized extension cord
will cause a drop in line voltage resulting
in loss of power and overheating.Table 57.1
shows the correct size to use depending on
cord length and nameplate ampere rating.
If in doubt, use the next heavier gage.The
smaller the gage number, the heavier the
cord.To reduce the risk of disconnection
of appliance cord from the extension cord
during operating:
i) Make a knot as shown in Figure 57.2; or
ii) Use one of the plug-receptacle retaining
straps or connectors described in this
manual.
10) Avoid Unintentional Starting - Don't carry
plugged-in appliance with finger on switch.
Be sure switch is offwhen plugging in.
11)Don't Abuse Cord - Never carry appliance
by cord or yank it to disconnect from
receptacle.

Keepcordfromheat,oil,andsharpedges.
12)Don'tgrasptheexposedcuttingbladesor
cuttingedgeswhenpickinguporholding
theappliance.(Forgrassshearsand
similarappliancesonly.)
13)Don'tForceAppliance-Itwilldothejob
betterandwithlesslikelihoodofariskof
injuryattherateforwhichitwasdesigned.
14)Don'tOverreach-Keepproperfootingand
balanceatalltimes.
15)StayAlert-Watchwhatyouaredoing.
Usecommonsense.Donotoperate
appliancewhenyouaretired.
16)DisconnectAppliance-Disconnectthe
appliancefromthepowersupplywhennot
inuse,beforeservicing,whenchanging
accessoriessuchasblades,andthelike.
17)StoreIdleAppliancesIndoors-Whennotin
use,appliancesshouldbestoredindoors
indry,andhighorlocked-upplace-outof
reachofchildren.
18)MaintainApplianceWithCare-Keep
cuttingedgesharpandcleanforbest
performanceandtoreducetheriskof
injury.Followinstructionsforlubricating
andchangingaccessories,inspect
appliancecordperiodically,andif
damaged,haveitrepairedbyanauthorized
servicefacility,inspectextensioncords
periodicallyandreplaceifdamaged.Keep
handlesdry,clean,andfreefromoiland
grease.
19)CheckDamagedParts-Beforefurtheruse
oftheappliance,aguardorotherpartthat
isdamagedshouldbecarefullychecked
todeterminethatitwilloperateproperly
andperformitsintendedfunction.Check
foralignmentofmovingparts,bindingof
movingparts,breakageofparts,mounting,
andanyotherconditionthatmayaffect
itsoperation.Aguardorotherpartthatis
damagedshouldbeproperlyrepairedor
replacedbyanauthorizedservicecenter
unlessindicatedelsewhereinthismanual.
Tab|e 57.1 Minimum gauge for extension
cords
Volts
120V
240V
Ampere Rating
More than Not more
than
0-6
6-10
10-12
12-16
Total length of cord in feet
150
300
AWG
18 16 16 12
18 16 14 12
16 16 14 12
Not
recommended
NOTE-Only the applicable parts of theTable need to be
included. For instance, a 12g-volt product need not include
the24O-volt heading.
Figure 57.2
Method of securi.g exte.sio, cord
CORD APPLIANCE CORD
SET [_
,......... i,i
//
(A) Tie cord as sho_
(B) Connect p|ug a.d receptac|e
ADPITIONAL SAFE
RULES '8R L :AF MULCHER
WARN|NG". The leaf mulcher is
designed to shred leaves, grass
clippings, pine needles etc, it can not be used
to shred branches, sticks or brush.
1. Become familiarwith all sections of this
owner's manual before attempting to
operate the leaf mulcher.This leaf mulcher
should be used solely for the purpose it
was intended.
2. Use only parts or accessories specifically

