AEG VL 5606 WM User manual

DNL F E I GB PL HUA RUS
Bedienungsanleitung/Garantie 02
Gebruiksaanwijzing 05
Mode d’emploi 07
Instrucciones de servicio 09
Istruzioni per l’uso 11
Instruction Manual 13
Instrukcja obsługi/Gwarancja 15
Használati utasítás 18
Інструкція з експлуатації 20
Руководство по эксплуатации 22
Wind-
maschine
VL 5606 WM
D
NL
F
E
I
GB
PL
H
UA Вентилятор
RUS Вентилятор
05_VL 5606 WM_AEG.indd 1 09.11.11 16:35HF
Windmaschine
Ventilator
Ventilateur
Ventilador
Ventilatore
Floor Fan
Wentylator
Ventilátor

Deutsch
2
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge-
kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um
Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt
mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanlei-
tung mit.
• BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benut-
zen Sie es nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter
Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüs-
sigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen
Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder
nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.
• SchaltenSiedasGerätausundziehenSieimmerden
Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht
am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehör-
teile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• BetreibenSiedasGerätnicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie
den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• DasGerätunddasNetzkabelmüssenregelmäßigauf
Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird
eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht
mehr benutzt werden.
• ReparierenSiedasGerätnichtselbst,sondernsuchen
Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen
zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller,
unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten
Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• VerwendenSienurOriginal-Zubehör.
• BeachtenSiedienachfolgenden„SpeziellenSicherheits-
hinweise“.
Kinder und gebrechliche Personen
• ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
• DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen
(einschließlichKinder)miteingeschränktenphysischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Spezielle Sicherheitshinweise
für dieses Gerät
• SteckenSiekeineFingeroderandereGegenstände
durch das Schutzgitter.
• VorsichtbeilangenHaaren:DiesekönnenvomLuftstrom
angesaugt werden!
• BetreibenSiedasGerätnurmitgeschlossenemSchutz-
gitter!
• WählenSieeinegeeigneteUnterlage,damitdasGerät
während des Betriebs nicht kippen kann!
• StellenSiedasGerätnichtdirektnebenÖfenoder
andere Hitzequellen.
Auspacken des Gerätes
• NehmenSiedasGerätausseinerVerpackung.
• EntfernenSiesämtlichesVerpackungsmaterial,wie
Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung.
• DasGerätistkomplettvormontiert.
• PrüfenSiedenLieferumfang.
HINWEIS:
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste
befinden. Wir empfehlen Ihnen das Gehäuse kurz mit
einem feuchten Tuch abzuwischen.
Standort
Als Standort eignet sich eine rutschfeste, ebene Fläche.
Inbetriebnahme
Elektrischer Anschluss
• BevorSiedenNetzsteckerindieSteckdosestecken,prü-
fen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen,
mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben dazu
finden Sie auf dem Typenschild.
• SchließenSiedasGerätaneinevorschriftsmäßiginstal-
lierte Schutzkontaktsteckdose an.
05_VL 5606 WM_AEG.indd 2 09.11.11 14:55

Deutsch
3
Gebrauch
Grundeinstellungen
Stellen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, den Nei-
gungswinkel des Gebläses ein. Sie können den Neigungs-
winkel in die gewünschte Position bringen, indem Sie mit
beiden Händen das Gebläsegehäuse kippen.
Betrieb
Zur Wahl der Geschwindigkeit benutzen Sie die Druckschal-
ter an der Rückseite:
• 0 aus
• 1 langsam
• 2 mittel
• 3 schnell
Reinigung
WARNUNG:
• ZiehenSievorderReinigungundWartungimmerden
Netzstecker.
• SolltenSiedasSchutzgitterentfernen:SchaltenSiedas
Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker.
• DasGerätaufkeinenFallzumReinigeninWasser
tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder
Brand führen.
ACHTUNG:
• BenutzenSiekeineDrahtbürsteoderanderescheuern-
de Gegenstände.
• BenutzenSiekeinescharfenoderscheuerndenReini-
gungsmittel.
• ReinigenSiedasGerätvonAußenmiteinemtrockenen
Tuch, ohne Zusatzmittel.
• BeistärkerenVerschmutzungendürfenSiedasTuchauch
leicht anfeuchten.
Geräuschentwicklung
Der arbeitsplatzbezogene Emissionswert ist kleiner als
70dB(A).
Technische Daten
Modell: ..........................................................................VL5606WM
Spannungsversorgung:........................................220-240V,50Hz
Leistungsaufnahme: .............................................................. 100W
Schutzklasse: ......................................................................................I
Nettogewicht:........................................................................4,70kg
Technische Änderungen vorbehalten!
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt die Firma ETV - Elektro-Technische Ver-
triebsgesellschaftmbH,dasssichdasGerätVL5606WMin
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen,
der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträg-
lichkeit(2004/108/EG)undderNiederspannungsrichtlinie
(2006/95/EG)bendet.
Garantie
Garantiebedingungen
1. GegenüberVerbraucherngewährenwirbeiprivater
NutzungdesGerätseineGarantievon24Monatenab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eineGarantievon12Monaten.
DieGarantiezeitfürVerbraucherreduziertsichauf12
Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeig-
netes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. VoraussetzungfürunsereGarantieleistungensindder
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Er-
bringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängelmüsseninnerhalbvon14TagennachErkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Geräts.
4. GarantieleistungenwerdennichtfürMängelerbracht,
die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung,
unsachgemäßerBehandlungodernormalerAbnut-
zung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind
ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile,
wiezumBeispielGlasoderKunststoff.Schließlichsind
Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns
autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand032008
05_VL 5606 WM_AEG.indd 3 09.11.11 14:55

Deutsch
4
Garantieabwicklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch
mitzuteilen.
Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die
Anmeldung über unser SLI (Service Logistik International)
Internet-Serviceportal.
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Infor-
mationen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt
nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können
Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem
Serviceportal online verfolgen.
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail
hotline@etv.de
mitteilen.
Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Straße,
Hausnummer, PLZ und Wohnort, Telefon-Nummer,
soweit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit.
Im Weiteren benötigen wir die Typenbezeichnung des
reklamierten Gerätes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das
Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie das Neugerät
erworben haben.
Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie von
uns einen fertig ausgefüllten Versandaufkleber. Sie brauchen
diesen Aufkleber nur noch auf die Verpackung Ihres gut ver-
packten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten
Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der
Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw.
Servicepartner.
Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges
(Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) sowie eine kurze Fehler-
beschreibung bei.
Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Rekla-
mation nicht kostenfrei bearbeitet werden.
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ih-
res Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch
auf Garantieleistungen.
ETV
Elektro-Technische
Vertriebsgesellschaft mbH
IndustrieringOst40
D-47906Kempen/Germany
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in
den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorge-
sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte
ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
05_VL 5606 WM_AEG.indd 4 09.11.11 14:55

