AEG T-VL 5531 User manual

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации
Tower-Ventilator
Torenventilator • Ventilateur Tower • Ventilador de torre
Ventoinha de torre • Ventilatore a torre • Tower fan
Wentylator kolumnowy • Stojanový ventilátor • Álló ventilátor
Вентилятор - колонка • Башенный вентилятор
T-VL 5531
05-TVL 5531 AEG.indd 105-TVL 5531 AEG.indd 1 24.11.2008 10:36:26 Uhr24.11.2008 10:36:26 Uhr

Inhalt 2
Deutsch
Inhalt
Zusammensetzen der Einzelteile..........................Seite 3
Bedienungsanleitung ...............................................Seite 4
Technische Daten.......................................................Seite 5
Garantiebedingungen..............................................Seite 5
Nederlands
Inhoud
De onderdelen in elkaar zetten.........................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing................................................Pagina 7
Technische gegevens.............................................Pagina 8
Français
Sommaire
Montage des diérentes parties de l’appareil..Page 3
Mode d’emploi.............................................................Page 9
Données techniques ..................................................Page 10
Español
Indice
Montaje de los componentes.............................Página 3
Instrucciones de servicio......................................Página 11
Datos técnicos..........................................................Página 12
Português
Índice
Montagem das peças ............................................Página 3
Manual de instruções............................................Página 13
Características técnicas........................................Página 14
Italiano
Indice
Assemblaggio dei singoli pezzi..........................Pagina 3
Istruzioni per l’uso..................................................Pagina 15
Dati tecnici................................................................Pagina 16
English
Contents
Assembly of Component Parts...............................Page 3
Instruction Manual....................................................Page 17
Technical Data .............................................................Page 18
Język polski
Spis tres´ci
Połączenie poszczególnych elementów..........Strona 3
Instrukcja obsługi ...................................................Strona 19
Dane techniczne .....................................................Strona 20
Gwarancja .................................................................Strona 20
Česky
Obsah
Sestavení jednotlivých dílů.................................Strana 3
Návod k použití.......................................................Strana 22
Technické údaje.......................................................Strana 23
Magyarul
Tartalom
Az alkatrészek összerakása.....................................Oldal 3
Használati utasítás....................................................Oldal 24
Műszaki adatok ..........................................................Oldal 25
Українська
Зміст
Монтаж.............................................................. сторінка 3
Інструкція з експлуатації .................................. сторінка 26
Технічні параметри .......................................... сторінка 27
Русский
Содержание
Сборка прибора........................................................стр. 3
Руководство по эксплуатации.................................стр. 28
Технические данные................................................стр. 29
05-TVL 5531 AEG.indd 205-TVL 5531 AEG.indd 2 24.11.2008 10:36:29 Uhr24.11.2008 10:36:29 Uhr

Abb./Fig. 1
3
De onderdelen in elkaar zetten
Montage des diérentes parties de l’appareil
Montaje de los componentes • Montagem das peças
Assemblaggio dei singoli pezzi
Assembly of Component Parts
Połączenie poszczególnych elementów
Sestavení jednotlivých dílů • Az alkatrészek összerakása
Монтаж
•
Сборка прибора
Zusammensetzen der Einzelteile
05-TVL 5531 AEG.indd 305-TVL 5531 AEG.indd 3 24.11.2008 10:36:30 Uhr24.11.2008 10:36:30 Uhr

Deutsch
4
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren
Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach
Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch
die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den priva-
ten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät
ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Benutzen Sie es nicht im Freien. Halten Sie es vor
Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf
keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen
Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuch-
ten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät
sofort den Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den
Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker,
nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei
Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten
Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer
aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf
Zeichen von Beschädigungen untersucht werden.
Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät
nicht mehr benutzt werden.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen
Sie bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um
Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel
bitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder
einer ähnlich qualizierten Person durch ein gleich-
wertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie bitte die nachfolgenden „Speziellen
Sicherheitshinweise“.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpa-
ckungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.)
erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustel-
len, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders
gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt,
um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt
mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
쫵HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Spezielle Sicherheitshinweise
für dieses Gerät
• Stecken Sie keine Finger oder andere Gegenstände
durch das Schutzgitter.
• Vorsicht bei langen Haaren: Diese können vom Luft-
strom angesaugt werden!
• Betreiben Sie das Gerät nur mit geschlossenem
Schutzgitter!
• Das Gerät muss vor der Benutzung komplett aufge-
baut werden!
• Wählen Sie eine geeignete Unterlage, damit das
Gerät während des Betriebs nicht kippen kann!
• Den Ventilator nicht in Bereichen verwenden, in
denen Benzin, Farbe oder andere leicht entzündliche
Flüssigkeiten verwendet oder gelagert werden.
• Der Ventilator darf nur in der vorgesehenen Lage
(stehend) verwendet werden.
Aufbauanleitung
Auspacken
• Entnehmen Sie die Einzelteile dem Karton. Entsorgen
Sie die Verpackung bitte nicht, sondern bewahren
Sie diese nach Möglichkeit während der gesamten
Garantiezeit auf.
• Stecken Sie den Netzstecker des Gerätes erst in die
Steckdose, wenn Sie diese Bedienungsanleitung
sorgfältig gelesen und das Gerät komplett zusam-
mengesetzt haben.
Zusammensetzen der Einzelteile
Siehe Abbildung 1 und 2
1. Legen Sie den Ventilator ach auf den Boden.
2. Stecken Sie die vordere und hintere Ständerplatte
zusammen.
3. Führen Sie das Anschlusskabel durch das Loch (C),
so dass sich der Netzstecker auf der Unterseite der
Ständerplatte bendet.
05-TVL 5531 AEG.indd 405-TVL 5531 AEG.indd 4 24.11.2008 10:36:34 Uhr24.11.2008 10:36:34 Uhr