designedforusewiththisleafmulcher.
Usingotherpartsoraccessoriescould
increase risk of injury.
3. Keep Children Away - all visitors should be
kept at a distance from the work area.
4. Never allow your hands or any part of your
body or clothing inside the upper housing
area or funnel.
5. Avoid Dangerous Environments - do not
use leaf mulcher in damp or wet locations.
Do not operate in rain. Store indoors when
not in use, in a dry, and high or locked up
place - out of reach of children.
6. This leaf mulcher should be operated on a
solid, level surface.
7. Dress properly- do notwear loose clothing
or jewelry.They can be caught in moving
parts. Use of work gloves and substantial
footwear is advised when working
outdoors. Wear protective hair covering to
contain long hair.
8. Stay Alert -Watch what you are doing.
Use common sense. Do not operate leaf
mulcher when you are tired.
9. Do not abuse power or extension cords -
Never carry unit by its power cord or yank
cord to disconnect from receptacle. Keep
all cords clean and away from heat, oil and
sharp edges and inspect for damage before
each use.
10.Warning -To reduce the risk of electrical
shock, use only an extension cord intended
for outdoor use.
11.Ground fault circuit interrupter (GFCI)
protection should be provided on the
circuit(s) or outlet(s)to be used for this leaf
mulcher. Receptacles are available having
built-in GFCI protection and may be used
for this measure of safety.
12.if it is necessary for any reason to inspect,
clean or repair the leaf mulcher, turn the
leaf mulcher off and wart until it comes to a
complete stop, then disconnect the power
cord before attempting such inspection or
repair.
13.Disconnect leaf mulcher from the power
source when not in use, before servicing,
and when changing cutting lines.
14.When feeding material into the leaf
mulcher be extremely careful that pieces of
metal, rocks, bottles, cans or other foreign
objects are not included.
15.Do not force the leaf mulcher. It will do the
job better and with less likelihood of a risk
of injury when used at the rate for which it
was designed.
16.If the cutting mechanism strikes a foreign
object or if your leaf mulcher should start
making an unusual noise or vibration,
immediately switch it off, wait until the leaf
mulcher has come to a complete stop.,
then disconnect the power cord and take
the following steps:
a) Remove any foreign or clogged material.
b) Check for any loose parts and tighten to
assure continued safe operation.
c) Replace or repair any damaged parts.
17.Avoid unintentional starting. Be sure switch
is off when plugging in the leaf mulcher.
18.Always use safety glasses. Wear face or
dust mask if operation is dusty.
19.Check discharge area periodically after
stopping leaf mulcher to assure the
processed material does not build up and
clog motor cooling vents.
20.Do not overreach - keep proper footing and
balance at all times.
21.Do not move leaf mulcher when motor is
running or with finger on the switch.
22.Maintain leaf mulcher with care - Follow
instructions for replacing cutting lines and
for cleaning air filter. Inspect leaf mulcher
power cord periodically, and if damaged,
have it repaired by an authorized service
facility. Keep handles dry, clean, and free
from oil and grease.
23.Check Damaged Parts - Before further
use ofthe leaf mulcher, any part that is
damaged should be carefully checked to
determine that it will operate properly
and perform its intended function. Check
for alignment of moving parts, binding of
moving parts, breakage of parts, mounting,
and any other condition that may affect
its operation, a guard or other part that is
damaged should be properly repaired or
replaced by an authorized service center
unless indicated elsewhere in this manual.
SAVE THESIS INSTRUCTIONS

SYMBOLS
Arrows show direction objects will
be thrown by line rotation.
_ ear eye protection
Wear dust mask
OPERA?ION IHSTRUC?IONS
NOTE= Before using the tool, read the
instruction book carefully.
1. UNPACK THE UACHINE
1).Take the three legs (6) out of the funnel.
(See Fig. A)
2)Take the funnel cover off by pressing the
locking button as shown in fig. B.
3). Remove the motor housing from the
funnel. (See Fig. C)
4)Take the funnel out of the stand. (See Fig. D)
2. ASSEMBLE THE MULCHER STAND
1). Insert the three legs into the stand as
shown in fig. El. Make sure the alignment/
release button of each leg (a) is properly
positioned and extended into each hole of the
upper portion of the stand. (See Fig. E2)
3. ASSEMUUNG THE MULCHING POWER
HEAD
1). Placing the motor housing on the stand.
Make sure the motor housing is stable on the
stand. (See Fig. F)
2). Fit the funnel onto the motor housing.
Make sure it's locked down by the clamps
found on the motor housing. (See Fig. G)
3). Fit the funnel cover over the funnel. Make
sure the locking tabs of the funnel cover are
securely attach to the funnel. (See Fig. H)
_AUTION: Properly attach the funnel
cover to the funnel by aligning the
notches (b) of each piece
4. USING THE UAG SUPPORT RING (See
Fig. I,J,K| ,K2)
NOTE: The bag support ring solwes the
nagging problem of keeping the paper
bag open (paper bags not included in the

