Zummo Z14 Nature User manual

011247-03
Manual de usuario
User’s guide
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale per l’utente
Manual de instruçoes

Español Pág. 03 / 22
English Pág. 23 / 41
Français Pág. 42 / 61
Deutsch Pág. 62 / 81
Italiano Pág. 82 / 100
Português Pág. 101 / 120
2
2
2

ZUMMO INNOVACIONES MECÁNICAS S.A., en su constante afán por mejorar sus
productos, se reserva el derecho de modificar las máquinas sin previo aviso; por este
motivo el presente libro de instrucciones puede omitir los últimos cambios efectuados.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Estimado cliente: Antes de usar su máquina exprimidora, por favor, lea
atentamente el manual de instrucciones.
La máquina no es apta para instalaciones en el exterior; no hay que exponerla a
los rayos directos del sol, ni colocarla en lugares no protegidos de los agentes
atmosféricos y en ambientes donde se utilicen chorros de agua para limpiar.
Para evitar riesgos, toda reparación debe hacerse por personal técnico.
Utilice siempre componentes, accesorios y repuestos originales Zummo. No
manipule la máquina para hacerla funcionar sin alguno de los elementos de
seguridad.
No se acepta responsabilidad alguna si la razón del daño es el mal uso del aparato
o el no haber seguido las instrucciones de este manual.
Solicite el servicio de asistencia técnica a la empresa que le suministró la máquina;
en caso de no localizarla, contacte con ZUMMO INNOVACIONES MECÁNICAS
S.A. (datos en el apartado garantía).
La máquina exprimidora ejerce una gran presión al exprimir; por esta razón, no
introduzca nunca ni las manos ni objetos extraños en la zona de exprimido.
No se deje nunca flojas las tuercas de sujeción de las copas ni de la bandeja
exprimidora; de lo contrario, podría ocasionar serios daños en la máquina (Fig. 1).
Tenga especial cuidado con la cuchilla, podría cortarse al manipularla (Fig. 2).
Antes de proceder a su limpieza o mantenimiento, desconecte siempre la máquina
de la red eléctrica.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por
su servicio postventa o por personal cualificado similar con el fin de evitar un
peligro.
El aparato no debe ser utilizado por niños menores de 8 años o personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, falta de experiencia y
conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción. Los niños
deberían estar supervisados para asegurar que no juegan con el aparato. La
limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños
sin supervisión.
3

Este aparato está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y
análogas, por ejemplo:
- Áreas de cocina del personal de tiendas, oficinas y otros entornos de
trabajo.
- Granjas.
- Por sus huéspedes en hoteles, moteles y entornos de tipo residencial.
- Alojamiento y entornos de tipo de habitaciones de hoteles.
Tenga cuidado si se vierte líquido caliente en la exprimidora, ya que puede ser
expulsado del aparato debido a una ebullición repentina.
Manual disponible en: http://www.zummocorp.com/manuales/z14nature.pdf
4
4

ÍNDICE
1. DATOS TÉCNICOS..........................................................................................06
2. RESIDUOS Y RECICLABILIDAD..................................................................06
3. GARANTÍA........................................................................................................07
4. ACCESORIOS....................................................................................................08
5. FOTOS ............................................................................................................. 121
MANUAL DE SERVICIO
6. FUNCIONES Y LIMPIEZA..............................................................................10
6.1. PUESTA EN MARCHA .....................................................................................10
6.2. PARO ...............................................................................................................11
6.3. FUNCIÓN CONTADOR ....................................................................................11
6.4. FUNCIÓN BLOQUEO DEL SELECTOR ..........................................................11
6.5. MODO FRESH .................................................................................................12
6.6. SEÑAL FIN DE OPERACIÓN .........................................................................12
6.7. FUNCIÓN CONTADOR DE CORTEZAS ..........................................................
12
6.8. STAND BY........................................................................................................13
6.9. LIMPIEZA .........................................................................................................13
6.10. CONSEJOS DE UTILIZACIÓN .......................................................................16
6.11. SISTEMAS DE SEGURIDAD..........................................................................16
MANUAL DE MANTENIMIENTO
7. INSTALACI N, PROGRAMACI N Y MANTENIMIENTO........................19
7.1. INSTALACIÓN..................................................................................................19
7.2. CONVERSIÓN MODO FUNCIONAMIENTO.....................................................20
7.3. MANTENIMIENTO............................................................................................20
7.4. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS .........................................................................
21
7.5. LISTADO DE COMPONENTES........................................................................
22
5