Nederlands
5
Gebruiksaanwijzing
Bedankt voor het uitkiezen van ons product. We hopen dat u
veel plezier van het toestel heeft.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING: kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met
het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met
de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wan-
neer u de machine aan derden doorgeeft.
• Gebruikhetapparaatuitsluitendprivéenuitsluitend
voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is
niet geschikt voor commercieel gebruik. Gebruik het
apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe
zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen dom-
pelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met
vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat
onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken.
• Schakelhetapparaatuitenonderbreekaltddestroom-
toe-voer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer
u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt,
reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laathetingeschakeldeapparaatniet zonder toezicht
werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de
ruimte verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos.
• Hetapparaatendenetkabelmoetenregelmatigop
zichtbare schade worden gecontroleerd. Wanneer u
schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden
gebruikt.
• Repareerhetapparaatnooitzelf,maarbrenghetnaar
een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat
een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze
technische dienst of een eender gekwalificeerde persoon
vervangen door een soortgelijke kabel.
• Gebruikalleenoriginelereserveonderdelen.
• Neemdeonderstaande“Specialeveiligheidsinstructies“
in acht.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laatomveiligheidsredenengeenverpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van
uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat
gevaar voor verstikking!
• Ditproductmagnietwordengebruiktdoorpersonen
(inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische
of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of
kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke
persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven
heeft voor het gebruik van het product.
• Houdtoezichtopkinderenomtewaarborgendatzeniet
met het apparaat spelen.
Speciale veiligheidsinstructies
• Steeknooituwvingersofongeachtwelkevoorwerpen
door het beschermrooster!
• Voorzichtigblangeharen:dezekunnendoordelucht-
stroom worden aangezogen!
• Schakelhetapparaatalleenisalshetbeschermrooster
gesloten is!
• Kieseengeschikteondergrondzodathetapparaat
tijdens de werking niet kan kantelen!
• Plaatshetapparaatnietdirectnaastkachelsofandere
warmtebronnen.
Uitpakken van het apparaat
• Neemhetapparaatuitdeverpakking.
• Verwderhetverpakkingsmateriaalzoalsfolies,vulmateri-
aal, kabelhouders en kartonverpakking.
• Hetapparaatwordtcompleetgemonteerdgeleverd.
• Controleerdeleveringsomvang.
OPMERKING:
Er kunnen nog productieresten aan het apparaat zitten.
Wij adviseren, de behuizing even met een vochtige doek
af te vegen.
Standplaats
Kies een vlak en slipvast oppervlak als standplaats voor het
apparaat.
Ingebruikname
Elektrische aansluiting
• Controleer,voordatudestekerindecontactdoossteekt,
of de netspanning die u gebruikt, overeenkomt met
die van het apparaat. Daartoe verwijzen wij naar het
typeplaatje.
• Sluit het apparaat aan op een correct geïnstalleerde
geaarde contactdoos.
05_VL 5606 WM_AEG.indd 5 09.11.11 14:55

Nederlands
6
Gebruik
Basisinstellingen
Stel, voordat u het apparaat in gebruik neemt, de hellings-
hoek van de ventilator in. U kunt deze in de gewenste positie
brengen, door met beide handen de behuizing van de
ventilator enigszins te kantelen.
Gebruik
Gebruik de drukschakelaar aan de achterzijde om de snel-
heid te kiezen:
• 0 uit
• 1 langzaam
• 2 middel
• 3 snel
Reiniging
WAARSCHUWING:
• Trekvóórdereinigingvanhetapparaataltijddesteker
uit de contactdoos.
• Wanneerudeveiligheidsbehuizingwiltverwijderen,
schakelt u het apparaat uit en trekt u de netsteker uit
de contactdoos.
• Dompelhetapparaatvoordereinigingnietonderwa-
ter. Dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen
leiden.
OPGELET:
• Gebruikgééndraadborstelofandereschurende
voorwerpen.
• Gebruikgeenscherpeofschurendereinigingsmidde-
len.
• Reinighetapparaataandebuitenzdemeteendroge
doek zonder reinigingsmiddelen.
• Bhardnekkigvuilmaaktueendoekenigszinsvochtig
met water en veegt het apparaat na de reiniging goed
droog.
Technische gegevens
Model: ...........................................................................VL5606WM
Spanningstoevoer:................................................220-240V,50Hz
Opgenomenvermogen:...................................................... 100W
Beschermingsklasse:.........................................................................I
Nettogewicht:........................................................................4,70kg
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toe-
passingzndeCE-richtlnenzoalsbvoorbeeldelektromag-
netische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is
geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische
voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Verwijdering
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het
huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik
van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de
elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die
een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezond-
heid kunnen hebben.
Opdezewzelevertuuwbdrageaanhethergebruik,de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektroni-
sche en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeentead-
ministratie.
05_VL 5606 WM_AEG.indd 6 09.11.11 14:55

