3M Adflo Nuisance Odor Pad Assembly User manual

Ado™
User Instructions
35-0699-99X01
3
Nuisance Odor Pad Assembly
User Instructions for 3M™ Ado™ Nuisance Odor Pad Assembly 35-0699-99X01
IMPORTANT: Before use, the wearer must read and understand these User Instructions. Keep these User Instructions for reference.
Ensemble tampon contre les odeurs nuisibles
Directives d’utilisation pour l’ensemble tampon contre les odeurs nuisibles 35-0699-99X01 AdoMC 3MMC
IMPORTANT : Avant de se servir du produit, l’utilisateur doit lire et comprendre les présentes Directives d’utilisation. Garder ces
directives d’utilisation à titre de référence.
Conjunto de Almohadillas contra Olores Molestos
Instrucciones de uso para Conjunto de Almohadillas contra Olores Molestos Ado™ de 3M™ 35-0699-99X01
IMPORTANTE: Antes de su uso, el usuario debe leer y comprender estas Instrucciones de uso. Conserve estas Instrucciones de uso
para consulta futura.
FR
ES
98-0060-0226-9_2
34-8721-6196-2
© 3M 2017

(English)
1
W WARNING
This product is part of a system that helps protect against certain airborne contaminants. Misuse may result in sickness or death. For
proper use, see supervisor, User Instructions or call 3M in U.S.A., 1-800-243-4630. In Canada call Technical Service at 1-800-267-4414.
FOREWARD
Contact Information
Read all instructions and warnings before using. Keep these User Instructions for reference. If you have questions regarding these products contact
3M Technical Service.
In United States:
Website: www.3m.com/workersafety
Technical Service: 1-800-243-4630
In Canada:
Website: www.3M.ca/Safety
Technical Service: 1-800-267-4414
System Description
The 3M™ Ado™ Nuisance Odor Pad Assembly is an optional accessory for the 3M™ Ado™ PAPR. The nuisance odor* pad assembly helps to
reduce nuisance odors during cutting, burning and welding applications.
* NOTE: Nuisance odor refers to concentrations of organic vapors not exceeding the OSHA permissible exposure limit (PEL) or applicable government
occupational exposure limits, whichever is lower.
LIST OF WARNINGS WITHIN THESE USER INSTRUCTIONS
WWARNING
1. This product is one component of an approved respiratory protection system. Always read and follow all User Instructions supplied with your
3M™ Headgear and other system components in order to ensure correct system operation. Failure to do so may result in injury, sickness,
or death.
2. The 3M™ Ado™ PAPR System is not intrinsically safe. Do not use in ammable or explosive atmospheres, doing so may result in serious
injury or death.
3. Always correctly use and maintain the lter assembly. Failure to do so may reduce respirator performance, overexpose you to contaminants,
and may result in sickness or death.
a. Inspect lter and lter seal before each use and immediately replace if damaged.
b. Always properly install the lter into the blower unit. Do not press on the lter grill when installing the lter into the lter cover. This may result
in damage to the lter membrane allowing hazardous particles to enter the breathing zone.
c. Keep lter seal clean.
d. Never attempt to clean lters by knocking or blowing out accumulated material. This may result in damage to the lter membrane allowing
hazardous particles to enter the breathing zone.
4. The nuisance odor pad should only be used for concentrations of organic vapors not exceeding the OSHA permissible exposure limit (PEL)
or applicable government occupational exposure limits, whichever is lower. Replace if smell or taste is detected. Use of the nuisance pad for
concentrations exceeding applicable exposure limits may result in sickness or death.
IMPORTANT:
Before use, the wearer must read and understand these User Instructions, the User Instructions for the 3M™ Ado™ PAPR, and the User Instructions
for the intended headgear. Keep the User Instructions for reference. For proper use, see supervisor, refer to the product User Instructions or contact
3M Technical Service at 1-800-243-4630. In Canada, call Technical Service at 1-800-267-4414.
LIMITATIONS OF USE
Operating Instructions
The nuisance odor pad assembly must always be used with the HE lter, pre-lter and spark arrestor. Do not use the nuisance odor pad assembly
alone or in combination with the Ado OV/AG cartridge.
Nuisance Odor Pad Assembly
3
User Instructions

