AEG VL 5527 MS User manual

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации
Standventilator
Staande ventilator • Ventilateur sur pied • Ventilador de pied
Ventoinha com pé • Ventilatore a cavalletta • Standing fan
Stojący wentylator • Stojanový ventilátor • Felállítható ventilátor
Напольний вентилятор • Вентилятор на стойке
VL 5527 MS
05-VL 5527 MS.indd 105-VL 5527 MS.indd 1 24.11.2008 9:46:32 Uhr24.11.2008 9:46:32 Uhr

Inhalt 2
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Einzelteile.........................................Seite 3
Bedienungsanleitung ...............................................Seite 4
Technische Daten.......................................................Seite 6
Garantiebedingungen..............................................Seite 6
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de onderdelen.............................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing................................................Pagina 8
Technische gegevens.............................................Pagina 10
Français
Sommaire
Description des diérentes parties de l’appareil..Page 3
Mode d’emploi.............................................................Page 11
Données techniques ..................................................Page 13
Español
Indice
Indicación de los componentes.........................Página 3
Instrucciones de servicio......................................Página 14
Datos técnicos..........................................................Página 16
Português
Índice
Elementos do aparelho.........................................Página 3
Manual de instruções............................................Página 17
Características técnicas........................................Página 19
Italiano
Indice
Elenco dei pezzi.......................................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso..................................................Pagina 20
Dati tecnici................................................................Pagina 22
English
Contents
Overview of the components.................................Page 3
Instruction Manual....................................................Page 23
Technical Data .............................................................Page 25
Język polski
Spis tres´ci
Przegląd poszczególnych części........................Strona 3
Instrukcja obsługi ...................................................Strona 26
Dane techniczne .....................................................Strona 28
Gwarancja .................................................................Strona 28
Česky
Obsah
Přehled jednotlivých součástí ............................Strana 3
Návod k použití.......................................................Strana 29
Technické údaje.......................................................Strana 31
Magyarul
Tartalom
Az alkatrészek áttekintése......................................Oldal 3
Használati utasítás....................................................Oldal 32
Műszaki adatok ..........................................................Oldal 34
Українська
Зміст
Деталі приладу ................................................. сторінка 3
Інструкція з експлуатації .................................. сторінка 35
Технічні параметри .......................................... сторінка 37
Русский
Содержание
Обзор деталей прибора...........................................стр. 3
Руководство по эксплуатации.................................стр. 38
Технические данные................................................стр. 40
05-VL 5527 MS.indd 205-VL 5527 MS.indd 2 24.11.2008 9:46:35 Uhr24.11.2008 9:46:35 Uhr

Abb./Fig. 1
3
Overzicht van de onderdelen
Description des diérentes parties de l’appareil
Indicación de los componentes
Elementos do aparelho • Elenco dei pezzi
Overview of the components
Przegląd poszczególnych części
Přehled jednotlivých součástí • Az alkatrészek áttekintése
Деталі приладу • Обзор деталей прибора
Übersicht der Einzelteile
05-VL 5527 MS.indd 305-VL 5527 MS.indd 3 24.11.2008 9:46:35 Uhr24.11.2008 9:46:35 Uhr

Deutsch
4
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren
Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach
Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch
die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den priva-
ten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät
ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Benutzen Sie es nicht im Freien. Halten Sie es vor
Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf
keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen
Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuch-
ten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät
sofort den Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den
Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker,
nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei
Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten
Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer
aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf
Zeichen von Beschädigungen untersucht werden.
Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät
nicht mehr benutzt werden.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen
Sie bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um
Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel
nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer
ähnlich qualizierten Person durch ein gleichwertiges
Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie die nachfolgenden „Speziellen Sicher-
heitshinweise“.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpa-
ckungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.)
erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustel-
len, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders
gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt,
um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt
mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Spezielle Sicherheitshinweise
für dieses Gerät
• Stecken Sie keine Finger oder andere Gegenstände
durch das Schutzgitter.
• Vorsicht bei langen Haaren: Diese können vom Luft-
strom angesaugt werden!
• Betreiben Sie das Gerät nur mit geschlossenem
Schutzgitter!
• Das Gerät muss vor der Benutzung komplett aufge-
baut werden!
• Wählen Sie eine geeignete Unterlage, damit das
Gerät während des Betriebs nicht kippen kann!
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt neben Öfen oder
andere Hitzequellen.
Übersicht der Einzelteile
1 Haken
2 Feststellschraube für Propeller
3 abgeachte Stelle auf der Motorwelle
4 Motor
5 Einstellknopf für Oszillation
6 Drehschalter für Geschwindigkeit
7 Halterung
8 Rändelschraube für die Höhenverstellung
9 Standrohr
10 Standfuß
11 Gewicht
12 Unterlegscheibe
13 Befestigungsschraube
14 Befestigungsmutter
15 Hinteres Schutzgitter
16 Befestigungsring
für hinteres Schutzgitter
17 Propeller
18 Vorderes Schutzgitter
19 Befestigungsschraube
20 Feststellschraube
21 Rändelmutter für Schlossschraube
22 Schlossschraube
23 Rändelschraube
05-VL 5527 MS.indd 405-VL 5527 MS.indd 4 24.11.2008 9:46:37 Uhr24.11.2008 9:46:37 Uhr

