Zummo ZG14 User manual

User’s Guid
e
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale per l’utente
Manual de Instruçoes
Gebruik handmatig
Sistema de Calidad certificado
Nº Reg.: 06 100/200 29144 TMS
ZUMMO-INNOVACIONES MECÁNICAS, S.A.
C/ CÁDIZ 4
46113 MONCADA (Valencia) España
Tel.: + 34 961301246
Fax: + 34 961301250
011208/01
Sistema Medioambiental certificado
Nº Reg.: 06 100/200 29144 TMS

Español Pag. 03 / 12
English Pag. 13 / 22
Français Pag. 23 / 32
Deutsch Pag. 33 / 43
Italiano Pag. 44 / 53
Português Pag. 54 / 63
Nederlands Pag. 64 / 73
Pag. 74 / 84

ZUMMO-INNOVACIONES MECÁNICAS, S.A. en su constante afán por mejorar sus
productos, se reserva el derecho de modificar las máquinas sin previo aviso; por este motivo el
presente libro de instrucciones puede omitir los últimos cambios efectuados.
INDICE
...........................................................................................................................................Pág.
1 DATOS TECNICOS.............................................................................................................. 03
2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ....................................................... 03
3 INSTALACION .................................................................................................................... 04
4 PUESTA EN MARCHA .................................................................................................. 04-05
5 PARO ................................................................................................................................... 05
6 FUNCION CONTADOR ....................................................................................................... 05
7 SISTEMAS DE SEGURIDAD.......................................................................................... 05-06
8 LIMPIEZA ....................................................................................................................... 06-07
9 ACCESORIOS ..................................................................................................................... 07
10 MANTENIMIENTO................................................................................................................ 08
11 CONSEJOS DE UTILIZACION ........................................................................................... 08
12 LOCALIZACIÓN DE AVERIAS ...................................................................................... 08-09
13 ESQUEMA ELÉCTRICO ..................................................................................................... 09
14 LISTADO DE COMPONENTES ..................................................................................... 09-10
15 GARANTIA .......................................................................................................................... 11
16 RESIDUOS Y RECICLABILIDAD................................................................................... 11-12
17 FOTOS ............................................................................................................................ 85-86
18 PLANOS DE DESPIECES ............................................................................................. 87-94
1
DATOS TÉCNICOS
CONSUMO (W) 275
NARANJAS POR MINUTO 11
CAPACIDAD ALIMENTADOR 9Kg
DIMENSIONES
ALTO (mm) 788
ANCHO (mm) 478
FONDO (mm) 444
TAMAÑO DE LA
FRUTA
Ø (mm)
COPAS PEQUEÑAS * (Ø 60) 53-60
COPAS MEDIANAS (Ø 75) 55-75
COPAS GRANDES (Ø 90) 70-90
PESO (Kg.) (sin embalaje) 55
* accesorio no incluido de serie.
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
xEstimado cliente: Antes de usar su máquina exprimidora, por favor, lea atentamente el
manual de instrucciones.
xLa máquina ejerce una gran presión al exprimir; por esta razón, no introduzca nunca ni las
manos ni objetos extraños en la zona de exprimido. (Fig. 9)
xNo se deje nunca flojas las tuercas de sujeción de las copas ni de la bandeja exprimidora;
de lo contrario, podría ocasionar serios daños en la máquina. (Fig. 1)
xTenga especial cuidado con la cuchilla, podría cortarse al manipularla. (Fig. 12)
xPara evitar riesgos, toda reparación debe hacerse por personal técnico.
xNo se acepta responsabilidad alguna si la razón del daño es el mal uso del aparato o el no
haber seguido las instrucciones de este manual.
xSolicite el servicio de asistencia técnica a la empresa que le suministró la máquina; en caso
de no localizarla, contacte con el fabricante (datos en la portada de este manual).
3

3
INSTALACION
x¡Atención! la máquina pesa 55 Kg. Para trasladar la máquina, le aconsejamos que la cojan
entre dos personas. La mejor forma de cogerla es sujetar con una mano, por debajo del
trasero y la otra mano debajo de la bandeja exprimidora. (Fig. 6)
xColoque la máquina sobre una base suficientemente fuerte y estable.
xAsegúrese de que la tensión y frecuencia de la máquina coincide con su instalación
eléctrica. Vea la placa de matrícula. (Fig. 2)
xUtilice una base de enchufe provista de una eficaz toma de tierra protegida por un
diferencial de 0,03A conecte a esta base sólo la máquina exprimidora. No la comparta con
otros aparatos.
xSe recomienda que antes de poner en funcionamiento la máquina, se efectúe una limpieza
de las piezas que van a estar en contacto con el zumo (copas, bandeja exprimido, bolas,
cuchilla, bandeja grifo, filtro y carátula).
xConecte el interruptor de red. (Fig. 3 ( I=On, O=Off )). Si no aparece ningún mensaje en
pantalla, (Fig. 4) el motivo será falta de tensión; en este caso, deberá asegurarse de haber
conectado el enchufe a una línea con tensión y que el interruptor de red esté accionado.
Una vez subsanado este problema, aparecerá uno de estos mensajes:
(Disp. 2) (Disp. 5)
MEM
(Disp. 6) (Disp. 9)
a. Si aparece en pantalla una naranja (Disp. 2), la máquina está lista con todo correcto
para exprimir. En este caso ya puede poner en funcionamiento la máquina.
b. Si aparece en pantalla el mensaje Error (Disp. 5), la máquina tiene la carátula mal
colocada, deberá colocarla correctamente.
c. Si aparece en pantalla el mensaje Error (Disp. 6), la máquina tiene la bandeja mal
colocada, deberá colocarla hasta el fondo.
d. Si aparece en pantalla el mensaje Error MEM (Disp. 9), la máquina tiene un error en la
placa electrónica, en este caso deberá llamar al servicio técnico.
4
PUESTA EN MARCHA
xSegún el tamaño de naranjas que vaya a exprimir debe elegir el tamaño de copa y bola y el
separador de naranjas de la cesta. Vea el capitulo ACCESORIOS MÁQUINA.
xSegún el tamaño de bola que haya elegido, debe colocar las gomas en la cuchilla. (Figs. 20
-21 – 22)
xUna vez conectada la máquina, el display muestra una naranja. Significa que la máquina
está preparada para exprimir.
4