(English)
2
Nuisance Odor Assembly
WWARNING
1. This product is one component of an approved respiratory protection system. Always read and follow all User Instructions supplied with your
3M™ Headgear and other system components in order to ensure correct system operation. Failure to do so may result in injury, sickness,
or death.
2. The 3M™ Ado™ PAPR System is not intrinsically safe. Do not use in ammable or explosive atmospheres, doing so may result in serious
injury or death.
3. Always correctly use and maintain the lter assembly. Failure to do so may reduce respirator performance, overexpose you to
contaminants, and may result in sickness or death.
a. Inspect lter and lter seal before each use and immediately replace if damaged.
b. Always properly install the lter into the blower unit. Do not press on the lter grill when installing the lter into the lter cover. This may result
in damage to the lter membrane allowing hazardous particles to enter the breathing zone.
c. Keep lter seal clean.
d. Never attempt to clean lters by knocking or blowing out accumulated material. This may result in damage to the lter membrane allowing
hazardous particles to enter the breathing zone.
4. The nuisance odor pad should only be used for concentrations of organic vapors not exceeding the OSHA permissible exposure limit (PEL)
or applicable government occupational exposure limits, whichever is lower. Replace if smell or taste is detected. Use of the nuisance pad for
concentrations exceeding applicable exposure limits may result in sickness or death.
Install the 3M™ Ado™ Nuisance Odor Pad Assembly
The 3M™ Ado™ PAPR has a “stackable” nuisance odor pad assembly to help reduce nuisance odors and nuisance ozone. When using a nuisance
odor pad assembly with a fresh particle HE lter, the rst two LEDs of the scale may be illuminated due to the additional resistance to air ow.
NOTE: Nuisance odor refers to concentrations of organic vapors not exceeding the OSHA permissible exposure limit (PEL) or applicable government
occupational exposure limits, whichever is lower.
NOTE:The nuisance odor pad assembly must always be used with the HE lter, pre-lter and spark arrestor. Do not use the nuisance odor pad
assembly alone or in combination with the Ado OV/AG cartridge.
Remove the lter cover assembly as noted above (Fig. 1).
1. Inspect the lter cover, HE lter, the pre-lter and the spark arrestor. Replace as needed (Fig. 2). Always properly install the lter into the blower
unit, do not press on the lter grill when installing the lter into the lter cover (Fig 3).
2. Hook the left side of the nuisance odor pad assembly into the left side of the PAPR and press the assembly down until its catch engages with an
audible click (Fig. 4).
3. Hook the left side of the lter cover assembly into the left side of the nuisance odor pad assembly and press the assembly down until its catch
engages with an audible click (Fig. 4, and 5).
Fig. 1 Fig. 2
1. Cover
2. Spark Arrestor
3. Pre-lter
4. HE Filter Fig. 3
Fig. 5Fig. 4

(English)
3
Replacement of the Nuisance Odor Pad
The nuisance odor pad may be replaced by pressing the expired nuisance odor pad out of the nuisance odor pad assembly from the backside, or side
with the gasket or multiple square holes. It is easiest to press the nuisance odor pad out on the vertical edges, nearest to the frame edge, and then
work the entire nuisance odor pad free from the assembly. Install a new nuisance odor pad by pressing it into the nuisance odor pad assembly. The
nuisance odor pad may only be used to help provide relief from concentrations of organic vapors not exceeding the OSHA permissible exposure limit
(PEL) or applicable government occupational exposure limits, whichever is lower. Replace when smell or taste occurs.
SERVICE LIFE
Nuisance Odor Pad Assembly
The useful service life of the 3M™ Ado™ PAPR Nuisance Odor Pad Assembly will depend on the environmental conditions and concentration of the
contaminants and environmental conditions such as humidity and temperature.
Spare Parts and Consumables
35-0699-99X01 Nuisance Odor Pad Assembly, 1/case
35-0799-99X01 Nuisance Odor Pad, 1/case
35-0799-99X10 Nuisance Odor Pad, 10/case
IMPORTANT NOTICE
WARRANTY: In the event any 3M PSD product is found to be defective in material, workmanship, or not in conformation with any express warranty
for a specic purpose, 3M’s only obligation and your exclusive remedy shall be, at 3M’s option, to repair, replace or refund the purchase price of such
parts or products upon timely notication thereof and substantiation that the product has been stored, maintained and used in accordance with 3M’s
written instructions.
EXCLUSIONS TO WARRANTY: THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY IMPLIED WARRANTY OR CONDITION OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR OTHER WARRANTY OR CONDITION OF QUALITY, EXCEPT OF TITLE AND
AGAINST PATENT INFRINGEMENT.
LIMITATION OF LIABILITY: Except as provided above, 3M shall not be liable or responsible for any loss or damage, whether direct, indirect, incidental,
special or consequential, arising out of sale, use or misuse of 3M PSD products, or the user’s inability to use such products. THE REMEDIES SET
FORTH HEREIN ARE EXCLUSIVE.
NOTE: Because the motor/blower and battery charger of this 3M™ Ado™ PAPR Assembly may produce radio frequency energy, 3M is providing
the following information pursuant to FCC regulations. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may
cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which
case the user will be required to correct the interference at his own expense.
FOR MORE INFORMATION
In United States, contact:
Website: www.3m.com/workersafety
Technical Assistance: 1-800-243-4630
For other 3M products:
1-800-3M-HELPS or 1-651-737-6501
FOR MORE INFORMATION
In Canada, contact:
Internet: www.3M.ca/Safety
Technical Assistance: 1-800-267-4414
Customer Care Center: 1-800-364-3577
98-0060-0226-9_2
34-8721-6196-2