Français
7
Mode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous
espérons qu’il vous apportera satisfaction.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endom-
magement de l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éven-
tuels de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
REMARQUE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareilenmarchepourlapremièrefois.Conservezle
mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de
caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant
à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d‘emploi.
• N’utilisezcetappareilquepourunusageprivéetpour
lestachesauxquellesilestdestiné.Cetappareiln’estpas
prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez
pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons
directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun
cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas
cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de
l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez
aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtezl’appareiletdébrancheztoujourslecâble
d’alimentation de la prise de courant (en tirant sur la fiche
et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si
vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas
de panne.
• Nelaissezjamais fonctionner l’appareil sans surveillance.
Lorsquevousquittezlapièce,toujoursarrêterl’appareil.
Débranchez la fiche de la prise.
• Ilyalieud’inspecterl’appareiletleblocd’alimentation
régulièrement en vue d’éventuels signes d’endomma-
gements. Lorsqu’un endommagement est détecté,
l’appareilnedoitplusêtreutilisé.
• Neréparezpasl’appareilvous-même.Contactezplutôt
un technicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger,
ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble
équivalent et que par le fabricant, notre service après-
vente ou toute personne de qualification similaire.
• N’utilisezquelesaccessoiresd’origine.
• Respectezles„Conseilsdesécuritéspéciques“ci-des-
sous.
Enfants et personnes fragiles
• Parmesuredesécuritévis-à-visdesenfants,nelaissez
pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène)
à leur portée.
DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a
risque d’étouffement!
• Leprésentappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardes
personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales,
sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas l’expé-
rienceet/oulesconnaissancesrequises,àmoinsd’être
sous la surveillance d’une personne responsable de leur
sécurité ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le
maniement de l’appareil.
• Lesenfantsdoiventêtresurveillésandegarantirqu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
Conseils de sécurité spécifiques
à cet appareil
• N’introduisezjamaisvosdoigtsniaucunobjetàtraversla
grille de protection!
• Attentionaveclescheveuxlongs:ceux-cipeuventêtre
aspirés par le flux d’air!
• Nelaissezfonctionnerl’appareilquesilagrilledeprotec-
tion est fermée!
• Choisissezunesurfaceappropriéedefaçonàceque
l’appareil ne puisse pas tomber!
• Nepasposerl’appareilàproximitédirectedefoursou
d’autres sources de chaleur.
Déballage de l’appareil
• Sortezl’appareildesonemballage.
• Enleveztoutmatérield’emballage,commeleslmsplas-
tique, le matériel de remplissage, les supports de câbles
etlecartonlui-même.
• L'appareilestlivrécomplètementpré-monté.
• Vériezlesélémentsdelafourniture.
REMARQUE:
L’appareil peut présenter des particules de poussière ou
de production résiduelles. Nous vous recommandons de
brièvement essuyer l’appareil à l’aide d’un chiffon mouillé.
Emplacement
Une surface plane et antidérapante est un emplacement idéal.
Avant la première utilisation
Branchement électrique
1. Assurez-vous,avantdebranchezlecâbled’alimentation
dans une prise de courant, que la tension électrique que
vous allez utiliser convient à celle de l’appareil. Les don-
nées techniques de l’appareil se trouvent sur la plaque
signalétique.
05_VL 5606 WM_AEG.indd 7 09.11.11 14:55

Français
8
2. Branchezl’appareildansuneprisedecourantenbon
état de fonctionnement.
Utilisation
Réglage de base
Réglez l’angle d’inclinaison de l’air avant de mettre l’appareil
en marche. Pour régler l’angle d’inclinaison dans la position
désirée, faîtes basculer, entre vos deux mains, le bloc de
ventilation de l’appareil.
Fonctionnement
Poursélectionnerlavitesse,utilisezl'interrupteuràpoussoir
au dos:
• 0 arrêt
• 1 lent
• 2 moyen
• 3 rapide
Nettoyage
DANGER:
• Avanttoutnettoyage,toujoursdébrancherlachedu
secteur.
• Sivousdeviezenleverlagrilledeprotection:Éteignez
toujours l’appareil et débranchez le câble du secteur.
• Enaucuncasplongerl’appareildansdel’eaupourle
nettoyer. Vous risqueriez de provoquer une électrocuti-
on ou un incendie.
ATTENTION:
• Nepasutiliserdebrosseenldeferouautresobjets
abrasifs.
• Nepasutiliserdedétergentsagressifsouabrasifs.
• Nettoyezl’appareildel’extérieuràl’aided’unchiffonsec,
sans adjuvant.
• Encasdesalissurestenaces,humidiezlégèrementle
torchon avec de l’eau puis essuyez l’appareil avec un
torchon sec.
Données techniques
Modèle:.........................................................................VL5606WM
Alimentation:..........................................................220-240V,50Hz
Consommation:...................................................................... 100W
Classedeprotection:........................................................................I
Poids net: ................................................................................4,70kg
Cetappareilaétécontrôléd’aprèstouteslesdirectiveseuro-
péennes actuelles applicables, comme par exemple concer-
nant la compatibilité électromagnétique et la basse tension.
Cetappareilaétéfabriquéenrespectdesréglementations
techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifications techniques.
Élimination
Signification du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les
bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous
débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.
05_VL 5606 WM_AEG.indd 8 09.11.11 14:55

Español
9
Instrucciones de servicio
Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute
con el uso de este aparato.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente,
para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posib-
les riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
INDICACIÓN:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea dete-
nidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien
incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
• Solamenteutiliceelaparatoparaelusoprivadoyparael
fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al
calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad
(en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los
cantos agudos. No utilice el aparato con las manos
húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mo-
jado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
• Desconecteelaparatoysiempreretirelaclavijadela
caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable),
cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en
caso de limpieza o defectos.
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de
la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la
clavija de la caja de enchufe.
• Elaparatoyelcabledealimentaciónderedsedeben
controlar regularmente para garantizar que no estén
dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se
podrá seguir utilizando el aparato.
• Norepareelaparatoporsucuenta,sinovayaaunesta-
blecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir
un cable defecto por uno de la misma calidad solamente
por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar
persona cualificada.
• Solamenteutiliceaccesoriosoriginales.
• Porfavortengaatenciónalas“Indicacionesespeciales
de seguridad…“ indicadas a continuación.
Niños y personas débiles
• Paralaseguridaddesusniñosnodejematerialde
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.)
a su alcance.
AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
de asfixia!
• Esteequiponoestádestinadoalusoporpersonas(niños
incluidos) que tengan capacidades físicas, sensóricas
o mentales limitadas o una falta de experiencia y/o
conocimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una
persona responsable por su seguridad se les vigile o se
les instruye sobre el uso.
• Losinfantilesdeberíanservigilados,paraasegurarque
no jueguen con el aparato.
Indicaciones especiales de seguridad
• iNometalosdedosniotrosobjetosporlasrejillas
protectoras!
• Cuidadoencasodetenerelpelolargo:iEstepuedeser
absorbido por la corriente de aire!
• iSolamentepongaenmarchaelaparatoconlasrejillas
protectoras cerradas!
• iUtiliceunabaseadecuadaparaqueelaparatonose
pueda volcar durante la puesta en marcha!
• Nocoloqueelaparatoalladodeestufasuotrasfuentes
de calor.
Desempaquetar el aparato
• Saqueelaparatodesuembalaje.
• Retiretodotipodematerialdeembalaje,comoláminas
de material plástico, relleno, portacables y embalaje de
cartón.
• Elaparatovienecompletamentepremontado.
• Controleelvolumendesuministro.
INDICACIÓN:
En el aparato se pueden encontrar todavía restos de polvo
o de producción. Recomendamos limpiar un poco la
carcasa con un paño húmedo.
Ubicación
Comoubicaciónseapropiaunasupercieantideslizantey
plana.
Puesta en marcha
Conexión eléctrica
1. Antes de introducir la clavija en la caja de enchufe, ase-
gúrese que la tensión de la red sea equivalente a la de su
aparato. Las indicaciones para esto las encontrará en la
placa de identificación.
2. Conecteelaparatoaunacajadeenchufedecontacto
de protección e instalada por la norma.
05_VL 5606 WM_AEG.indd 9 09.11.11 14:55