1. DATOS TÉCNICOS
CONSUMO (W) 275
NARANJAS POR MINUTO 16
CAPACIDAD ALIMENTADOR 9Kg / 16Kg
DIMENSIONES
ALTO (mm) 822
ANCHO (mm) 478
FONDO (mm) 460
LÍMITES
AMBIENTALES
TEMPERATURA ENTRE +5ºC y +50ºC
HUMEDAD ENTRE 45% y 70%
TAMAÑO DE LA
FRUTA Ø (mm)
COPAS PEQUEÑAS* (Ø 60) 53-60
COPAS MEDIANAS (Ø 75) 55-75
COPAS GRANDES (Ø 90) 70-90
NIVEL DE PRESIÓN SONORA PONDERADA “A” Inferior a 70 dB
PESO (kg.) (sin embalaje) 58
TENSIÓN Y
FRECUENCIA
MOD. Z14A-N 230V-50Hz
MOD. Z14B-N 220V-60Hz
MOD. Z14C-N 110V-60Hz
*Accesorio no incluido de serie.
2. RESIDUOS Y RECICLABILIDAD
Equipos fuera de uso
Unión Europea
Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos que lo llevan no deben
desecharse junto con la basura doméstica general. Si desea desechar este equipo,
¡no utilice el cubo de basura ordinario! Existe un sistema de recogida especial para
estos productos.
Para obtener más información sobre el punto de recogida y el reciclaje de este producto, póngase en
contacto con su servicio de recogida municipal, su gestor de residuos o el distribuidor que le haya
vendido el producto.
Si desecha el producto adecuadamente, estará ayudando a preservar los recursos naturales
(recuperación de materiales) y a prevenir los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la
salud de las personas que podría provocar el tratamiento incorrecto del producto desechado.
La eliminación inadecuada de estos desechos puede suponer sanciones, de acuerdo con la legislación
nacional.
Otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente u otras
normativas de su país para la gestión de residuos de equipos eléctricos y electrónicos usados.
Embalaje
Para su eliminación tenga en cuenta las normas locales de tratamiento de este tipo de residuos. Separe
los distintos materiales de desperdicio del embalaje y entréguelos al centro de recogida selectiva de
residuos más cercano.
6
6

3. GARANTIA
ZUMMO INNOVACIONES MECÁNICAS S.A., a través de su distribuidor oficial, garantiza sus máquinas
por un período de 3 AÑOS o 200.000 ciclos de exprimido, que entrará en vigor a partir de la fecha de
ENTREGA al distribuidor, de acuerdo a las siguientes condiciones:
Esta garantía cubre todo defecto de los materiales o fabricación.
Si la máquina muestra algún defecto durante su uso normal dentro del período de garantía, las piezas
defectuosas serán reemplazadas sin cargo.
La garantía tendrá validez solamente cuando se presente la factura original de compra.
La reparación o sustitución de piezas durante el periodo de garantía, no implica una extensión de la
fecha de finalización de esta.
Los repuestos originales ofrecen una garantía de 6 meses.
Esta garantía no cubre
Cualquier daño no causado directamente por defecto de fabricación o en los materiales.
Cualquier daño debido a una incorrecta instalación, abuso, uso indebido, alteración, accidente o
negligencia.
El rayado de cualquiera de las piezas de plástico por utilizar elementos que puedan ocasionar rayado
como los estropajos en la limpieza.
La deformación de las piezas de plástico termoconformable, relacionadas al final del apartado 6.9. por
exponerlas a temperaturas excesivas.
Mano de obra de reparaciones no incluida en esta garantía.
Cualquier daño causado por personal o materiales no autorizados.
Los defectos causados por desgaste de uso; en particular el siguiente componente:
2/13/9-1 CIERRE SILICONA GRIFO
1405021A-1 CUCHILLA NERVADA Z14 GP
1402003A-5 CARÁTULA Z14 FUMÉ
1402003R-5 CARÁTULA Z14 FUMÉ
1405005A-1 BANDEJA EXPRIMIDO Z14 GP
1406006C SERIGRAFÍA CPU Z14
V0293A-1 TUERCA GP
Asistencia técnica
Para cualquier consulta técnica, preferentemente debe ponerse en contacto con su distribuidor habitual,
o puede dirigirse a Zummo a través de:
E-mail: customer[email protected]
Teléfono: 961.301.246
Fax: 961.301.250
Cualquier reparación durante el período de garantía, no autorizada por Zummo, causará
automáticamente la anulación de esta.
7