Deutsch 5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient als Ventilator für Räume mit einer
Größe von bis zu 40m.
Es ist ausschließlich für diesen Zweck bestimmt und darf
nur dafür verwendet werden. Es darf nur in der Art und
Weise benutzt werden, wie es in dieser Gebrauchsan-
leitung beschrieben ist. Sie dürfen das Gerät nicht für
gewerbliche Zwecke einsetzen.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsge-
mäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personen-
schäden führen.
Die ETV - Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH
übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
Auspacken des Gerätes
• Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
• Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie
Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpa-
ckung.
• Prüfen Sie den Lieferumfang.
HINWEIS:
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktions-
reste benden. Wir empfehlen Ihnen das Gehäuse kurz
mit einem feuchten Tuch abzuwischen.
Montageanleitung
Das Gerät muss unbedingt vor Inbetriebnahme komplett
montiert werden! Wenn Sie den Text lesen, empehlt es
sich, dazu die Übersicht der Einzelteile zu betrachten.
1. Setzen Sie das Standrohr (9) in den Standfuß (10).
2. Legen Sie das Gewicht (11) und die Unterlegscheibe
(12) auf der Unterseite des Standfußes (10) ein.
3. Drehen Sie die Befestigungsschraube (13) im Uhrzei-
gersinn fest.
4. Setzen Sie den Motor (4) gem. Abb. B auf das Stan-
drohr. Die quadratische Aussparung an der Halterung
(7) muss über der unteren Bohrung des Standrohrs
sitzen.
5. Schieben Sie die Schlossschraube (22) durch das
tiefer gelegene Loch bis zum vierkantigen Anschlag.
6. Mit der Rändelschraube (23) und der Feststellschrau-
be (20) xiert man den Neigungswinkel des Gebläses.
7. Anschließend schrauben Sie die Rändelmutter (21)
auf dem Ende der Schlossschraube (22) fest.
8. Setzen Sie das hintere Schutzgitter (15) gemäß den
Aussparungen auf.
HINWEIS:
Beachten Sie, dass der Tragegri nach oben zeigt.
9. Drehen Sie den Befestigungsring (16) für das hintere
Schutzgitter (15) im Uhrzeigersinn an.
10. Setzen Sie den Propeller auf und befestigen Sie ihn
mit der Feststellschraube (2).
ACHTUNG:
Die Schraube (2) muss auf der abgeachten Stelle
sitzen!
11. Bringen Sie das vordere Schutzgitter (18) an, indem
Sie den Haken (1) mit der Nut in das hintere Schutz-
gitter einhängen.
HINWEIS:
Beachten Sie, dass die Löcher für die Befestigungs-
schraube im vorderen und hinteren Schutzgitter
übereinander stehen.
12. Schließen Sie die Befestigungshaken.
13. Sichern Sie das Schutzgitter mit der Befestigungs-
schraube (19) und der Mutter (14).
Standort
Als Standort eignet sich eine rutschfeste, ebene Fläche.
Inbetriebnahme
Elektrischer Anschluss
• Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken,
prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen
wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Anga-
ben dazu nden Sie auf dem Typenschild.
• Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz an.
Gebrauch
Grundeinstellungen
Stellen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, den
Neigungswinkel des Gebläses ein (siehe Punkt 6 der
Montageanleitung).
Höheneinstellung
• Lösen Sie die Rändelschraube (8) am Standrohr.
• Verstellen Sie das Gebläse auf die gewünschte Höhe.
• Drehen Sie die Rändelschraube wieder fest.
Drehschalter
Am Drehschalter können Sie folgende Einstellung
wählen:
o 1 langsam
o 2 mittel
o 3 schnell
o 0 aus
Zum Ausschalten wählen Sie die Position „0“.
05-VL 5527 MS.indd 505-VL 5527 MS.indd 5 24.11.2008 9:46:37 Uhr24.11.2008 9:46:37 Uhr

Deutsch
6
Gebläseeinstellung
Hierzu haben Sie zwei Möglichkeiten:
Feststehend
• Schalten Sie das Gerät aus.
• Ziehen Sie den Einstellknopf heraus.
• Fassen Sie den Ventilator am Schutzkorb und drehen
Sie ihn in die gewünschte Richtung.
Oszillierend
• Drücken Sie den Einstellknopf ein.
• Das Gerät schwenkt selbstständig im Bereich von ca.
60 Grad.
• Um die Funktion auszuschalten, ziehen Sie den
Einstellknopf.
Reinigung
WARNUNG:
• Ziehen Sie vor der Reinigung und Wartung immer
den Netzstecker.
• Sollten Sie das Schutzgitter entfernen: Schalten Sie
das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker.
• Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser
tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag
oder Brand führen.
ACHTUNG:
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu-
ernde Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie das Gerät von Außen mit einem trocke-
nen Tuch, ohne Zusatzmittel.
• Bei stärkeren Verschmutzungen dürfen Sie das Tuch
auch leicht anfeuchten.
Geräuschentwicklung
Der arbeitsplatzbezogene Emissionswert ist kleiner als
70 dB(A).
Technische Daten
Modell:............................................................................VL 5527 MS
Spannungsversorgung:..................................220-240 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme: ...............................................................55 W
Schutzklasse:......................................................................................Ι
Nettogewicht:.......................................................................6,50 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma ETV - Elektro-Technische Ver-
triebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät VL 5527 MS
in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforde-
rungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti-
sche Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspan-
nungsrichtlinie (2006/95/EG) bendet.
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten
ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet,
gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das
Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf
12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung
geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich
nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind
der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie
des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantie-
falls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns
zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung
gestellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach
Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt
werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht,
entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel
behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch
Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel er-
bracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsan-
weisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler
Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche
sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche
Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststo. Schließ-
lich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn
nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem
Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacher-
füllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung)
werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 03 2008
05-VL 5527 MS.indd 605-VL 5527 MS.indd 6 24.11.2008 9:46:38 Uhr24.11.2008 9:46:38 Uhr

Deutsch 7
Garantieabwicklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch
mitzuteilen.
Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die An-
meldung über unser SLI (Service Logistik International)
Internet-Serviceportal.
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten
alle Informationen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer
Reklamation.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt
nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird,
können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation
auf unserem Serviceportal online verfolgen.
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail
hotline@etv.de
oder per Fax
0 21 52 – 20 06 15 97
mitteilen.
Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Straße,
Hausnummer, PLZ und Wohnort, Telefon-Nummer, so-
weit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit.
Im weiteren benötigen wir die Typenbezeichnung des
reklamierten Gerätes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das
Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie das Neugerät
erworben haben.
Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie
von uns einen fertig ausgefüllten Versandaufkleber. Sie
brauchen diesen Aufkleber nur noch auf die Verpackung
Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket
bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post /
DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges
(Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) sowie eine kurze
Fehlerbeschreibung bei.
Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre
Reklamation nicht kostenfrei bearbeitet werden.
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr
Anspruch auf Garantieleistungen.
ETV
Elektro-Technische
Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht
in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten
vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elekt-
rogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung,
zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten
Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltun-
gen.
05-VL 5527 MS.indd 705-VL 5527 MS.indd 7 24.11.2008 9:46:38 Uhr24.11.2008 9:46:38 Uhr