Español
10
Uso
Ajustaciones fundamentales
Antes de poner en marcha el aparato, ajuste el ángulo de
inclinación de la soplante. Puede poner el ángulo de inclina-
ción en la posición deseada inclinando con las dos manos la
carcasa de la soplante.
Funcionamiento
Para seleccionar la velocidad use el conmutador pulsador en
la parte trasera de la máquina:
• 0 apagado
• 1 baja
• 2 media
• 3 alta
Limpieza
AVISO:
• Antesdelalimpiezaretitesiemprelaclavijadered.
• Encasodequeretirelarejillaprotectora:Siempre
desconecte el aparato y retire la clavija de red.
• Paralalimpieza,enningúncasosumergirelaparatoen
agua. Podría causar un electrochoque o un incendio.
ATENCIÓN:
• Noutiliceuncepillodealambreuobjetosabrasivos.
• Noutilicedetergentesagresivosoabrasivos.
• Limpieelexteriordelaparatoconunpañoseco,sin
aditivos.
• Encasodequeelaparatoestégravementeensuciado,
humedezca el paño con un poco de agua y después
seque el aparato.
Datos técnicos
Modelo:.........................................................................VL5606WM
Suministro de tensión:..........................................220-240V,50Hz
Consumodeenergía: ........................................................... 100W
Clasedeprotección:.........................................................................I
Peso neto:...............................................................................4,70kg
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales
yvigentesdelaComunidadEuropea,comop.ej.compati-
bilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha
construido según las más nuevas especificaciones en razón
de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones
técnicas.
Eliminación
Significado del símbolo „Cubo de basura“
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no
forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eli-
minación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos
eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa
de una erronéa eliminación de desechos, para el medio
ambiente y la salud humana.
Conello,contribuiráalarecuperación,alrecicladoyaotras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtie-
ne en su ayuntamiento o su administración municipal.
05_VL 5606 WM_AEG.indd 10 09.11.11 14:55

Italiano
11
Istruzioni per l’uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo buon
divertimento nell’uso dell’apparecchio.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati
appropriatamente.Osservareassolutamentequesteindica-
zioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi
di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere
molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con
cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se
possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se
passate l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni
per l‘uso.
• Utilizzarel’apparecchioesclusivamenteperscopiprivatie
conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo
prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in
ambito industriale. Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo
dal calore, nonché dall’esposizione diretta ai raggi solari
e dall’umidità (non immergerlo mai in sostanze liquide)
e tenerlo a distanza da oggetti con spigoli affilati. Non
utilizzare l’apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui
si bagni o si inumidisca l’apparecchio, staccare immedia-
tamente la spina.
• Disattivarel’apparecchioestaccaresemprelaspinadalla
relativa presa (prendendo in mano la spina, non tirando
il cavo) allorché non si utilizza l’apparecchio, quando si
applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si
debba pulire o si siano manifestate anomalie.
• Non mettere in funzione l’ apparecchio senza sorveglian-
za. Spegnere sempre l’apparecchio, se si desidera uscire
dalla stanza. Estrarre la spina dalla presa.
• Controllareregolarmentechel‘apparecchioeilcavo
non presentino tracce di danneggiamento. In tal caso
l‘apparecchio non deve più essere utilizzato.
• Nontentarediripararel’apparecchio,bensìrivolgersi
a un tecnico autorizzato. Al fine di evitare l’insorgere
di situazioni di pericolo, si raccomanda di contattare il
costruttore, il nostro servizio di assistenza tecnica o un
tecnico ugualmente qualificato per la sostituzione del
cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente.
• Utilizzareesclusivamenteaccessorioriginali.
• Rispettareleseguenti“Specialinormedisicurezza“.
Bambini e persone fragili
• Persicurezzatenerel’imballaggio(sacchettodiplastica,
scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
Pericolo di soffocamento!
• Quest’apparecchiononèdestinatoall’usodaparte
di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche,
psichiche, sensorie o intellettive limitate, o da persone
sprovviste della necessaria esperienza e conoscenza, ad
eccezione del fatto che ciò avvenga sotto la sorveglianza
di una persona responsabile ed addetta alla loro sicurez-
za, o che ricevano da questa persona istruzioni su come
debba essere utilizzato l’apparecchio.
• Evitarecheibambinigiochinoconl’apparecchio.
Avvertenze speciali per la sicurezza
• Noninlatemaileditanéoggettinellagrata!
• Attenzioneconicapellilunghi!Possonoessereaspirati
dalla corrente d’aria!
• Metteteinfunzionel’apparecchiosoloagratadiprote-
zione chiusa!
• Sceglieteunasuperciepianaafnchél’apparecchionon
possa rovesciarsi mentre è in funzione!
• Nonmetterel‘apparecchiodirettamenteaccantoaforni
o altre fonti di calore.
Disimballare l‘apparecchio
• Toglierel‘apparecchiodalsuoimballo.
• Rimuoveretuttoilmaterialediimballaggiocomepellico-
le, materiale di riempimento, fermacavo e scatola.
• L'apparecchiovienefornitogiàcompletamentemontato.
• Controllareilcontenuto.
NOTA:
Sull‘apparecchio possono esserci ancora tracce di polvere
o residui di produzione. Noi consigliamo di spolverare la
custodia con un panno umido.
Sito
Sito idoneo è una superficie piana e non scivolosa.
Messa in funzione
Allacciamento alla rete elettrica
1. Prima di infilare la spina nella presa, esaminare se la ten-
sione di rete che si intende utilizzare corrisponde a quella
dell’apparecchio. I relativi dati sono riportati sull’etichetta
di identificazione.
2. Collegarel’apparecchioadunapresaconcontattodi
terra regolarmente installata.
05_VL 5606 WM_AEG.indd 11 09.11.11 14:55