xAl accionar el grifo, la máquina se pondrá en funcionamiento, el display mostrará durante el
proceso de exprimido un Reloj y Run. Para detener el proceso basta con dejar de accionar
el grifo.
xNo poner nunca la mano en la cesta cuando la máquina está trabajando. (Fig.23)
5
PARO
Estando en marcha, deje de accionar el grifo. El display muestra un Reloj y Stop y la máquina
se detiene cuando las copas llegan a la vertical. Después el display muestra la naranja
indicando que está preparada para exprimir.
6
FUNCION CONTADOR
Si desea conocer el número total de pasos*realizados, deberá, con la máquina parada y
dispuesta, apretar el botón STOP y en el display se visualizará dicha cantidad durante unos
segundos. Tenga en cuenta que de fábrica todas las máquinas salen con 400 – 500 pasos
debidos a las pruebas para el control de calidad.
*(paso= maniobra completa de exprimido de una fruta)
COUNTER
7
SISTEMAS DE SEGURIDAD
La máquina dispone de varios sistemas de seguridad:
1 Si la carátula no está bien colocada o el techo no está puesto, el display muestra
Error, y están la carátula y la cesta de forma intermitente.
2 Si la bandeja grifo no está encajada en su sitio, la máquina no funciona y en el
display se muestra Error. La bandeja esta sombreada y de forma intermitente.
5

3 Si por algún motivo la máquina, estando en marcha, quedara bloqueada,
automáticamente pasados unos segundos se pararía el motor y en el display se
mostraría Error e Icono intermitentes, quedando a la espera de que se elimine la
causa del bloqueo.
4 La máquina dispone de un sistema de protección térmica en el motor; gracias a
éste, en caso de un recalentamiento, se detiene la máquina y en el display se
muestra Error eIcono Termómetro. En tal caso, deberá esperar
aproximadamente diez minutos para que baje la temperatura; entonces el display
cambiará a posición normal. Verifique que las rejillas de aireación están libres.
5 Si la máquina no muestra ningún mensaje en el display, será debido a falta de
tensión. Compruebe que el interruptor de red esté accionado y que el fusible de
seguridad de la base de red no esté fundido (Fig.16).
8LIMPIEZA MAQUINA
Recomendamos una limpieza diaria de la zona de exprimido.
xSe recomienda parar la máquina en su posición vertical antes de cualquier operación de
limpieza de la máquina (nunca parar del interruptor principal), ya que de esta forma todas
las piezas a limpiar se encontrarán situadas en una posición de fácil extracción y
colocación. En caso de no seguir esta recomendación la máquina podría parar en una
posición en la que le resultara difícil dicha operación lo que podría acarrear rotura de
piezas por mala colocación de las mismas.
xCon la máquina parada siguiendo el proceso anterior DESCONECTE LA MÁQUINA DEL
INTERRUPTOR DE RED. (Fig. 3). El display del selector digital se apagará. (Fig. 4).
xExtraiga la carátula y límpiela con un paño húmedo bañado en una solución jabonosa
neutra (¡ATENCIÓN!: no limpiarla NUNCA con productos que puedan rayarla).
xLa bandeja grifo, la bandeja de exprimido y la cuchilla se extraen desenroscando las
tuercas de los ejes de la bandeja y tirando hacia afuera horizontalmente. Si desea una
limpieza exhaustiva, desenrosque también las bolas que están dentro de la bandeja
exprimido (Fig. 5); debajo de cada una de ellas debe haber una arandela ¡tenga cuidado
de no perderlas!. Puede introducir estas piezas en el lavavajillas o limpiarlas
manualmente. (Excepto la bandeja grifo).TENGA ESPECIALMENTE MUCHO CUIDADO
CON LA CUCHILLA (Fig. 12) ya que está muy afilada y podría cortarse.
xLimpie la bandeja grifo con un paño húmedo bañado en una solución jabonosa neutra
(¡ATENCIÓN!: no limpiarla NUNCA con productos que puedan rayarla). La BANDEJA
GRIFO no puede ser sometida a más de 40°C por este motivo no se debe lavar nunca con
agua caliente o lavavajillas, en caso de deformación por calor se desestimará la garantía.
xPara sacar las copas le aconsejamos que desenrosque ligeramente las tuercas de sujeción
y apoyándose en ellas, tire hacia afuera; quedarán sueltas y podrá sacarlas con facilidad.
Montaje
Después de lavarlo todo, móntelo en el siguiente orden:
1 Enrosque las bolas en la bandeja exprimido. Tenga cuidado de volver a colocar
previamente las arandelas y de ¡APRETAR! bien las bolas.
6