package).
1) Use two screws and wing nuts to connect
both ends ofthe bag support ring. Place the
hardware in a position that allows the bag
support ring to best fit the paper bag you are
using (See Fig I).
2) insert the bag support ring in the bag just
below the fill line. (See Fig J)
3) Fold the paper bag inside along the fill line
of the bag. (See Fig K1,K2)
5. FiTTiNG A COLLECTION BAG
1).When using a paper bag with support ring,
place the bag into the stand from the top. (See
Fig L1)
2). If you use a plastic collection bag, roll it
over the top of the stand like you would with
trash bag being used on a trash can. (See Fig
L2)
6. REMOVING A FULL COLLECTION RAG
1).When the bag is full, turn offthe mulcher
then unplug it. Lift the mulching power head
from the stand.(See Fig. L3)
2). Lift the stand off of the collection bag from
the top. (See Fig.L4)
QPERAT[0N
11.ON/OFF SWITCH
The ON/OFF switch is located on the lower
side of the motor housing portion of the
power head.To turn on, pull out the switch.
(See Fig.M1)
To turn off, push the switch in. (See Fig.M2)
_CAUTION: To prevent to
exposure
dusty warm air don'_ stand in front
of the motor wentilation slots.
2. LOADING YOUR MACHINE
With the mulcher running, feed double
handfuls of dry leaves, or single handfuls of
wet leaves, into the funnel. Allow the machine
to shred the load completely and regain speed
before inserting the next handful. Do not
overload the machine by letting it labor at low
speed: this may cause the motor to stop. If
this happens, turn the switch off, unplug the
machine, clear the unshredded material from
the funnel, restart the machine, and continue
with your shredding.
WARNING. w Filling mulcher with
unshredde(| material at a rate faster
than the machine can handle may result
in permanent damage to your motor.
AJways wear protective glasses and a
mask.
MAINTENANCE
1. CLEANING YOUR UNIT
Your unit requires a minimum of maintenance
other than cleaning. It is recommended that
you clean out built -up residue inside the
housing area during and after each use. When
fully disassembled, clean the funnel cover
and funnel with clean water, while using a
dry cloth to clean the motor housing. Replace
cutting line as often as necessary and clean
air filter frequently. Any other maintenance or
repairs should be performed.
_AUTION: Directly cleaning! the
motor housing with water will lead
to permanent damage to the motor.
2. REPLACI_MENT OF CUTTING LINE
(See Fig. N}
Replace cutting line (e) when a noticeable
decrease in shredding efficiency in observed.
To remove used cutting lines, cut the old lines
and pull the remaining line out ofthe spinner
head (f).When installing new cutting lines
place each end ofthe new linethrough the
two holes in the post on top of the spinner
head and through so that both ends of the line
are even. Then thread the lines through each
corresponding ferrule so that both ends of
the line are even. Note: there is a built in line
cutter that will cut and trim lines shortly longer
than desired.
WARNING." For optimum
performance use only WORX
branded replacement lines. Aftermarket
monofllament lines having max
diameter of O.O9" |2.1ram) diameter
maximum length of 13.8" long could he
temporarily substituted. Use of thicker
lines, lines made of substitute material,
or lines greater than 13.8" long may

3. $TOP, AG_: (See Fig O)
When the leaf muJcher is stored at the end
of the season, disassembles and stack in the
following order:
(a) Place the funnel into the stand,
(b) Fit the motor into the funnel.
(c) Place the funnel cover onto the motor.
(d) Rest the legs on top of the funnel cover.

1. ¢QUVERCLEDE L'ENTONNQiR
2. ENTONNQIR
3. P|NCE DE F|Y_T|QN
4. |NTERRUPTEUR DE SORETE
5. SUPPORT
6. P|EDS DU SUPPORT
7. LOGEMENT DU MOTEUR
8. BOUTON DE BLOCAGE
* Tous |es accessoires i||ustr&s ou d&crits ne sont pas inc|us da.s une |ivraison
standard.
I)I)HH :ES TECHNIQUES
Tension 120V-60Hz
Consommation 13A
Vitesse a vide 8500/min
Diametre de coupe 13" (320mm)
Diametre de cordon de coupe 0.09" (2.1 mm)
Double isolation [_/11
Poids de la machine 20Lbs (9kg)
ACCESSQ[RES
Ligne de coupe
_neau de suppo_ du sac 24
1
Nous vous recommandons d'acheter tous vos accessoires du m6me magasin qui vous a vendu
I'outil www.worxyardtools.com. N'utilisez que des accessoires de bonne qualit6 de marque
renomm_e. Choisissez le type d'outil appropri_ au travail que vous d_sirez entreprendre. Pour
de plus amples renseignements, consultez I'emballage de I'accessoire. Le personnel du magasin
peut 6galement vous conseiller.

