AEG BSS 4803 BT User manual

30
35
41
46
Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás
Інструкція з експлуатації
Руководство по
эксплуатации
51
GB Bluetooth Sound System
PL System dźwiękowy Bluetooth
HBluetooth hangrendszer
UA Акустична система Bluetooth
RUS Звуковая система Bluetooth
BLUETOOTH
SOUND SYSTEM
BSS 4803 BT

Inhalt
2
English
Contents
Location of Controls ..........................................................Page 3
Instruction Manual..............................................................Page 30
Technical Specifications....................................................Page 33
Disposal................................................................................Page 34
Język polski
Spis treści
Lokalizacja kontrolek........................................................Strona 3
Instrukcja użytkowania.....................................................Strona 35
Dane techniczne...............................................................Strona 39
Warunki gwarancji............................................................Strona 39
Usuwanie............................................................................Strona 40
Magyarul
Tartalom
A kezelőszervek elhelyezkedése....................................Oldal 3
Használati útmutató.......................................................... Oldal 41
Műszaki adatok.................................................................. Oldal 45
Hulladékkezelés................................................................. Oldal 45
Українська
Зміст
Розташування органів керування..............................стор. 3
Посібник користувача..................................................стор. 46
Технічні характеристики .............................................стор. 50
Русский
Содержание
Расположение элементов............................................стр. 3
Руководство по эксплуатации......................................стр. 51
Технические характеристики.......................................стр. 55

Übersicht der Bedienelemente
3
Locatie van bedieningselementen
Situation des commandes
Ubicación de los controles
Posizione dei comandi
Location of Controls
Lokalizacja kontrolek
A Kezelőszervek Elhelyezkedése
Розташування органів керування
Расположение элементов

English
30
Instruction Manual
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy
using the appliance.
Symbols in these Instructions for Use
WARNING:
Warns of dangers for your health and indicates potential
risks of injury.
CAUTION:
Indicates potential dangers for the device or other objects.
NOTE:
Highlights tips and information for you.
General Safety Guidelines
Before using this device, carefully read this user manual and
keep it together with the Warranty Certificate, cashier receipt
and if possible, the original package inclusive its interior pack-
ing. If you hand on the device to any third person, include the
user manual as well.
• Toavoidtheriskofreorelectricshock,youshouldnot
exposethedevicetorainorhumidity.Donotusethe
device near water (e.g. bathroom, swimming pool, humid
cellars).
• Donotusetheunitinextremelyhot,cold,dusty,ordamp
places.
• Theunitisdesignedsolelyforprivateuseanditsin-
tended purpose. This unit is not designed for commercial
use.
• Makesurethatthepowercableisnotbent,pinched,or
comes into contact with heat sources.
• Makesurethatthepowercableisnotatrippinghazard.
• Nevertouchthemainsplugorthecordwithwethands.
• Alwaysconnecttheunittoaproperlyinstalledplug
socket. Be sure the device voltage corresponds to the
grid voltage.
• Themainsplugmustalwaysbeeasilyaccessible.
• Alwaysinstallbatteriesinthecorrectdirection.
• Avoidcoveringthedevice’sventopenings.
• Nevercovertheventholeswithobjects,suchasmaga-
zines, tablecloths, curtains etc.
• Thisapplianceshallnotbeexposedtodrippingor
splashing water and that no object filled with liquids such
as vases shall be placed on apparatus.
• Opensourcesofre,suchase.g.burningcandlesmay
not be placed onto the unit.
• Neveropenthedevice’scase.Improperrepairscancause
severe danger to the user. If the device or particularly the
power cord is damaged, don’t use the device any further
and have it repaired by a qualified specialist. Check the
power cord regularly for damages.
• Toavoidanydanger,adamagedpowercordmustbe
replaced only by the producer, its customer service or a
similarly qualified person with an equal cord.
• Ifthedevicewon’tbeusedoveranextendedperiodof
time, disconnect the power cord and remove the batter-
ies.
These symbols may be found on the device and shall indicate
the following:
The lightning symbol warns the user of danger-
ously high voltages inside the case.
Theexclamationmarksymbolpointstoimpor-
tant instruction or maintenance remarks in the
accompanying guidelines.
Children and disabled persons
• Forthesafetyofyourchildren,keepanypackingparts
(plastic bags, cartilage, Styrofoam etc.) out of their reach.
WARNING!
Don’t let small children play with foils for danger of
suffocation!
• Thisdeviceisnotintendedforusebypersons(includ-
ing children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities,orlackofexperienceand/orknowledge
unless they have been given supervision or instructions
concerning the use of the device by a person responsible
for their safety.
• Supervisechildrentoensuretheydonotplaywiththe
device.
Location of Controls
1 MODE button (select source)
2 button (play/pause / On/Off)
3 VOL+/- buttons (increase/decrease volume)
4 / buttons(next/previoustrack)
5 USB port
6 IR receiver for remote control
7 Pilot lamp
8 Display
Back Side (not shown)
AUX IN connectors (3.5 mm stereo jack)
Power cord
Remote Control
1 (play/pause) button
2 MODE button
3 RPT/LED (repeat/LED on/off) button
4 OK button
5 / buttons(next/previoustrack)
6 VOL+/VOL- buttons (volume)
7 / buttons (Album up/down)
8 RAN button (random playback)
9 MUTE button
10 button (Stop)
11 button (On/Off)