2 Revise que la cuchilla tenga las gomas correctamente colocadas (Fig. 10 y 11).
Introduzca la cuchilla en el interior de la bandeja. Monte dicho conjunto por los tres
ejes de la máquina simultáneamente. Atención para encarar la cuchilla con su eje,
presione ligeramente de las paredes de la cuchilla hacia abajo y tenga mucho cuidado
de no cortarse ¡¡Nunca ensamble la cuchilla sobre la bandeja posteriormente!!.
3 Coloque las copas en los ejes y APRIETE bien las tuercas de sujeción.
4 La carátula se coloca introduciendo las dos partes superiores por las ranuras, cuando
las coloque notará un pequeño ruido como que han encajado y la maquina esta lista.
Antes de volver a poner en funcionamiento la máquina, observe:
xQue la bandeja y la cuchilla han quedado bien encajados y atornillados.
xQue las tuercas de las copas están bien apretadas.
xQue los juegos de bolas y copas (mismo color la pareja) son los correctos.
En el caso de que la cuchilla, la bandeja exprimido, la bandeja grifo, las bolas o las copas no
quedaran bien colocadas podrían ocurrir daños en dichas piezas e incluso en el interior de la
máquina.
(Problemas no cubiertos por la garantía por ser fallos del operador)
Cuando la máquina esta lista para funcionar el display mostrará la máquina y la naranja.
Limpieza del cargador
xDesenrosque la tuerca que está en el interior de la cesta. (Fig. 13)
xSaque el separador tirando del mismo hacia arriba. (Fig. 14)
xSaque la cesta tirando hacia arriba hasta que salga totalmente de su eje. (Fig. 15)
xSaque la pista de la tolva.
xLimpie todos sus elementos con agua y jabón, también puede introducirlos en el
lavavajillas. Vuelva a montar siguiendo este orden: primero coloque la pista de la tolva,
luego la cesta en el eje, después gire la cesta manualmente en el sentido horario hasta
que quede encajada (los pivotes habrán entrado en sus agujeros respectivos). A
continuación coloque el separador en el interior de la cesta, haciendo que encaje y no
pueda girar, por último enrosque la tuerca.
Nota:
Con el uso de la máquina puede que se produzca una pigmentación de color naranja en las
partes de plástico que están en contacto con el zumo, esto es completamente normal y no
supone problema higiénico ni afecta a las propiedades físicas del plástico.
9 ACCESORIOS MÁQUINA
Según el tamaño de la fruta que se quiera exprimir, la máquina dispone de varios juegos de
copas y bolas a elegir:
a Copas y bolas de color gris oscuro, para frutas de diámetro entre 55 – 75mm
(Fig. 18)
b Copas y bolas de color gris claro, para frutas de diámetro entre 70 – 90mm
(Fig. 17).
c Copas y bolas pequeñas, de color gris muy claro, para frutas de diámetro entre
53 – 60mm (Fig. 19). (Opcional)
d Separador cesta para las naranjas de diámetro 70 – 90mm. (Fig. 17)
e Separador cesta para naranjas de diámetro 53 - 75mm. (Figs. 18-19)
Independientemente del juego que se monte, la cuchilla siempre será la misma.
¡ATENCIÓN!: no deben mezclarse elementos de distintos juegos.
7

10 MANTENIMIENTO MÁQUINA
El mantenimiento exterior de la máquina se limita a su limpieza.
En el interior de la máquina cada 600.000 naranjas se deben engrasar las guías, sustituir los
muelles y realizar una limpieza exhaustiva.
11 CONSEJOS DE UTILIZACIÓN
xProcure que las naranjas entren bien en las copas que elija para exprimir, pues si la copa
es demasiado pequeña, pellizcará la corteza y sacará aceite, en este caso el zumo tendrá
sabor amargo.
xPara obtener la mayor cantidad de zumo posible, es conveniente que las copas no sean
mucho más grandes que las naranjas que esté utilizando.
xEl separador de naranjas de la cesta debe ajustar lo mejor posible a las naranjas que se
estén utilizando. Si las naranjas son grandes, estas no caerán a la copa. Si las naranjas
son demasiado pequeñas, caerán varias naranjas en la copa.
xCuando finalice la jornada apague la máquina utilizando el interruptor de red. (Fig. 3)
12 LOCALIZACION DE AVERIAS
Avería Causa y/o solución
El display no se ilumina Falta tensión eléctrica en la red.
Fusible fundido. (Fig. 16)
Cable de red mal conectado.
Accione el interruptor de red. (Fig. 3)
Humedad en placa electrónica. Proporcionar calor seco a la placa.
Aparece Error en el
display
Carátula mal colocada (Disp. 5). (Fig. 7)
Pista tolva mal colocada. (Disp. 5)
Bandeja grifo fuera de su sitio (Disp. 6). (Fig.8)
Disp. 5 Disp. 6
Aparece Error e Icono
intermitente en el
display.
Vea si está exprimiendo naranjas congeladas.
Observe si se han amontonado cortezas en la bandeja exprimidora.
Vea si se ha dejado las bolas desenroscadas.
Vea si las cortezas se quedan pegadas en el interior de las copas.
Compruebe que no ha montado copas y bolas de diferentes tamaños.
Para desbloquear la máquina utilizar una llave allen de 5mm que
encontrará a la derecha de la rejilla inferior de la máquina. Introducirla en
el agujero del lateral derecho, y con la máquina desconectada, girar en
sentido horario hasta subir las copas y deshacer el bloqueo. ATENCIÓN:
antes de conectar la máquina, asegúrese de que ha sacado la llave de su
anclaje.
Rotura de la cuchilla Se han soltado las gomas y se amontonan las cortezas en la bandeja de
exprimido.
Tuercas de las copas mal apretadas.
Las bolas de la bandeja exprimidora estaban sueltas.
Las naranjas no quedan
suficientemente
exprimidas
Faltan las arandelas debajo de las bolas.
8