Deutsch 5
4. Befestigen Sie die Bodenplatte am Ventilator, indem
Sie den Ventilator leicht anheben und die Bodenplat-
te aufstecken. Im Lieferumfang sind vier Befesti-
gungsschrauben (A) enthalten, mit denen Sie die
Bodenplatte xieren.
5. Fädeln Sie das Kabel in die dafür vorgesehene Aus-
sparung (B).
6. Stellen Sie den Ventilator nun auf einen geeigneten,
festen Untergrund.
Inbetriebnahme
Elektrischer Anschluss
1. Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken,
prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen
wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Anga-
ben dazu nden Sie auf dem Typenschild.
2. Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz an.
Gebrauch
Betrieb
Hierfür haben Sie zwei Möglichkeiten:
Normalbetrieb:
• Drehen Sie den Drehschalter entgegen dem Uhrzei-
gersinn auf die Position ON.
• Wählen Sie eine Geschwindigkeitsstufe von 1 bis 3.
1 = schwach, 2 = mittel, 3 = stark
Timerbetrieb:
• Drehen Sie den Drehschalter im Uhrzeigersinn. Sie
können Betriebszeiten von bis zu 120 Minuten wäh-
len.
• Wählen Sie eine Geschwindigkeitsstufe von 1 bis 3.
• Nach Ablauf des Timers schaltet der Ventilator auto-
matisch aus.
Oszillation
Durch Drücken des Oszillationsschalters (STOP/MOVE)
können Sie das gleichmäßige Hin- und Herschwenken
des Ventilators ein- oder ausschalten.
Betrieb beenden
1. Sie schalten den Ventilator aus, indem Sie den
Drehschalter auf Position OFF stellen oder die 0-Taste
drücken.
쫵HINWEIS:
Haben Sie während des Gebrauchs den Timerbetrieb
genutzt, läuft der Timer noch solange, bis die Zeit
abgelaufen ist. Dadurch ist ein leises Ticken zu
hören.
2. Nach dem Gebrauch ziehen Sie den Netzstecker.
Reinigung
WARNUNG:
• Ziehen Sie vor der Reinigung und Wartung immer
den Netzstecker.
• Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser
tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag
oder Brand führen.
ACHTUNG:
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu-
ernde Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie das Gerät von Außen mit einem trocke-
nen Tuch, ohne Zusatzmittel.
• Bei stärkeren Verschmutzungen dürfen Sie das Tuch
auch leicht anfeuchten.
Geräuschentwicklung
Der arbeitsplatzbezogene Emissionswert ist kleiner als
70 dB(A).
Technische Daten
Modell:................................................................................T-VL 5531
Spannungsversorgung:........................................... 230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme: ...............................................................50 W
Schutzklasse:......................................................................................Ι
Nettogewicht:.......................................................................2,65 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma ETV - Elektro-Technische Ver-
triebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät T-VL 5531 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderun-
gen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische
Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungs-
richtlinie (2006/95/EG) bendet.
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten
ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet,
gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das
Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12
Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung ge-
eignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
05-TVL 5531 AEG.indd 505-TVL 5531 AEG.indd 5 24.11.2008 10:36:34 Uhr24.11.2008 10:36:34 Uhr

Deutsch
6
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind
der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie
des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantie-
falls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns
zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung
gestellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach
Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt
werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht,
entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel
behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch
Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel er-
bracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsan-
weisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler
Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche
sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche
Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststo. Schließ-
lich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn
nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem
Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacher-
füllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung)
werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 03 2008
Garantieabwicklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch
mitzuteilen.
Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die An-
meldung über unser SLI (Service Logistik International)
Internet-Serviceportal.
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten
alle Informationen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer
Reklamation.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt
nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird,
können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation
auf unserem Serviceportal online verfolgen.
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail
hotline@etv.de
oder per Fax
0 21 52 – 20 06 15 97
mitteilen.
Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Straße,
Hausnummer, PLZ und Wohnort, Telefon-Nummer, so-
weit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit.
Im weiteren benötigen wir die Typenbezeichnung des
reklamierten Gerätes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das
Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie das Neugerät
erworben haben.
Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie
von uns einen fertig ausgefüllten Versandaufkleber. Sie
brauchen diesen Aufkleber nur noch auf die Verpackung
Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket
bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post /
DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges
(Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) sowie eine kurze
Fehlerbeschreibung bei.
Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre
Reklamation nicht kostenfrei bearbeitet werden.
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr
Anspruch auf Garantieleistungen.
ETV
Elektro-Technische
Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht
in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten
vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elekt-
rogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung,
zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten
Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltun-
gen.
05-TVL 5531 AEG.indd 605-TVL 5531 AEG.indd 6 24.11.2008 10:36:35 Uhr24.11.2008 10:36:35 Uhr

Nederlands 7
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei-
ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen
met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de
doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding
mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend
voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat
is niet geschikt voor commercieel gebruik. Gebruik
het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte,
directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloei-
stoen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het
apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of
nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoe-
voer onderbreken.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de
stroomtoe-voer (trek aan de stekker, niet aan de kabel)
wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken
aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht
werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de
ruimte verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos.
• Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op
zichtbare schade worden gecontroleerd. Wanneer u
schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden
gebruikt.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het
naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren
en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabri-
kant, onze technische dienst of een eender gekwa-
liceerde persoon vervangen door een soortgelijke
kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstruc-
ties“ in acht.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik
van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er
bestaat gevaar voor verstikking!
• Dit product mag niet worden gebruikt door personen
(inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische
of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of
kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoorde-
lijke persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies
gegeven heeft voor het gebruik van het product.
• Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze
niet met het apparaat spelen.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en
toont mogelijk letselrisico’s.
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
쫵OPMERKING: kenmerkt tips en informatie voor u.
Speciale veiligheidsinstructies
• Steek nooit uw vingers of ongeacht welke voorwer-
pen door het beschermrooster!
• Voorzichtig bij lange haren: deze kunnen door de
luchtstroom worden aangezogen!
• Schakel het apparaat alleen is als het beschermroos-
ter gesloten is!
• Het apparaat moet vóór het gebruik eerst volledig
gemonteerd worden!
• Kies een geschikte ondergrond zodat het apparaat
tijdens de werking niet kan kantelen!
• Gebruik de ventilator niet in ruimten waar met ben-
zine, verf of andere licht ontvlambare vloeistoen
wordt gewerkt of waar deze worden bewaard.
• De ventilator mag alleen in de voorgeschreven stand
(staande) worden gebruikt.
Montageaanwijzingen
Uitpakken
• Neem de losse elementen uit de doos. Gooi de
verpakking niet weg, maar bewaar deze zo mogelijk
gedurende de hele garantieperiode.
• Steek de netstekker van het apparaat pas in de
contactdoos als u deze gebruiksaanwijzing volledig
gelezen en het apparaat compleet gemonteerd heeft.
De onderdelen in elkaar zetten
Zie afbeelding 1 en afbeelding 2
1. Leg de ventilator plat op de grond.
2. Steek het voor- en achtergedeelte van de standaard-
plaat in elkaar.
3. Leg de aansluitkabel door het gat (C), zodat de net-
steker zich aan de onderzijde van de standaardplaat
bevindt.
4. Bevestig de bodemplaat aan de ventilator. Daartoe
tilt u de ventilator iets op en steekt de bodemplaat
erop. Bij de levering zijn vier bevestigingsschroeven
(A) inbegrepen waarmee u de bodemplaat xeert.
05-TVL 5531 AEG.indd 705-TVL 5531 AEG.indd 7 24.11.2008 10:36:35 Uhr24.11.2008 10:36:35 Uhr