1
(Français)
FR
W MISE EN GARDE
Ce produit fait partie d’un système qui protège contre certains contaminants en suspension dans l’air. Une mauvaise utilisation
peut provoquer des problèmes de santé ou la mort. Pour tout renseignement sur l’utilisation adéquate de ce produit, consulter son
superviseur, lire les directives d’utilisation ou communiquer avec 3M, aux États-Unis, au 1 800 243-4630. Au Canada, communiquer
avec le Service technique au 1 800 267-4414.
AVANT-PROPOS
Coordonnées
Lire toutes les directives et mises en garde avant l’utilisation. Conserver ces directives d’utilisation à titre de référence. Pour toute question sur ces
produits, communiquer avec le Service technique de 3M.
États-Unis:
Site Web: www.3m.com/workersafety
Service technique: 1800243-4630
Canada:
Site Web: www.3M.ca/Safety
Service technique: 1800267-4414
Description du système
L’ensemble tampon contre les odeurs nuisibles AdoMC 3MMC est un accessoire en option pour le respirateur d’épuration d’air propulsé AdoMC 3MMC.
L’ensemble tampon contre les odeurs nuisibles* réduit ces dernières pendant les activités de coupage, de brûlage et de soudage.
* REMARQUE: Par odeur nuisible, on entend des concentrations de vapeurs organiques inférieures à la limite d’exposition admissible de l’OSHA ou
aux limites d’exposition gouvernementales applicables en milieu de travail, selon la valeur la moins élevée.
MISES EN GARDE ÉNONCÉES DANS LES PRÉSENTES DIRECTIVES D’UTILISATION
WMISE EN GARDE
1. Ce produit constitue un composant d’un système de protection respiratoire homologué. Toujours lire et suivre toutes les directives d’utilisation
fournies avec la pièce faciale 3M et les autres composants du système an de s’assurer du bon fonctionnement du système. Tout manquement
à ces directives peut provoquer des blessures, des problèmes de santé ou la mort.
2. Le respirateur d’épuration d’air propulsé AdoMC 3MMC n’est pas intrinsèquement sécuritaire. Ne pas utiliser dans des atmosphères
inammables ou explosives. Une telle utilisation peut provoquer des blessures graves ou la mort.
3. Toujours utiliser et entretenir l’ensemble ltre correctement. Tout manquement à ces directives peut diminuer l’efcacité du respirateur, donner
lieu à une surexposition à certains contaminants et provoquer des problèmes de santé ou la mort.
a. Inspecter le ltre et le joint du ltre avant chaque utilisation et les remplacer s’ils sont endommagés.
b. Toujours installer le ltre correctement dans le soufeur à moteur. Ne pas appuyer sur la grille du ltre au moment d’installer le ltre dans
le protège-ltre. Cela risque d’endommager la membrane du ltre, laissant ainsi pénétrer des particules dangereuses dans la zone de
respiration de l’utilisateur.
c. Garder le joint du ltre propre.
d. Ne jamais essayer de nettoyer les ltres en cognant le respirateur ou en soufant de manière à déloger les substances accumulées. Cela
risque d’endommager la membrane du ltre, laissant ainsi pénétrer des particules dangereuses dans la zone de respiration de l’utilisateur.
4. Utiliser le tampon contre les odeurs nuisibles uniquement contre les concentrations de vapeurs organiques inférieures à la limite d’exposition
admissible de l’OSHA ou aux limites d’exposition gouvernementales applicables en milieu de travail, selon la valeur la moins élevée. Le
remplacer si on décèle une odeur ou un goût. L’utilisation du tampon contre les odeurs nuisibles contre des concentrations supérieures à la
limite d’exposition admissible peut provoquer des problèmes de santé ou la mort.
IMPORTANT:
Avant de se servir du produit, l’utilisateur doit lire et comprendre les présentes directives d’utilisation, ainsi que les directives d’utilisation du
respirateur d’épuration d’air propulsé AdoMC 3MMC et celles de la pièce faciale à utiliser. Conserver ces directives d’utilisation à titre de référence.
Pour tout renseignement sur l’utilisation adéquate de ce produit, consulter son superviseur, lire les directives d’utilisation ou communiquer avec le
Service technique de 3M au 1800243-4630. Au Canada, communiquer avec le Service technique de 3M au 1800267-4414.
RESTRICTIONS D’UTILISATION
Mode d’emploi
Toujours utiliser l’ensemble tampon contre les odeurs nuisibles avec le ltre à haute efcacité, le préltre et le pare-étincelles. Ne pas utiliser seul
l’ensemble tampon contre les odeurs nuisibles ni avec la cartouche contre les vapeurs organiques et les gaz acides Ado.
Ensemble tampon contre les odeurs nuisibles
3
Directives d’utilisation