Italiano
12
Uso
Impostazioni di base
Prima di mettere in funzione l’apparecchio regolare l’angolo
di inclinazione della ventola. Si può portare l’angolo di
inclinazione nella posizione desiderata rivolgendo la scatola
della ventola all’indietro.
Funzionamento
Perimpostarelavelocitàusarel'interruttoresulretro
dell'apparecchio:
• 0 off
• 1 piano
• 2 medio
• 3 veloce
Pulizia
AVVISO:
• Primadellapuliziastaccaresemprelaspina.
• Qualorasitolgalagrigliadiprotezione:spegnere
sempre l‘apparecchio e staccare la spina.
• Innessuncasoimmergerel‘apparecchioinacquaper
la pulizia. Ne potrebbe conseguire un corto circuito o
incendio.
ATTENZIONE:
• Nonusarepaglietteoaltrioggettiabrasivi.
• Perlapulizianonusaredetersivifortioabrasivi.
• Pulirel’apparecchiodall‘esternoconunpannomorbido
e asciutto, senza aggiunta di detergenti.
• Nelcasodisporcoresistenteinumidireilpannoinacqua
ed infine asciugare.
Dati tecnici
Modello:........................................................................VL5606WM
Alimentazione rete:...............................................220-240V,50Hz
Consumodienergia:............................................................. 100W
Classediprotezione:........................................................................I
Peso netto:..............................................................................4,70kg
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte
ledirettiveCEattualiinvigoreinquestosettore,qualiper
esempio la normativa in materia di compatibilità elettro-
magnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è
stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più
moderne.
Conriservadiapportaremodichetecniche.
Smaltimento
Significato del simbolo „Eliminazione“
Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno
eliminati come rifiuti domestici.
Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti
di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodo-
mestici che non sono più in uso.
Sicontribuiscecosìadevitareuneffettopotenzialesull’
ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione
sbagliata.
Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione, al
riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed
apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appo-
siti luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.
05_VL 5606 WM_AEG.indd 12 09.11.11 14:55

English
13
Instruction Manual
Thank you for choosing our product. We hope you enjoy
using the appliance.
Symbols in these Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is
essential to comply with these instructions in order to avoid
accidents and prevent damage to the machine:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates
possible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the machine or other
objects.
NOTE: This highlights tips and information.
General Safety Instructions
Read the operating instructions carefully before putting the
appliance into operation and keep the instructions including
the warranty, the receipt and, if possible, the box with the in-
ternal packing. If you give this device to other people, please
also pass on the operating instructions.
• Theapplianceisdesignedexclusivelyforprivateuseand
for the envisaged purpose. This appliance is not fit for
commercial use. Do not use it outdoors. Keep it away
from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip
it into any liquid) and sharp edges. Do not use the ap-
pliance with wet hands. If the appliance is humid or wet,
unplug it immediately.
• Whencleaningorputtingitaway,switchofftheappli-
ance and always pull out the plug from the socket (pull
the plug itself, not the lead) if the appliance is not being
used and remove the attached accessories.
• Donot operate the machine without supervision. If you
leave the room you should always turn the device off.
Remove the plug from the socket.
• Thedeviceandthemainsleadhavetobecheckedregu-
larly for signs of damage. If damage is found the device
must not be used.
• Donottrytorepairtheapplianceonyourown.Always
contact an authorized technician. To avoid the exposure
to danger, always have a faulty cable be replaced only by
the manufacturer, by our customer service or by a quali-
fied person and with a cable of the same type.
• Useonlyoriginalspareparts.
• Paycarefulattentiontothefollowing“SpecialSafety
Instructions“.
Children and Frail Individuals
• Inordertoensureyourchildren‘ssafety,pleasekeepall
packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of
their reach.
WARNING!
Caution! Do not allow small children to play with the
foil as there is a danger of suffocation!
• Thisdeviceisnotintendedtobeusedbyindividuals
(including children) who have restricted physical, sensory
or mental abilities and/or insufficient knowledge and/or
experience, unless they are supervised by an individual
who is responsible for their safety or have received
instructions on how to use the device.
• Childrenshouldbesupervisedatalltimesinorderto
ensure that they do not play with the device.
Special safety instructions
• Neverstickngersorotherobjectsthroughtheprotec-
tion grid!
• Watchoutforlonghair!Itcanbecaughtinthefanowing
to the air turbulence!
• Usetheapplianceonlywiththeprotectiongridson!
• Selectastablebasetoavoidthetippingofthefanduring
use!
• Donotplacethedeviceimmediatelynexttostovesor
other sources of heat.
Unpacking the Device
• Removethedevicefromitspackaging.
• Removeallofthepackagingmaterialsuchasfoils,lling
material, cable holders and cardboard packaging.
• Thedevicecomesfullyassembled.
• Checkthescopeofdelivery.
NOTE:
There may still be dust or production residues on the sur-
face of the device. We recommend that you quickly wipe
off the housing with a damp cloth.
Position
The ideal position is a non-slip, flat surface.
Putting into Service
Electrical Connection
1. Before inserting the plug into the socket. Make sure that
the mains voltage to be used matches that of the device.
You can find this information on the nameplate.
2. Connectthedevicetoadulyinstalledprotectivecontact
socket.
05_VL 5606 WM_AEG.indd 13 09.11.11 14:55