English 31
First Use of the Device/Introduction
NOTE:
• Thedeviceisoperatedprimarilywiththeremotecon-
trol. Thus the descriptions refer to the buttons on the
remote control. Some buttons are also on the device.
Buttons with the same name have the same function.
• Thebuttonsonthedevicearetouchbuttons.Touchthe
keys lightly with a finger to perform the function.
• Selectaproperplaceforthedevice.Adry,levelandslip
proof surface is suitable.
• Makesurethedeviceisventedsufciently!
• Removetheprotectivelmfromthedevice,ifpresent.
Power supply
• Insertthegridplugintoaproperlyinstalledthreeprong
socket with 230 V, 50 Hz.
• Makesurethegridvoltagecorrespondstothegureson
the rating plate.
NOTE:
Disconnect from mains power supply during longer periods
of non-use.
Insert/Replace Battery in Remote Control
• Openthebatterycompartmentontheundersideofthe
remote.
• InsertAAA/R031.5Vtypebatteries.Payattentiontothe
correct polarity (see bottom of battery compartment)!
• Closethebatterycompartment.
If the remote is not in use for a lengthy period of time, please
remove the battery to prevent the battery acid from “leaking”.
WARNING:
• Donotexposethebatteriestointenseheat,suchas
sunlight, fire or similar. Danger of explosion!
• Keepbatteriesoutofthereachofchildren.Theyare
not toys.
• Donotforcebatteriesopen.
• Avoidcontactwithmetallicobjects.(Rings,nails,screws
etc.) Danger of short circuits!
• Shortcircuitsmayoverheatorevenignitebatteries.
This may lead to combustion.
• Whentransportingthebatteries,covertheterminalsfor
your safety with an adhesive strip.
• Ifabatteryleaks,donotrubtheuidintotheeyesor
the skin. If acid comes into contact with the eyes, rinse
with purified water and seek medical advice if symp-
toms persist.
CAUTION:
• Differentbatterytypesornewandusedbatteriesmay
not be used together.
• Batteriesmustnotbedisposedofinthegarbage.
Please bring used batteries to competent collection
centers or back to the dealer.
General Operation
Switch device on/off
• Withthe button (11), you can switch the unit between
standby and operating mode. In standby, the pilot lamp
(7 on the device) lights red.
• Todisconnecttheunitcompletelyfromthemains,pull
the mains plug from the socket.
NOTE:
Keep the button (2) on the unit pressed to toggle the
unit between standby and operating mode.
Volume
By pressing the VOL+/VOL- buttons (6/3) you can adjust the
desired volume.
Infrared Remote Control
For wireless control within a distance of 5 m. If the distance
decreases you should change the batteries. For proper
operation mind a clear view between the remote control and
the sensor on the device.
Sound Settings
If necessary, change the EQ setting in your playback unit to
create the best sound.
MUTE (9)
For immediate muting of the volume. Press MUTE again to
cancel the function.
NOTE:
The activated setting is shown on the display by the “ ”
symbol.
Playing back music files
You have three options to play back your own music files with
the unit: hardwired, wireless via Bluetooth, or via the USB
port.
By cable
1. Connectthe3.5mmstereoRCAcabletoanexternal
audio source. If required, use a suitable adapter (not
included).
2. Insert the other end of the cable into the AUX-IN jack
(Back Side) on the unit.
3. Repeatedly press the MODE button (2/1) until “AUX” is
shown on the display.
4. Start the playback of your audio source. Listen to the
sound playback via the speaker. You can adjust the
volume using the VOL+/VOL- buttons (6/3).
5. For the further procedure, please refer to the user manual
oftheexternalaudiosource.