Cl)NSIGHESl)E SECURl?E
USI:Z TOUTI:S LI:S iNSTRUCTiONS
_VERT|SSEMENT. wLors de I'utilisation
d'appareils 61ectriques de jardinage, des
pr6cautions de base doivent _tre observ6es
afin de r6duire les dsques de feu, choc
61ectrique, et blessure grave, incluant ce qui
suit :
-AVI_R'r|ssEMI_NT. wLa d6chiqueteuse
feuille est con(2ue pour d_chiqueter
les feuilles, les d6bris d'herbe, les pommes
de pin, etc. EIle ne doit pas 6tre utilis6e pour
d6chiqueter les branches, les b_tons ou les
buissons" La machine n'est que pour une
utilisation a la maison.
AVERT|SSEMENT! Usez routes |es
instmctio.s
a) POUR TOUS LES APPARE|LS
ELECTR|GUES A DOUBLE ISOLATION
1) Pieces de remplacement
Lors de I'entretien de I'appareil,
n'utilisez que des pieces identiques de
remplacement.
2) Connexions polaris6es des appareils
61ectriques
Afin de r6duire le risque de choc _lectrique,
cet outil a une fiche de connexion
polaris_e (une des lames est plus large
que I'autre) et requiert I'utilisation d'un
cordon prolongateur polaris& La fiche de
rappareil s'accouple seulement d'un sens
un cordon prolongateur polaris& Si la
fiche ne s'accouple pas completement
avec le cordon prolongateur, tournez la
fiche. Si la fiche ne s'accouple toujours
pas, obtenez un cordon prolongateur
polaris& Un cordon prolongateur polaris_
va n6cessiter une prise murale polaris6e.
Cette fiche va s'accoupler seulement d'une
fagon a la prise murale polaris6e. Si la
fiche ne s'accouple pas completement
dans la prise murale, tournez la fiche. Si
la fiche ne fait toujours pas, contactez
un 61ectricien qualifi6 afin d'installer une
prise murale appropri6e. Ne changez pas
la fiche de 1'6quipement, r6ceptacle du
cordon prolongateur, ou la fiche du cordon
prolongateur, de quelque fagon que ce soit.
b) POUR TOUS IES APPAR|:|LS
1) Evitez les environnements dangereux.
N'utilisez pas les appareils dans des
locations tres humides ou mouill6es.
2) N'utilisez pas sous la pluie.
3) Tenez les enfants _loign6s.Tous les
visiteurs devraient se tenir 61oign6s de
I'aire de travail.
4) Habillez-vous convenablement. Ne portez
pas des v6tements I_ches ou des bijoux.
IIs peuvent se prendre dans des pieces
en mouvement. Eutilisation de gants de
caoutchouc et chaussures 6paisses est
recommand6e Iors de travaux ext6rieurs.
Portez une protection pour cheveux afin de
contenir les cheveux longs.
5) Utilisez des lunettes de s6curit6Toujours
porter un masque pour le visage ou
pour la poussiere Iorsque I'op6ration est
poussi_reuse.
6) Utilisez le bon appareil. N'utilisez pas
I'appareil pour tout autre travail que pour
celui auquel il est destin&
7) Une Protection de faute de mise a la terre
(Ground Fault Circuit Interrupter) devrait
_tre utilis6e sur le(s) circuit(s) et prise(s)
murale(s) destin6e(s) pour I'appareil de
jardinage. Des receptacles offrant une
protection int6gr_e de faute de mise
la terre sont disponibles et peuvent 6tre
utilis_s pour cette mesure de protection.
8) AVI_RT|SSEMEltlT._ Afin de r6duire le
risque de choc 61ectrique, n'utilisez qu'avec
une rallonge 61ectrique destin6e a un usage
ext6rieur, tel que les rallonges de types
SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A,
SJOW-A, SJTW-A. ou SJTOW-A.
9) Rallonge 61ectrique ! Assurez-vous que
votre rallonge 61ectrique est en bon
6tat. Lorsque vous utilisez une rallonge
61ectrique, assurez-vous qu'elle puisse
soutenir I'intensit6 du courant demand6
par votre produit. Une rallonge 61ectrique
trop petite cause une baisse de la tension
d'alimentation, entratnant une perte de
puissance et une surchauffe. Le tableau
1 montre le calibre appropri_ en fonction
de la Iongueur de la rallonge 61ectrique
et de I'amp6rage indiqu6 sur la plaque
signal6tique. Dans le doute, utilisez le