English
14
Use
Basic Settings
Set the blower inclination angle before starting the device.
You can adjust the inclination angle by tipping the blower
casing with both hands.
Operation
To select the speed, please use the push-button switch on
the back:
• 0 off
• 1 slow
• 2 medium
• 3 fast
Cleaning
WARNING:
• Alwaysremovethemainsplugbeforecleaningthe
device.
• Ifyouneedtoremovethesafetyguard:Alwaysswitch
the device off and remove the mains plug.
• Undernocircumstancesshouldyouimmersethe
deviceinwaterforcleaningpurposes.Otherwisethis
might result in an electric shock or fire.
CAUTION:
• Donotuseawirebrushoranyabrasiveitems.
• Donotuseanyacidicorabrasivedetergents.
• Cleantheoutsideofthedevicewithadryclothwithout
any additives.
• Ifthedeviceisverydirtywetaclothwithwaterandthen
wipe the device dry once you have finished.
Noise development
The workplace-related emission value is less than
70dB(A).
Technical Data
Model: ...........................................................................VL5606WM
Power supply:.........................................................220-240V,50Hz
Power consumption:.............................................................. 100W
Protection class:.................................................................................I
Net weight:.............................................................................4,70kg
This device has been tested according to all relevant current
CEguidelines,suchaselectromagneticcompatibilityandlow
voltage directives, and has been constructed in accordance
with the latest safety regulations.
Subject to technical changes without prior notice!
Disposal
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment: do not dispose of electrical equip-
ment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that you will no longer
use to the collection points provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on
the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of reutili-
sation of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be dis-
posed of can be obtained from your local authority.
05_VL 5606 WM_AEG.indd 14 09.11.11 14:55

Język polski
15
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję,
że korzystanie z niego sprawi Państwu przyjemność.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są
specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó-
wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE:
Ostrzegaprzedzagrożeniamidlazdrowiaiwskazujena
potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub
innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą
gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto-
nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie
innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
• Proszęwykorzystywaćurządzeniejedyniedlaprywatnego
celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie
to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działal-
ności gospodarczej. Proszę nie korzystać z urządzenia na
zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła,
bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w
żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych)
oraz ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia
wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub
mokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę (należy
ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód).
• JeżeliniekorzystaciePaństwozurządzenia,jeżelichcecie
Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu wyczysz-
czenia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń, proszę
zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
• Pracującegourządzenianie należy pozostawiać
bez nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia
urządzenie należy zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę
sieciową z gniazda.
• Należyregularniesprawdzać,czyurządzenieikabel
sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy
przestać korzystać z urządzenia.
• Wrazieawariiproszęnienaprawiaćurządzeniasamemu
lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty.
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodze-
niu, to powinien on być wymieniony u producenta lub w
specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifiko-
waną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
• Proszęstosowaćtylkooryginalneakcesoria.
• Prosimypamiętaćopodanychdalej„Specjalnych
wskazówkach dotyczących bezpiecznego użytkowa-
nia“.
Dzieci i osoby niepełnosprawne
• Dlabezpieczeństwadzieciproszęniezostawiaćswobod-
nie dostępnych części opakowania (torby plastikowe,
kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE!
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią.
Niebezpieczeństwo uduszenia!
• Tourządzenieniemożebyćużywaneprzezosoby(wtym
dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, moto-
rycznych lub umysłowych lub nie posiadające niezbędne-
go doświadczenia i/lub wiedzy. Użytkowanie urządzenia
przez takie osoby jest możliwe wyłącznie pod nadzorem
opiekuna lub po otrzymaniu wskazówek dotyczących
używania urządzenia.
• Niepozwalajdzieciombawićsięurządzeniem.
Specjalne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
• Proszęniewkładaćzakratkęochronnąpalcówaniinnych
przedmiotów!
• Ostrożniezdługimiwłosami:pędpowietrzamożeje
wessać!
• Proszęwłączaćurządzenietylkoprzyzamkniętejkratce
ochronnej!
• Proszęwybraćodpowiedniąpodkładkę,abyurządzenie
podczas pracy nie mogło się przewrócić!
• Niestawiajurządzeniabezpośrednioobokpiecalub
innego źródła gorąca.
Rozpakowanie urzdzenia
• Wyjmijurządzeniezopakowania.
• Usuńwszystkieelementyopakowania,jakfolie,wypełnia-
cze, uchwyty do kabli i opakowanie kartonowe.
• Urządzeniejestdostarczanejakocałkowiciezmontowa-
ne.
• Sprawdźkompletnośćzawartościopakowania.
WSKAZÓWKA:
na urządzeniu może znajdować się pył lub pozostałości
poprodukcyjne. Radzimy przetrzeć obudowę wilgotną
szmatką.
Miejsce ustawienia
Urządzenie należy ustawiać na równej, antypoślizgowej
powierzchni.
05_VL 5606 WM_AEG.indd 15 09.11.11 14:55

Język polski
16
Uruchomienie
Podłączenie elektryczne
1. Zanim połączycie Państwo wtyczkę z gniazdkiem proszę
sprawdzić, czy napięcie sieci jest zgodne z napięciem
urządzenia.OdpowiednieinformacjeznajdąPaństwona
tabliczce identyfikacyjnej urządzenia.
2. Proszę podłączyć urządzenie do przepisowo zainstalowa-
nego gniazdka z zestykiem ochronnym.
Użytkowanie
Podstawowe ustawienia
Zanim uruchomicie Państwo urządzenie proszę ustawić
odpowiednikątnachyleniadmuchawy.Odpowiednikątna-
chylenia mogą Państwo ustawić przechylając obiema rękoma
obudowę dmuchawy.
Praca
Aby wybrać prędkość, użyj przełącznika wciskowego
znajdującego się z tyłu:
• 0 wyłączony
• 1 wolno
• 2 średnioszybko
• 3 szybko
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE:
• Przedczyszczeniemzawszewyciągajwtyczkęzgniazda
sieciowego.
• Jeżelichceszzdjąćkoszochronny:wyłączajzawsze
urządzenie i wyciągaj wtyczkę sieciową.
• Urządzeniaparzeniewolnodoczyszczeniazanurzaćw
wodzie. Może to doprowadzić do porażenia elektryczn-
ego lub pożaru.
UWAGA:
• Nieużywajszczotkidrucianejaniinnychpodobnych
przed-miotów.
• Nieużywajostrychlubściernychśrodkówczyszczących.
• Czyśćzewnętrznepowierzchnieurządzeniasuchąszmat-
ką, bez żadnych dodatków.
• Wprzypadkuzabrudzeńciężkichdousunięcianależy
przetrzeć urządzenie lekko wilgotną ściereczką, a następ-
nie wytrzeć je do sucha.
Dane techniczne
Model: ...........................................................................VL5606WM
Napięcie zasilające:...............................................220-240V,50Hz
Pobór mocy:............................................................................ 100W
Stopień ochrony: ...............................................................................I
Masa netto:.............................................................................4,70kg
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bez-
pieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy
niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.
Zastrzega się prawo do zmian technicznych!
Warunki gwarancji
Przyznajemy24miesiącegwarancjinaproduktliczącoddaty
zakupu.
Wtymokresiebędziemybezpłatnieusuwaćwterminie14dni
od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną
do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym
urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wyko-
nania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli
uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w
komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną
kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości
w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla
zabezpieczenia przed uszkodzeniem. W razie braku komplet-
nego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu
podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych
w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest
użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
• mechanicznych,termicznych,chemicznychuszkodzeń
sprzętu i wywołanych nimi wad,
• uszkodzeńpowstałychwwynikudziałaniasił
zewnętrznych takich jak wyładowania atmosferyczne,
zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
• nieprawidłowegoustawieniawartościnapięciaelektrycz-
nego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
• sznurówpołączeniowych,sieciowych,żarówek,baterii,
akumulatorów,
• uszkodzeńwyrobupowstałychwwynikuniewłaściwego
lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania,
przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania
plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych
dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane,
• roszczeńztytułuparametrówtechnicznychwyrobu,oile
są one zgodne z podanymi przez producenta,
• prawidłowegozużyciaiuszkodzeń,któremająnieistotny
wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia.
05_VL 5606 WM_AEG.indd 16 09.11.11 14:55