English
32
NOTE:
Ifpossible,adjustthevolumeoftheexternalunittoacom-
fortable level.
Cordless via Bluetooth
Bluetooth involves a technology for wireless radio connec-
tion of devices over a short distance. Devices with Bluetooth
standard are transmitting between 2.402 and 2.480 GHz in
the ISM band (Industrial, Scientific and Medical). Interference
canbecausedforexamplebyWLAN-networks,DABradios,
cordless phones, or microwave ovens which work on the
same frequency band.
This device offers you the possibility to use a Bluetooth-
enableddevice.Thefunctionalradiusislimitedtoapprox.
15 metres depending on the surroundings and the unit used.
If your playing device supports the A2DP profile (Advanced
Audio Distribution Profile) and has a music-player function,
then you can also wirelessly transfer music to the device. The
A2DP profile involves a multi-vendor Bluetooth profile. By
streaming, stereo-audio signals are wirelessly transferred be-
tween the playing device (source) and the receiving device.
Due to the different device manufacturers, models, and
software versions, a full functionality cannot be guaranteed.
• Loggingondevices(Pairing)
Before you listen to music via the unit, you must pair the
devices.
1. Ensure, that the Bluetooth function is activated in
your player (e.g. mobile phone). For this, refer to the
operation manual of your player.
2. Press the MODE button (2/1) repeatedly, until “bLUE”
is shown on the display. The “ “symbol flashes to
show that the unit is in pairing mode.
3.
Chose the Bluetooth menu in your player and register
the device in your player. For this, refer to the opera-
tion manual of your player. The device “BSS 4803” will
show in your player as a selection.
NOTE:
Only one playback unit can be connected to the
speaker. If the speaker is already connected to
another playback unit, the speaker will not appear
in the BT selection menu.
4. Now enter the password “0000” in your player,
depending on the device manufacturers, model, and
software version.
If pairing has been carried out successfully, a beep sounds
and the “ ” symbol lights up.
For the further procedure, please refer to the user manual
of the playback unit. If possible, adjust the volume of the
externalunittoacomfortablelevel.
NOTE:
• Dependingonthedevicemanufacturer,youneedto
perform the registration (PAIRING) again to connect the
devices
• TheBluetoothcompatibilitycannotbeensuredfor
devices (e.g. mobile phones) getting released in the
future.
• Toensureanoptimalconnection,makesurethatthe
battery of your player is completely charged.
• Someofthemobilephonebrandshaveanenergy-sav-
ing mode. Deactivate the energy-saving mode as it can
otherwise result in problems during the data transfer
through Bluetooth.
• Tobeabletotransferaudiodata,Bluetoothneedsto
stay activated in your player Observe the operation
manual of your player.
• Ifamobilephoneonwhichyouareplayingmusic
receives a call, the music will be interrupted. The sound
however is not played back via the speaker. After you
have ended the call, the devices are connected to
each other again and playback continues. The volume
increases slowly.
• TheAVRCPprole(Audio Video Remote Control
Profile) is not supported by this device! Your playback
device cannot therefore be operated with the remote
control or local controls.
USB port (5)
This device has been developed in line with the latest techni-
cal advances in the USB field. The wide range of different
USB storage devices of all types which are currently on the
market, unfortunately do not allow us to guarantee full com-
patibility with all USB storage devices. For this reason, in rare
cases there may be problems in playing back files from USB
storage devices. This is not a malfunction of the device.
1. Press the MODE button (2/1) repeatedly until “USb” is
shown on the display.
2. Connect a USB storage device directly into the port. After
a few seconds, the total number of titles appears briefly.
Playback then begins. “ ”, MP3, “ ”, the current
folder, and the elapsed playing time of the current title
are shown on the display.
For operation, please refer to the section “Description of the
USB controls”.
NOTE:
• Alwaysdirectly connect a USB storage medium to the
USB port to prevent any malfunctions.
• TheUSBportisnotdesignedforchargingexternal
devices.
CAUTION:
Before removing the USB storage device, switch the device
to another mode using the MODE button (2/1).

English 33
Description of the USB controls
(1/2)
You can pause and continue music playback. Press again to
continue playback.
(5/4)
Press1x= Skiptotheprevioussong.
Press2x= Skiptothesongbeforetheprevioussong.
NOTE:
The number of the current title is displayed briefly.
(5/4)
Presstoskiptothenextsongandthefollowingsongs.
NOTE:
The number of the current title is displayed briefly.
RPT/LED (3)
Press briefly:
Activates the Repeat function.
• Alltitlesareconstantlyrepeatedbydefault.
The “ ” symbol is displayed.
• Pressthebuttontorepeatonlythecurrenttitle.
The “ ” symbol flashes.
Keep pressed: Turns the indicator lamp (7) on and/or off.
RAN (8)
Activates random playback. All titles are played back in a
random sequence. To deactivate the function again, press
theRPT/LEDbutton2x.
NOTE:
The activated function cannot be displayed for technical
reasons.
/ (7)
Iffoldersexist,thenextorpreviousfolderisselected.Play-
back is stopped and the “ ” symbol appears. The selected
folder (e.g. 04) and the number of the title with which play-
back begins are displayed (e.g. 0016).
OK (4)
Playback starts in the previously selected folder.
Cleaning
• Beforecleaningdisconnectfrommainspowersupply.
• Cleanthedevicewithasoftdampclothwithoutdeter-
gents.
• Donotsubmergethedeviceinwater.
Troubleshooting
Fault Cause Solution
Unit cannot be
operated.
Unit crashes
and “hangs”.
Disconnect from the
mains for around
5 seconds. Then switch
the unit on again.
No audio signal
via the Bluetooth
connection
Speaker is not
paired to the
audio source.
Check whether a connec-
tionexists.Ifnecessary,
pair the speaker again to
the audio source.
Volume too
low
Increase the volume on
the speaker
Increase the volume on
the audio source.
Speaker cannot
be connected
Pairing does
not work
Check whether the audio
source supports the
A2DP protocol.
Audio source
is switched off
Switch on the audio
source
Bluetooth is
switched off
at the audio
source.
Switch on the Bluetooth
function in the audio
source.
Bluetooth
version is not
supported.
Use a different playback
unit.
Music tracks are
played back via
USB in the wrong
sequence.
Random
playback is
activated.
Press the RPT/LED button
2x(3).
Technical Specifications
Model:...........................................................................BSS 4803 BT
Power supply:..............................................................230 V~ 50 Hz
Power Consumption:................................................................50 W
Protection class:................................................................................II
Net weight:................................................................approx.2.5kg
Bluetooth
Bluetooth support:........................................................V2.0 + EDR
Range:..................................................................approx.15metres
Transmission frequency:......................................................2.4 GHz
Protocols: ............................................................................A2DP 1.2
The right to make technical and design modifications in
the course of continuous product development remains
reserved.
This device has been tested according to all relevant current
CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low
voltage directives, and has been constructed in accordance
with the latest safety regulations.

English
34
Disposal
Meaning of the “Wheelie Bin” Symbol
Take care of our environment, do not dispose of electrical
applicances via the household waste.
Dispose of obsolete or defective electrical appliances via
municipal collection points.
Please help to avoid potential environmental and health
impacts through improper waste disposal.
You contribute to recycling and other forms of utilization of
old electric and electronic appliances.
Your municipality provides you with information about col-
lecting points.