4. ACCESORIOS
Según el tamaño de la fruta que se quiera exprimir, la máquina dispone de varios juegos de copas y
bolas a elegir:
a Copas, bolas de color gris oscuro y separador cesta grande, para frutas de diámetro entre
55-75 mm (Fig. 3).
b Copas, bolas de color gris claro y separador cesta pequeño, para frutas de diámetro entre
70-90 mm (Fig. 4).
c Copas, bolas pequeñas de color gris muy claro, para frutas de diámetro entre 53-60 mm (*).
Siempre se utilizará la misma Cuchilla y Bandeja exprimido independientemente del juego de exprimido
que se monte.
¡ATENCIÓN! Nunca utilice conjuntamente elementos de distintos juegos de exprimido.
(*) No incluido de serie.
8
8

Manual de Servicio
9

6. FUNCIONES Y LIMPIEZA
Se aconseja apagar la máquina con el interruptor general antes de iniciar las operaciones de
limpieza.
No lavar la máquina con chorros de agua directos y/o de alta presión.
Recomendamos que se realice, al menos, una limpieza diaria de las piezas de la zona de exprimido
(copas, bolas, bandeja exprimidora, filtro, cuchilla y carátula), siguiendo las instrucciones de
limpieza.
El producto que ofrece la máquina es zumo de cítrico con un pH 4,5, por lo que no es considerado
un alimento potencialmente peligroso.
6.1. PUESTA EN MARCHA
Según el tamaño de naranjas que vaya a exprimir debe elegir el tamaño de copa, bola y separador
de naranjas de la cesta. Vea el capítulo ACCESORIOS.
Coloque todas las piezas en su posición correcta. Ver montaje en capítulo LIMPIEZA MÁQUINA.
Z14 Modo Manual:
- Una vez conectada la máquina, el display muestra un número del 1 al 50 o la letra C. El número
indica la cantidad de naranjas que se van a exprimir y la letra C significa que se exprimirá
ininterrumpidamente durante 30 minutos aproximadamente.
- Según la cantidad de naranjas que usted desee exprimir, pulse intermitentemente el botón
SELECT, el número que aparece en el visor irá aumentando del 1 al 50 y luego aparecerá la
letra C. (1,2,3, ..........48,49,50, C,1,2, 3…) Si por el contrario mantiene presionado SELECT
durante más de 2 segundos, el número irá disminuyendo.
- Realice esta operación hasta que aparezca la cantidad deseada.
- Una vez seleccionada una cantidad y realice un exprimido, esta quedará memorizada aunque
apague la máquina y no cambiará hasta que vuelva a hacer una nueva selección.
- Al pulsar el botón ON del panel, la máquina exprimirá el número de naranjas que muestra el
display, indicando durante el proceso el nº de naranjas que le falta por exprimir. Si desea repetir
la operación, basta con pulsar ON. Para detener el proceso pulsar el botón STOP.
Z14 Modo Self-service:
- Una vez conectada la máquina, el display muestra una naranja. Significa que la máquina está
preparada para exprimir.
10
10