Nederlands
8
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei-
ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen
met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de
doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding
mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend
voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat
is niet geschikt voor commercieel gebruik. Gebruik
het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte,
directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloei-
stoen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het
apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of
nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoe-
voer onderbreken.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de
stroomtoe-voer (trek aan de stekker, niet aan de kabel)
wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken
aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht
werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de
ruimte verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos.
• Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op
zichtbare schade worden gecontroleerd. Wanneer u
schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden
gebruikt.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het
naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren
en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabri-
kant, onze technische dienst of een eender gekwa-
liceerde persoon vervangen door een soortgelijke
kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstruc-
ties“ in acht.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik
van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er
bestaat gevaar voor verstikking!
• Dit product mag niet worden gebruikt door personen
(inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische
of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of
kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoorde-
lijke persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies
gegeven heeft voor het gebruik van het product.
• Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze
niet met het apparaat spelen.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en
toont mogelijk letselrisico’s.
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING: kenmerkt tips en informatie voor u.
Speciale veiligheidsinstructies
• Steek nooit uw vingers of ongeacht welke voorwer-
pen door het beschermrooster!
• Voorzichtig bij lange haren: deze kunnen door de
luchtstroom worden aangezogen!
• Schakel het apparaat alleen is als het beschermroos-
ter gesloten is!
• Het apparaat moet vóór het gebruik eerst volledig
gemonteerd worden!
• Kies een geschikte ondergrond zodat het apparaat
tijdens de werking niet kan kantelen!
• Plaats het apparaat niet direct naast kachels of
andere warmtebronnen.
Overzicht van de onderdelen
1 Haak
2 Bevestigingsschroef voor waaier
3 Vlak stuk op de motoras
4 Motor
5 Instelknop voor de oscillatie
6 Draaischakelaar voor de snelheid
7 Houder
8 Kartelschroef voor de hoogteverstelling
9 Statiefbuis
10 Standvoet
11 Gewicht
12 Onderlegplaatje
13 Bevestigingsschroef
14 Bevestigingsmoer
15 Beschermrooster achter
16 Bevestigingsring
voor beschermrooster achter
17 Waaier
18 Beschermrooster voor
19 Bevestigingsschroef
20 Bevestigingsschroef
21 Kartelmoer voor slotschroef
22 Slotschroef
23 Kartelschroef
05-VL 5527 MS.indd 805-VL 5527 MS.indd 8 24.11.2008 9:46:38 Uhr24.11.2008 9:46:38 Uhr

Nederlands 9
Doelmatig gebruik
Het apparaat is bedoeld als ventilator voor vertrekken
tot 40 m.
Hij is uitsluitend bestemd voor dit doeleinde en mag
alléén daarvoor worden gebruikt. Hij mag alléén worden
gebruikt op de in de handleiding beschreven wijze. U
mag het apparaat niet voor commerciële doeleinden
gebruiken.
Ieder ander gebruik geldt als ondoelmatig en kan tot
materiële schade en zelfs tot persoonlijk letsel leiden.
ETV - Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH is
niet aansprakelijk voor schade die terug te voeren is op
ondoelmatig gebruik.
Uitpakken van het apparaat
• Neem het apparaat uit de verpakking.
• Verwijder het verpakkingsmateriaal zoals folies,
vulmateriaal, kabelhouders en kartonverpakking.
• Controleer de leveringsomvang.
OPMERKING:
er kunnen nog productieresten aan het apparaat zitten.
Wij adviseren, de behuizing even met een vochtige
doek af te vegen.
Montageaanwijzingen
U dient het apparaat vóór de ingebruikname eerst com-
pleet te monteren! Wij adviseren u, bij het lezen van de
tekst het overzicht van de onderdelen te bekijken.
1. Plaats de standbuis (9) in de standvoet (10).
2. Plaats het gewicht (11) en het onderlegplaatje (12)
in de uitsparing aan de onderzijde van de standvoet
(10).
3. Draai de bevestigingsschroef (13) met de klok mee
vast.
4. Plaats de motor (4) volgens afb. B op de standbuis. De
kwadratische uitsparing aan de houder (7) moet zich
boven de onderste boring van de standbuis bevinden.
5. Schuif de slotschroef (22) door het dieper gelegen
gat tot aan de vierkante aanslag.
6. Fixeer de neigingshoek van de ventilator met behulp
van de kartelschroef (23) en de bevestigingsschroef
(20).
7. Schroef vervolgens de kartelmoer (21) vast op het
uiteinde van de slotschroef (22).
8. Plaats het achterste beschermrooster (15) overeen-
komstig de uitsparingen.
OPMERKING:
Let op dat de draaggreep naar boven wijst.
9. Draai de bevestigingsring (16) voor het achterste
beschermrooster (15) met de klok mee vast.
10. Plaats de waaier en bevestig hem met de bevesti-
gingsschroef (2).
OPGELET:
De schroef (2) moet zich op het vlakke stuk bevin-
den!
11. Monteer het voorste beschermrooster (18) door de
haak (1) met de gleuf in het achterste beschermroos-
ter te haken.
OPMERKING:
let op dat de gaten voor de bevestigingsbouten in
het voorste en achterste veiligheidsrooster tegen-
over elkaar staan.
12. Sluit de bevestigingshaken.
13. Borg het beschermrooster met de bevestigingsschroef
(19) en de moer (14).
Standplaats
Kies een vlak en slipvast oppervlak als standplaats voor
het apparaat.
Ingebruikname
Elektrische aansluiting
1. Controleer, voordat u de steker in de contactdoos
steekt, of de netspanning die u gebruikt, overeen-
komt met die van het apparaat. Daartoe verwijzen wij
naar het typeplaatje.
2. Sluit het apparaat aan op een correct geïnstalleerde
geaarde contactdoos 230 V, 50 Hz.
Gebruik
Basisinstellingen
Stel, voordat u het apparaat in gebruik neemt, de
hellingshoek van de ventilator in (zie punt 6 van de
montagehandleiding).
Hoogte-instelling
• Draai de kartelschroef (8) aan de standbuis los.
• Stel de ventilator in op de gewenste hoogte.
• Draai de kartelschroef weer vast.
Draaischakelaar
Met de draaischakelaar kunt u de onderstaand beschre-
ven instellingen kiezen:
o 1 langzaam
o 2 middel
o 3 snel
o 0 uit
Voor het uitschakelen van het apparaat kiest u de
“0”-stand.
05-VL 5527 MS.indd 905-VL 5527 MS.indd 9 24.11.2008 9:46:39 Uhr24.11.2008 9:46:39 Uhr