Język polski 35
Instrukcja użytkowania
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że
korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
OSTRZEŻENIE:
Niebezpieczeństwo dla zdrowia oraz potencjalne ryzyko
obrażeń ciała.
UWAGA:
Oznacza potencjalne zagrożenie urządzenia lub innych
obiektów.
WSKAZÓWKA:
Podświetlone wskazówki oraz informacje.
Generalne wskazówki dotyczące bezpie-
czeństwa
Przed użyciem urządzenia, należy dokładnie przeczytać
podręcznik użytkowania i zachować go wraz z gwarancją,
paragonem oraz w razie możliwości wraz z oryginalnym
opakowaniem zawierającym wewnętrzne elementy. W razie
przekazania urządzenia osobom trzecim, należy dołączyć
podręcznik użytkowania.
• Abyuniknąćryzykaporażeniaprądem,niewolnonarażać
urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci. Nie korzystać
z urządzenia w pobliżu wody (np. w łazience, na basenie,
w wilgotnych piwnicach)
• Urządzenianienależyużywaćwbardzogorących,zim-
nych, zakurzonych ani wilgotnych miejscach.
• Zurządzenianależykorzystaćwyłączniedocelówprywat-
nych i zgodnie z przeznaczeniem. Urządzenie to nie jest
przeznaczone do użytku komercyjnego.
• Sprawdzić,czykabelzasilającyniejestskręcony,zaczepio-
ny lub nie styka się ze źródłami gorąca.
• Sprawdzić,czykabelzasilanianiepowodujeryzykapo-
tknięcia.
• Wtyczkizasilającejanikablanienależynigdydotykać
mokrymi rękoma.
• Urządzenienależyzawszepodłączaćdoprawidłowo
zainstalowanego gniazda elektrycznego. Sprawdzić, czy
napięcie urządzenia odpowiada napięciu w sieci.
• Wtyczkazasilającamusibyćzawszełatwodostępna.
• Zawszeinstalowaćbaterięwewłaściwymkierunku.
• Nieprzykrywaćotworówwentylacyjnychurządzenia.
• Nienależynigdyzasłaniaćotworówwentylacyjnych
przedmiotami, takimi jak czasopisma, obrusy, firanki itp.
• Urządzenianienależywystawiaćnadziałaniekapiącejani
rozchlapującej się wody, a także nie należy na nim stawiać
naczyń wypełnionych wodą, takich jak wazony z kwiatami.
• Naurządzeniunienależystawiaćźródełotwartegoognia,
takich jak zapalone świeczki.
• Nieotwieraćobudowyurządzenia.Nieprawidłowowy-
konane naprawy mogą stwarzać niebezpieczeństwo dla
użytkownika. Jeśli samo urządzenie lub, w szczególności,
kabel zasilający, są uszkodzone, nie korzystać z urządze-
nia i zlecić jego naprawę specjaliście z odpowiednimi
kwalifikacjami. Regularnie sprawdzać kabel pod kątem
uszkodzeń.
• Abyuniknąćniebezpieczeństw,uszkodzonykabelzasilają-
cy należy wymienić na kabel tego samego rodzaju wyłącz-
nie u producenta, w serwisie konsumenckim lub u osoby
z podobnymi kwalifikacjami.
• Jeśliurządzenieniejestużywaneprzezdłuższyokres
czasu, odłączyć kabel zasilania i wyjąć baterie.
Poniższe symbole znajdują się na urządzeniu i oznaczają:
Symbol błyskawicy ostrzega użytkownika przed
niebezpiecznie wysokimi napięciami wewnątrz.
Symbol wykrzyknika wskazuje ważne instrukcje
lub uwagi dotyczące konserwacji w dołączonych
instrukcjach.
Dzieci i osoby niepełnosprawne
• Zewzględunabezpieczeństwodzieci,trzymaćczęści
opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian, itp.)
poza ich zasięgiem.
OSTRZEŻENIE!
Małe dzieci nie mogą bawić się folią ze względu na
niebezpieczeństwo uduszenia!
• Urządzenianiepowinnyużywaćosoby(takżedzieci),które
mają ograniczone możliwości fizyczne, sensoryczne lub
umysłowe, którym brakuje doświadczenia i/lub wiedzy,
chyba, że znajdują się pod nadzorem osoby odpowie-
dzialnej za ich bezpieczeństwo albo osoba ta przedstawi-
ła im instrukcje dotyczące używania urządzenia.
• Należydopilnować,abydzieciniebawiłysięurządze-
niem.
Lokalizacja kontrolek
1 Przycisk MODE (Wybór źródła)
2 przycisk (Odtwarzanie/Pauza / Włączanie/Wyłączanie)
3 Przyciski VOL+/- (Zwiększanie/zmniejszanie głośności)
4 Przyciski / (Następna/Poprzednia Ścieżka)
5 Port USB
6 Odbiornik IR dla pilota
7 Lampka kontrolna
8 Display
Tylna część (niewidoczna)
Złącza AUX IN (gniazdko jack 3,5 mm stereo)
Kabel zasilający