- Al accionar el grifo, la máquina se pondrá en funcionamiento, el display mostrará durante el
proceso de exprimido un Reloj y Run. Para detener el proceso, basta con dejar de accionar el
grifo.
6.2. PARO
Z14 Modo Manual
Estando en marcha, pulse el botón de Stop. El display muestra un Reloj y Stop y la máquina se
detiene cuando las copas llegan a la vertical. Después el display muestra el número de la anterior
selección.
Z14 Modo Self-service
Estando en marcha, deje de accionar el grifo. El display muestra un Reloj y Stop y la máquina se
detiene cuando las copas llegan a la vertical. Después el display muestra la naranja indicando que
está preparada para exprimir.
6.3. FUNCIÓN CONTADOR
Si desea conocer el número total de ciclos* realizados, deberá, con la máquina parada y dispuesta,
apretar el botón STOP y en el display se visualizará dicha cantidad durante unos segundos. Tenga
en cuenta que de fábrica todas las máquinas salen con 200-250 ciclos debidos a las pruebas para el
control de calidad.
*(Ciclo= maniobra completa de exprimido de una fruta)
6.4. FUNCIÓN BLOQUEO DEL SELECTOR
Si desea dejar el botón selector anulado para que no se pueda modificar la cantidad de naranjas a
exprimir, proceda del siguiente modo:
Seleccionar el número que se quiera memorizar.
Mover la máquina y dejar que acabe el ciclo completo.
Apagar la máquina desde el interruptor de red.
Con la máquina apagada (carátula y bandeja posición indistinta), pulsar STOP, mantener
pulsado y accionar el interruptor de red, mantener pulsado durante cuatro segundos y
aparecerá una pantalla con cuatro números.
11

Una vez conseguida esta pantalla buscar el número 7437, pulsando ON controlaremos los dos
dígitos de la izquierda y pulsando SELECT los dos de la derecha, luego pulsar STOP (al pulsar
STOP el display pasará a mostrar ----) y después apagar la máquina con el interruptor de red
(si no se apaga la máquina, no se sale de esta pantalla).
Al volver a conectar la máquina el selector estará bloqueado o desbloqueado según el estado
en el que estuviera antes de hacer esta operación y en su caso se visualizará el símbolo del
candado en el display.
PARA DESBLOQUEAR EL SELECTOR.
Lo mismo que antes, con el mismo número de código.
6.5. MODO FRESH
Repetir el proceso del apartado 7.2. pero introduciendo el código 3003.
Al volver a conectar la máquina (se visualiza 1º la versión del programa y después el código 3003) se
ha inhibido el botón ON y la máquina está preparada para seleccionar el número de naranjas que se
desea exprimir y comenzar a trabajar mediante el grifo del mueble Fresh.
En este modo de trabajo, se puede programar el selector a 0 naranjas, de este modo es posible vaciar
todo el contenido del depósito, ya que la máquina no exprimirá más naranjas al accionar el grifo del
mueble Fresh.
PARA VOLVER A ACTIVAR EL MODO NORMAL
Repetir el proceso introduciendo el código 1001. Se activará el botón ON y la máquina está preparada
para seleccionar el número de naranjas que se desea exprimir y comenzar a trabajar cuando se pulse
el botón ON o mediante conector.
6.6. SEÑAL FIN DE OPERACIÓN
Para activar la señal acústica de fin de operación, repetir el proceso del apartado 7.2. pero
introduciendo el código 8548. Tras conectar la máquina cuando se finalice un servicio emitirá una
señal acústica.
PARA DESACTIVAR LA SEÑAL ACUSTICA
Repetir el proceso introduciendo el código 8549.
6.7. FUNCIÓN CONTADOR DE CORTEZAS
La máquina dispone de un sistema automático de aviso de llenado del depósito de cortezas. Si desea
activar dicha función, proceda del siguiente modo:
Apagar la máquina desde el interruptor de red.
Con la máquina apagada, pulsar SELECT, mantener pulsado y accionar el interruptor de red,
mantener pulsado durante cuatro segundos y aparecerá en el display las cubetas/mangas
marcadas en la maquina acompañado de un digito de tres cifras.
12
12