Nederlands
8
5. Haal de kabel door het daarvoor bepaalde uitsparing
(B).
6. Plaats de ventilator nu op een geschikte, stevige
ondergrond.
Ingebruikname
Elektrische aansluiting
1. Controleer, voordat u de steker in de contactdoos
steekt, of de netspanning die u gebruikt, overeen-
komt met die van het apparaat. Daartoe verwijzen wij
naar het typeplaatje.
2. Sluit het apparaat aan op een correct geïnstalleerde
geaarde contactdoos 230 V, 50 Hz.
Gebruik
Gebruik
Hier kunt u uit twee mogelijkheden kiezen:
Normaal bedrijf:
• draai de schakelaar tegen de wijzers van de klok in
naar „ON“.
• Kies een snelheidsniveau van 1 tot en met 3.
1 = laag, 2 = matig, 3 = hoog
Timer bedrijf:
• draai de schakelaar met de wijzers van de klok mee. U
kunt ventilatietijden tot 120 minuten kiezen.
• kies een snelheidsniveau van 1 tot en met 3.
• na aoop van de ingestelde tijd schakelt de ventilator
automatisch uit.
Oscillatie
Met behulp van de oscillatieschakelaar (STOP/MOVE)
kunt u het gelijkmatig heen en weer draaien van de
ventilator in- en uitschakelen.
Na het gebruik
1. Schakel de ventilator uit door de draaischakelaar op
OFF te zetten of op de toets 0 te drukken.
쫵OPMERKING:
Wanneer u tijdens het gebruik het timerbedrijf hebt
ingesteld, loopt de timer nog door totdat de tijd
verstreken is. Dat is de reden waarom u een zacht
tikken kunt horen.
2. Trek na het gebruik de stekker uit de contactdoos.
Reiniging
WAARSCHUWING:
• Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de
steker uit de contactdoos.
• Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder
water. Dit zou tot een elektrische schok of brand
kunnen leiden.
OPGELET:
• Gebruik géén draadborstel of andere schurende
voorwerpen.
• Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmid-
delen.
• Reinig het apparaat aan de buitenzijde met een droge
doek zonder reinigingsmiddelen.
• Bij hardnekkig vuil maakt u een doek enigszins voch-
tig met water en veegt het apparaat na de reiniging
goed droog.
Technische gegevens
Model:.................................................................................T-VL 5531
Spanningstoevoer: ...................................................230 V, 50 Hz
Opgenomen vermogen:.........................................................50 W
Beschermingsklasse: ........................................................................Ι
Nettogewicht:.......................................................................2,65 kg
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment
van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld
elektromagnetische compatibiliteit en laagspannings-
voorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste
veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in
het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten
gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef
daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële eecten te voorkomen
die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke
gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik,
de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude
elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeen-
teadministratie.
05-TVL 5531 AEG.indd 805-TVL 5531 AEG.indd 8 24.11.2008 10:36:36 Uhr24.11.2008 10:36:36 Uhr

Français 9
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le
mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket
de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se
trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des
tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et
pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil
n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur,
des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plon-
gez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.
N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides.
S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent
l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble
d’alimentation de la prise de courant (en tirant sur
la che et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas
l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le
nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans
surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours
arrêter l’appareil. Débranchez la che de la prise.
• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimen-
tation régulièrement en vue d’éventuels signes
d’endommagements. Lorsqu’un endommagement est
détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt
un technicien qualié. Pour éviter toute mise en danger,
ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble
équivalent et que par le fabricant, notre service après-
vente ou toute personne de qualication similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „Conseils de sécurité spéciques“ ci-
dessous.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) à leur portée.
DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm.
Il y a risque d’étouement!
• Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) aux facultés
mentales, sensorielles ou physiques limitées ou
n’ayant pas l’expérience et / ou les connaissances
requises, à moins d’être sous la surveillance d’une
personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu
par elle des instructions sur le maniement de l’appa-
reil.
• Les enfants doivent être surveillés an de garantir
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’en-
dommagement de l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre
appareil.
쫵REMARQUE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils de sécurité spéciques
à cet appareil
• N’introduisez jamais vos doigts ni aucun objet à
travers la grille de protection!
• Attention avec les cheveux longs: ceux-ci peuvent
être aspirés par le ux d’air!
• Ne laissez fonctionner l’appareil que si la grille de
protection est fermée!
• L’appareil doit être complètement monté avant la
première utilisation!
• Choisissez une surface appropriée de façon à ce que
l’appareil ne puisse pas tomber!
• N’utilisez jamais le ventilateur en présence d’essence,
de peinture ou de tout autre liquide inammable.
• Le ventilateur ne doit être utilisé que dans la position
(debout) prévue à cet eet.
Instructions de montage
Déballage
• Sortez toutes les parties de l’appareil du carton. Ne
jetez pas l’emballage. Il est conseillé de le garder si
possible pendant toute la durée de la garantie.
• Ne branchez l’appareil dans une prise de courant
qu’après avoir ni de lire ce mode d’emploi et monté
tout l’appareil.
Montage des diérentes parties de l’appareil
Voir image 1 et image 2
1. Posez le ventilateur à plat sur le sol.
2. Réunissez la plaque avant et la plaque arrière du
support en les faisant encliqueter.
3. Faites passer le câble de branchement par le trou (C)
de sorte que la prise du secteur se trouve sur la face
inférieure de la plaque du support.
4. Pour xer la plaque inférieure du ventilateur, sou-
levez légèrement le ventilateur et placez la plaque
sous l’appareil. Quatre vis de xation (A), à l’aide
desquelles vous xez le panneau du sol, sont fournies.
05-TVL 5531 AEG.indd 905-TVL 5531 AEG.indd 9 24.11.2008 10:36:37 Uhr24.11.2008 10:36:37 Uhr

Français
10
5. Filetez le câble dans la niche prévue à cet eet (B).
6. Placez maintenant le ventilateur sur une surface
plane adaptée.
Avant la première utilisation
Branchement électrique
1. Assurez-vous, avant de branchez le câble d’alimen-
tation dans une prise de courant, que la tension
électrique que vous allez utiliser convient à celle de
l’appareil. Les données techniques de l’appareil se
trouvent sur la plaque signalétique.
2. Branchez l’appareil dans une prise de courant en bon
état de fonctionnement de 230 V, 50 Hz.
Utilisation
Fonctionnement
Vous avez deux possibilités:
Fonctionnement normal:
• Tournez le bouton rotatif dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre sur la position ON.
• Choisissez un niveau de vitesse de 1 à 3.
1 = lent, 2 = moyen, 3 = rapide
Fonctionnement avec minuteur:
• Tournez le bouton rotatif dans le sens des aiguilles
d’une montre. Vous pouvez sélectionner jusqu’à 120
minutes de fonctionnement.
• Choisissez un niveau de vitesse de 1 à 3.
• Le ventilateur s’arrête automatiquement à la n du
temps choisi.
Oscillation
Appuyez sur le variateur d’oscillation (STOP/MOVE) pour
mettre en marche ou arrêter le va-et-vient régulier du
ventilateur.
Arrêter le fonctionnement
1. Vous arrêtez le ventilateur en mettant le bouton
rotatif sur la position OFF ou en appuyant sur la
touche 0.
쫵REMARQUE:
Si vous vous êtes servi du fonctionnement à minu-
terie, la minuterie continuera à fonctionner jusqu’à
l’épuisement du temps. Par conséquent, on entend
un tic-tac discret.
2. Débranchez toujours l’appareil après utilisation.
Nettoyage
DANGER:
• Avant tout nettoyage, toujours débrancher la che
du secteur.
• En aucun cas plonger l’appareil dans de l’eau pour
le nettoyer. Vous risqueriez de provoquer une
électrocution ou un incendie.
ATTENTION:
• Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres
objets abrasifs.
• Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
• Nettoyez l’appareil de l’extérieur à l’aide d’un chion
sec, sans adjuvant.
• En cas de salissures tenaces, humidiez légèrement le
torchon avec de l’eau puis essuyez l’appareil avec un
torchon sec.
Données techniques
Modèle: ..............................................................................T-VL 5531
Alimentation:............................................................. 230 V, 50 Hz
Consommation:........................................................................50 W
Classe de protection:.......................................................................Ι
Poids net:................................................................................2,65 kg
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives
européennes actuelles applicables, comme par exemple
concernant la compatibilité électromagnétique et la
basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des
réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modications techniques.
Signication du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques,
les bornes de collecte prévues à cet eet où vous pouvez
vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par
une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses for-
mes des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou
de l’administration de votre communauté.
05-TVL 5531 AEG.indd 1005-TVL 5531 AEG.indd 10 24.11.2008 10:36:37 Uhr24.11.2008 10:36:37 Uhr