2
(Français)
FR
Ensemble contre les odeurs nuisibles
WMISE EN GARDE
1. Ce produit constitue un composant d’un système de protection respiratoire homologué. Toujours lire et suivre toutes les directives d’utilisation
fournies avec la pièce faciale 3M et les autres composants du système an de s’assurer du bon fonctionnement du système. Tout manquement
à ces directives peut provoquer des blessures, des problèmes de santé ou la mort.
2. Le respirateur d’épuration d’air propulsé AdoMC 3MMC n’est pas intrinsèquement sécuritaire. Ne pas utiliser dans des atmosphères
inammables ou explosives. Une telle utilisation peut provoquer des blessures graves ou la mort.
3. Toujours utiliser et entretenir l’ensemble ltre correctement. Tout manquement à ces directives peut diminuer l’efcacité du respirateur, donner
lieu à une surexposition à certains contaminants et provoquer des problèmes de santé ou la mort.
a. Inspecter le ltre et le joint du ltre avant chaque utilisation et les remplacer s’ils sont endommagés.
b. Toujours installer le ltre correctement dans le soufeur à moteur. Ne pas appuyer sur la grille du ltre au moment d’installer le ltre dans
le protège-ltre. Cela risque d’endommager la membrane du ltre, laissant ainsi pénétrer des particules dangereuses dans la zone de
respiration de l’utilisateur.
c. Garder le joint du ltre propre.
d. Ne jamais essayer de nettoyer les ltres en cognant le respirateur ou en soufant de manière à déloger les substances accumulées. Cela
risque d’endommager la membrane du ltre, laissant ainsi pénétrer des particules dangereuses dans la zone de respiration de l’utilisateur.
4. Utiliser le tampon contre les odeurs nuisibles uniquement contre les concentrations de vapeurs organiques inférieures à la limite d’exposition
admissible de l’OSHA ou aux limites d’exposition gouvernementales applicables en milieu de travail, selon la valeur la moins élevée. Le
remplacer si on décèle une odeur ou un goût. L’utilisation du tampon contre les odeurs nuisibles contre des concentrations supérieures à la
limite d’exposition admissible peut provoquer des problèmes de santé ou la mort.
Installation de l’ensemble tampon contre les odeurs nuisibles AdoMC 3MMC
Le respirateur d’épuration déair propulsé AdoMC 3MMC est doté d’un ensemble tampon «empilable» qui réduit les odeurs nuisibles et l’ozone. Si on utilise
un ensemble tampon contre les odeurs nuisibles avec un ltre à haute efcacité contre les particules neuf, les deux premières DEL de l’échelle devraient
s’allumer en raison d’une plus grande résistance au débit d’air.
REMARQUE: Par odeur nuisible, on entend des concentrations de vapeurs organiques inférieures à la limite d’exposition admissible de l’OSHA ou aux
limites d’exposition gouvernementales applicables en milieu de travail, selon la valeur la moins élevée.
REMARQUE: Toujours utiliser l’ensemble tampon contre les odeurs nuisibles avec le ltre à haute efcacité, le préltre et le pare-étincelles. Ne pas
utiliser l’ensemble tampon contre les odeurs nuisibles seul ni avec la cartouche contre les vapeurs organiques et les gaz acides Ado.
Enlever l’ensemble protège-ltre, comme indiqué ci-dessus (Fig.1).
1. Inspecter le protège-ltre, le ltre à haute efcacité, le préltre et le pare-étincelles. Remplacer au besoin (Fig.2).Toujours installer le ltre correctement
dans le soufeur à moteur; ne pas appuyer sur la grille du ltre au moment d’installer le ltre dans le protège-ltre (Fig.3).
2. Accrocher le côté gauche de l’ensemble tampon contre les odeurs nuisibles dans le côté gauche du respirateur d’épuration d’air propulsé et
abaisser l’ensemble jusqu’à ce qu’il s’enclenche complètement (un déclic se fait alors entendre) (Fig.4).
3. Accrocher le côté gauche du protège-ltre dans le côté gauche de l’ensemble tampon contre les odeurs nuisibles et abaisser l’ensemble jusqu’à
ce qu’il s’enclenche complètement (un déclic se fait alors entendre) (Fig.4 et 5).
Fig. 1 Fig. 2
1. Protège-ltre
2. Pare-étincelles
3. Préltre
4. Filtre à haute efcacité Fig. 3
Fig. 5Fig. 4