Una vez conseguida esta pantalla deberá introducir la cantidad de cortezas que debe desechar
la máquina para que salte el aviso, pulsando SELECT intermitentemente el número de cortezas
ira aumentando, si por el contrario mantiene presionado SELECT durante más de 2 segundos,
el numero ira disminuyendo
Una vez seleccionada la cantidad de cortezas, pulse STOP y se quedara memorizada dicha
cantidad.
Una vez llegada a la cantidad deseada la maquina se parará y las dos cubetas/mangas del
display parpadearan, para continuar con el exprimido deberá vaciar los depósitos de cortezas,
a continuación, pulsar ON y automáticamente se reseteará el contador.
PARA DESACTIVAR EL CONTADOR DE CORTEZA.
Repita la operación anterior y ponga el contador a cero.
6.8. STAND BY
La máquina dispone de un sistema de consumo en espera que pasados 5 minutos se activa
automáticamente. Cuando la máquina está en Stand-By, se apaga la luz del display y se desactivan
todos los símbolos menos el de la máquina.
Para salir de esta situación hay que pulsar cualquiera de los tres botones de la placa.
Para desactivar el Stand By repetir el proceso del apartado 7.2 pero introduciendo 8024.
Para activar, repetir el proceso introduciendo el código 8023.
6.9. LIMPIEZA
Recomendamos una limpieza diaria de la zona de exprimido.
Se recomienda parar la máquina presionando Stop antes de cualquier operación de limpieza de la
máquina (nunca parar del interruptor principal), ya que de esta forma todas las piezas a limpiar se
encontrarán situadas en una posición de fácil extracción y colocación. En caso de no seguir esta
recomendación la máquina podría parar en una posición en la que le resultara difícil dicha operación
lo que podría acarrear rotura de piezas por mala colocación de las mismas.
Con la máquina parada siguiendo el proceso anterior DESCONECTE LA MÁQUINA DEL
INTERRUPTOR DE RED (Fig. 5). El display del selector digital se apagará (Fig. 6).
Extraiga la carátula y límpiela con un paño húmedo bañado en una solución jabonosa neutra
(¡ATENCIÓN! No limpiarla NUNCA con productos que puedan rayarla).
Lave las Cubetas.
13