Język polski
36
Pilot
1 Przycisk (Odtwarzanie/Pauza)
2 Przycisk MODE
3 Przycisk RPT/LED (Powtarzanie/LED wł/wył)
4 Przycisk OK
5 Przyciski / (Następna/Poprzednia Ścieżka)
6 Przyciski VOL+/VOL- (Głośność)
7 Przyciski / (Album w górę/w dół)
8 Przycisk RAN (Odtwarzanie losowe)
9 Przycisk MUTE (wycisenie)
10 Przycisk (Zatrzymanie)
11 Przycisk (Włączanie/Wyłączanie)
Pierwsze użycie urządzenia/wprowadzenie
WSKAZÓWKA:
• Urządzeniejestobsługiwaneprzedewszystkimprzezpi-
lota. Zatem opisy odnoszą się do przycisków na pilocie.
Niektóre przyciski znajdują się również na urządzeniu.
Przyciski o tej samej nazwie mają tę samą funkcję.
• Przyciskinaurządzeniutoprzyciskidotykowe.Dotykać
przycisków delikatnie, aby wykonać funkcję.
• Wybraćodpowiedniemiejscedlaurządzenia.Odpowied-
nia będzie sucha, pozioma i nieśliska powierzchnia.
• Sprawdzić,czyurządzeniejestodpowiednioodpowie-
trzone.
• Zdjąćwarstwęochronnązurządzenia,oilejest.
Zasilanie
• Włóżwtyczkęzbolcamidoodpowiedniozainstalowane-
go trójwtykowego gniazda 230 V, 50 Hz.
• Upewnijsię,żenapięciezasilaniaodpowiadawartościom
na tabliczce znamionowej.
WSKAZÓWKA:
W przypadku dłuższych okresów nieużywania urządzenie
należy odłączyć od zasilania.
Wkładanie/wymiana baterii pilota zdalnego sterowania
• Otworzyćkomorębateriinaspodziepilota.
• Włóż2baterietypuAAA/R031,5V.Zwróćuwagęna
prawidłową biegunowość (patrz spód wnęki na baterie)!
• Zamknąćkomorębaterii.
Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, baterię
należy wyjąć, aby zapobiec „wyciekowi” kwasu.
OSTRZEŻENIE:
• Bateriinienależywystawiaćnadziałanieintensywnego
ciepła, takiego jak światło słoneczne, ogień itp. Niebez-
pieczeństwo wybuchu!
• Baterienależytrzymaćpozazasięgiemdzieci.Baterieto
nie zabawki.
• Nienależysiłąotwieraćkomorybaterii.
OSTRZEŻENIE:
• Należyunikaćkontaktuzmetalowymiprzedmiotami
(pierścionki, gwoździe, śruby itp.). Niebezpieczeństwo
zwarcia!
• Zwarciemożebyćprzyczynąprzegrzanialubnawet
zapalenia się baterii. Może to doprowadzić do spalenia.
• Zewzględówbezpieczeństwapodczastransportustyki
baterii powinny być zaklejone taśmą klejącą.
• Wprzypadkuwyciekupłynzbateriiniemożedostaćsię
do oczu ani zostać wtarty w skórę. Jeśli kwas dostanie
się do oczu, należy przemyć je wodą oczyszczoną i w
razie utrzymywania się objawów skontaktować się z
lekarzem.
UWAGA:
• Nienależyużywaćrazembateriiróżnegotypuani
nowych baterii z wyczerpanymi.
• Niewolnowyrzucaćbateriiwrazzodpadami.Prosimy
odnieść baterie do odpowiednich punktów zbiórki lub
zwrócić je do sprzedawcy.
Ogólne funkcjonowanie
Włączanie/ wyłączanie urządzenia
• Zapomocą przycisku (11), można przełączać urządzenie
między trybem czuwania a roboczym. W trybie czuwania
lampka kontrolna (7 na urządzeniu) zapala się na
czerwono.
• Abycałkowicieodłączyćurządzenieodzasilania,należy
wyciągnąć wtyczkę zasilającą z gniazda elektrycznego.
WSKAZÓWKA:
Urządzenie można przełączać między trybem gotowości a
działania, naciskając znajdujący się na urządzeniu przycisk
(2).
Głośność
Poprzez naciskanie przycisków regulacji głośności VOL+/
VOL- (6/3), możliwe jest jej ustawienie na wybranym pozio-
mie.
Pilot podczerwieni
W celu kontroli bezprzewodowej na odległość 5 m. Jeśli
odległość maleje, należy zmienić baterie. W celu prawidłowej
obsługi, mieć na uwadze niezakłócony widok między pilotem
a czujnikiem na urządzeniu.
Ustawienia dźwięku
W razie potrzeby można zmienić ustawienie EQ urządzenia
odtwarzającego w celu uzyskania najwyższej jakości dźwięku.
MUTE (9)
W celu natychmiastowego wyciszenia głośności. Ponownie
naciśnij przycisk MUTE, aby anulować tę funkcję.