Español 11
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea
detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste
bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible
también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue
el manual de instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y
para el n previsto. Este aparato no está destinado
para el uso profesional. No lo utilice al aire libre. No
lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de
sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato
en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato
con las manos húmedas. En caso de que el aparato
esté húmedo o mojado retire de momento la clavija
de la caja de enchufe.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la
caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del
cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar
piezas o en caso de limpieza o defectos.
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de
la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la
clavija de la caja de enchufe.
• El aparato y el cable de alimentación de red se deben
controlar regularmente para garantizar que no estén
dañados. En caso de que se comprobara un daño, no
se podrá seguir utilizando el aparato.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un
establecimiento autorizado. Para evitar peligros,
deje sustituir un cable defecto por uno de la misma
calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio
al cliente o una similar persona cualicada.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especia-
les de seguridad…“ indicadas a continuación.
Niños y personas débiles
• Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.)
a su alcance.
AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe
peligro de asxia!
• Este equipo no está destinado al uso por personas
(niños incluidos) que tengan capacidades físicas,
sensóricas o mentales limitadas o una falta de
experiencia y/o conocimientos. Sólo pueden utilizar
el equipo si una persona responsable por su seguridad
se les vigile o se les instruye sobre el uso.
• Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar
que no jueguen con el aparato.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están seña-
ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional-
mente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra
posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros
objetos.
쫵INDICACIÓN:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones especiales de seguridad
• iNo meta los dedos ni otros objetos por las rejillas
protectoras!
• Cuidado en caso de tener el pelo largo: iEste puede
ser absorbido por la corriente de aire!
• iSolamente ponga en marcha el aparato con las
rejillas protectoras cerradas!
• iAntes del uso debe montar el aparato completamen-
te!
• iUtilice una base adecuada para que el aparato no se
pueda volcar durante la puesta en marcha!
• No use el ventilador en lugares, donde se almacene o
se utilice gasolina, pintura u otros líquidos fáciles de
inamar.
• El ventilador sólo se puede usar en la posición previs-
ta (de pie).
Instrucciones para el montaje
Desembalaje
• Aparte los componentes del cartón. Intente de no
tirar el embalaje, sino guardarlo durante el período
de garantía.
• Cuando haya leído las instrucciones de manejo dete-
nidamente y haya montado el aparato por completo,
puede introducir el enchufe en la caja de enchufe.
Montaje de los componentes
Véase imagen 1 e imagen 2
1. Ponga el ventilador de forma plana en el suelo.
2. Ensamble la placa de pie frontal y trasera.
3. Guíe el cable de conexión por el agujero (C), de modo
que la clavija de red se encuentre en la parte inferior
de la placa de pie.
4. Fije la placa del suelo con el ventilador alzando leve-
mente el ventilador y encajando la placa del suelo. El
volumen de suministro contiene cuatro tornillos de
jación (A), con los que puede jar la placa base.
05-TVL 5531 AEG.indd 1105-TVL 5531 AEG.indd 11 24.11.2008 10:36:38 Uhr24.11.2008 10:36:38 Uhr

Español
12
5. Enhebre el cable en la entalladura prevista (B) para
ello.
6. Coloque ahora el ventilador en un suelo apropiado y
rme.
Puesta en marcha
Conexión eléctrica
1. Antes de introducir la clavija en la caja de enchufe,
asegúrese que la tensión de la red sea equivalente
a la de su aparato. Las indicaciones para esto las
encontrará en la placa de identicación.
2. Conecte el aparato a una caja de enchufe de con-
tacto de protección 230 V, 50 Hz e instalada por la
norma.
Uso
Funcionamiento
Para esto tiene dos posibilidades:
Funcionamiento normal:
• Gire el botón giratorio en el sentido contrario de las
agujas del reloj a la posición ON.
• Seleccione un grado de velocidad de 1 hasta 3.
1 = baja, 2 = media, 3 = alta
Funcionamiento de tiempo (timer):
• Gire el botón giratorio en el sentido de las agujas
del reloj. Puede elegir un horario de funcionamiento
hasta 120 minutos.
• Seleccione un grado de velocidad de 1 hasta 3.
• Después de haber pasado el tiempo del “timer” se
desconecta automáticamente el ventilador.
Oscilación
Presionando el botón de oscilación (STOP/MOVE) puede
desconectar o conectar la oscilación regular del venti-
lador.
Finalizar el funcionamiento
1. Desconecte el ventilador, colocando el interruptor
giratorio en posición OFF o pulsando la tecla-0.
쫵INDICACIÓN:
Si durante el uso ha utilizado el funcionamiento ti-
mer, el timer marchará hasta que haya transcurrido
el tiempo. Debido a ello se escucha un tic-tac bajo
2. Después del uso saque el enchufe de la caja de
enchufe.
Limpieza
AVISO:
• Antes de la limpieza retite siempre la clavija de red.
• Para la limpieza, en ningún caso sumergir el apa-
rato en agua. Podría causar un electrochoque o un
incendio.
ATENCIÓN:
• No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
• No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
• Limpie el exterior del aparato con un paño seco, sin
aditivos.
• En caso de que el aparato esté gravemente ensuciado,
humedezca el paño con un poco de agua y después
seque el aparato.
Datos técnicos
Modelo:..............................................................................T-VL 5531
Suministro de tensión:............................................ 230 V, 50 Hz
Consumo de energía: .............................................................50 W
Clase de protección:........................................................................Ι
Peso neto:...............................................................................2,65 kg
Este aparato se ha examinado según las normativas
actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como
p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja
tensión y se ha construido según las más nuevas especi-
caciones en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modicaciones
técnicas.
Signicado del símbolo „Cubo de basura“
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no
forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la
eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus
aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa
de una erronéa eliminación de desechos, para el medio
ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y
a otras formas de reutilización de los aparatos viejos
eléctricos y electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos,
se obtiene en su ayuntamiento o su administración
municipal.
05-TVL 5531 AEG.indd 1205-TVL 5531 AEG.indd 12 24.11.2008 10:36:39 Uhr24.11.2008 10:36:39 Uhr