3
(Français)
FR
Remplacement du tampon contre les odeurs nuisibles
Pour remplacer le tampon contre les odeurs nuisibles périmé, appuyer sur le tampon par l’arrière an de le faire sortir de son armature ou par le côté
avec le joint d’étanchéité ou les multiples trous carrés. Il est plus facile d’appuyer sur les bords verticaux du tampon contre les odeurs nuisibles, près
du bord de l’armature, puis de retirer le tampon de l’ensemble. Pour installer un tampon neuf, l’insérer dans l’ensemble et appuyer. Utiliser le tampon
contre les odeurs nuisibles uniquement contre les concentrations de vapeurs organiques inférieures à la limite d’exposition admissible de l’OSHA ou
aux limites d’exposition gouvernementales applicables en milieu de travail, selon la valeur la moins élevée. Le remplacer dès qu’on décèle une odeur
ou un goût.
DURÉE UTILE
Ensemble tampon contre les odeurs nuisibles
La durée utile du respirateur d’épuration d’air propulsé AdoMC 3MMC est fonction de la concentration des contaminants et des conditions ambiantes
(degré d’humidité et température).
Pièces de rechange et produits non durables
35-0699-99X01 Ensemble tampon contre les odeurs nuisibles, 1/caisse
35-0799-99X01 Tampon contre les odeurs nuisibles, 1/caisse
35-0799-99X10 Tampon contre les odeurs nuisibles, 10/caisse
AVIS IMPORTANT
GARANTIE: Si un produit de la Division des produits de protection individuelle de 3M présente un défaut de matériau ou de fabrication, ou s’il n’est
pas conforme à toute garantie explicite d’adaptation à un usage particulier, la seule obligation de 3M, qui constitue votre seul recours, est, au gré de
3M, de réparer ou de remplacer toute pièce ou tout produit défectueux, ou d’en rembourser le prix d’achat, à condition que l’utilisateur avise 3M en
temps opportun et pourvu qu’il présente une preuve que le produit a été entreposé, entretenu et utilisé conformément aux directives écrites de 3M.
EXCLUSIONS AU TITRE DE LA GARANTIE: LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUTE GARANTIE OU CONDITION
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION DE
QUALITÉ, À L’EXCEPTION DES GARANTIES RELATIVES AUX TITRES DE PROPRIÉTÉ ET À LA CONTREFAÇON DE BREVETS.
LIMITE DE RESPONSABILITÉ: À l’exception de ce qui précède, 3M ne saurait être tenue responsable des pertes ou dommages directs, indirects,
spéciaux, fortuits ou conséquents résultant de la vente, de l’utilisation ou de la mauvaise utilisation des produits de la Division des produits de
protection individuelle de 3M, ou de l’incapacité de l’utilisateur à s’en servir. LES RECOURS ÉNONCÉS AUX PRÉSENTES SONT EXCLUSIFS.
REMARQUE: Le soufeur à moteur et le chargeur de pile de ce respirateur d’épuration d’air propulsé AdoMC 3MMC pouvant émettre des radiofréquences,
3M fournit les renseignements ci-dessous en vertu de la réglementation de la FCC. Cet appareil est conforme à la section15 des règlements de la FCC.
On peut s’en servir sous réserve des deux conditions suivantes: (1)cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nocives; (2)il doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement indésirable.
REMARQUE: À la suite d’essais, cet appareil est conforme aux limites d’un appareil numérique de classeA, selon la section15 des règlements de
la FCC. Ces limites visent à offrir une protection raisonnable contre les interférences nocives lorsque l’appareil est utilisé dans un milieu commercial.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives du présent manuel
d’utilisation, peut interférer avec les communications radio. L’utilisation de cet appareil dans une zone résidentielle est susceptible de causer des
interférences nuisibles que l’utilisateur sera tenu de corriger à ses frais.
POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS/FOR MORE INFORMATION
Au Canada, communiquer avec/In Canada, contact :
Internet : www.3M.ca/Safety
Assistance technique/Technical Assistance : 1 800 267-4414
Centre communication-client/Customer Care Center : 1 800 364-3577
98-0060-0226-9_2
34-8721-6196-2