Język polski
17
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie
wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczy-
telna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca
sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po
upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub
całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z
końcem gwarancji na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są
wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia
wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą
gwarancję.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza,
nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego
wynikających z niezgodności towaru z umową.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Usuwanie
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie
należy do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do
zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać
sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych
następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających
wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do
recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w
swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.
05_VL 5606 WM_AEG.indd 17 09.11.11 14:55

Magyarul
18
Használati utasítás
Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, élvezni
fogja a készülék használatát.
A használati útmutatóban található szimbólumok
AzÖnbiztonságáravonatkozóutasításokkifejezettenmeg
vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen
ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a
készülék károsodását:
FIGYELMEZTETÉS:
Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és
rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
VIGYÁZAT:
Lehetéges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más
tárgyakban kárt tehet.
TÁJÉKOZTATÁS: Tippeket és információkat emel ki.
Általános biztonsági rendszabályok
A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig
a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a
pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az
abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket
harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is
adja a készülékhez.
• Kizárólagszemélyicélrahasználjaakészüléket,éscsupán
arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra
készült. Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős
hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvesség-
nek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és óvja az
éles szélektől! Ne használja a készüléket vizes kézzel!
Ha a készülék vizes vagy nedves lett, azonnal húzza ki a
konnektorból!
• Kapcsoljakiakészüléketésmindighúzzakiacsatlakozót
a dugaszoló aljzatból (a csatlakozót, ne pedig a vezetéket
húzza), ha nem használja a készüléket, tartozékokat szerel
fel rá, tisztítja vagy zavart észlel.
• Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül! Mindig
kapcsolja ki a készüléket, ha elhagyja a helyiséget!Húzza
ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból!
• Akészüléketésahálózatikábeltrendszeresenellenőrizni
kell, hogy nincs-e rajta sérülés jele. Ha sérülést lát rajta, a
készüléket nem szabad használni.
• Akockázatokelkerülésevégettnemagajavítsaakészülé-
ket, hanem keressen fel egy erre kiképzett szakembert!
Ha hibás a csatlakozó kábel, csak a gyártótól, a vevőszol-
gálatunktól vagy hasonló képzettségű személytől kérjen
helyette azonos értékű másik kábelt!
• Csakeredetitartozékokathasználjon!
• Tartsabeazittkövetkező„Speciálisbiztonságirendsza-
bályokat“.
Gyermekek és legyengült személyek
• Gyermekeibiztonságaérdekébennehagyjaáltaluk
elérhető helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó,
karton, sztiropor stb.)!
FIGYELMEZTETÉS!
Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulla-
dás veszélye állhat fenn!
• Akészüléknemarravaló,hogykorlátozottzikai,érzék-
szervi vagy szellemi képességű személyek (beleértve
a gyerekeket is) vagy tapasztalat ill. tudás hiányában
használják, kivéve, ha biztonságukért felelős személye
felügyel rájuk vagy utasításokat kaptak arra vonatkozólag,
hogy hogyan kell használni a készüléket.
• Gyermekeketnemszabadfelügyeletnélkülhagyni,
nehogy játsszanak a készülékkel.
Speciális biztonsági rendszabályok
• Nedugjaazujjátavédőrácsba,ésmástárgyakatse
dugjon bele!
• Vigyázathosszúhajesetén:ahosszúhajszálakatalég-
áramlat beszívhatja!
• Akészüléketcsakzártvédőráccsalszabadműködtetni!
• Akészülékmegfelelőaljzatrahelyezendő,hogyműködés
közben fel ne boruljon!
• Neállítsaakészüléketkályhavagymáshőforrásközelé-
be.
A készülék kicsomagolása
• Vegyekiakészüléketacsomagolásból.
• Távolítsonelmindencsomagolóanyagot,fóliát,töltő-
anyagot, vezetéktartót és a kartondobozt.
• Akészülékteljesenelővanszerelve.
• Ellenőrizzeacsomagtartalmát.
TÁJÉKOZTATÁS:
A készüléket még előfordulhat por vagy termékmaradvány.
Azt javasoljuk, hogy a készüléket nedves ronggyal röviden
törölje le.
Felállítási hely
Felállítási helyként csúszásmentes és sík felületet ajánlunk.
Üzembehelyezés
Elektromos csatlakoztatás
1. Mielőtt a csatlakozó dugót bedugná a konnektorba,
ellenőrizze, hogy egyezik-e a használni kívánt hálózati
feszültség a készülékével! Az adatokat megtalálja a
típuscímkén.
2. Csatlakoztassaakészüléketszabályszerűenfelszerelt,
földelt, konnektorba!
05_VL 5606 WM_AEG.indd 18 09.11.11 14:55