Z14 Modo Manual:
- Desenroscar las tuercas que fijan la Bandeja Exprimido (Fig. 7).
- Extraiga las copas. Para ello desenrosque las tuercas de sujeción de las copas (Fig. 8). Para
sacar las copas le aconsejamos que desenrosque ligeramente las tuercas de sujeción y
apoyándose en ellas, tire hacia afuera; quedarán sueltas y podrá sacarlas con facilidad.
- Extraiga la Bandeja Exprimido y la Cuchilla desenroscando las tuercas de los ejes de la Bandeja
Exprimido y tirando hacia afuera horizontalmente. Nunca extraiga el conjunto tirando de la
Cuchilla (Fig. 9).
- Desenrosque las Bolas que están dentro de la Bandeja Exprimido. Debajo de cada Bola
encontrará una arandela (Fig. 10). ¡Tenga cuidado de no perderlas! Puede utilizar un
lavavajillas para limpiar estas piezas. TENGA ESPECIALMENTE MUCHO CUIDADO CON LA
CUCHILLA (Fig. 2) ya que está muy afilada y podría cortarse.
Z14 Modo Self-service:
- La Bandeja Grifo, la Bandeja de Exprimido y la Cuchilla se extraen desenroscando las tuercas
de los ejes de la Bandeja y tirando hacia afuera horizontalmente (Fig. 9). Si desea una limpieza
exhaustiva, desenrosque también las Bolas que están dentro de la Bandeja Exprimido; debajo
de cada una de ellas debe haber una arandela (Fig. 10). ¡Tenga cuidado de no perderlas!
Puede introducir estas piezas en el lavavajillas o limpiarlas manualmente. (Excepto la Bandeja
Grifo). TENGA ESPECIALMENTE MUCHO CUIDADO CON LA CUCHILLA (Fig. 2) ya que está
muy afilada y podría cortarse.
- Limpie la Bandeja Grifo con un paño húmedo bañado en una solución jabonosa neutra
(¡ATENCIÓN! No limpiarla NUNCA con productos que puedan rayarla).
Nota:
En caso de avería por una limpieza inadecuada, se desestimará la garantía.
Montaje
Después de lavarlo todo, móntelo en el siguiente orden:
1 Coloque las copas en los ejes y APRIETE bien las tuercas de sujeción (Fig. 8).
2 Enrosque las bolas en la bandeja exprimido. Tenga cuidado de volver a colocar previamente las
arandelas y de ¡APRETAR! bien las bolas (Fig. 10).
3 Introduzca la cuchilla dentro de la bandeja de exprimido y encaje los nervios dentro de las
ranuras de las bolas. Compruebe que la cuchilla desliza fácilmente. Monte dicho conjunto por
los tres ejes de la máquina simultáneamente. Atención para encarar la cuchilla con su eje,
presione ligeramente de las paredes de la cuchilla hacia abajo y tenga mucho cuidado de no
cortarse ¡¡Nunca ensamble la cuchilla sobre la bandeja posteriormente!!
4 Monte los ejes y la rasqueta en el filtro, coloque el filtro correctamente en su posición dentro de
la bandeja filtro, bandeja Self-service (EL EJE MOTRIZ TIENE QUE SOBRESALIR DE LA
BANDEJA) (Fig. 11-12) y monte el conjunto en la máquina.
Compruebe que la bandeja o el depósito están bien encajados, esto le indicará que el filtro
también está en su posición correcta (EJE MOTRIZ HA ENCAJADO CON EL HEXÁGONO
ACCIONADOR FILTRO).
5 La carátula se coloca introduciendo las dos partes superiores por las ranuras, cuando las
coloque notará un pequeño ruido como que han encajado y la maquina esta lista (Fig. 13).
14
14

Antes de volver a poner en funcionamiento la máquina, observe:
Que la bandeja y la cuchilla han quedado bien encajados y atornillados.
Que las tuercas de las copas están bien apretadas.
Que los juegos de bolas y copas (mismo color la pareja) son los correctos.
En el caso de que la cuchilla, la bandeja, las bolas o las copas no quedaran bien colocadas podrían
ocurrir daños en dichas piezas e incluso en el interior de la máquina.
(Problemas no cubiertos por la garantía por ser fallos del operador)
Z14 Modo Manual: Cuando la máquina esta lista para funcionar el display mostrará el número de
naranjas que va a exprimir.
Z14 Modo Self-service: Cuando la máquina esta lista para funcionar el display mostrará la máquina y
la naranja.
Limpieza del cargador
Desenrosque la tuerca que está en el interior de la cesta (Fig. 14).
Saque el separador tirando del mismo hacia arriba (Fig. 15).
Saque la cesta tirando hacia arriba hasta que salga totalmente de su eje.
Saque la pista de la tolva (Fig. 16-17).
Limpie todos sus elementos con agua y jabón, también puede introducirlos en el lavavajillas.
Vuelva a montar siguiendo este orden: primero coloque la pista de la tolva, luego la cesta en el eje.
A continuación, coloque el separador en el interior de la cesta, haciendo que encaje y no pueda
girar, por último, enrosque la tuerca.
Nota:
Con el uso de la máquina puede que se produzca una pigmentación de color naranja en las partes de
plástico que están en contacto con el zumo, esto es completamente normal y no supone problema
higiénico ni afecta a las propiedades físicas del plástico.
La referencia 1402017 Bandeja goteo y la referencia V0293A-1 Tuerca GP, no se pueden someter a
más de 40°C, por este motivo no las lave nunca con agua caliente o lavavajillas, en caso de deformación
por calor, se desestimará la garantía.
15