1
(Español)
ES
W ADVERTENCIA
Este producto forma parte de un sistema que ayuda a proteger contra la exposición a determinados contaminantes atmosféricos. El mal
uso puede generar enfermedad o la muerte. Para un uso correcto consulte con su supervisor, lea las Instrucciones de uso o llame
gratis a 3M en E.U.A. al 1-800-243-4630. En Canadá, llame al Servicio técnico al 1-800-267-4414.
INTRODUCCIÓN
Información de contacto
Lea todas las instrucciones y advertencias antes de usar los productos. Guarde estas Instrucciones de uso para referencia futura. Si tiene alguna
pregunta respecto de estos productos póngase en contacto con el Servicio técnico de 3M.
En Estados Unidos:
Sitio web: www.3m.com/workersafety
Servicio técnico: 1-800-243-4630
En Canadá:
Sitio web: www.3M.ca/Safety
Servicio técnico: 1-800-267-4414
Descripción del sistema
El Conjunto de Almohadillas contra Olores Molestos 3M™ Ado™ es un accesorio opcional para el PAPR 3M™ Ado™. El conjunto de almohadillas
contra olores molestos* ayuda a reducir olores molestos durante aplicaciones de corte, quema y soldadura.
* NOTA: El término olores molestos hace referencia a concentraciones de vapores orgánicos que no excedan el límite de exposición permisible (PEL,
por sus siglas en inglés) de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (Occupational Safety and Health Administration, OSHA) o los límites
de exposición ocupacional gubernamentales aplicables, el que sea menor.
LISTA DE ADVERTENCIAS DENTRO DE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO
WADVERTENCIA
1. Estos productos son un solo componente de un sistema de protección respiratoria aprobado. Siempre lea y siga todas las Instrucciones de uso
incluidas con su casco de seguridad 3M™ y otros componentes del sistema con el n de garantizar su correcto funcionamiento. No hacerlo
puede generar lesiones, enfermedades o la muerte.
2. El Sistema de PAPR 3M™ Ado™ no es intrínsecamente seguro. No lo use en atmósferas inamables o explosivas, hacerlo puede causar
lesiones graves o incluso la muerte.
3. Siempre utilice y realice el mantenimiento del conjunto del ltro de forma correcta. No hacerlo puede reducir el rendimiento del respirador,
sobreexponerlo a contaminantes y puede generar enfermedades o la muerte.
a. Inspeccione el ltro y el sello del ltro antes de cada uso y reemplácelo inmediatamente si estuviera dañado.
b. Siempre instale correctamente el ltro en la unidad del soplador. No presione la rejilla del ltro al instalar el ltro en la cubierta. Esto puede
ocasionar daños a la membrana del ltro y permitirá que partículas dañinas ingresen a la zona de respiración.
c. Mantenga el sello del ltro limpio.
d. Nunca intente limpiar los ltros golpeando o soplando el material acumulado. Esto puede ocasionar daños a la membrana del ltro y permitirá
que partículas dañinas ingresen a la zona de respiración.
4. La almohadilla contra olores molestos se debe usar solamente para concentraciones de vapores orgánicos que no excedan el límite de
exposición permisible (PEL) de la OSHA o los límites de exposición ocupacional gubernamentales aplicables, lo que sea menor. Reemplace
si detecta algún olor o sabor. El uso de la almohadilla contra olores molestos para concentraciones que excedan los límites de exposición
aplicables puede causar enfermedad o la muerte.
IMPORTANTE:
Antes de utilizar el dispositivo, el usuario debe leer y comprender estas Instrucciones de uso, las Instrucciones de uso para el PAPR 3M™ Ado™
y las Instrucciones de uso para el casco de seguridad especíco. Guarde las Instrucciones de uso para consulta futura. Para un uso adecuado,
consulte a su supervisor, haga referencia a las Instrucciones de uso del producto o póngase en contacto con el Servicio técnico de 3M llamando al
1-800-243-4630. En Canadá, llame al Servicio técnico al 1-800-267-4414.
LIMITACIONES DE USO
Instrucciones de operación
El conjunto de almohadillas contra olores molestos siempre debe utilizarse con el ltro HE, preltro e inhibidor de chispas. No use el conjunto de
almohadillas contra olores molestos solo o en combinación con el cartucho Ado OV/AG.
Conjunto de Almohadillas contra Olores Molestos
3
Instrucciones de uso