calibresup6rieur.Pluslecalibreestpetit,
pluslarallonge61ectriqueestgrosse.Afin
der6duirelerisqueded_connexionde
I'appareiletdelarallonge61ectriquealors
qu'ilestenfonction:
i) Fakesunnoeudtelqu'illustr6enFigure
57.2;
ii)Utilisezunecourroiederetenueoules
connecteursd6critsdanscemanuel
10)¢:vitez les d6marrages non intentionnels.
Ne transportez pas les appareils alors qu'ils
sont connect_s et que vous avez le doigt
sur le commutateur. Soyez certain que
le commutateur est en position {{OFF _,
Iorsque connect&
11) Ne soumettez pas le cordon d'alimentation
61ectrique a des abus. Ne transportez
jamais I'appareil par le cordon
d'alimentation 61ectrique et ne tirez pas
d'un coup sec pour le d6connecter.Tenez
le cordon d'alimentation 61ectrique 61oign6
de la chaleur, de I'huile, et des ar_tes
tranchantes.
12)Ne saisissez pas les lames de coupe
expos6es ou les ar6tes de coupe Iorsque
vous soulevez ou tenez I'appareil.
-- 13)Ne forcez pas I'appareil. II fera un meilleur
travail et sera moins dangereux en
travaillant a la charge pour laquelle il est
con_u.
14)N'essayez pas d'utiliser I'appareil hors
de votre port6e normale. Gardez votre
6quilibre et les pieds bien ancr_s au sol.
15)Restez alerte. Faites attention ace que vous
fakes. Utilisez votre bon sens. N'utilisez pas
I'appareil Iorsque vous 6tes fatigu&
16)D_connectez I'appareil. D_connectez
I'appareil de I'alimentation 61ectrique
Iorsqu'il n'est pas utilis6, avant d'en
faire I'entretien, Iors du changement
d'accessoires tels que lames, et autres
accessoires du m_me genre.
17)Entreposez a I'int6rieur les appareils
qui ne sont pas utilis6s fr6quemment.
Lorsqu'inutilis_s, les appareils devraient
&tres entrepos6s a I'int6rieur dans un
endroit sec, 61ev_ et gard6 sous clef, hors
de la port_e des enfants.
18)Entretenez les appareils avec soin. Gardez
les ar&tes de coupe aiguis6es et propres
pour une meilleure performance et risque
r6duit de blessure. Suivez les instructions
pour lubrifier et changer les accessoires.
Inspectez le cordon d'alimentation
61ectrique de I'appareil p6riodiquement,
et si endommag_, fakes le r6parer par un
d6p6t de service autoris& Inspectez les
cordons prolongateurs p6riodiquement
et remplacez si endommag_s. Gardez les
poign6es seches, propres, et libres d'huile
et de graisse.
19)V6rifier les pieces endommag_es. Avant
d'employer I'appareil, une garde ou
autre piece endommag6e devrait &tre
soigneusement v_rifi6e afin de d_terminer
qu'elle fonctionnera correctement et
ex6cutera la fonction pour laquelle elle a
6t6 con£ue. V6rifier I'alignement des parties
mobiles, leur pincement, la brisure de
pieces, montage, et toute autre condition
qui peut affecter son op6ration. Une garde
ou autre piece endommag_e devrait 6tre
correctement r6par6e ou remplac6e par un
centre de service autoris6 a moins d'avis
contraire ailleurs dans ce manuel.
Table 57.1 Calibre minimum de |a
rai|onfje &|ectrique
Volts
120V
240V
Caracteristiques assignees
d'amperage
Plus de- Pas plus de
0-6
0-7
0-8
0-9
Longueur totale du cordon
prolongateur, en pieds
AWG
18 16 16 12
18 16 14 12
16 16 16 12
14 12 Deconseille
NOTE : Seules les parties applicables de la table ont besoin
d'6tre considerees. Par exernple, un produit de 120Volts ne
necessite pas les caracteristiques d'un produit de 240 Volts.

Figure 57.2 M&thode pour s&curJser |a
ra||onge _|ectrJque
CORD APPLIANCE CORD
SET _
// ,,
//
tt
(A) Attachez |a ra||onge &|ectrJque re|
qu'i||ustr&
(B) Connectez fiche et prise
REGLES DE SECURITE
SUPPLEMENTAIRES
POURDECmQUE?EUSE A
FEU|LLE
AVI_RTiSSEMI:NT. wLa d6cMqueteuse
feuille est con_ue pour d_chiqueter
les feuilles, les d6bris d'herbe, les pommes
de pin, etc. EIle ne dolt pas 6tre utilis6e pour
d6chiqueter les branches, les b_tons ou les
buissons.
1. Familiarisez-vous avec tousles chapitres
de ce mode d'emploi avant d'essayer
d'utiliser la d_chiqueteuse a feuille. Cette
d6chiqueteuse a feuille dolt _tre utilis_e
uniquement pour le travail pour lequel elle
a 6t6 congue.
2. UtiJisez uniquement des pieces
de rechange ou des accessoires
sp6cifiquement congus pour cette
d6chiqueteuse a feuiJJe. I/usage d'autres
pieces ou accessoires peut cr6er un risque
de blessure.
3. Tenez Jesenfants 6Joign6s.Tous Jes
visiteurs devraient se tenir 61oign6s de
I'aire de travail.
4. Ne laissez jamais trainer Jes mains ou toute
autre pattie du corps ou bien vos habits
I'int6rieur du cadre sup6rieur ou de
J'entonnoir.
5. Eviter les environnements dangereux:
n'utilisez pas la d6chiqueteuse a feuille
dans des lieus mouill_s ou humides.
Ne travaillez pas sous la pluie. Rangez
la machine a I'int6rieur quand vous ne
I'utilisez pas, dans un endroit sec, en
hauteur ou verrouill6 - hors de la port6e
des enfants.
6. Cette d6chiqueteuse a feuille doit 6tre
utilis6e sur un sol solide et horizontal.
7. Habillez-vous convenablement. Ne portez
pas des v6tements I_ches ou des bijoux.
IIs peuvent se prendre dans des pieces
en mouvement. I'utilisation de gants de
caoutchouc et chaussures 6paisses est
recommand6e Iors de travaux ext6rieurs.
Portez une protection pour cheveux afin de
contenir les cheveux longs.
8. Restez alerte. Fakes attention ace que
vous fakes. Utilisez le bon sens. N'utilisez
pas I'appareil Iorsque vous _tes fatigu&
N'utilisez pas la d6chiqueteuse a feuille
Iorsque vous 6tes fatigu&
9. Ne tirez pas avec exc&s sur les cordons
d'alimentation ou de rallonge. Ne
transportez jamais I'appareil en le tenant
pas le cordon d'alimentation ni ne tirez sur
le cordon pour le d6brancher. Gardez les
cordons propres eta I'abri de la chaleur, de
I'huile et des objets tranchants, et v_rifiez
qu'ils ne soient pas endommag6s avant
chaque utilisation.
10.AVERTISSEMENT-Pour r6duire le risque
d'61ectrocution, garder lea I'abri de la
pluie. Rangez a I'int6rieur. Ne pas utiliser
sur surfaces mouill6es.
11.Le(s) circuit(s) ou la(les) prise(s) doivent
_tre 6quip6s d'un disjoncteur (GFCI) pour
I'utilisation de cette d_chiqueteuse a feuille.
Des r_ceptacles offrant une protection
int_gr_e de faute de mise a la terre sont
disponibles et peuvent _tre utilis6s pour
cette mesure de protection.
12.S'il est, pour quelque raison que ce soit,
n6cessaire d'inspecter, de nettoyer ou
de r_parer la d_chiqueteuse a feuille,
6teignez-la et attendez que I'appareil se
soit entierement arr6t6, puis d6branchez le
cordon d'alimentation avant de proc6der.
13.D6branchez la d6chiqueteuse a feuille de la