Magyarul
19
Használat
Alapbeállítások
Mielőtt üzembe helyezné a készüléket, állítsa be a levegő-
fúvás hajlásszögét! levegőfúvás hajlásszögét úgy állíthatja a
kívánt helyzetbe, hogy mindkét kézzel fogva megbillenti a
levegőfúvó burát.
Üzemelés
A sebesség kiválasztásához használja a hátoldalon lévő
nyomókapcsolót:
• 0 kikapcsolva
• 1 lassú
• 2 közepes
• 3 gyors
Tisztítás
FIGYELMEZTETÉS:
• Tisztításelőttmindighúzzakiacsatlakozót.
• Haeltávolítjaavédőrácsot,mindigkapcsoljakiakészü-
léket és húzza ki a csatlakozót.
• Akészüléketsemmiképpennemerítsevízbetisztítás
közben. Ez elektromos áramütést vagy tüzet okozhat.
VIGYÁZAT:
• Nehasználjondrótkefétvagymássúrolóhatású
tárgyat.
• Nehasználjonagresszívvagysúrolóhatásútisztítószert.
• Akészüléketkívülrőltisztítószerhozzáadásanélkülszáraz
ronggyal tisztítsa.
• Makacsszennyeződéseseténenyhénvizezzebeaken-
dőt, és utána törölje szárazra a készüléket!
Műszaki adatok
Modell: ..........................................................................VL5606WM
Feszültségellátás: ..................................................220-240V,50Hz
Teljesítményfelvétel:............................................................... 100W
Védelmi osztály: .................................................................................I
Nettó súly:...............................................................................4,70kg
Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális
irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség
vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a leg-
újabb biztonságtechnikai előírások szerint készült.
A műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
Hulladékkezelés
A „kuka“ piktogram jelentése
Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a
háztartási szemétbe valók!
Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt
gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit,
amelyeket többé már nem kíván használni!
Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek
azokahatások,amelyeketahelytelen„szemétredobás“
gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre.
Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a
kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesíté-
sének egyéb formáihoz.
Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban
tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett
készülékeket.
05_VL 5606 WM_AEG.indd 19 09.11.11 14:55

Українська
20
Інструкція з експлуатації
Дякуємо, що вибрали наш прилад. Сподіваємось, що ви
будете задоволені його можливостями.
Символи в цій інструкції з експлуатації
Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відміче-
ні. Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень
приладу обов’язково притримуйтесь цих вказівок.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ!
Попереджує про загрози для Вашого здоров’я та
вказує на можливі ризики травм.
УВАГА:
Вказує на можливі загрози для приладу або інших
предметів.
ВКАЗІВКА:
Виділяє підказки та інформацію для Вас.
Загальні вказівки щодо безпеки
Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже
уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте
її разом з гарантійним талоном, касовим чеком та, по
мірі можливості, з картонною коробкою і внутрішньою
упаковкою. У разі, що прилад буде передано третім
особам, слід передавати його разом з цією інструкцією з
експлуатації.
• Використайте прилад виключно в приватних цілях
та за передбаченим призначенням. Прилад не
призначено для промислового використання. Не
використовуйте його на вулиці. Оберігайте його від
спеки, прямого сонячного опромінювання, вологи
(в жодному разі не опускайте у рідину) та гострих
кутів. Не користуйтеся приладом з вологими руками.
Якщо прилад зволожився або змокрів, невідкладно
витягніть штепсельну вилку.
• Вимкніть прилад та обов’язково витягніть вилку з
штепсельної розетки (тягніть за штекер, не за кабель),
коли не користуєтесь приладом, або монтуєте
комплектуючі деталі, або під час чищення або при
дефектах.
• Не експлуатуйте прилад
без
огляду. Обовязково
вимкніть прилад, коли ви покидаєте приміщення.
Витягніть штепсельну вилку з штепсельної розетки.
• Прилад та кабель живлення слід регулярно обстежи-
ти на ознаки пошкоджень. При виявленні пошко-
джень приладом заборонено користуватись.
• Не ремонтуйте прилад самі, але зверніться до
авторизованого фахівця. Для запобігання загрозі
пошкоджений кабель живлення слід замінити на
еквівалентний виключно виробником, або нашою
сервісною службою або іншою кваліфікованою осо-
бою.
• Користуйтеся виключно оригінальними комплекту-
вальними деталями.
• Зверніть увагу на наступні “Спеціальні вказівки щодо
безпеки”.
Діти та немічні особи
• Для безпеки своїх дітей не залишайте доступними
пакувальні матеріали (пластикові пакети, картонні
коробки, пенопласт тощо).
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ!
Не дозволяйте малим дітям гратись із пливкою.
Існує загроза задухи!
• Цей прилад не призначений для використання
людьми (включаючи дітей) з обмеженими фізичними,
чуттєвими або розумовими здібностями, недостатнім
досвідом та/або знаннями – крім випадків, коли за
ними доглядає відповідальна за їх безпеку особа або
вони отримали вказівки щодо використання приладу.
• Дітям не дозволено гратись з цим приладом. По-
трібен догляд за ними.
Спеціальні вказівки щодо безпеки
для цього приладу
• Не усовуйте пальці або якісь предмети через запо-
біжну решітку.
• Обережно з довгим волоссям: Повітряний потік
може їх всмоктувати!
• Експлуатуйте прилад тільки з закритою запобіжною
решіткою!
• Виберіть підходящу підставку так, щоб прилад під час
експлуатації не міг перекидатись!
• Не ставте прилад близько до печей або інших джерел
тепла.
Розпакування приладу
• Достаньте прилад з упаковки.
• Усуньте всі пакувальні матеріали як плівки, матеріа-
ли-заповнювачі, кабельні скоби та картонну упаковку.
• Прилад постачається попередньо змонтованим.
• Перевірте комплектність.
ВКАЗІВКА
:
На приладу можуть бути пил або виробничі залишки.
Рекомендація витирати корпус зволоженою ганчіркою.
Місце для розташування
Придатним місцем для розташування є полога нековзка
поверхня.
05_VL 5606 WM_AEG.indd 20 09.11.11 14:55
Table of contents
Languages:
Other AEG Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Ebmpapst
Ebmpapst W3G990-DZ02-35 operating instructions

Ebmpapst
Ebmpapst R1G133-AA61-14 operating instructions

Air King
Air King AKZA130 IMPORTANT INSTRUCTIONS and OPERATING MANUAL

HOME NETWERKS
HOME NETWERKS 7130-13-BT instructions

HAMPTON BAY
HAMPTON BAY Carlsbad owner's manual

System air
System air SAVE VSR 300 Service & Accessories Installation Manual