Język polski 37
WSKAZÓWKA:
Uaktywnione ustawienie jest wskazywane na wyświetlaczu
za pomocą symbolu „ ”.
Odtwarzanie plików muzycznych
Dostępne są trzy opcje odtwarzania plików muzycznych za
pomocą tego urządzenia: za pomocą połączenia przewodo-
wego, bezprzewodowo przez Bluetooth lub przy użyciu portu
USB.
Połączenie kablowe
1. Podłącz kabel stereo RCA 3,5 mm do zewnętrznego
źródła dźwięku. W razie konieczności użyj odpowiedniej
przejściówki (nie jest dołączona).
2. Podłącz drugi koniec kabla do gniazda AUX-IN (z tyłu)
tego urządzenia.
3. Naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE (2/1), aż na
wyświetlaczu pojawi się wskazanie „AUX”.
4. Rozpocznij odtwarzanie za pomocą źródła dźwięku.
Dźwięk będzie odtwarzany przez głośnik. Za pomocą
przycisków VOL+/VOL- (6/3) można dostosować gło-
śność.
5. Informacje o dalszych czynnościach można znaleźć w
podręczniku użytkownika zewnętrznego źródła dźwięku.
WSKAZÓWKA:
O ile to możliwe, należy ustawić odpowiedni poziom gło-
śności urządzenia zewnętrznego.
Bezprzewodowo przez Bluetooth
Bluetooth to technologia bezprzewodowej łączności radio-
wej urządzeń znajdujących się w bliskim zasięgu. Urządzenia
obsługujące standard Bluetooth przesyłają dane w zakresie
częstotliwości od 2,402 do 2,480 GHz w paśmie ISM [Industrial
(przemysłowe), Scientific (naukowe) i Medical (medyczne)].
Zakłócenia mogą być powodowane na przykład przez sieci
WLAN, radia DAB, telefony bezprzewodowe lub kuchenki
mikrofalowe, które to urządzenia działają w tym samym
paśmie częstotliwości.
Urządzenie to zapewnia możliwość korzystania z urządzeń
obsługujących technologię Bluetooth. Promień działania jest
ograniczony do około 15 metrów, w zależności od otoczenia i
używanego urządzenia.
Jeśli urządzenie odtwarzające obsługuje profil A2DP (ang.
Advanced Audio Distribution Profile; profil zaawansowanej
dystrybucji audio) i jest wyposażone w funkcję odtwarzacza
muzycznego, można także bezprzewodowo przesyłać do nie-
go pliki muzyczne. Profil A2DP jest profilem Bluetooth wielu
dostawców. Podczas transmisji sygnały dźwięku stereo są
przesyłane bezprzewodowo między urządzeniem odtwarzają-
cym (źródło), a urządzeniem odbierającym.
Ze względu na różnych producentów, różne modele i wersje
oprogramowania urządzeń, nie można zagwarantować pełnej
funkcjonalności.
• Logowanieurządzeń(parowanie)
Przed rozpoczęciem słuchania muzyki za pomocą tego
urządzenia, urządzenia należy najpierw sparować.
1. Sprawdź, czy funkcja Bluetooth jest włączona w od-
twarzaczu (np. w telefonie komórkowym). Informacje
na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi
odtwarzacza.
2. Naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE (2/1), aż na
wyświetlaczu pojawi się wskazanie „bLUE”. Migający
symbol „ “ oznacza, że urządzenie jest w trybie
parowania.
3. Wybierz menu Bluetooth w odtwarzaczu i zarejestruj
w nim to urządzenie. Informacje na ten temat można
znaleźć w instrukcji obsługi odtwarzacza. Jako wybór
na wyświetlaczu odtwarzacza pojawi się urządzenie
„BSS 4803”.
WSKAZÓWKA:
Do głośnika można podłączyć tylko jedno
urządzenie odtwarzające. Jeśli głośnik jest już
podłączony do urządzenia odtwarzającego, nie
pojawi się w menu wyboru BT.
4. Wprowadź w odtwarzaczu hasło „0000”; zależy ono
od producenta, modelu i wersji oprogramowania
urządzenia.
Po pomyślnie ukończonym parowaniu rozlegnie się sygnał
dźwiękowy i pojawi się symbol „ ”.
Informacje o dalszych czynnościach można znaleźć w pod-
ręczniku użytkownika odtwarzacza. O ile to możliwe, należy
ustawić odpowiedni poziom głośności urządzenia zewnętrz-
nego.
WSKAZÓWKA:
• Wzależnościodproducentaurządzenia,należyponow-
nie wykonać rejestrację (PAROWANIE), aby połączyć
urządzenia.
• NiemożnazapewnićzgodnościzestandardemBlu-
etooth w przypadku urządzeń (np. telefonów komórko-
wych), które zostaną wydane w przyszłości.
• Wceluzapewnieniaoptymalnegopołączenianależy
upewnić się, że akumulator odtwarzacza jest w pełni
naładowany.
• Niektóremarkitelefonówkomórkowychzapewniają
tryb oszczędzania energii. Tryb oszczędzania energii
należy wyłączyć, ponieważ może on być przyczyną
problemów podczas transferu danych za pomocą
technologii Bluetooth.
• Abymożliwebyłoprzesyłaniedanychdźwiękowych,
funkcja Bluetooth odtwarzacza musi pozostać aktywna.
Należy zapoznać się z instrukcją obsługi odtwarzacza.