sourcedecourantIorsquevousneI'utilisez
pas,avantdelar6pareretIorsquevous
changerlesfilsdecoupe.
14.Lorsquevousalimentezlad6chiqueteuse
feuille,faitesextr6mementattention
cequedesboutsdem6tal,depierre,des
bouteilles,desboi"tesdeconserve,etc.
n'entrentpasdanslad6chiqueteuse.
15.Neforcezpassurlad6chiqueteuse
feuille.IIvafaireunmeilleurtravailetavec
moinsderisquesdeblessureentravaillant
autauxdechargepourlequelila6t6
congut.
16.Silem6canismedecoupebutesurun
objet6trangerousivotred6chiqueteuse
feuillecommenceaproduireunson
ouunevibrationinhabituels,_teignez-
laimm_diatement,attendezquela
d6chiqueteusesesoitcompletement
arr6t6e,d6branchezlecordon
d'alimentationetproc6dezdelamaniere
suivante:
a)Retirezlesobjets6trangersoulesmatieres
quibloquentI'appareil.
b)V6rifiezqu'aucunepiecen'aitdujeuet
resserrez-lespiecespourgarantirleur
fonctionnementsQr.
c)Remplacezour6parezlespieces
endommag6es.
17.Evitezlesd6marragesnonintentionnels.
Assurez-vousqueI'interrupteursoit
surarr6tIorsquevousbranchezla
d_chiqueteuseafeuille.
18.Utilisezdeslunettesdes6curit6Toujours
porterunmasquepourlevisageoupourla
poussieresiI'op6rationestpoussi6reuse.
19.Inspectezlazoneded_chargede
fagonp_riodiqueapresavoirarr6t6la
d6chiqueteuseafeuillepourvousassurer
quelesmatieresnes'accumulentpasetne
bloquentpaslesouverturesdeventilation
dumoteur.
20.N'essayezpasd'utiliserI'appareilhors
devotreport6enormale.Gardezvotre
6quilibreetlespiedsbienancr6sentout
temps.
21.Nebougezpaslad6chiqueteuseafeuille
quandlemoteurfonctionneouavecun
doigtpos_surI'interrupteur.
22.Entretenezlad6chiqueteuseafeuille
avecsoin- Suivezlesinstructionsde
remplacementdeslignesdecoupeetde
nettoyagedesfiltresaair.Inspectezde
fagonp6riodiquelecordond'alimentation
delad6chiqueteuseafeuille,et,s'ilest
endommag6,faites-ler_parerparuncentre
der6parationagr6&Gardezlespoign6es
seches,propres,etlibresd'huileetde
graisse.
23.V6rifierlespiecesendommag_es-
AvantdecontinuerI'utilisationdela
d6chiqueteuseafeuille,v_rifieztoutesles
piecesendommag_esafindesavoirsielles
sonten6tatdefonctionnercorrectement.
V6rifierI'alignementdespartiesmobiles,
leurpincement,labrisuredepieces,
montage,ettouteautreconditionqui
peutaffectersonop6ration.Unegarde
ouautrepieceendommag_edevrait6tre
correctementr6par6eouremplac6eparun
centredeserviceautoris6amoinsd'avis
contraireailleursdanscemanuel.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS

SYMiliOLES
Les fleches indiquent la direction
dans laquelle les objets seront jet6s
par larotation de la ligne du taille-
bordures.
Portez un protecteur oculaire
Portez un masque antipoussieres
INSTRUCTIONS
D'IITILISATION
(_ I!Ie:MARGUIE: Avant d'utiliser cet outil,
assurez-vous de lire attentivement le
manuel d'utilisation.
ASSEMBLAGE
A_INT|ON! $eyez prudent |orsque
vous sortez |es composants de
|a bo_e de cou|eur. Ne s_parez pas |es
pi_ces e, for_a,t et assurez-vous que
chaque piece est intacte. $i u,e piece
est e,dommag_e, veui||ez co,tacter
|'age,t de service.
1. DIIIIIALI_GE Dl: !_ UACHINE
1). Sortez les trois pieds (6) de I'entonnoir.
(Voir A)
2) D6faites le couvercle de I'entonnoir en
appuyant sur le bouton de blocage de la
maniere indiqu6e sur la fig. B.
3). Retirez le bo]'tier du moteur de I'entonnoir.
(Voir C)
4) Sortez I'entonnoir du support. (Voir D)
2. ASSEMBLAGE LE SUPPORT DE LA
DECH|QUETEUSE
1). Ins6rez les trois pieds dans le support de la
maniere indiqu_e sur la fig. El. Assurez-vous
que I'alignement/le bouton de d6blocage de
chaque pied (a) est correctement positionn6
dans chaque trou de la partie sup6rieure du
support. (Voir E2)
3. ASSEMB_GE DE LA TETE
L:LI:CTRIGUE Di: PA|LI_61:
1). Placez le carter moteur sur le support.
Assurez-vous que le carter moteur est stable
sur le support. (Voir F)
2). Installez I'entonnoir sur le carter moteur.
Assurez-vous qu'il est fix6 en place par les
pinces de fixation qui se trouvent sur le carter
moteur. (Voir G)
3). Installez le couvercle de I'entonnoir sur
I'entonnoir. Assurez-vous que les onglets
de blocage du couvercle de I'entonnoir sont
correctement fix6s sur I'entonnoir. (Voir H)

ATTENTiON!Attachezcerrecteme.t
|e couverc|e de |'ento.neir sw
|'e.to..oir e. a|igna.t |es rainures (b) de
chaque pi&ce.
4. UT|L|SAT|ON DE L'ANNEAU DE
SUPPORT DU SAC (Voir I_oKl oK2)
REMARGUE: |'anneau de support du sac
permet de garder |e sac en papier euve_
(|es sacs en papier ne sent pas inc|us).
1) Reliez les deux extr6mit_s de I'anneau du
support du sac a I'aide de deux vis et deux
6crous a oreilles. Placez le mat_del dans une
position qui permette a I'anneau de support du
sac de recevoir le sac de papier (Voir I).
2) Ins_rez I'anneau de support du sac dans le
sac juste sous la ligne de remplissage (Voir J).
3) Pliez le sac de papier vers I'int6rieur le long
de la ligne de remplissage du sac. (Voir K1,K2)
5. iNSTAUJ&T|ON D'UN SAC DE
RECUPIERATi@N
1). Lorsque vous utilisez un sac en plastique
avec un anneau de support, placez le sac dans
I'anneau de support en le faisant entrer par le
haut de I'anneau. (Voir L1)
2). Si vous utilisez un sac de r6cup6ration en
plastique, enroulez-le sur le haut de I'anneau
de support comme vous le feriez avec un sac
poubelle sur une poubelle. (Voir L2)
G. RET|RER ILESAC DE RECUPi:RAT|ON
1). Lorsque le sac est plein, 6teignez la
d_chiqueteuse puis d6branchez-la. Soulevez la
t6te de paillage du support.( Voir L3)
2). Soulevez le support du sac de r6cup6ration.
(Voir L4)
UTIL|SATI0N
1. |NTERRUPTEUR DE SECURiTE
Le bouton MARCHE/ARRET est situ6 sur le
c6t6 inf6rieur du carter moteur de la t6te de
paillage. Pour allumer, tirez sur le bouton. (Voir
M1)
Pour 6teindre, enfoncez le bouton. (Voir M2)
ATTENT|@N." Pour &viter d'etre
expos& _ un souffle chaud et
poussi&reux ne restez pas devant |es
euve_ures de wenti|ation du moteur.
2. CNARGEMENT DE _MACHINE
Avec la d6chiqueteuse en route, mettez deux
poign6es de feuilles mortes, ou une poign_e
de feuilles fraTches dans I'entonnoir. Laissez
la machine d6chiqueter entierement la charge
et retrouver sa vitesse complete avant de
mettre la poign_e suivante. Ne surchargez
pas la machine en la laissant travailler a basse
vitesse : cela provoquerait I'arr_t du moteur. Si
cela se produit, mettez I'interrupteur sur Arr_t,
d6branchez la machine, enlevez les matieres
qui bloquent de I'entonnoir, red6marrez la
machine, puis continuez a d6chiqueter.
AVERT|SSEMENT.w Ile rempHssage
de |a d&chiqueteuse _ une vitesse
sup&rieure _cei|e que |a machine
peut suppe_er peu_ endommager
d&finitivement |e moteur. Portez toujours
des |unettes et un masque de pro_ec_ion.
ENTR |EN
1. NETT@YAGE DE L'APP_RE|I[
Votrez appareil n6cessite peu d'entretien
I'exception du nettoyage. Enlevez les matieres
accumul6es et les r6sidus pendant et apres
chaque utilisation. Lorsque la machine est
completement d6sassembl6e, nettoyez le
couvercle de I'entonnoir et I'entonnoir avec
de I'eau propre, et avec un chiffon sec pour
nettoyer le carter moteur. Remplacez la ligne
de coupe aussi souvent que n_cessaire et
nettoyez le filtre a air fr6quemment.Tous
les autres travaux de maintenance ou de
r6paration doivent _tre effectu_s par un
professionnel.
TTENT|ON." ILe net_oyagle d_
caner me_eur direc_emen_ avec de
|"eau endommafJera |e moteur de fa£on
d&finiti_e.
2. CHANGEMENT BE LA L|GNE DE
COUPE (Veir N)
Remplacez la ligne de coupe (e) Iorsque
vous notez une baisse de I'efficacit_ du
d6chiquetage. Pour retirez la ligne de coupe
us6e, coupez les anciennes lignes et enlevez la