Las naranjas no caen de
la cesta
Uso de naranjas demasiado grandes para el separador de cesta que está
utilizando.
Caen varias naranjas a
la vez a la copa
Uso de naranjas demasiado pequeñas para el separador de cesta que
está utilizando.
Cesta mal anclada. Ver punto nº 8.
Para cualquier consulta o petición de repuestos, deberá indicar modelo y número de
matrícula de su máquina (Fig. 2).
13 ESQUEMA ELECTRICO
1 Fusible
2 Interruptor de red
3 Placa electrónica
4 Microinterruptor contador
5 Microinterruptor carátula
6 Microinterruptor techo
7 Motor
8 Condensador
9 Microinterruptor bandeja
10 Sensor magnético
14 LISTADO DE COMPONENTES
0300001C MUEBLE Z14 DUO
0314000 MUEBLE Z14 DUO PLUS
0504001A REDUCTOR CUÑAT SX-50
0504002B MOTOR 0,33CV, 225V-50Hz
0504003A MOTOR BIFAS. 033CV 240/250V-50Hz
0504003B MOTOR BIFAS. 0.33CV 115V-60Hz
0504003C MOTOR BIFAS. 0.33CV 220V-60Hz
0504004A POLEA MOTOR 16XL
0504005 POLEA ENTRADA REDUCTOR (60XL037)
0504007 ARANDELA BULON Y EJE REDUCT.
0504013 PASADOR CHAPA EMPUJADORA
0504014-1 CORREDERA COPAS CON INSERTO
0504019 CORREA DENTADA 190 XL 0.37
0504024 GOMA DE FRENO
0504026 EJE SALIDA REDUCTOR SX-50
0505010A TUERCA COPAS CON JUNTA
0505010A-1 TUERCA COPAS
0505010A-2 JUNTA 20 PARA TUERCA
0505016 GOMA EXTRACCIÓN CORTEZA
0506006/1 FLEJE MICRO BANDEJA
0506007 MICRO CORTO
0506008 MICRO LARGO
0506010 CABLE DE RED
0506014 BASE DE RED CON FUSIBLES
0506015 INTERRUPTOR BIPOLAR NEGRO
0506021 PASAMURO CHAPA ZUMMITO
0506027 TAPON PLÁSTICO Ø17,3
0508013 SOPORTE DE GOMA 85mm
9

10/21 CONDENSADOR 30μF (motores 230V)
10/25 CONDENSADOR 100μF (motores 115V)
10/28 CONDENSADOR 22μF (motores 240V)
1009069 SENSOR MAGNÉTICO
1011028 MICROINTERRUPTOR PALANCA 60g.
1401A00 CONJUNTO CHASIS
1401B00 CIERRE CHASIS
1402001 FRENTE
1402002 CUBRE CORREDERA COPAS
1402003 CARÁTULA Z14
1402004 LATERAL EXTERIOR
1402005L LATERAL INTERIOR IZQUIERDO
1402005R LATERAL INTERIOR DERECHO
1402006 TRASERO
1402007A TAPA INFERIOR
1402008 TAPA SUPERIOR
1402009 TAPON LATERAL
1402010 SERIGRAFÍA TRASERA
1402011 CUBRE CORREDERA CUCHILLA
1402014 PASAMUROS GOMA
1402015 SUPLEMENTO CORREDERA COPAS Z14
1403001 PISTA TOLVA
1403002 ACCINADOR ALIMENTADOR
1403003 BULONES CESTA
1403004 COJINETE CESTA
1403005 SEPARADOR 50-75
1403006 SEPARADOR 70-90
1403007 CESTA
1403008 DIVISOR
1403008-1 CILINDRO DIVISOR Z14
1403009 LENGÜETA
1403010 SECTOR TOLVA
1403011 SOPORTE LENGÜETA
1403012 CESTA Z14 COMPLETA
1404001 PIÑÓN
1404002A PUENTE
1404003 BIELA
1404004 RESORTE CORREDERA COPA
1404005 TIRANTE CORREDERAS COPA
1404007 CORREDERA PUENTE
1404008 CORREDERA CUCHILLA
1404009 CORREDERA TIRANTE
1404010 BULÓN BIELA SUPERIOR
1404011 BULÓN RODAMIENTO
1404013 SOPORTE TIRANTES COPAS
1404019 PUENTE CORREDERA COPAS
1404020 POLEA MOTOR 14XL 0.50
1404021 CORREA 190 XL 0.50
1404024 ANCLAJE MOTOR Z14-09
1404A00 CONJUNTO EMPUJADOR
1404B00 CONJUNTO SOPORTE CUCHILLA
1404C00 CONJUNTO COPIADOR
1405004A EJE COPAS
1405005 BANDEJA EXPRIMIDO Z14
1405006 COPA GRANDE Z14
1405007 BOLA GRANDE Z14
1405008 COPA MEDIANA Z14
1405009 BOLA MEDIANA Z14
1405010 COPA PEQUEÑA Z14
1405011 BOLA PEQUEÑA Z14
1405012 CUCHILLA Z14
1405013 EJE CON PLETINA
1405017 SUPLEMENTO EJE IZQUIERDO
1406001 BASE PLACA CPU
1406003 SOPORTE MICRO CONTADOR
1406004 SOPORTE MICRO BANDEJA
1406007 SOPORTE MICRO TECHO
1406011 SERIGRAFIA CPU STOP
1406012 SELF-SERVICE CPU 220/240V-50/60HZ
1406012A SELF-SERVICE CPU 110V 50/60HZ
1408001 CUBETA Z14
1408002 BASE CUBETAS
1408003 BANDEJA GOTEO Z14
1408004 REJILLA GOTEO
1408005 DISCO Ø28X3 CAUCHO ESPONJOSO
NEGRO ADH.
1408009 GUIA BASE (Opcional)
1408014 CUBETA INOX Z14
1408015 MANGA INOX Z14 DERECHA
1408016 MANGA INOX Z14 IZQUIERDA
1409001 BANDEJA GRIFO
1409002 UNIÓN GRIFO
1409003 SOPORTE IMÁN
1409004 FILTRO GRIFO
1409005 VARILLA GRIFO
1409006 SUPLEMENTO EJE SENSOR
1409007 GUÍA SOPORTE IMÁN
1409008 ADHESIVO GRIFO
1503002 ANILLO MAGNÉTICO
2/13/9 GRIFO TOMLINSON
2/13/9-1 CIERRE SILICONA GRIFO
3/4/3 ARANDELA INTERMEDIA (PLÁSTICO)
I-84-M3x8 INOX. TORNILLO M3X8 DIN-84
I-84-M3x25 INOX. TORNILLO M3X25 DIN-84
I-125-M3 INOX. ARANDELA PLANA M3 DIN-125
I-125-M4 INOX. ARANDELA PLANA M4 DIN-125
I-125-M10 INOX. ARANDELA PLANA M-10 DIN-125
I-934-M3 INOX. TUERCA HEXAG. M3 DIN-934
I-934-M4 INOX. TUERCA HEXAG. M4 DIN-934
I-965-M4x10 INOX. TOR. AVELLAN. M4x10 DIN-965
I-985-M3 INOX. TUERCA FRENO M3 DIN-985
I-1587-M3 INOX. TUERCA CIEGA M3 DIN-1587
I-7981-Ø5,5X22 INOX. TOR. ROSCA CHAPA Ø5,5X22
I-7982-Ø3,5x9,5 INOX. TOR. ROSCA CHAPA Ø3,5x9,5
I-7985-M4x12 INOX. TORNILLO M4X12 DIN-7985
I-9021-M4 INOX. ARAND.PLANA ANCHA M4 DIN-9021
ROD.608ZZ RODAMIENTO
T-912-M8x90 TORNILLO ALLEN M8x90
T- Ø30/15/30-
M6
AMORTIGUADOR SOPORTE MOTOR
T- Ø30/15/30-M6
V0070 LLAVE ALLEN 5mm
V0071 SOPORTE LLAVE ALLEN
V0133 ARANDELA SUPLEMENTO BOLA
V0163 ADHESIVO SEPARADOR 50-75
V0164 ADHESIVO SEPARADOR 70-90
V0177 ADHESIVO USO ZV25
10