Português 13
Instruções gerais de segurança
Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito
atentamente as instruções de emprego e guarde-as
muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão
de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com
os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição
de terceiros, entregue-lhes também as Instruções de
Utilização.
• Utilize o aparelho exclusivamente para ns privados e
para a nalidade para a qual o mesmo foi concebido.
Este aparelho não se destina a ns comerciais. Não o
utilize ao ar livre. Mantenha-o protegido do calor, de
irradiação solar directa, da humidade (não o imergir
de forma alguma em quaisquer líquidos) e de arestas
aguçadas. Não utilize o aparelho com as mãos molha-
das. No caso de o aparelho car húmido ou molhado,
retire imediatamente a cha da tomada.
• Sempre que não utilizar o aparelho, ou desejar
montar acessórios, ou queira limpá-lo, ou ainda em
caso de avarias, deverá desligá-lo e retirar a cha da
tomada (puxe pela cha e não pelo o).
• O aparelho não deverá funcionar sem vigilância. Se
se ausentar do quarto, desligue sempre o aparelho.
Retire a cha da tomada de rede.
• O aparelho e o cabo de ligação à rede têm de ser
regularmente examinados quanto a sinais de dani-
cação. Se se verica um dano, o aparelho não pode
ser utilizado.
• Não tente reparar o aparelho, dirija-se a um técnico
da especialidade, devidamente autorizado. Para evitar
quaisquer perigos, é favor substituir um o dani-
cado por um o da mesma qualidade. Tal deverá
ser efectuado pelo fabricante, pelos nossos serviços
de assistência ou por outra pessoa com as mesmas
qualicações.
• Utilize apenas acessórios de origem.
• É favor observar as seguintes „Instruções especiais de
segurança“.
Crianças e pessoas débeis
• Para a segurança dos seus lhos, não deixe partes da
embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.)
ao alcance dos mesmos.
AVISO!
Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas
de plástico. Perigo de asxia!
• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por
pessoas (inclusivamente por crianças) com limitações
das capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou
sem experiência ou conhecimentos, a não ser que,
para a sua segurança, sejam vigiados por uma pessoa
responsável ou tenham recebido instruções da mes-
ma, sobre o modo de utilização do aparelho.
• Crianças devem ser vigiadas para evitar que brinquem
com o aparelho.
Símbolos nestas Instruções de uso
Indicações importantes para a sua segurança estão
marcadas de forma especial. Preste incondicionalmen-
te atenção a estas indicações, para evitar acidentes e
estragos no aparelho:
AVISO:
Chama a atenção para perigos existentes para a sua
saúde e para possíveis riscos de ferimento.
ATENÇÃO:
Chama a atenção para possíveis perigos existentes para
o aparelho ou para outros objectos.
쫵INDICAÇÃO: Realça sugestões e informações para si.
Instruções especiais de segurança
• Não introduzir os dedos nem quaisquer outros objec-
tos na grelha de protecção!
• Cuidado com cabelos compridos: estes poderão ser
aspirados pela ventoinha!
• O aparelho só deverá funcionar com a grelha de
protecção fechada!
• O aparelho terá de ser montado completamente,
antes de ser utilizado!
• Escolher uma superfície apropriada para que o apare-
lho não tombe durante o funcionamento!
• Não usar a ventoinha em sítios onde sejam utilizadas
ou armazenadas tintas, gasolina outras substâncias
facilmente inamáveis.
• A ventoinha só poderá ser utilizada na posição verti-
cal.
Instruções de montagem
Desembalar
• Retirar as peças da embalagem. Se possível, não
deitar esta fora enquanto o aparelho tiver garantia.
• Ligar o aparelho à corrente, só depois de se ter lido,
com toda a atenção, todas as instruções e de se ter
montado completamente o aparelho.
Montagem das peças
Ver imagem 1 e imagem 2
1. Colocar a ventoinha no chão em posição horizontal.
2. Encaixe a placa de suporte dianteira e a placa de
suporte traseira uma na outra.
3. Passe o cabo de alimentação pelo orifício (C), de
modo a que a cha da corrente se encontre na parte
de baixo da placa de suporte.
4. Montar a placa inferior na ventoinha. Para tal,
levantar ligeiramente a ventoinha e pressionar aquela
placa contra a mesma. No volume de fornecimento
estão contidos quatro parafusos de xação (A), que
servem para xar a placa de suporte.
05-TVL 5531 AEG.indd 1305-TVL 5531 AEG.indd 13 24.11.2008 10:36:39 Uhr24.11.2008 10:36:39 Uhr

Português
14
5. Enar o cabo no orifício (B) para tal previsto.
6. Colocar a ventoinha sobre uma superfície própria e
sólida.
Primeira utilização
Ligação eléctrica
1. Antes de se colocar a cha na tomada, vericar se
a tensão da corrente corresponde à do aparelho. Os
dados necessários encontram-se na placa de caracte-
rísticas.
2. Ligar o aparelho a uma tomada com protecção de
contactos de 230 V, 50 Hz, instalada correctamente.
Utilização
Funcionamento
Tem para tal duas possibilidades:
Funcionamento normal:
• Girar o selector no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio para a posição ON.
• Seleccionar o grau de velocidade de 1 a 3.
1 = fraca, 2 = média, 3 = forte
Funcionamento com temporizador:
• Girar o selector no sentido dos ponteiros do relógio.
Podem ser seleccionados tempos de funcionamento
até 120 minutos.
• Seleccionar o grau de velocidade de 1 a 3.
• Quando o temporizador chegar ao m, a ventoinha
desligar-se-á automaticamente.
Oscilação
Pressionando o interruptor para oscilações (STOP/MOVE),
poderá ligar-se ou desligar-se a movimentação oscilante
e regular da ventoinha.
Concluir funcionamento
1. Para desligar o ventilador, rode o interruptor rotativo
para a posição OFF ou prima o botão 0.
쫵INDICAÇÃO:
Se durante a utilização usou o funcionamento com
o temporizador, este funciona ainda até ter decor-
rido o tempo. Com o temporizador ligado pode-se
ouvir um ligeiro tic-tac.
2. Depois da utilização, retirar a cha da tomada.
Limpeza
AVISO:
• Antes da limpeza retire sempre a cha da rede da
tomada.
• Não imergir de modo algum para limpeza o aparel-
ho em água. Tal poderia ter um choque eléctrico ou
um fogo como consequência.
ATENÇÃO:
• Não utilize uma escova de arame ou outros objectos
abrasvos.
• Não utilize produtos de limpeza agressivos ou
abrasivos.
• Limpe o aparelho por fora com um pano seco sem
adicionar outros produtos.
• No caso de sujidades maiores, molhar o pano em
água e enxugar seguidamente o aparelho.
Características técnicas
Modelo:..............................................................................T-VL 5531
Alimentação da corrente:...................................... 230 V, 50 Hz
Consumo de energia: .............................................................50 W
Categoria de protecção:.................................................................Ι
Peso líquido:..........................................................................2,65 kg
Este aparelho foi controlado nos termos das actuais
directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade elec-
tromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado
de acordo com as mais novas prescrições da segurança
técnica.
Reserva-se o direito de alterações!
Signicado do símbolo „contentor do lixo“
Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos
eléctricos para o lixo doméstico.
Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de
aparelhos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não
pretende continuar a utilizar.
Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os poten-
ciais efeitos perniciosos que um falso depósito de objec-
tos usados terão, tanto no que diz respeito ao ambiente,
como à saúde humana.
Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveita-
mento de materiais, para a reciclagem e outras formas
de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos
usados.
Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informa-
ções sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos.
05-TVL 5531 AEG.indd 1405-TVL 5531 AEG.indd 14 24.11.2008 10:36:40 Uhr24.11.2008 10:36:40 Uhr