Nederlands
10
Ventilatorinstelling
Hier kunt u uit twee mogelijkheden kiezen:
vaststaand
• Schakel het apparaat uit.
• Trek de instelknop eruit.
• Pak de ventilator aan de veiligheidsbehuizing vast en
draai hem in de gewenste richting.
oscillerend
• Druk de instelknop erin.
• Het apparaat draait zelfstandig in een bereik van
60 graden.
• Trek de instelknop eruit om de functie uit te schake-
len.
Reiniging
WAARSCHUWING:
• Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de
steker uit de contactdoos.
• Wanneer u de veiligheidsbehuizing wilt verwijderen,
schakelt u het apparaat uit en trekt u de netsteker
uit de contactdoos.
• Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder
water. Dit zou tot een elektrische schok of brand
kunnen leiden.
OPGELET:
• Gebruik géén draadborstel of andere schurende
voorwerpen.
• Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmid-
delen.
• Reinig het apparaat aan de buitenzijde met een droge
doek zonder reinigingsmiddelen.
• Bij hardnekkig vuil maakt u een doek enigszins voch-
tig met water en veegt het apparaat na de reiniging
goed droog.
Technische gegevens
Model:.............................................................................VL 5527 MS
Spanningstoevoer: ..........................................220-240 V, 50 Hz
Opgenomen vermogen:.........................................................55 W
Beschermingsklasse: ........................................................................Ι
Nettogewicht:.......................................................................6,50 kg
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment
van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld
elektromagnetische compatibiliteit en laagspannings-
voorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste
veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in
het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten
gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef
daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële eecten te voorkomen
die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke
gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik,
de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude
elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeen-
teadministratie.
05-VL 5527 MS.indd 1005-VL 5527 MS.indd 10 24.11.2008 9:46:40 Uhr24.11.2008 9:46:40 Uhr

Français 11
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le
mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket
de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se
trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des
tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et
pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil
n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur,
des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plon-
gez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.
N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides.
S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent
l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble
d’alimentation de la prise de courant (en tirant sur
la che et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas
l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le
nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans
surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours
arrêter l’appareil. Débranchez la che de la prise.
• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimen-
tation régulièrement en vue d’éventuels signes
d’endommagements. Lorsqu’un endommagement est
détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt
un technicien qualié. Pour éviter toute mise en danger,
ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble
équivalent et que par le fabricant, notre service après-
vente ou toute personne de qualication similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „Conseils de sécurité spéciques“ ci-
dessous.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) à leur portée.
DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm.
Il y a risque d’étouement!
• Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) aux facultés
mentales, sensorielles ou physiques limitées ou
n’ayant pas l’expérience et / ou les connaissances
requises, à moins d’être sous la surveillance d’une
personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu
par elle des instructions sur le maniement de l’appa-
reil.
• Les enfants doivent être surveillés an de garantir
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’en-
dommagement de l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
REMARQUE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils de sécurité spéciques
à cet appareil
• N’introduisez jamais vos doigts ni aucun objet à
travers la grille de protection!
• Attention avec les cheveux longs: ceux-ci peuvent
être aspirés par le ux d’air!
• Ne laissez fonctionner l’appareil que si la grille de
protection est fermée!
• L’appareil doit être complètement monté avant la
première utilisation!
• Choisissez une surface appropriée de façon à ce que
l’appareil ne puisse pas tomber!
• Ne pas poser l’appareil à proximité directe de fours ou
d’autres sources de chaleur.
Description des diérentes parties
de l’appareil
1 Crochet
2 Vis de blocage pour l’hélice
3 Endroit aplati sur l’arbre du moteur
4 Moteur
5 Bouton de réglage d’oscillation
6 Bouton rotatif pour la vitesse
7 Support
8 Vis à tête moletée
pour le réglage de la hauteur
9 Tube principal
10 Pied de support
11 Poids
12 Rondelle
13 Vis de xation
14 Écrou de xation
15 Gille de protection arrière
16 Bague de xation
pour la grille de protection arrière
17 Hélice
18 Grille de protection avant
19 Vis de xation
20 Vis de blocage
21 Écrou à tête moletée pour la vis de serrure
05-VL 5527 MS.indd 1105-VL 5527 MS.indd 11 24.11.2008 9:46:40 Uhr24.11.2008 9:46:40 Uhr

Français
12
22 Vis de serrure
23 Vis à tête moletée
Utilisation conforme
Le présent appareil sert de ventilateur dans des pièces
d’une surface maximale de 40 m.
Il est destiné uniquement à cet usage à l’exclusion de
toute autre utilisation. Son utilisation est réservée au
seul mode décrit dans la notice d’emploi.
Vous ne devez pas exploiter l’appareil à des ns commer-
ciales.
Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme et risque de provoquer des dommages maté-
riels voire même des blessures.
La ETV - Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH
décline toute responsabilité pour les dommages résultant
d’une utilisation non conforme.
Déballage de l’appareil
• Sortez l’appareil de son emballage.
• Enlevez tout matériel d’emballage, comme les lms
plastique, le matériel de remplissage, les supports de
câbles et le carton lui-même.
• Vériez les éléments de la fourniture.
REMARQUE:
L’appareil peut présenter des particules de poussière ou
de production résiduelles. Nous vous recommandons
de brièvement essuyer l’appareil à l’aide d’un chion
mouillé.
Instructions pour le montage
L’appareil doit impérativement être complètement monté
avant la première utilisation! Il est recommandé de
consulter la liste des diérentes parties de l’appareil tout
en lisant le mode d’emploi.
1. Placez le tube principal (9) dans le pied de support
(10).
2. Placez le poids (11) et la rondelle (12) sur la face
inférieure du pied de support (10).
3. Serrez la vis de xation (13) dans le sens des aiguilles
d’une montre.
4. Placez le moteur (4) sur le tube principal, conformé-
ment à l’illustr. B. L’évidement carré sur le support
(7) doit se trouver au-dessus de l’alésage inférieur du
tube principal.
5. Poussez la vis de serrure (22) à travers le trou infé-
rieur jusqu’à la butée réduite.
6. L’angle d’inclinaison du soueur est xé à l’aide de la
vis à tête moletée (23) et de la vis de blocage (20).
7. Ensuite, vous serrez l’écrou à tête moletée (21) sur
l’extrémité de la vise de serrure (22).
8. Placez la grille de protection arrière (15) conformé-
ment aux évidements.
REMARQUE:
Assurez-vous que la poignée soit orientée vers le haut.
9. Tournez la bague de xation (16) pour la grille de
protection arrière (15) dans le sens des aiguilles d’une
montre.
10. Placez le soueur et xez-le à l’aide de la vis de
blocage (2).
ATTENTION:
La vis (2) soit se trouver à l’endroit aplati!
11. Placez la grille de protection avant (18), en accro-
chant le crochet (1) avec sa rainure dans la grille de
protection arrière.
REMARQUE:
Veillez à ce que les trous des grilles de protection
frontale et arrière pour la vis de xation soient
parfaitement face à face.
12. Fermez les crochets de xation.
13. Sécurisez la grille de protection à l’aide de la vis de
xation (19) et de l’écrou (14).
Emplacement
Une surface plane et antidérapante est un emplacement
idéal.
Avant la première utilisation
Branchement électrique
1. Assurez-vous, avant de branchez le câble d’alimen-
tation dans une prise de courant, que la tension
électrique que vous allez utiliser convient à celle de
l’appareil. Les données techniques de l’appareil se
trouvent sur la plaque signalétique.
2. Branchez l’appareil dans une prise de courant en bon
état de fonctionnement de 230 V, 50 Hz.
Utilisation
Réglage de base
Réglez l’angle d’inclinaison de l’air avant de mettre l’appa-
reil en marche (cf. point 6 de l’instruction de montage).
Réglage de la hauteur
• Dévissez la vis à tête moletée (8) sur le tube principal.
• Réglez le soueur à la hauteur désirée.
• Resserrez la vis à tête moletée.
Bouton rotatif
Le bouton rotatif vous permet de choisir entre les régla-
ges suivants:
o 1 lent
o 2 moyen
o 3 rapide
o 0 arrêt
Sélectionnez la position „0“ pour arrêter l’appareil.
05-VL 5527 MS.indd 1205-VL 5527 MS.indd 12 24.11.2008 9:46:41 Uhr24.11.2008 9:46:41 Uhr