15 GARANTIA
ZUMMO-INNOVACIONES MECÁNICAS, S.A. a través de su distribuidor oficial, garantiza sus
máquinas por un período de DOS AÑOS o 200.000 ciclos de exprimido, que entrará en vigor a
partir de la fecha de ENTREGA al distribuidor, de acuerdo a las siguientes condiciones:
Esta garantía cubre todo defecto de los materiales o fabricación.
Si la máquina muestra algún defecto durante su uso normal dentro del período de garantía, las
piezas defectuosas serán reemplazadas sin cargo.
La garantía tendrá validez solamente cuando se presente la factura original de compra.
La reparación o sustitución de piezas durante el periodo de garantía, no implica una extensión
de la fecha de finalización de esta.
Los repuestos originales ofrecen una garantía de 6 meses.
Esta garantía no cubre
Cualquier daño no causado directamente por defecto de fabricación o en los materiales.
Cualquier daño debido a una incorrecta instalación, abuso, uso indebido, alteración, accidente
o negligencia.
El rayado de cualquiera de las piezas de plástico por utilizar elementos que puedan ocasionar
rayado como los estropajos en la limpieza.
Mano de obra de reparaciones no incluida en esta garantía.
Cualquier daño causado por personal o materiales no autorizados.
Los defectos causados por desgaste de uso; en particular los siguientes componentes:
x0505016 GOMA EXTRACCIÓN CORTEZA.
x2/13/9-1 CIERRE SILICONA GRIFO.
Asistencia técnica
Para cualquier consulta técnica, preferentemente debe ponerse en contacto con su distribuidor
habitual, o puede dirigirse a Zummo a través de:
Teléfono: 961.301.246
Fax: 961.301.250
Cualquier reparación durante el período de garantía, no autorizada por ZUMMO, causará
automáticamente la anulación de esta.
16 RESIDUOS Y RECICLABILIDAD
Equipos fuera de uso
Unión Europea
Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos que lo llevan
no deben desecharse junto con la basura doméstica general. Si desea
desechar este equipo, ¡no utilice el cubo de basura ordinario! Existe un
sistema de recogida especial para estos productos.
Para obtener más información sobre el punto de recogida y el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con su servicio de recogida municipal, su gestor de residuos o el
distribuidor que le haya vendido el producto.
11

Si desecha el producto adecuadamente, estará ayudando a preservar los recursos naturales
(recuperación de materiales) y a prevenir los posibles efectos negativos en el medio ambiente y
en la salud de las personas que podría provocar el tratamiento incorrecto del producto
desechado.
La eliminación inadecuada de estos desechos puede suponer sanciones, de acuerdo con la
legislación nacional.
Otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente u
otras normativas de su país para la gestión de residuos de equipos eléctricos y electrónicos
usados.
Embalaje
Para su eliminación tenga en cuenta las normas locales de tratamiento de este tipo de
residuos. Separe los distintos materiales de desperdicio del embalaje y entréguelos al centro
de recogida selectiva de residuos más cercano.
12