Język polski
38
WSKAZÓWKA:
• Jeśliztelefonemkomórkowym,zapomocąktórego
odtwarzana jest muzyka, nawiązane zostanie połącze-
nie, odtwarzanie muzyki zostanie przerwane. Dźwięk te-
lefonu nie będzie jednak odtwarzany przez głośnik. Po
zakończeniu połączenia, urządzenia zostaną ponownie
ze sobą połączone, a odtwarzanie zostanie wznowione.
Głośność będzie zwiększana powoli.
• TourządzenienieobsługujeproluAVRCP(Audio Vi-
deo Remote Control Profile)! Zatem Twojego odtwa-
rzacza nie można obsługiwać za pomocą pilota lub lo-
kalnych kontrolek.
Port USB (5)
Urządzenie to zostało udoskonalone zgodnie z najnowszymi
postępami technicznymi w dziedzinie standardu USB. Szeroki
zakres dostępnych na rynku urządzeń pamięci USB uniemoż-
liwia nam niestety zagwarantowanie pełnej zgodności tego
urządzenia ze wszystkimi urządzeniami pamięci USB. Z tego
powodu w rzadkich przypadkach mogą wystąpić problemy z
odtwarzaniem plików z urządzeń pamięci USB. Nie oznacza
to wadliwego działania urządzenia.
1. Naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE (2/1), aż na
wyświetlaczu pojawi się wskazanie „USb”.
2. Podłącz urządzenie pamięci USB. Po kilku sekundach na
krotko pojawi się całkowita liczba tytułów. Rozpocznie
się odtwarzanie. Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie
„”, MP3, „ ”, bieżący folder oraz miniony czas
odtwarzania bieżącego tytułu.
Informacje na temat obsługi można znaleźć w sekcji „Opis
elementów sterowania w trybie USB”.
WSKAZÓWKA:
• ZawszepodłączajpamięćUSBbezpośrednio do portu
USB, aby uniknąć niepoprawnego działania.
• PortUSBnie jest przeznaczony do ładowania urządzeń
zewnętrznych.
UWAGA:
Przed odłączeniem urządzenia pamięci USB, urządzenie
należy przełączyć do innego trybu za pomocą przycisku
MODE (2/1).
Opis elementów sterowania w trybie USB
(1/2)
Można zatrzymać i kontynuować odtwarzanie muzyki. Naci-
snąć ponownie w celu kontynuacji odtwarzania.
(5/4)
Nacisnąć1x= Przejśćdopoprzedniegoutworu.
Nacisnąć2x= Przejśćdoutworuznajdującegosięza
poprzednim.
WSKAZÓWKA:
Numer bieżącego tytułu jest wyświetlany tylko na chwilę.
(5/4)
Nacisnąć, aby przejść do kolejnego oraz następujących po
nim utworów.
WSKAZÓWKA:
Numer bieżącego tytułu jest wyświetlany tylko na chwilę.
RPT/LED (3)
Nacisnąć szybko:
Włączanie funkcji powtarzania.
• Domyślnieciąglepowtarzanebędąwszystkietytuły.Wy-
świetlony zostanie symbol „ ”.
• Naciśnijtenprzycisk,abywłączyćpowtarzanietylkobieżą-
cego tytułu. Zacznie migać symbol „ ”.
Przytrzymać wciśnięty: Włącza i/lub wyłącza wskaźnik świetlny
(7).
RAN (8)
Umożliwia włączenie odtwarzania losowego. Wszystkie tytuły
zostaną odtworzone w losowej kolejności. Aby ponownie wy-
łączyć tę funkcję, naciśnij dwa razy przycisk RPT/LED.
WSKAZÓWKA:
Ze względów technicznych włączona funkcja nie jest wska-
zywana na wyświetlaczu.
/ (7)
Możliwość wyboru następnego lub poprzedniego folderu, o
ile foldery są dostępne. Odtwarzanie zostanie zatrzymane i
pojawi się symbol „ ”. Wyświetlony zostanie wybrany fol-
der (np. 04) i numer tytułu, od którego rozpocznie się odtwa-
rzanie (np. 0016).
OK (4)
Możliwość rozpoczęcia odtwarzania od poprzednio wybrane-
go folderu.
Czyszczenie
• Odłączyćodzasilaniaprzedrozpoczęciemczyszczenia.
• Wyczyścićurządzeniemiękką,wilgotnąszmatkąbez
detergentów.
• Nigdyniewkładaćurządzeniadowody.