Français 13
Réglage de ventilation
Vous en avez deux possibilités:
Fixe
• Mettez en marche l’appareil.
• Retirez-en le bouton de réglage.
• Saisissez le ventilateur par son panier de protection
et tournez-le dans la direction souhaitée.
En oscillation
• Enfoncez le bouton de réglage.
• L’appareil pivote de manière autonome dans une
fourchette d’env. 60 degrés.
• Pour arrêter la fonction, tirez sur le bouton de
réglage.
Nettoyage
DANGER:
• Avant tout nettoyage, toujours débrancher la che
du secteur.
• Si vous deviez enlever la grille de protection:
Éteignez toujours l’appareil et débranchez le câble
du secteur.
• En aucun cas plonger l’appareil dans de l’eau pour
le nettoyer. Vous risqueriez de provoquer une
électrocution ou un incendie.
ATTENTION:
• Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres
objets abrasifs.
• Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
• Nettoyez l’appareil de l’extérieur à l’aide d’un chion
sec, sans adjuvant.
• En cas de salissures tenaces, humidiez légèrement le
torchon avec de l’eau puis essuyez l’appareil avec un
torchon sec.
Données techniques
Modèle: ..........................................................................VL 5527 MS
Alimentation:....................................................220-240 V, 50 Hz
Consommation:........................................................................55 W
Classe de protection:.......................................................................Ι
Poids net:................................................................................6,50 kg
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives
européennes actuelles applicables, comme par exemple
concernant la compatibilité électromagnétique et la
basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des
réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modications techniques.
Signication du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques,
les bornes de collecte prévues à cet eet où vous pouvez
vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par
une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses for-
mes des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou
de l’administration de votre communauté.
05-VL 5527 MS.indd 1305-VL 5527 MS.indd 13 24.11.2008 9:46:42 Uhr24.11.2008 9:46:42 Uhr

Español
14
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea
detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste
bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible
también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue
el manual de instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y
para el n previsto. Este aparato no está destinado
para el uso profesional. No lo utilice al aire libre. No
lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de
sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato
en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato
con las manos húmedas. En caso de que el aparato
esté húmedo o mojado retire de momento la clavija
de la caja de enchufe.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la
caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del
cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar
piezas o en caso de limpieza o defectos.
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de
la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la
clavija de la caja de enchufe.
• El aparato y el cable de alimentación de red se deben
controlar regularmente para garantizar que no estén
dañados. En caso de que se comprobara un daño, no
se podrá seguir utilizando el aparato.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un
establecimiento autorizado. Para evitar peligros,
deje sustituir un cable defecto por uno de la misma
calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio
al cliente o una similar persona cualicada.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especia-
les de seguridad…“ indicadas a continuación.
Niños y personas débiles
• Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.)
a su alcance.
AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe
peligro de asxia!
• Este equipo no está destinado al uso por personas
(niños incluidos) que tengan capacidades físicas,
sensóricas o mentales limitadas o una falta de
experiencia y/o conocimientos. Sólo pueden utilizar
el equipo si una persona responsable por su seguridad
se les vigile o se les instruye sobre el uso.
• Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar
que no jueguen con el aparato.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están seña-
ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional-
mente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra
posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros
objetos.
INDICACIÓN:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones especiales de seguridad
• iNo meta los dedos ni otros objetos por las rejillas
protectoras!
• Cuidado en caso de tener el pelo largo: iEste puede
ser absorbido por la corriente de aire!
• iSolamente ponga en marcha el aparato con las
rejillas protectoras cerradas!
• iAntes del uso debe montar el aparato completamen-
te!
• iUtilice una base adecuada para que el aparato no se
pueda volcar durante la puesta en marcha!
• No coloque el aparato al lado de estufas u otras
fuentes de calor.
Indicación de los componentes
1 Gancho
2 Tornillo de sujeción para propulsor
3 Espacio aplanado en el eje del motor
4 Motor
5 Botón de conexión para oscilación
6 Interruptor giratorio para velocidad
7 Dispositivo jador
8 Tornillo moleteado para ajuste de altura
9 Tubo soporte
10 Pie
11 Peso
12 Arandela
13 Tornillo de jación
14 Tuerca de jación
15 Rejilla protectora trasera
16 Anillo de jación
para rejilla protectora trasera
17 Propulsor
18 Rejilla protectora delantera
19 Tornillo de jación
20 Tornillo de sujeción
21 Tuerca moleteada para tirafondo
22 Tirafondo
23 Tornillo moleteado
05-VL 5527 MS.indd 1405-VL 5527 MS.indd 14 24.11.2008 9:46:42 Uhr24.11.2008 9:46:42 Uhr