2
(Español)
ES
Conjunto contra olores molestos
WADVERTENCIA
1. Estos productos son un solo componente de un sistema de protección respiratoria aprobado. Siempre lea y siga todas las Instrucciones de uso
incluidas con su casco de seguridad 3M™ y otros componentes del sistema con el n de garantizar su correcto funcionamiento. No hacerlo
puede generar lesiones, enfermedades o la muerte.
2. El Sistema de PAPR 3M™ Ado™ no es intrínsecamente seguro. No lo use en atmósferas inamables o explosivas, hacerlo puede causar
lesiones graves o incluso la muerte.
3. Siempre utilice y realice el mantenimiento del conjunto del ltro de forma correcta. No hacerlo puede reducir el rendimiento del respirador,
sobreexponerlo a contaminantes y puede generar enfermedades o la muerte.
a. Inspeccione el ltro y el sello del ltro antes de cada uso y reemplácelo inmediatamente si estuviera dañado.
b. Siempre instale correctamente el ltro en la unidad del soplador. No presione la rejilla del ltro al instalar el ltro en la cubierta. Esto puede
ocasionar daños a la membrana del ltro y permitirá que partículas dañinas ingresen a la zona de respiración.
c. Mantenga el sello del ltro limpio.
d. Nunca intente limpiar los ltros golpeando o soplando el material acumulado. Esto puede ocasionar daños a la membrana del ltro y permitirá
que partículas dañinas ingresen a la zona de respiración.
4. La almohadilla contra olores molestos se debe usar solamente para concentraciones de vapores orgánicos que no excedan el límite de
exposición permisible (PEL) de la OSHA o los límites de exposición ocupacional gubernamentales aplicables, lo que sea menor. Reemplace
si detecta algún olor o sabor. El uso de la almohadilla contra olores molestos para concentraciones que excedan los límites de exposición
aplicables puede causar enfermedad o la muerte.
Instale el Conjunto de Almohadillas contra Olores Molestos 3M™ Ado™
El PAPR 3M™ Ado™ tiene un conjunto de almohadillas de olores molestos “apilable” para ayudar a reducir los olores molestos y los niveles
molestos de ozono. Cuando utilice un conjunto de almohadillas contra olores molestos con un ltro contra partículas nuevo de alta eciencia, los
primeros dos LED de la escala pueden estar iluminados debido a la resistencia adicional al ujo de aire.
NOTA: El término olores molestos hace referencia a concentraciones de vapores orgánicos que no excedan el límite de exposición permisible (PEL,
por sus siglas en inglés) de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (Occupational Safety and Health Administration, OSHA) o los límites
de exposición ocupacional gubernamentales aplicables, el que sea menor.
NOTA: El conjunto de almohadillas contra olores molestos siempre debe utilizarse con el ltro HE, preltro e inhibidor de chispas. No use el conjunto
de almohadillas contra olores molestos solo o en combinación con el cartucho Ado OV/AG.
Quite el conjunto de la cubierta del ltro como se indicó anteriormente (Fig. 1).
1. Inspeccione la cubierta del ltro, el ltro HE, el preltro y el inhibidor de chispas. Reemplace según sea necesario (Fig. 2). Siempre instale
correctamente el ltro en la unidad del soplador, no presione sobre la rejilla del ltro al instalarlo en la cubierta (Fig. 3).
2. Enganche el lado izquierdo del conjunto de almohadillas contra olores molestos en el lado izquierdo del PAPR y presione el conjunto hacia abajo
hasta que se enganche y escuche un clic (Fig. 4).
3. Enganche el lado izquierdo del conjunto de la cubierta del ltro en el lado izquierdo del conjunto de almohadillas contra olores molestos y presione
el conjunto hacia abajo hasta que se enganche y escuche un clic (Fig. 4 y 5).
Fig. 1 Fig. 2
1. Cubierta
2. Inhibidor de chispas
3. Preltro
4. Filtro HE Fig. 3
Fig. 5Fig. 4