Italiano 15
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere
molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservar-
le con cura unitamente al certicato di garanzia, allo
scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la
confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi,
consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi
privati e conformemente al tipo di applicazione
previsto. Questo prodotto non è stato concepito
ai ni di un impiego in ambito industriale. Non
utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché
dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità
(non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a
distanza da oggetti con spigoli alati. Non utilizzare
l’apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui si
bagni o si inumidisca l’apparecchio, staccare imme-
diatamente la spina.
• Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina
dalla relativa presa (prendendo in mano la spina, non
tirando il cavo) allorché non si utilizza l’apparecchio,
quando si applicano degli accessori oppure nel caso in
cui lo si debba pulire o si siano manifestate anomalie.
• Non mettere in funzione l’ apparecchio senza sorve-
glianza. Spegnere sempre l’apparecchio, se si desidera
uscire dalla stanza. Estrarre la spina dalla presa.
• Controllare regolarmente che l‘apparecchio e il cavo
non presentino tracce di danneggiamento. In tal caso
l‘apparecchio non deve più essere utilizzato.
• Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi
a un tecnico autorizzato. Al ne di evitare l’insorgere
di situazioni di pericolo, si raccomanda di contattare
il costruttore, il nostro servizio di assistenza tecnica o
un tecnico ugualmente qualicato per la sostituzio-
ne del cavo di alimentazione difettoso con un cavo
equivalente.
• Utilizzare esclusivamente accessori originali.
• Rispettare le seguenti “Speciali norme di sicurezza“.
Bambini e persone fragili
• Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di pla-
stica, scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei
bambini.
AVVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellico-
la. Pericolo di soocamento!
• Quest’apparecchio non è destinato all’uso da parte
di persone (compresi i bambini) con capacità siche,
psichiche, sensorie o intellettive limitate, o da perso-
ne sprovviste della necessaria esperienza e conoscen-
za, ad eccezione del fatto che ciò avvenga sotto la
sorveglianza di una persona responsabile ed addetta
alla loro sicurezza, o che ricevano da questa persona
istruzioni su come debba essere utilizzato l’apparec-
chio.
• Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono
indicati appropriatamente. Osservare assolutamente
queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’
apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili
rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
쫵NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Avvertenze speciali per la sicurezza
• Non inlate mai le dita né oggetti nella grata!
• Attenzione con i capelli lunghi! Possono essere aspi-
rati dalla corrente d’aria!
• Mettete in funzione l’apparecchio solo a grata di
protezione chiusa!
• Prima dell’uso l’apparecchio deve essere interamente
montato!
• Scegliete una supercie piana anché l’apparecchio
non possa rovesciarsi mentre è in funzione!
• Non usare il ventilatore in zone in cui si impiegano o
si depositano benzina, colore o altre sostanze facil-
mente inammabili.
• Il ventilatore può essere usato solo nella posizione
prevista (verticale).
Istruzioni per il montaggio
Disimballo
• Togliete i singoli pezzi dalla scatola. Per cortesia non
buttate via l’imballaggio ma conservatelo se possibile
per tutto il periodo della garanzia.
• Inserite la spina dell’apparecchio nella presa solo
dopo aver letto attentamente queste istruzioni per
l’uso ed aver montato tutto l’apparecchio.
Assemblaggio dei singoli pezzi
Vedi illustrazione 1 e 2.
1. Appoggiate il ventilatore sul pavimento.
2. Unite la lastra di supporto anteriore e posteriore.
3. Passate il cavo di alimentazione attraverso il foro (C),
in modo tale che la spina venga a trovarsi sul lato
inferiore della lastra di supporto.
4. Fissate la piastra del fondo sul ventilatore sollevando
leggermente il ventilatore ed inserendo la piastra.
Nella fornitura sono comprese quattro viti di ssag-
gio (A) con cui sserete il fondo.
5. Inserire il cavo nella cavità prevista (B).
6. Ora mettete il ventilatore su una supercie piana e
stabile.
05-TVL 5531 AEG.indd 1505-TVL 5531 AEG.indd 15 24.11.2008 10:36:40 Uhr24.11.2008 10:36:40 Uhr

Italiano
16
Messa in funzione
Allacciamento alla rete elettrica
1. Prima di inlare la spina nella presa, esaminare se la
tensione di rete che si intende utilizzare corrisponde
a quella dell’apparecchio. I relativi dati sono riportati
sull’etichetta di identicazione.
2. Collegare l’apparecchio ad una presa con contatto di
terra regolarmente installata da 230 V, 50 Hz.
Uso
Funzionamento
Ci sono due possibilità:
Funzionamento normale:
• girate la manopola in senso antiorario sulla posizione
ON.
• scegliere una posizione di velocità da 1 a 3.
1 = debole, 2 = media, 3 = forte
Funzionamento timer:
• girate l’interruttore girevole in senso orario.
Potete selezionare periodi di funzionamento no a
120 minuti.
• scegliere una posizione di velocità da 1 a 3.
• al termine il ventilatore si spegne automaticamente.
Oscillazione
Premendo il tasto di oscillazione (STOP/MOVE) si attiva
o disattiva il movimento oscillatorio regolare del venti-
latore.
Terminare il funzionamento
1. Spegnete il ventilatore girando la manopola su OFF o
premendo il tasto 0.
쫵NOTA:
Se è stato usato il funzionamento con timer, il
timer continuerà a funzionare nché non sarà
trascorso il tempo impostato. Si sentirà un leggero
ticchettio
2. Al termine il ventilatore si spegne automaticamente.
Pulizia
AVVISO:
• Prima della pulizia staccare sempre la spina.
• In nessun caso immergere l‘apparecchio in acqua
per la pulizia. Ne potrebbe conseguire un corto
circuito o incendio.
ATTENZIONE:
• Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi.
• Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi.
• Pulire l’apparecchio dall‘esterno con un panno morbi-
do e asciutto, senza aggiunta di detergenti.
• Nel caso di sporco resistente inumidire il panno in
acqua ed inne asciugare.
Dati tecnici
Modello:.............................................................................T-VL 5531
Alimentazione rete: .................................................230 V, 50 Hz
Consumo di energia:...............................................................50 W
Classe di protezione:........................................................................Ι
Peso netto:.............................................................................2,65 kg
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di
tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore,
quali per esempio la normativa in materia di compati-
bilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa
tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme
di sicurezza più moderne.
Con riserva di apportare modiche tecniche.
Signicato del simbolo „Eliminazione“
Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non
vanno eliminati come riuti domestici.
Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei
posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli
elettrodomestici che non sono più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un eetto potenziale sull’
ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una elimina-
zione sbagliata.
Questo signica un contributo personale alla riutiliz-
zazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di
elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli
appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei
comuni.
05-TVL 5531 AEG.indd 1605-TVL 5531 AEG.indd 16 24.11.2008 10:36:41 Uhr24.11.2008 10:36:41 Uhr