Español 15
Empleo conforme al uso prescrito
Este aparato sirve como ventilador para espacios con un
tamaño hasta 40m.
Solamente está destinado para esta nalidad y tan sólo
se puede utilizar para esto. Se puede utilizar únicamente
de la manera descrita en el manual de instrucciones. El
aparato no se debe usar para nes comerciales.
Todas las demás aplicaciones se consideran como no
conformes al uso prescrito y pueden originar daños
materiales o incluso daños personales.
ETV - Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH no se
responsabiliza por los daños que se originen a causa de
un empleo no conforme al uso prescrito.
Desempaquetar el aparato
• Saque el aparato de su embalaje.
• Retire todo tipo de material de embalaje, como
láminas de material plástico, relleno, portacables y
embalaje de cartón.
• Controle el volumen de suministro.
INDICACIÓN:
En el aparato se pueden encontrar todavía restos de
polvo o de producción. Recomendamos limpiar un poco
la carcasa con un paño húmedo
Instrucciones de montaje
Antes de poner el aparato en marcha debe estar monta-
do por completo! Recomendamos al leer el texto también
mirar las indicaciones de los componentes.
1. Introduzca el tubo soporte (9) en el pie (10).
2. Deposite el peso (11) y la arandela (12) en la parte
inferior del pie (10).
3. Atornille el tornillo de jación (13) en el sentido de
las agujas del reloj.
4. Coloque el motor (4) según imagen B sobre el tubo
soporte. La entalladura cuadrangular en el dispositivo
jador (7) debe estar jada sobre el taladro inferior
del tubo soporte.
5. Empuje el tirafondo (22) por el agujero más inferior
hasta el tope cuadrangular.
6. Con el tornillo moleteado (23) y el tornillo de
sujeción (20) se ja el ángulo de inclinación del
ventilador.
7. A continuación atornille la tuerca moleteada (21)
sobre el extremo del tirafondo (22).
8. Coloque la rejilla protectora trasera (15) según las
entalladuras.
INDICACIÓN:
Preste atención de que el asa de transporte indique
hacia arriba.
9. Apriete el anillo de jación (16) para la rejilla protec-
tora trasera (15) en el sentido de las agujas del reloj.
10. A continuación coloque el propulsor y je éste con el
tornillo de sujeción (2).
ATENCIÓN:
¡El tornillo (2) tiene que estar sobre el espacio
aplanado!
11. Monte la rejilla protectora delantera (18), colgando
el gancho (1) con la ranura en la rejilla protectora
trasera.
INDICACIÓN:
Tenga en cuenta que los agujeros para el tornillo
de jación en la rejilla de protección delantera y
trasera están uno encima del otro.
12. Cierre los ganchos de jación.
13. Fije la rejilla protectora con el tornillo de jación (19)
y la tuerca (14).
Ubicación
Como ubicación se apropia una supercie antideslizante
y plana.
Puesta en marcha
Conexión eléctrica
1. Antes de introducir la clavija en la caja de enchufe,
asegúrese que la tensión de la red sea equivalente
a la de su aparato. Las indicaciones para esto las
encontrará en la placa de identicación.
2. Conecte el aparato a una caja de enchufe de con-
tacto de protección 230 V, 50 Hz e instalada por la
norma.
Uso
Ajustaciones fundamentales
Antes de poner en marcha el aparato, ajuste el ángulo de
inclinación de la soplante (véase punto 6 de las instruc-
ciones de montaje).
Ajuste de la altura
• Suelte el tornillo moleteado (8) en el tubo soporte.
• Regule el ventilador a la altura deseada.
• Atornille de nuevo el tornillo moleteado.
In
nt
e
err
u
upt
t
or
r
g
ir
a
to
rio
o
E
n
e
el
in
nt
e
err
up
t
or
r
g
ir
a
ato
r
rio
pu
u
e
ede
e
s
e
le
ec
c
io
n
nar
r
si
g
gu
i
en
nt
e
e
aj
ju
s
ste
:
:
o 1 baja
o 2 media
o 3 alta
o 0 apagado
Para la desconexión elija la posición „0“.
05-VL 5527 MS.indd 1505-VL 5527 MS.indd 15 24.11.2008 9:46:42 Uhr24.11.2008 9:46:42 Uhr

Español
16
Ajuste de ventilador
Para ello tiene dos posibilidades:
Fijo
• Desconecte el aparato.
• Quite el botón de ajuste.
• Agarre el ventilador por la cesta de protección y gire
éste en la dirección deseada.
Oscilante
• Hunda el botón de ajuste.
• El aparato gira de forma independiente en el ámbito
de aprox. 60 grados.
• Para desconectar la función, saque el botón de ajuste.
Limpieza
AVISO:
• Antes de la limpieza retite siempre la clavija de red.
• En caso de que retire la rejilla protectora: Siempre
desconecte el aparato y retire la clavija de red.
• Para la limpieza, en ningún caso sumergir el apa-
rato en agua. Podría causar un electrochoque o un
incendio.
ATENCIÓN:
• No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
• No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
• Limpie el exterior del aparato con un paño seco, sin
aditivos.
• En caso de que el aparato esté gravemente ensuciado,
humedezca el paño con un poco de agua y después
seque el aparato.
Datos técnicos
Modelo:..........................................................................VL 5527 MS
Suministro de tensión:...................................220-240 V, 50 Hz
Consumo de energía: .............................................................55 W
Clase de protección:........................................................................Ι
Peso neto:...............................................................................6,50 kg
Este aparato se ha examinado según las normativas
actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como
p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja
tensión y se ha construido según las más nuevas especi-
caciones en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modicaciones
técnicas.
Signicado del símbolo „Cubo de basura“
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no
forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la
eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus
aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa
de una erronéa eliminación de desechos, para el medio
ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y
a otras formas de reutilización de los aparatos viejos
eléctricos y electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos,
se obtiene en su ayuntamiento o su administración
municipal.
05-VL 5527 MS.indd 1605-VL 5527 MS.indd 16 24.11.2008 9:46:43 Uhr24.11.2008 9:46:43 Uhr