ZUMMO, INNOVACIONES MECÁNICAS, S.A., in an ongoing effort to improve its products,
reserves the right to modify machines without prior warning; for this reason, the present
instruction booklet may not include the last product updates.
INDEX
.........................................................................................................................................Page:
1 TECHNICAL DATA .............................................................................................................. 13
2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............................................................................ 13
3 INSTALLATION ................................................................................................................... 14
4 START UP ...................................................................................................................... 14-15
5 STOPPING .......................................................................................................................... 15
6 COUNTER FUNCTION ....................................................................................................... 15
7 SAFETY SYSTEMS......................................................................................................... 15-16
8 CLEANING ..................................................................................................................... 16-17
9 ATTACHMENTS .................................................................................................................. 18
10 MAINTENANCE ................................................................................................................... 18
11 ADVICE FOR USE .............................................................................................................. 18
12 IDENTIFYING DAMAGES .............................................................................................. 18-19
13 ELECTRICAL DIAGRAM .................................................................................................... 19
14 LIST OF COMPONENTS ............................................................................................... 20-21
15 GUARANTEE ...................................................................................................................... 21
16 WASTE AND RECYCLABILITY .......................................................................................... 22
17 PHOTOS ......................................................................................................................... 85-86
18 PARTS DIAGRAMS ...................................................................................................... 87-94
1
TECHNICAL DATA
CONSUMPTION (W) 275
FRUITS PER MINUTE 11
HOPPER CAPACITY 9Kg
DIMENSIONS
HEIGHT (mm) 788
WIDTH (mm) 478
DEPTH (mm) 444
FRUIT SIZE
Ø (mm)
SMALL CUPS * (Ø 60) 53-60
REGULAR CUPS (Ø 75) 55-75
LARGE CUPS (Ø 90) 70-90
NET WEIGHT (Kg.) 55
* optional accessories, not included as standard
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
xDear customer: Before starting to use your juicer for the first time, please read this
instructions manual carefully.
xThe machine exerts a great deal of pressure when operating; for this reason, never place
hands or other objects in the squeezing area. (Fig. 9)
xAlways make sure the Juice Tray and Cups Fastening Nuts are properly tightened;
otherwise, serious damage to the machine may result. (Fig. 1)
xTake special care when handling the Blade to avoid the risk of injury. (Fig. 12)
xTo prevent any risks, all repairs should be performed by technical personnel.
xZUMMO assumes no liability whatsoever if damage is due to improper machine use or
failure to follow the instructions contained in this manual.
xRequest technical service to the distribution company that supplied your machine; in the
event that you cannot locate it, contact the factory (data on the cover of this manual).
1313

3
INSTALLATION
xAttention! The machine weighs 55 Kg. When moving the machine, we suggest that this
should be accomplished by two people. The best way to lift the machine is to grab the rear
of the machine from underneath, with one hand and with the other hand, grab the
squeezing tray from underneath, as well. (Fig. 6)
xPlace the machine on a sufficiently sturdy and stable base.
xMake sure that the machine’s voltage and frequency match the values of your electrical
installation. See the identification plate. (Fig. 2)
xUse an electrical outlet equipped with an effective ground connection (0.03A). This outlet
should be used exclusively by the juice extraction machine. Do not plug other appliances
into the outlet.
xBefore operating the machine, wash all machine parts that will be in contact with juice:
Balls, Blade, Juice tray, Faucet Tray, Filter and Front Cover.
xTurn ON the power switch (Fig. 3 ( I=On, O=Off )). If no message appears on the display
(Fig. 4), there is lack of power supply. Make sure you have connected the plug to a
powered circuit and that the power switch is switched on. Once this is done, the
Programmer display will show one of the following messages:
(Disp. 2) (Disp. 5)
MEM
(Disp. 6) (Disp. 9)
a. If an orange icon is displayed on the digital screen (Disp. 2), the machine is ready to
operate.
b. If the display shows the Error message (Disp. 5), then the Front Cover is not in place,
and it should be place it correctly.
c. If the display shows the Error message (Disp. 6), the Juice Tray is not correctly
assembled and should be re-assembled correctly.
d. If the display shows the Error MEM (Disp. 9), it means the Programmer is faulty.
Contact your local supplier for technical assistance.
4
START UP
xSelect the correct set of Cups, Balls and Fruit Selector according to the size of the fruit to
be squeezed. See Machine Accessories section in this manual.
xFit the rubber rings to the Blade, according to the set of Cups and Balls previously selected
according to figs. 20 - 21- 22.
xOnce the machine is turned on, the screen displays an orange icon. This means that the
machine is ready to squeeze fruit.
14

xWhen you press the tap down, the juicer will start working and the screen will display a
Clock icon and the word "Run", while the machine is working. In order to stop the machine,
just release the tap.
xATTENTION!!!: Do NOT place your hand into the basket while the machine is operating
(Fig.23).
5
STOPPING
Once you release the tap, the juicer will finish the cycle, so the cups stops at the initial correct
upright position, and the digital screen displays a "Clock icon and a Stop sign". Once the
machine stops, the screen will display an orange icon, indicating that the juicer is ready to
squeeze again. The cups must always be in an upright position.
6
COUNTER FUNCTION
The display stores the total number of cycles* completed. To visualize the figure,
With the machine stopped and in stand-by, press the STOP button.
The figure will appear on the display for a few seconds.
Bear in mind that all machines show a minimum of 400 to 500 cycles completed for quality
control testing.
*(cycle = complete set of movements to squeeze a piece of fruit)
COUNTER
7
SAFETY SYSTEMS
The machine has various safety systems:
1 If the Front Cover is not assembled or is improperly assembled, the display will
show an Error message with the Front Cover and Hopper symbols flashing.
15

2 If the faucet tray is not assembled or is not in place, the machine will not operate
and the display will show an Error message by displaying a flashing dark tray.
3 If for any reason the machine gets blocked during operation, after a few seconds
the motor will stop automatically and the display will show an Error message with a
faulty flashing icon, until the cause of the blockage is removed.
4 Thanks to a thermal protection system in the motor, in the event of overheating the
machine will stop and the display will show an Error message and a thermometer
icon. In this case, please wait approximately 10 minutes to allow the motor
temperature to decrease. The error message will disappear. Please check that the
ventilation gratings are not obstructed.
5 If there is no message on the display, it means there is no power supply. Check that
the power switch is on and that the plug fuse is not burnt out (Fig.16).
8MACHINE CLEANING
The machine squeezing area and parts must be cleaned daily.
We recommend that the machine is in an upright position, before performing any cleaning.
Please never turn the switch off, while the machine is working. Once the juicer is in an
upright position, all parts can be easily removed and clean. Failure to follow this
recommendation will cause the machine to stop in a position that impedes cleaning;
possibly leading to breakage of parts due to poor handling.
Disconnect the machine turning the power switch off. (Fig. 3). Then the digital display will
turn off. (Fig. 4).
Remove the Front Cover and wash it using a damp cloth. ATTENTION!: NEVER use
products that may scratch it).
Faucet tray, Juice tray and Blade are removed by unscrewing the fastening nuts and pulling
outwards horizontally.
Unscrew the Balls inside the Juice tray (Fig. 5). There is one washer underneath each Ball.
Be careful not to lose them! You may use a dishwasher to wash Juice tray, Filter and
Blade (except the faucet tray). TAKE EXTRA CARE WITH THE BLADE (Fig. 12) since it is
very sharp and may cause injuries.
Wash the faucet tray using a damp cloth. (¡ATTENTION!: NEVER use products that may
scratch it). Do not wash the FAUCET TRAY using hot water or dishwasher at temperature
over 40ºC. In case of distortion of the Faucet Tray, this will not be covered by the
guarantee.
Remove the Cups unscrewing the Fastening Nuts, and wash them.
Remove and wash the Plastic Bins and the Bins Base.
Once all plastic parts have been removed, clean the machine stainless steel front.
16