6.10. CONSEJOS DE UTILIZACIÓN
Procure que las naranjas entren bien en las copas que elija para exprimir, pues si la copa es
demasiado pequeña, pellizcará la corteza y sacará aceite, en este caso el zumo tendrá sabor
amargo.
Para obtener la mayor cantidad de zumo posible, es conveniente que las copas no sean mucho
más grandes que las naranjas que esté utilizando.
El separador de naranjas de la cesta debe ajustar lo mejor posible a las naranjas que se estén
utilizando. Si las naranjas son grandes, estas no caerán a la copa. Si las naranjas son demasiado
pequeñas, caerán varias naranjas en la copa.
Si la naranja tiene una corteza muy fina, para conseguir un mayor rendimiento le recomendamos
que añada una arandela referencia V0133 en cada una de las bolas (Fig. 10).
Cuando finalice la jornada apague la máquina utilizando el interruptor de red (Fig. 5).
6.11. SISTEMAS DE SEGURIDAD
La máquina dispone de varios sistemas de seguridad:
1 Si la cesta no está montada correctamente, la máquina no funciona y el display muestra
Error, y la cesta está sombreada y de forma intermitente.
2 Si la carátula no está montada correctamente, la máquina no funciona y el display muestra
Error, y están la carátula está sombreada y de forma intermitente.
3 Si la bandeja no está montada correctamente, la máquina no funciona y el display muestra
Error. La bandeja esta sombreada y de forma intermitente.
4 Si una de las cubetas/mangas no está montada correctamente, la máquina no funciona y
el display muestra Error. La cubeta/manga correspondiente aparece sombreada y de
forma intermitente.
16
16

5 Si por algún motivo la máquina, estando en marcha, quedara bloqueada, automáticamente
pasados unos segundos se pararía el motor y en el display se mostraría Error e Icono
intermitentes, quedando a la espera de que se elimine la causa del bloqueo.
6 La máquina dispone de un sistema de protección térmica en el motor; gracias a éste, en
caso de un recalentamiento, se detiene la máquina y en el display se muestra Error e Icono
Termómetro. En tal caso, deberá esperar aproximadamente diez minutos para que baje la
temperatura; entonces el display cambiará a posición normal. Verifique que las rejillas de
aireación están libres.
7 Si la máquina no muestra ningún mensaje en el display, será debido a falta de tensión.
Compruebe que el interruptor de red esté accionado y que el fusible de seguridad de la
base de red no esté fundido (Fig. 18).
17

Manual de Mantenimiento
18
18

7. INSTALACIÓN, PROGRAMACIÓN Y MANTENIMIENTO
La máquina debe conectarse obligatoriamente a tierra para evitar posibles descargas sobre
personas o daños al equipo.
El enchufe será de fácil acceso con la instalación terminada. No esta admitido el uso de
prolongadores, adaptadores ni tomas múltiples.
Las máquinas instaladas sin un mueble Zummo deben colocarse en una superficie plana a una
altura mínima de 780 mm.
7.1. INSTALACIÓN
¡Atención! la máquina pesa 58 kg. Para trasladar la máquina, le aconsejamos que la cojan entre
dos personas. La mejor forma de cogerla es sujetar con una mano, por debajo del trasero y la otra
mano debajo de la bandeja exprimidora (Fig. 19).
Coloque la máquina sobre una base suficientemente fuerte y estable.
Asegúrese de que la tensión y frecuencia de la máquina coincide con su instalación eléctrica. Vea
la placa de matrícula (Fig. 20).
Utilice una base de enchufe provista de una eficaz toma de tierra protegida por un diferencial de
0,03A conecte a esta base sólo la máquina exprimidora. No la comparta con otros aparatos.
Se recomienda que antes de poner en funcionamiento la máquina, se efectúe una limpieza de las
piezas que van a estar en contacto con el zumo (copas, bandeja exprimido, depósito, bolas,
cuchilla, bandeja filtro, filtro y carátula).
Conecte el interruptor de red (Fig. 5 (I=On, O=Off)). Si no aparece ningún mensaje en pantalla,
(Fig. 6) el motivo será falta de tensión; en este caso, deberá asegurarse de haber conectado el
enchufe a una línea con tensión y que el interruptor de red esté accionado. Una vez subsanado
este problema, aparecerá uno de estos mensajes:
(
Disp. 1a
)
(
Disp. 1b
)
(
Disp. 2
)
(
Disp. 3
)
(
Disp. 4
)
(
Disp. 5a
)
(
Disp. 5b
)
(
Disp. 6
)
(
Disp. 7
)
(
Disp. 8
)
19