Português 17
Instruções gerais de segurança
Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito
atentamente as instruções de emprego e guarde-as
muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão
de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com
os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição
de terceiros, entregue-lhes também as Instruções de
Utilização.
• Utilize o aparelho exclusivamente para ns privados e
para a nalidade para a qual o mesmo foi concebido.
Este aparelho não se destina a ns comerciais. Não o
utilize ao ar livre. Mantenha-o protegido do calor, de
irradiação solar directa, da humidade (não o imergir
de forma alguma em quaisquer líquidos) e de arestas
aguçadas. Não utilize o aparelho com as mãos molha-
das. No caso de o aparelho car húmido ou molhado,
retire imediatamente a cha da tomada.
• Sempre que não utilizar o aparelho, ou desejar
montar acessórios, ou queira limpá-lo, ou ainda em
caso de avarias, deverá desligá-lo e retirar a cha da
tomada (puxe pela cha e não pelo o).
• O aparelho não deverá funcionar sem vigilância. Se
se ausentar do quarto, desligue sempre o aparelho.
Retire a cha da tomada de rede.
• O aparelho e o cabo de ligação à rede têm de ser
regularmente examinados quanto a sinais de dani-
cação. Se se verica um dano, o aparelho não pode
ser utilizado.
• Não tente reparar o aparelho, dirija-se a um técnico
da especialidade, devidamente autorizado. Para evitar
quaisquer perigos, é favor substituir um o dani-
cado por um o da mesma qualidade. Tal deverá
ser efectuado pelo fabricante, pelos nossos serviços
de assistência ou por outra pessoa com as mesmas
qualicações.
• Utilize apenas acessórios de origem.
• É favor observar as seguintes „Instruções especiais de
segurança“.
Crianças e pessoas débeis
• Para a segurança dos seus lhos, não deixe partes da
embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.)
ao alcance dos mesmos.
AVISO!
Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas
de plástico. Perigo de asxia!
• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por
pessoas (inclusivamente por crianças) com limitações
das capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou
sem experiência ou conhecimentos, a não ser que,
para a sua segurança, sejam vigiados por uma pessoa
responsável ou tenham recebido instruções da mes-
ma, sobre o modo de utilização do aparelho.
• Crianças devem ser vigiadas para evitar que brinquem
com o aparelho.
Símbolos nestas Instruções de uso
Indicações importantes para a sua segurança estão
marcadas de forma especial. Preste incondicionalmente
atenção a estas indicações, para evitar acidentes e estra-
gos no aparelho:
AVISO:
Chama a atenção para perigos existentes para a sua
saúde e para possíveis riscos de ferimento.
ATENÇÃO:
Chama a atenção para possíveis perigos existentes para
o aparelho ou para outros objectos.
INDICAÇÃO: Realça sugestões e informações para si.
Instruções especiais de segurança
• Não introduzir os dedos nem quaisquer outros objec-
tos na grelha de protecção!
• Cuidado com cabelos compridos: estes poderão ser
aspirados pela ventoinha!
• O aparelho só deverá funcionar com a grelha de
protecção fechada!
• O aparelho terá de ser montado completamente,
antes de ser utilizado!
• Escolher uma superfície apropriada para que o apare-
lho não tombe durante o funcionamento!
• Não coloque o aparelho directamente ao lado de
aquecimentos ou de outras fontes de calor.
Elementos do aparelho
1 Gancho
2 Parafuso de xação para hélice
3 Parte achatada no veio do motor
4 Motor
5 Botão de conguração para oscilação
6 Interruptor rotativo para a velocidade
7 Suporte
8 Parafuso de serrilha para o ajuste vertical
9 Coluna
10 Pé de suporte
11 Peso
12 Anilha
13 Parafuso de xação
14 Porca de xação
15 Grelha de protecção traseira
16 Fixação para grelha de protecção
na parte de trás
17 Hélice
18 Grelha de protecção dianteira
19 Parafuso de xação
20 Parafuso de xação
21 Porca de serrilha
para parafuso de reigada quadrada
22 Parafuso de reigada quadrada
23 Parafuso com serrilha
05-VL 5527 MS.indd 1705-VL 5527 MS.indd 17 24.11.2008 9:46:44 Uhr24.11.2008 9:46:44 Uhr

Português
18
Utilização conforme à sua nalidade
Este aparelho serve como ventoínha para espaços de até
40m de superfície.
Apenas foi concebido para esta nalidade e só pode ser
usado para tal. Só deve ser utilizado como descrito nas
Instruções de utilização. Não pode utilizar este aparelho
para ns industriais.
Qualquer outra utilização é considerada como contrária
à nalidade e pode levar a danos materiais ou mesmo
pessoais.
A ETV - Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH
não se responsabiliza por danos causados pela utilização
indevida do aparelho.
Desembalar o aparelho
• Retire o aparelho da sua embalagem.
• Remova todo o material de embalagem, como folhas,
material para encher a embalagem e embalagem de
cartão.
• Verique o volume de fornecimento.
INDICAÇÃO:
Pode ainda encontrar pó ou restos de produção no
aparelho. Aconselhamos de limpar rapidamente o
invólucro com um pano húmido.
Instruções de montagem
Antes de se pôr o aparelho a funcionar, é absolutamente
necessário proceder à sua montagem completa! Ao ler-se
o texto, deverá consultar-se simultanea-mente a lista dos
elementos do aparelho.
1. Coloque o tubo de suporte (9) no pé de suporte (10).
2. Coloque o peso (11) e a anilha (12) na parte de baixo
do pé de suporte (10).
3. Aperte o parafuso de xação (13) no sentido dos
ponteiros do relógio.
4. Coloque o motor (4) de acordo com a Fig. B em cima
do tubo de suporte. O negativo quadrado no suporte
(7) tem de car sobre a perfuração mais baixa do
tubo de suporte.
5. Ene o parafuso de reigada quadrada (22) pelo orifí-
cio mais baixo até ao encosto quadrangular.
6. Com o parafuso com serrilha (23) e com o parafuso
de xação (20) xa-se o ângulo de inclinação da
ventilação.
7. De seguida aperte a porca de serrilha (21) no nal do
parafuso de reigada quadrada (22).
8. Coloque a grelha de protecção para a parte de trás
(15) de acordo com os negativos.
INDICAÇÃO:
Preste atenção a que a pega de transporte esteja
virada para cima.
9. Aperte o anel de xação (16) para a grelha de pro-
tecção da parte de trás (15) no sentido dos ponteiros
do relógio.
10. Coloque a hélice e xe-a com o parafuso de ajuste
(2).
ATENÇÃO:
O parafuso (2) tem de estar localizado na parte
achatada!
11. Coloque a grelha de protecção dianteira (18), pen-
durando o gancho (1) com a ranhura na grelha de
protecção traseira.
INDICAÇÃO:
Não esqueça de que os orif’cios para o parafuso de
xação que se encontram nas grelhas de protecção
frontal e traseira, deverão car um por cima do
outro.
12. Feche o gancho de xação.
13. Prenda a grelha de protecção com o parafuso de
xação (19) e com a porca (14).
Local de funcionamento
Adequada como local de funcionamento é uma superfí-
cie antiderrapante e plana.
Primeira utilização
Ligação eléctrica
1. Antes de se colocar a cha na tomada, vericar se
a tensão da corrente corresponde à do aparelho. Os
dados necessários encontram-se na placa de caracte-
rísticas.
2. Ligar o aparelho a uma tomada com protecção de
contactos de 230 V, 50 Hz, instalada correctamente.
Utilização
Regulações básicas
Antes de se utilizar o aparelho, deverá proceder-se à
regulação do ângulo de inclinação da ventoinha (veja o
Ponto 6 das Indicações de montagem).
Ajustamento da altura
• Solte o parafuso serrilhado (8) no pé de suporte.
• Altere a ventilação para a altura desejada.
• Volte a apertar o parafuso de serrilha.
Interruptor rotativo
Com o interruptor rotativo pode seleccionar o seguinte
ajuste:
o 1 lento
o 2 medio
o 3 rápido
o 0 desligada
Para desligar, seleccionar a posição „0”.
05-VL 5527 MS.indd 1805-VL 5527 MS.indd 18 24.11.2008 9:46:44 Uhr24.11.2008 9:46:44 Uhr