English 17
General Safety Instructions
Read the operating instructions carefully before putting
the appliance into operation and keep the instructions
including the warranty, the receipt and, if possible, the
box with the internal packing. If you give this device to
other people, please also pass on the operating instruc-
tions.
• The appliance is designed exclusively for private use
and for the envisaged purpose. This appliance is not
t for commercial use. Do not use it outdoors. Keep it
away from sources of heat, direct sunlight, humidity
(never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not
use the appliance with wet hands. If the appliance is
humid or wet, unplug it immediately.
• When cleaning or putting it away, switch o the ap-
pliance and always pull out the plug from the socket
(pull the plug itself, not the lead) if the appliance is
not being used and remove the attached accessories.
• Do not operate the machine without supervision.
If you leave the room you should always turn the
device o. Remove the plug from the socket.
• The device and the mains lead have to be checked
regularly for signs of damage. If damage is found the
device must not be used.
• Do not try to repair the appliance on your own.
Always contact an authorized technician. To avoid
the exposure to danger, always have a faulty cable be
replaced only by the manufacturer, by our customer
service or by a qualied person and with a cable of
the same type.
• Use only original spare parts.
• Pay careful attention to the following “Special Safety
Instructions“.
Children and Frail Individuals
• In order to ensure your children‘s safety, please keep
all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.)
out of their reach.
WARNING!
Caution! Do not allow small children to play with
the foil as there is a danger of suocation!
• This device is not intended to be used by individuals
(including children) who have restricted physical,
sensory or mental abilities and/or insucient knowl-
edge and/or experience, unless they are supervised
by an individual who is responsible for their safety or
have received instructions on how to use the device.
• Children should be supervised at all times in order to
ensure that they do not play with the device.
Symbols in these Instructions for Use
Important information for your safety is specially
marked. It is essential to comply with these instructions
in order to avoid accidents and prevent damage to the
machine:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates
possible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the machine or other
objects.
쫵NOTE: This highlights tips and information.
Special safety instructions
• Never stick ngers or other objects through the
protection grid!
• Watch out for long hair! It can be caught in the fan
owing to the air turbulence!
• Use the appliance only with the protection grids on!
• The appliance must be assembled completely before
use!
• Select a stable base to avoid the tipping of the fan
during use!
• Do not use the fan in premises where gasoline, paints
or inammable liquids are used or stored.
• The fan must be used only in the envisaged position
(standing).
Assembly instructions
Unpacking
• Remove the single parts from the box. Do not throw
the packing away, but keep it for the whole life of
the warranty.
• Insert the plug in the socket only once you have
carefully read instructions and assembled the fan
completely.
Assembly of Component Parts
See illustrations 1 and 2
1. Lay the fan level on oor.
2. Assemble the front and rear base plates.
3. Pass the connection cable through the hole (C) so
that the mains plug is located on the underside of
the base plate.
4. Attach the fan to the bottom plate by slightly lifting
the fan and tting in the bottom plate. The scope
of delivery includes four attachment screws (A) with
which you can x the base plate in place.
5. Thread the cable into the recess provided (B).
6. Place the fan on a suitable and stable surface.
05-TVL 5531 AEG.indd 1705-TVL 5531 AEG.indd 17 24.11.2008 10:36:42 Uhr24.11.2008 10:36:42 Uhr

English
18
Putting into Service
Electrical Connection
1. Before inserting the plug into the socket. Make sure
that the mains voltage to be used matches that of
the device. You can nd this information on the
nameplate.
2. Connect the device to a duly installed 230 V/50 Hz
protective contact socket.
Use
Operation
Here you have two possibilities:
Normal mode:
• Turn the switch knob counterclockwise to the ON
position.
• Select a speed between 1 and 3.
1 = low, 2 = medium, 3 = high
Timer mode:
• Turn the switch knob clockwise. Functioning periods
of up to 120 minutes can be selected.
• Select a speed between 1 and 3.
• At the end of the set time the fan shuts o auto-
matically.
Oscillation
By pressing the oscillation selector (STOP/MOVE) the
constant oscillatory movement of the fan is activated or
deactivated.
Switching O
1. The fan is switched o by turning the rotary switch
to the OFF position or pressing the 0 button.
쫵NOTE:
If you have been using timer operation, the timer
continues running until that time has elapsed.
Quiet ticking can therefore be heard.
2. After use remove the plug.
Cleaning
WARNING:
• Always remove the mains plug before cleaning the
device.
• Under no circumstances should you immerse the
device in water for cleaning purposes. Otherwise
this might result in an electric shock or re.
CAUTION:
• Do not use a wire brush or any abrasive items.
• Do not use any acidic or abrasive detergents.
• Clean the outside of the device with a dry cloth
without any additives.
• If the device is very dirty wet a cloth with water and
then wipe the device dry once you have nished.
Technical Data
Model:.................................................................................T-VL 5531
Power supply:.............................................................230 V, 50 Hz
Power consumption:...............................................................50 W
Protection class:................................................................................Ι
Net weight:............................................................................2,65 kg
This device has been tested according to all relevant cur-
rent CE guidelines, such as electromagnetic compatibility
and low voltage directives, and has been constructed in
accordance with the latest safety regulations.
Subject to technical changes without prior notice!
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment: do not dispose of electrical
equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that you will no
longer use to the collection points provided for their
disposal.
This helps avoid the potential eects of incorrect dis-
posal on the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of
reutilisation of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be
disposed of can be obtained from your local authority.
05-TVL 5531 AEG.indd 1805-TVL 5531 AEG.indd 18 24.11.2008 10:36:42 Uhr24.11.2008 10:36:42 Uhr