Assembly
After cleaning the whole unit, it is re-assembled as follows:
Fit the washers on the Juice tray and screw the Balls, making sure they are properly
tightened.
Check that the Blade Peel Extracting Bands are correctly fitted in the Blade (Fig. 10 y 11).
Insert the Blade inside the Juicetray.
Assemble both Juice tray and Blade in the machine’s three shafts simultaneously. Never fit
the Blade on the Juice tray afterwards!! To introduce the Blade into the Blade shaft,
slightly press down the Blade push it into the shaft. ATTENTION!!! Never press down
the metal part of the Blade.
Fit the Cups on the machine front shafts and tighten the Fastening Nuts.
Fit the Front Cover in place by fitting its clasps into the slots. Make sure that the clasps fit
correctly into the slots. You will hear a small click.
Put the Plastic Bins Base and the Plastic Bins in place.
Before operating the machine, make sure that:
Juice tray and Blade are properly fitted in place.
Fastening Nuts are properly tightened.
The correct set of squeezing parts (Balls, Cups and Fruit Selector) are fitted. (see
“Accessories” in this manual).
If Blade, Juice tray, Faucet tray, Balls or Cups are not correctly assembled, serious damage
may be caused to these parts or to the interior components of the machine.
(The guarantee does not cover defects caused by operator mis handling)
When the machine is ready to work, the display show the "machine icon and the orange icon".
Cleaning the feeder
Unscrew the Nut located inside the basket. (Fig. 13)
Remove the Hopper Fruit Classifier pulling it upwards. (Fig. 14)
Remove the Hopper Basket pulling it upwards until it is completely removed from the shaft.
(Fig. 15)
Remove the Hopper Track.
Clean all parts with soapy water or using a dishwasher machine.
Reassemble the parts as follows:
Assemble the Hopper Track,
Fit the Hopper Basket onto the shaft ;
Turn the Hopper Basket clockwise until it gets locked. The pins should have entered into
their respective holes.
Assemble the Hopper Fruit Classifier into the Hopper Basket until it gets locked into place.
Screw the Basket top nut.
Important Notice
The normal use of the machine may cause the plastic parts that are exposed to juice to turn orange
colour. This is completely normal and does not imply a hygiene problem or affect the physical
properties of the plastic.
17

9 MACHINE ACCESSORIES
The machine has various squeezing sets of Cups, Balls and Fruit Classifiers to use depending
on the size of the fruit you wish to squeeze.
a Dark grey-coloured Cups and Balls plus Hopper Fruit Classifier Balls for fruits
with diameters between 55 and 75 mm (Fig.18).
b Light grey-coloured Cups and Balls plus Hopper Fruit Classifier for fruits with
diameters between 70 and 90 mm (Fig. 17).
c Very light grey-coloured Cups and Balls plus Hopper Fruit Classifier for fruits
with diameters between 53 and 60mm (Fig. 19) (Optional set not included with
the machine)
Regardless of the squeezing set use, the Blade will always be the same.
ATTENTION!: Never mix components of different sets.
10 MACHINE MAINTENANCE
Exterior machine maintenance: Consists of just daily cleaning.
Interior of the machine: After every 600,000 cycles, the inner machine guides and springs must
be lubricated and a full cleaning carried out.
11 ADVICE FOR USE
xAlways make sure you are using the right squeezing set of Balls, Cups and Fruit Classifier
for the size of fruit you wish to squeeze. If the fruit to squeeze is too big or too small for the
squeezing kit used, the quality of the juice may decrease, resulting in a bitter juice flavour.
xThe Hopper Fruit Classifier must be correctly selected according to the size of the fruit to
squeeze.
xIf fruits are too large for the Fruit Classifier, the fruit will not fall into the Cup.
xIf fruits are otherwise too small, numerous pieces of fruits will fall at the same time into the
Cup.
xWe recommend to switch off the machine when is not in use. (Fig. 3)
12 IDENTIFYING DAMAGES
Damage Cause and/or solution
The display is not lit No power supply.
Fuse burnt out. (Fig. 16)
Power cable not properly connected.
Switch power on. (Fig. 3)
Damp circuit board. Supply dry heat to the board.
The display shows message
Error
Casing not fitted correctly (Disp. 5). (Fig. 7)
Hopper Track not fitted correctly. (Disp. 5)
Faucet Tray not assembled or incorrectly assembled (Disp. 6). (Fig.8)
Disp. 5 Disp. 6
18