Português 19
Ajustar a ventoínha
Para tal tem duas possibilidades:
Fixa
• Desligue o aparelho.
• Retire o botão de ajuste.
• Segure a ventoínha pela cesto de protecção e rode-a
na direcção desejada.
Oscilante
• Prima o botão de ajuste.
• O aparelho roda automaticamente num ângulo de
aproximadamente 60 graus.
• Para desligar a função, puxe pelo botão de ajuste.
Limpeza
AVISO:
• Antes da limpeza retire sempre a cha da rede da
tomada.
• Se quiser retirar a grade de protecção: Desligue
sempre o aparelho e tire a cha da rede de alimen-
tação da tomada.
AVISO:
• Não imergir de modo algum para limpeza o aparel-
ho em água. Tal poderia ter um choque eléctrico ou
um fogo como consequência.
ATENÇÃO:
• Não utilize uma escova de arame ou outros objectos
abrasvos.
• Não utilize produtos de limpeza agressivos ou
abrasivos.
• Limpe o aparelho por fora com um pano seco sem
adicionar outros produtos.
• No caso de sujidades maiores, molhar o pano em
água e enxugar seguidamente o aparelho.
Características técnicas
Modelo:..........................................................................VL 5527 MS
Alimentação da corrente:.............................220-240 V, 50 Hz
Consumo de energia: .............................................................55 W
Categoria de protecção:.................................................................Ι
Peso líquido:..........................................................................6,50 kg
Este aparelho foi controlado nos termos das actuais direc-
tivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electroma-
gnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acor-
do com as mais novas prescrições da segurança técnica.
Reserva-se o direito de alterações!
Signicado do símbolo „contentor do lixo“
Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos
eléctricos para o lixo doméstico.
Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de
aparelhos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não
pretende continuar a utilizar.
Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os potenci-
ais efeitos perniciosos que um falso depósito de objectos
usados terão, tanto no que diz respeito ao ambiente,
como à saúde humana.
Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveita-
mento de materiais, para a reciclagem e outras formas
de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos
usados.
Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, in-
formações sobre os locais onde poderá entregar tais
aparelhos.
05-VL 5527 MS.indd 1905-VL 5527 MS.indd 19 24.11.2008 9:46:45 Uhr24.11.2008 9:46:45 Uhr

Italiano
20
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere
molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservar-
le con cura unitamente al certicato di garanzia, allo
scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la
confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi,
consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi
privati e conformemente al tipo di applicazione
previsto. Questo prodotto non è stato concepito
ai ni di un impiego in ambito industriale. Non
utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché
dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità
(non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a
distanza da oggetti con spigoli alati. Non utilizzare
l’apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui si
bagni o si inumidisca l’apparecchio, staccare imme-
diatamente la spina.
• Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina
dalla relativa presa (prendendo in mano la spina, non
tirando il cavo) allorché non si utilizza l’apparecchio,
quando si applicano degli accessori oppure nel caso in
cui lo si debba pulire o si siano manifestate anomalie.
• Non mettere in funzione l’ apparecchio senza sorve-
glianza. Spegnere sempre l’apparecchio, se si desidera
uscire dalla stanza. Estrarre la spina dalla presa.
• Controllare regolarmente che l‘apparecchio e il cavo
non presentino tracce di danneggiamento. In tal caso
l‘apparecchio non deve più essere utilizzato.
• Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi
a un tecnico autorizzato. Al ne di evitare l’insorgere
di situazioni di pericolo, si raccomanda di contattare
il costruttore, il nostro servizio di assistenza tecnica o
un tecnico ugualmente qualicato per la sostituzio-
ne del cavo di alimentazione difettoso con un cavo
equivalente.
• Utilizzare esclusivamente accessori originali.
• Rispettare le seguenti “Speciali norme di sicurezza“.
Bambini e persone fragili
• Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di pla-
stica, scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei
bambini.
AVVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellico-
la. Pericolo di soocamento!
• Quest’apparecchio non è destinato all’uso da parte
di persone (compresi i bambini) con capacità siche,
psichiche, sensorie o intellettive limitate, o da perso-
ne sprovviste della necessaria esperienza e conoscen-
za, ad eccezione del fatto che ciò avvenga sotto la
sorveglianza di una persona responsabile ed addetta
alla loro sicurezza, o che ricevano da questa persona
istruzioni su come debba essere utilizzato l’apparec-
chio.
• Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono
indicati appropriatamente. Osservare assolutamente
queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’
apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili
rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Avvertenze speciali per la sicurezza
• Non inlate mai le dita né oggetti nella grata!
• Attenzione con i capelli lunghi! Possono essere aspi-
rati dalla corrente d’aria!
• Mettete in funzione l’apparecchio solo a grata di
protezione chiusa!
• Prima dell’uso l’apparecchio deve essere interamente
montato!
• Scegliete una supercie piana anché l’apparecchio
non possa rovesciarsi mentre è in funzione!
• Non mettere l‘apparecchio direttamente accanto a
forni o altre fonti di calore.
Elenco dei pezzi
1 Gancio
2 Vite di serraggio per elica
3 Supercie ribassata sull’albero del motore
4 Motore
5 Tasto di regolazione per l’oscillazione
6 Manopola velocità
7 Supporto
8 Vite zigrinata per la regolazione dell’altezza
9 Tubo d’appoggio
10 Piede d‘appoggio
11 Peso
12 Rondella
13 Vite di ssaggio
14 Dado di ssaggio
15 Grata posteriore
16 Anello di ssaggio
per griglia di protezione posteriore
17 Elica
18 Grata di protezione anteriore
19 Vite di ssaggio
20 Vite di serraggio
21 Dado zigrinato per bullone a testa tonda
22 Bullone a testa tonda
23 Vite zigrinata
05-VL 5527 MS.indd 2005-VL 5527 MS.indd 20 24.11.2008 9:46:45 Uhr24.11.2008 9:46:45 Uhr
Other manuals for VL 5527 MS
1
Table of contents
Languages:
Other AEG Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

TZS First AUSTRIA
TZS First AUSTRIA FA-5553-2 instruction manual

Helios
Helios RD Series Installation and operating instructions

Rubine
Rubine RCF-LE800-5BL instruction manual

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection AM909-NI Use and care guide

Craftmade
Craftmade Zoom ZOM66 installation guide

aeolus
aeolus M3 1201 installation guide

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection KENSGROVE YG493OD-ORB Use and care guide

Black & Decker
Black & Decker BXEFP50E Original instructions

Modern Forms
Modern Forms FH-W1803-44L-BZ installation instructions

Panasonic
Panasonic 2006ML-04W-B20 Specification sheet

Vents
Vents CBF 200 user manual

Boneco
Boneco F100 Quick manual