ligne restante de la t6te du disque (f). Lorsque
vous installez une nouvelle ligne de coupe,
placez chaque extr6mit_ de la nouvelle ligne
travers les deuxtrous du montant en haut
de la t6te du disque de fa£on ace que les
deux extr6mit_s de la ligne soient de Iongueur
6gale. Faites ensuite passer les lignes a travers
chaque virole correspondante de fa£on ace
que les deux extr6mit6s de la ligne soient de
Iongueur 6gale. Remarque : il y a un coupeur
de ligne int_gr_ qui coupera les lignes a peine
plus Iongues que la Iongueur d6sir6e.
AVERT|SSEMENT.: Pour ebtenir
des performa.ces optima|es,
uti|isez u.iquement des ||g.es de
recha.ge WOR)[. Vous pouwez uti|iser
temporaireme.t des |ig.es monofi|ame.t
de 0,09 pouces (2.1ram) de diam_tre et
de 13,8 peuces de |o.g au maximum.
Les |ignes plus &paisses, faites da.s u.
mat_riau autre, ou faisant plus de 13,8
pouces peuve.t provoquer des d_g_ts
perma.e.ts au .iveau de votre moteur
et/ou causer des biessures et a..uler
|a gara.tie du fabrica.t. Rempiacez
imm&diateme.t |es pi_ces e.dommag&es
de |a t_te du disque.
3. I:NTREPOSAGE (Voir O)
Lorsque vous rangez la d6chiqueteuse a feuille
en fin de saison, d_montez-la et empilez-la
dans I'ordre suivant :
(a) Placez I'entonnoir dans le support,
(b) Installez le moteur dans I'entonnoir.
(c) Placez le couvercle de I'entonnoir sur le
moteur.
(d) Posez les pieds sur le couvercle de
I'entonnoir.

1. CUBiEi_A DEL EMBUDO
2. EMBUDO
3. SUJECi6N
4. |NTERRUPTOR GRANDE DE S_:GUR|DAD
5. SOPORTU:
6. PATAS DE SOPORTB:
7. CUB|ERTA DEL MOTOR
8. BOT6N DE BLOQUI:O
* Te.ga e. cue.ta que to)dos |os accesorios i|ustrados o descritos se e.cue.tra.
inc|uidos e. u.a e.trega est_.dar.
DATQS TE;CN[COS
Voltios 120V-60Hz
Consumo de potencia 13A
Velocidad nominal sin carga 8500/min
Diametro de corte 13" (320mm)
Diametro del hilo 0.09" (2.1 mm)
Doble aislamiento I-D-I/II
Peso de la maquina 20 libras (9kg)
ACCESOR[OS
[inea de co_e 24
A.i||o de soporte de| saco 1
Le recomendamos que compre todos los accesorios en la tienda donde adquiri6 la herramienta
www.worxyardtools.com. Use accesorios de buena calidad una marca bien conocida. Seleccione
los que mas convengan al trabajo que intenta hacer. Consulte el empaque de los accesorios para
obtener mas detalles. El personal de la tienda tambi6n puede ayudarle y aconsejarle.
Other manuals for WG430
2
Table of contents
Languages:
Other Worx Lawn And Garden Equipment manuals

Worx
Worx WG324 User manual

Worx
Worx WG801E User manual

Worx
Worx WG430E User manual

Worx
Worx WG169E Installation manual

Worx
Worx WG800E Installation manual

Worx
Worx WG801E.X Series Operation instructions

Worx
Worx Landroid User manual

Worx
Worx WG801 User manual

Worx
Worx WG505E User manual

Worx
Worx WG430 User manual