Język polski 19
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokład-
nie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją
wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możli-
wości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym.
Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także
instrukcję obsługi.
• Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywat-
nego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia.
Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku
w ramach działalności gospodarczej. Proszę nie
korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać
urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego
promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym
wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz
ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia
wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne
lub mokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę
(należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód).
• Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia, jeżeli
chcecie Państwo zamontować jakieś akcesoria, w
celu wyczyszczenia lub w przypadku jakichkolwiek
zakłóceń, proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć
wtyczkę z gniazdka.
• Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez
nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urzą-
dzenie należy zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę
sieciową z gniazda.
• Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel
sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia
należy przestać korzystać z urządzenia.
• W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia
samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego
specjalisty. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny
ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony
u producenta lub w specjalnym zakładzie napraw-
czym albo przez wykwalikowaną osobę w celu
uniknięcia zagrożenia.
• Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
• Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjalnych
wskazówkach dotyczących bezpiecznego użytkowania“.
Dzieci i osoby niepełnosprawne
• Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać
swobodnie dostępnych części opakowania (torby
plastikowe, kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE!
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią.
Niebezpieczeństwo uduszenia!
• To urządzenie nie może być używane przez osoby (w
tym dzieci) o ograniczonych możliwościach zycznych,
motorycznych lub umysłowych lub nie posiadające
niezbędnego doświadczenia i/lub wiedzy. Użytkowanie
urządzenia przez takie osoby jest możliwe wyłącznie
pod nadzorem opiekuna lub po otrzymaniu wskazówek
dotyczących używania urządzenia.
• Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkow-
nika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do
tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia
urządzenia.
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na
potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub
innych przedmiotów.
쫵WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Specjalne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
• Proszę nie wkładać za kratkę ochronną palców ani
innych przedmiotów!
• Ostrożnie z długimi włosami: pęd powietrza może je
wessać!
• Proszę włączać urządzenie tylko przy zamkniętej
kratce ochronnej!
• Przed użyciem urządzenie musi być kompletnie zmon-
towane!
• Proszę wybrać odpowiednią podkładkę, aby urządze-
nie podczas pracy nie mogło się przewrócić!
• Wentylatora należy używać w pomieszczeniach, w
których jest używana lub przechowywana benzyna,
farba lub inne łatwopalne ciecze.
• Wentylator może być używany wyłącznie w przewi-
dzianej pozycji (na stojąco).
Instrukcja montażu
Rozpakowanie
• Proszę wyjąć z kartonu pojedyncze części. Proszę nie
wyrzucać opakowania od razu, ale w miarę możliwo-
ści zachować je na czas trwania okresu gwarancyjne-
go.
• Proszę podłączyć urządzenie do gniazdka dopiero
wówczas, gdy przeczytają Państwo uważnie instruk-
cję obsługi i kompletnie zmontują urządzenie.
Połączenie poszczególnych elementów
Patrz rysunek 1 i rysunek 2
1. Proszę ułożyć wentylator płasko na podłodze.
2. Złóż ze sobą przednią i tylną płytę stojaka.
3. Przełóż kabel podłączeniowy przez otwór (C), tak aby
wtyczka sieciowa znajdowała się na spodzie płyty
stojaka.
05-TVL 5531 AEG.indd 1905-TVL 5531 AEG.indd 19 24.11.2008 10:36:43 Uhr24.11.2008 10:36:43 Uhr

Język polski
20
4. Proszę przymocować płytę podłogową do wentylato-
ra lekko podnosząc wentylator i nasadzając na niego
płytę podłogową. W komplecie znajdują się cztery
śruby mocujące (A), służące do przymocowania dolnej
płyty.
5. Nawiń kabel w przewidziane do tego celu wyżłobie-
nie (B).
6. Następnie proszę ustawić wentylator na odpowied-
niej, stabilnej powierzchni.
Uruchomienie
Podłączenie elektryczne
1. Zanim połączycie Państwo wtyczkę z gniazdkiem
proszę sprawdzić, czy napięcie sieci jest zgodne z na-
pięciem urządzenia. Odpowiednie informacje znajdą
Państwo na tabliczce identykacyjnej urządzenia.
2. Proszę podłączyć urządzenie do przepisowo zainsta-
lowanego gniazdka z zestykiem ochronnym 230 V,
50 Hz.
Użytkowanie
Praca
Są dwa możliwe ustawienia:
Praca zwykła:
• proszę przekręcić pokrętło przełącznika w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara na pozycję
ON.
• wybierz jeden ze stopni prędkości 1 do 3.
1 = słaby, 2 = średni, 3 = silny
Praca czasowa:
• proszę przekręcić pokrętło przełącznika w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara i ustawić pracę
na czas do 120 minut.
• wybierz jeden ze stopni prędkości 1 do 3.
• po upływie tego czasu wentylator wyłączy się auto-
matycznie.
Oscylacja
Poprzez naciśnięcie przełącznika oscylacji (STOP/MOVE)
mogą Państwo włączyć lub wyłączyć równomierne prze-
chylanie się wentylatora do przodu i do tyłu.
Zakończenie pracy
1. Wentylator można wyłączyć przez ustawienie prze-
łącznika obrotowego w pozycji OFF lub naciśnięcie
przycisku 0.
쫵WSKAZÓWKA:
Jeżeli podczas pracy był używany programator
zegarowy, zostanie wyłączony dopiero po upływie
ustawionego czasu. Z tego powodu słyszalne jest
ciche tykanie.
2. Po użyciu urządzenia proszę wyciągnąć wtyczkę z
kontaktu.
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE:
• Przed czyszczeniem zawsze wyciągaj wtyczkę z
gniazda sieciowego.
• Urządzenia parze nie wolno do czyszczenia
zanurzać w wodzie. Może to doprowadzić do
porażenia elektrycznego lub pożaru.
UWAGA:
• Nie używaj szczotki drucianej ani innych podob-
nych przed-miotów.
• Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczą-
cych.
• Czyść zewnętrzne powierzchnie urządzenia suchą
szmatką, bez żadnych dodatków.
• W przypadku zabrudzeń ciężkich do usunięcia należy
przetrzeć urządzenie lekko wilgotną ściereczką, a
następnie wytrzeć je do sucha.
Dane techniczne
Model:.................................................................................T-VL 5531
Napięcie zasilające:.................................................. 230 V, 50 Hz
Pobór mocy:...............................................................................50 W
Stopień ochrony: ..............................................................................Ι
Masa netto:............................................................................2,65 kg
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy
bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania
dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektro-
magnetycznej.
Zastrzega się prawo do zmian technicznych!
OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji
na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od
daty zakupu urządzenia.
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłat-
nie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy
wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca
otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia.
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie
spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przy-
czyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub
materiałowa.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne,
chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił
zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy
wyładowania atmosferyczne), jak również wady powstałe
w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urzą-
dzenia.
05-TVL 5531 AEG.indd 2005-TVL 5531 AEG.indd 20 24.11.2008 10:36:43 Uhr24.11.2008 10:36:43 Uhr
Table of contents
Languages:
Other AEG Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Ruck
Ruck FFH 125 EC 10 Assembly and operating manual

Sealey
Sealey HVSF30 instructions

Direct Air
Direct Air PHRVR 150 installation manual

Vent-Axia
Vent-Axia EMF35514 Installation and wiring instructions

Wito
Wito CUBE LINE 04-2T Instructions for installation and use

cecotec
cecotec FORCESILENCE 1010 EXTREMECONNECTED instruction manual