a. Z14 Modo Manual: Si aparece en pantalla el mensaje “3” o cualquier número (Disp. 1a), la
máquina está dispuesta con todo correcto y seleccionadas las naranjas a exprimir.
Z14 Modo Self-Service: Si aparece en pantalla una naranja (Disp. 1b), la máquina está lista
con todo correcto para exprimir.
En este caso ya puede poner en funcionamiento la máquina.
b. Si aparece en pantalla el mensaje Error (Disp. 2), la máquina tiene la cesta mal colocada,
deberá colocarla correctamente.
c. Si aparece en pantalla el mensaje Error (Disp. 3), la máquina tiene la carátula mal colocada,
deberá colocarla correctamente.
d. Si aparece en pantalla el mensaje Error (Disp. 4), la máquina tiene la bandeja mal colocada,
deberá colocarla hasta el fondo.
e. Si aparece en pantalla el mensaje Error (Disp. 5a) o (Disp. 5b), la máquina tiene las
cubetas/mangas derecha o izquierda mal colocadas, deberá colocarlas correctamente.
f. Si aparece en pantalla el mensaje Error MEM (Disp. 6), la máquina tiene un error en la placa
electrónica, en este caso deberá llamar al servicio técnico.
g. Si aparece en pantalla el mensaje Error (Disp. 7), la máquina, estando en marcha, quedará
bloqueada. Deberá desbloquearla con la llave Allen (Fig. 21).
h. Si aparece en pantalla el mensaje Error (Disp. 8), la máquina sufre un recalentamiento. Deberá
esperar aproximadamente diez minutos para que baje la temperatura; y verifique que las rejillas
de aireación están libres.
7.2. CONVERSIÓN MODO FUNCIONAMIENTO
PARA PASAR DE MODO SELF-SERVICE A MODO MANUAL.
Apagar la máquina desde el interruptor de red.
Con la máquina apagada, pulsar STOP, mantener pulsado y accionar el interruptor de red, mantener
pulsado durante cuatro segundos y aparecerá una pantalla con cuatro números.
Una vez conseguida esta pantalla buscar el número 1001, pulsando ON controlaremos los dos dígitos
de la izquierda y pulsando SELECT los dos de la derecha, luego pulsar STOP (al pulsar STOP el
display pasará a mostrar ----) y después apagar la máquina con el interruptor de red (si no se apaga
la máquina, no se sale de esta pantalla).
Al volver a conectar la máquina (se visualiza 1º la versión del programa y después el código 1001) se
han activado los botones ON y SELECT y la máquina está preparada para seleccionar el número de
naranjas que se desea exprimir y comenzar a trabajar cuando se pulse el botón ON.
PARA VOLVER A ACTIVAR LA FUNCIÓN SELF-SERVICE.
Repetir el proceso introduciendo el código 4104. Se inhibirán los botones ON y SELECT y la máquina
comenzará a trabajar al accionar el grifo.
7.3. MANTENIMIENTO
El mantenimiento exterior de la máquina se limita a su limpieza.
En el interior de la máquina cada 150.000 ciclos se deben engrasar las guías, sustituir los muelles y
realizar una limpieza exhaustiva.
20
20
Other manuals for Z14 Nature
4
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Zummo Juicer manuals

Zummo
Zummo Z10 User manual

Zummo
Zummo ZG14 User manual

Zummo
Zummo Z06 Nature User manual

Zummo
Zummo Z05 Owner's manual

Zummo
Zummo NATURE ONE Z40 User manual

Zummo
Zummo Z1 Nature User manual

Zummo
Zummo Z40 Owner's manual

Zummo
Zummo Z06 Nature User manual

Zummo
Zummo Z40 Technical specifications

Zummo
Zummo Z1 Nature Technical specifications