3
(Español)
ES
Reemplazo de la almohadilla contra olores molestos
La almohadilla contra olores molestos se puede reemplazar si la presiona para quitarla del conjunto de almohadillas contra olores molestos desde la
parte posterior, o del lado con la junta o con varios oricios cuadrados. Es más fácil presionar la almohadilla contra olores molestos sobre los bordes
verticales, cerca del borde del marco y, luego, repasar por todos los bordes de la almohadilla para quitarla del conjunto. Instale una nueva almohadilla
contra olores molestos presionándola en el conjunto de almohadillas. La almohadilla contra olores molestos solo se puede usar para ofrecer
alivio contra concentraciones de vapores orgánicos que no excedan el límite de exposición permisible (PEL) de OSHA o los límites de exposición
ocupacional gubernamentales aplicables, lo que sea menor. Reemplácela cuando detecte algún olor o sabor.
VIDA ÚTIL
Conjunto de Almohadillas contra Olores Molestos
El tiempo de vida útil del Conjunto de Almohadillas contra Olores Molestos 3M™ Ado™ PAPR dependerá de la concentración de los contaminantes y
las condiciones ambientales tales como humedad y temperatura.
Piezas de repuesto y consumibles
35-0699-99X01 Conjunto de Almohadillas contra Olores Molestos, 1 por caja
35-0799-99X01 Almohadilla contra olores molestos, 1 por caja
35-0799-99X10 Almohadilla contra olores molestos, 10 por caja
AVISO IMPORTANTE
GARANTÍA: En caso de que se determine que cualquier producto de la División de Seguridad Personal de 3M tenga defectos en el material, la mano de
obra o que no cumpla con alguna garantía expresa para un propósito especíco, la única obligación de 3M y su recurso exclusivo será, a discreción de
3M, reparar, reemplazar o reembolsar el precio de compra de tales partes o productos con la debida noticación oportuna y la justicación de que el
producto se ha almacenado, mantenido y usado de acuerdo con las instrucciones escritas de 3M.
EXCLUSIONES A LA GARANTÍA: ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR O DE OTRA GARANTÍA DE CALIDAD, EXCEPTO DE TÍTULO Y CONTRA
INFRACCIÓN DE PATENTES.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD: Salvo como se describe arriba, 3M no será responsable de ninguna pérdida o daño, ya sea directo, indirecto,
incidental, especial o consecuente, que resulte de la venta, uso o uso indebido de los productos de la División de Seguridad Personal de 3M o la
incapacidad del usuario para utilizar dichos productos. LAS SOLUCIONES LEGALES QUE SE ESTABLECEN AQUÍ SON EXCLUSIVAS.
NOTA: Debido a que el cargador del motor/soplador y el cargador de batería de este Conjunto de PAPR 3M™ Ado™ podría producir energía de
radiofrecuencia, 3M proporciona la siguiente información conforme a las normas FCC. Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas FCC.
La operación está sujeta a las dos condiciones que se detallan a continuación: (1) este dispositivo puede no causar interferencias dañinas, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo se ha sometido a ensayos y cumple con los límites para un dispositivo digital de clase A, de conformidad con la sección 15 de las
normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia nociva cuando se opera el equipo en
un entorno comercial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Operar este equipo en una zona residencial es probable que
cause interferencias, en cuyo caso se le pedirá al usuario corregir la interferencia a su cargo.
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN
En Estados Unidos:
Internet: www.3m.com/workersafety
52•58•2933
Call Center
Internet: www.3m.com.mx/saludocupacional
O llame a 3M en su localidad
98-0060-0226-9_2
34-8721-6196-2

98-0060-0226-9_2
34-8721-6196-2
3M PERSONAL SAFETY DIVISION
3M CENTER, BUILDING 0235-02-W-70
ST. PAUL, MN 55144-1000
3M and Ado are trademarks of 3M Company, used under license in Canada.
3M PSD products are occupational use only.
3M PERSONAL SAFETY DIVISION
3M CANADA
P.O. BOX 5757 LONDON, ONTARIO N6A 4T1
DIVISION DES PRODUITS DE PROTECTION INDIVIDUELLE DE 3M COMPAGNIE
C.P. 5757
LONDON ONTARIO N6A 4T1
3M et Ado sont des marques de commerce de 3M, utilisées sous licence au Canada.
Les produits de la Division des produits de protection individuelle de 3M sont destinés
uniquement à un usage en milieu de travail.
3M MÉXICO S.A. DE C.V.
AV. SANTA FE NO. 190
COL. SANTA FE, DEL. ÁLVARO OBREGÓN
MÉXICO D.F. 01210
3M y Ado son marcas registradas de 3M Company.
Los productos 3M PSD sólo están diseñados para uso ocupacional.
© 3M 2017
Table of contents
Languages:
Other 3M Respiratory Product manuals
Popular Respiratory Product manuals by other brands

Gamma+
Gamma+ Chu-Chu-Train instruction manual

Life Smart
Life Smart LS-436 instruction manual

cleanAIR
cleanAIR Chemical 2F operating instructions

Medline
Medline AEROMIST COMPACT HCS70004ADLT instruction manual

Graham Field
Graham Field John Bunn Neb-u-Tyke Neb-a-Doodle JB0112-070 quick start guide

MSA
MSA G1 Industrial SCBA operating manual