The display shows message
Error and a flashing Icon.
Check if the fruit is frozen.
Check for piled-up fruit peels inside the Juice tray.
Check if Balls are correctly tightened
Check to see if the orange peels are stuck to the inside of the Cups.
Check if components of different squeezing sets are mixed
To unblock the machine, use the 5mm Allen key located at the right of the lower
vent. Insert it into the hole on the right side and, with the machine switched off, turn
clockwise until the cups are raised, removing the obstruction. WARNING: Make
sure the Allen key is removed before switching the machine on.
Blade breaks The Peel Extracting Bands are loose or broken and peels are piling up in the Juice
tray.Cup nuts are too loose.Balls are loose.
Not enough juice is being
extracted from the fruit
The ball washers (which are placed underneath the balls) are missing.
Hooper is not delivering fruits
so the squeezing area
Fruit is too big for the Fruit Classifiler in use.
Hooper is delivering several
oranges at the same time into
the squeezing area
Fruit is too small for the Fruit Classifier in use.
Hopper not properly assembled. See section nº 8 of this manual.
For any advice or to request spare parts, you should state the model and serial number of your machine (Fig.
2).
13 ELECTRICAL DIAGRAM
1 Fuse
2 Power switch
3 Circuit board
4 Counter micro-switch
5 Casing micro-switch
6 Lid micro-witch
7 Motor
8 Condenser
9 Tray micro-switch
10 Magnetic sensor
19

14 LIST OF COMPONENTS
0300001C CABINET Z14 DUO
0314000 CABINET Z14 DUO PLUS
0504001A SX-50 CUÑAT REDUCER
0504002B 0.33CV, 225-50Hz MOTOR
0504003A TWO-PHASE 0.33CV 240/250V-50Hz
MOTOR
0504003B TWO-PHASE 0.33CV 115V-60Hz MOTOR
0504003C TWO-PHASE 0.33CV 220V-60Hz MOTOR
0504004A 16XL MOTOR PULLEY
0504005 REDUCER INPUT PULLEY (60XL037)
0504007 PIN WASHER AND REDUCER PIN
0504013 THRUST PANEL PIN
0504014-1 CUP GUIDE WITH INSERT
0504019 BELT 190XL 0.37
0504024 CUPS ALIGNMENT ADJUSTMENT PAD
0504026 SX-50 REDUCER OUTPUT SHAFT
0505010A FASTENING NUT WITH RAKED JOINT
0505010A-1 CUP NUT
0505010A-2 FASTENING NUT JOIN 20
0505016 PEEL EXTRACTION RUBBER RING
0506006/1 TRAY MICRO SPRING
0506007 SHORT MICROMETER
0506008 LONG MICROMETER
0506010 POWER CORD
0506014 ELECTRICAL PLUG WITH FUSES
0506015 BLACK BIPOLAR SWITCH
0506021 ZUMMITO PLATE BUSHING
0506027 PLASTIC CAP Ø17,3
0508013 RUBBER SUPPORT 85mm
10/21 CONDENSER 30μF (MOTOR 230V)
10/25 CONDENSER 100μF (MOTOR 115V)
10/28 CONDENSER 22μF (MOTOR 240V)
1009069 MAGNETIC SENSOR
1011028 LEVER MICROSWITCH 60g.
1401A00 CASING UNIT
1401B00 CASING CLOSURE
1402001 FRONT
1402002 CUP GUIDE COVER
1402003 Z14 CASING
1402004 OUTER SIDE
1402005L LEFT INTERIOR SIDE
1402005R RIGHT INTERIOR SIDE
1402006 REAR
1402007A LOWER COVER
1402008 UPPER VENT
1402009 SIDE COVER
1402010 REAR SILKSCREENING
1402011 BLADE GUIDE COVER
1402014 RUBBER HOLE GROMMET
1402015 SUPLEMENT Z14 CUP GUIDE
1403001 HOPPER TRACK
1403002 FEEDER ACTUATOR
1403003 BASKET PINS
1403004 BASKET BUSHING
1403005 SEPARATOR 50-75
1403006 SEPARATOR 70-90
1403007 BASKET
1403008 DIVIDER
1403008-1 DIVIDER CILINDER
1403009 TONGUE
1403010 HOPPER SECTION
1403011 TONGUE SUPPORT
1403012 HOPPER BASKET
1404001 PINION
1404002A BRIDGE
1404003 ROD
1404004 CUP GUIDE ELASTIC
1404005 CUP GUIDE BRACE
1404007 BRIDGE GUIDE
1404008 BLADE GUIDE
1404009 BRACE GUIDE
1404010 UPPER ROD PIN
1404011 TREAD PIN
1404013 CUP BRACE SUPPORT
1404019 CUP SLIDE BRIDGE
1404020 POLEY 14XL 0.50
1404021 BELT 190XL 0.50
1404024 MOTOR ANCHORING Z14-09
1404A00 THRUST UNIT
1404B00 BLADE SUPPORT UNIT
1404C00 COPIER UNIT
1405004A CUP SHAFT
1405005 Z14 JUICE TRAY
1405006 Z14 LARGE CUP
1405007 Z14 LARGE BALL
1405008 Z14 MEDIUM CUP
1405009 Z14 MEDIUM BALL
1405010 Z14 SMALL CUP
1405011 Z14 SMALL BALL
1405012 Z14 BLADE
1405013 PIN WITH BASE
1405017 SUPLEMENT LEFT AXIS
1406001 CPU MOTHERBOARD
1406003 COUNTER MICRO SUPPORT
1406004 TRAY MICRO SUPPORT
1406007 TOP MICRO SUPPORT
1406011 CPU STOP SERIGRAPHY
1406012 SELF-SERVICE CPU 220/240V-50/60HZ
1406012A SELF-SERVICE CPU 110V 50/60HZ
1408001 Z14 TRAY
1408002 TRAY BASE
1408003 Z14 DRIP TRAY
1408004 DRIP VENT
20
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Zummo Juicer manuals

Zummo
Zummo Z1 Nature User manual

Zummo
Zummo Z1 Nature User manual

Zummo
Zummo Z40 Technical specifications

Zummo
Zummo Z40E User manual

Zummo
Zummo Z05 Owner's manual

Zummo
Zummo Z40 Owner's manual

Zummo
Zummo Z1 Nature Technical specifications

Zummo
Zummo Z40 Technical specifications

Zummo
Zummo Z14 Nature Technical specifications

Zummo
Zummo ZV25C User manual