Język polski 39
Usuwanie usterek
Usterka Przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie
działa
Urządzenie
ulega awarii i
„zawiesza się”
Odłączyć je od sieci na
ok. 5 sekund. Następ-
nie włączyć urządzenie
ponownie.
Brak sygnału
dźwiękowego
w przypadku
połączenia
Bluetooth.
Głośnik nie zo-
stał sparowany
ze źródłem
dźwięku.
Sprawdź, czy nawiąza-
no połączenie. W razie
konieczności sparuj po-
nownie głośnik ze źródłem
dźwięku.
Zbyt niski po-
ziom głośno-
ści.
Zwiększ głośność głośnika.
Zwiększ głośność źródła
dźwięku.
Nie można pod-
łączyć głośnika.
Parowanie nie
działa.
Sprawdź, czy źródło dźwię-
ku obsługuje protokół
A2DP.
Źródło
dźwięku jest
wyłączone.
Włącz źródło dźwięku.
Funkcja Blu-
etooth źródła
dźwięku jest
wyłączona.
Włącz funkcję Bluetooth
źródła dźwięku.
Dana wersja
Bluetooth nie
jest obsługiwa-
na.
Użyj innego urządzenia
odtwarzającego.
Kolejność ście-
żek muzycznych
odtwarzanych
przy użyciu
portu USB jest
nieprawidłowa.
Włączono
odtwarzanie
losowe.
Naciśnij dwa razy przycisk
RPT/LED (3).
Dane techniczne
Model:...........................................................................BSS 4803 BT
Źródło zasilania:..........................................................230 V~ 50 Hz
Zasilanie:......................................................................................50 W
Klasa ochronności: ...........................................................................II
Waga netto:........................................................................ok. 2,5 kg
Bluetooth
Obsługiwany standard Bluetooth:.............................V2.0 + EDR
Zakres:.........................................................................ok. 15 metrów
Częstotliwość transmisji:.....................................................2,4 GHz
Protokoły:............................................................................A2DP 1.2
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych
i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
Urządzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami CE,
dotyczącymi zgodności elektromagnetycznej czy niskiego
napięcia i produkowane jest zgodnie z najnowszymi
przepisami bezpieczeństwa.
Warunki gwarancji
Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty
zakupu.
W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni
od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną
do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym
urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wyko-
nania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli
uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie
wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do
sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu
lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodze-
niem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego,
ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca
zakupu ponosi reklamujący.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych
w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest
użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
• mechanicznych,termicznych,chemicznychuszkodzeń
sprzętu i wywołanych nimi wad,
• uszkodzeńpowstałychwwynikudziałaniasiłzewnętrznych
takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia
zasilania i innych zdarzeń losowych,
• nieprawidłowegoustawieniawartościnapięcia
elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda
zasilania,
• sznurówpołączeniowych,sieciowych,żarówek,baterii,
akumulatorów,
• uszkodzeńwyrobupowstałychwwynikuniewłaściwego
lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania,
przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania
plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych
dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane,
• roszczeńztytułuparametrówtechnicznychwyrobu,oile
są one zgodne z podanymi przez producenta,
• prawidłowegozużyciaiuszkodzeń,któremająnieistotny
wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży,
nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek,
nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia
miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest
nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po
upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe
urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem
gwarancji na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są
wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia
wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą
gwarancję.

Język polski
40
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikają-
cych z niezgodności towaru z umową.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
ul. Opolska 1 a karczów
49 - 120 Dąbrowa
Usuwanie
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”
Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń elek-
trycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego.
Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne należy odstawić
do miejskich punktów zbiórki.
Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla zdrowia i środowi-
ska poprzez nieprawidłowe metody utylizacji odpadów.
Przyczyniasz się do recyklingu i innych form utylizacji zużytych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Informacje na temat punktów zbiórki znajdują się na terenie
danego miasta.

Magyarul 41
Használati útmutató
Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük,
elégedetten használja majd a készüléket.
A használati útmutatóban található szimbólumok
FIGYELMEZTETÉS:
Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet, és jelzi
a lehetséges sérülésveszélyeket.
VIGYÁZAT:
A készülékre vagy más tárgyakra veszélyt jelentő dolgokat
jelez.
MEGJEGYZÉS:
Javaslatokat, információt közöl.
Általános Biztonsági Rendszabályok
A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati
útmutatót és őrizze meg a garancialevéllel, a számlával
és – amennyiben lehetséges – az eredeti csomagolással,
valamint a belső csomagolóanyaggal együtt. Amennyiben
a készüléket harmadik személynek adja tovább, akkor a
használati útmutatót is mellékelje.
• Azáramütésveszélyelkerüléseérdekébennetegyekia
készüléket esőnek, illetve nedvességnek. Ne használja a
készüléket víz közelében (pl. fürdőszobában, uszodában,
nedves pincében).
• Nehasználjaakészüléketnagyonforró,hideg,poros
vagy nedves helyeken.
• Akészülékkizárólagszemélyeshasználatravaló,éscsak
a rendeltetésének megfelelően használható. A készülék
kereskedelmi célú használatra nem alkalmas.
• Ellenőrizze,hogyatápkábelnincsmegtörve,kicsípveés
nem érintkezik hőforrásokkal.
• Győződjönmegarról,hogyatápkábelbennemlehet
elesni.
• Neérintsemegahálózaticsatlakozótvagyakábelt
nedves kézzel.
• Mindigmegfelelőenfelszerelthálózatialjzathoz
csatlakoztassa a készüléket. Ellenőrizze, hogy a hálózati
feszültség azonose a készülék feszültségével.
• Atápkábelnekmindigkönnyenhozzáférhetőnekkell
lennie.
• Azelemeketmindigamegfelelőiránybanhelyezzebe.
• Netakarjaelakészüléknyílásait.
• Netakarjaleaszellőzőnyílásokatkülönbözőtárgyakkal,
pl. újságokkal, asztalterítővel, függönnyel stb.
• Netegyekiakészüléketcsepegővagyfröccsenővíznek,
és ne helyezzen vízzel töltött edényeket, pl. virágvázákat a
készülékre.
• Nyíltlángforrások,pl.égőgyertyáknemhelyezhetőka
készülékre.
• Nenyissafelakészülékházat.Anemmegfelelően
végzett javítások súlyos veszélyt jelenthetnek a
készülék használójára. Ha a készülék megsérül (különös
tekintettel a hálózati kábelre), akkor ne használja tovább
a készüléket, hanem javíttassa meg egy szakképzett
szerelővel. Rendszeresen ellenőrizze, hogy nem sérülte
meg a hálózati kábel.
• Aveszélyekelkerüléseérdekébenasérülthálózati
kábelt csak a gyártó, annak ügyfélszolgálata vagy más
szakképzett személy cserélheti ki.
• Haakészülékethosszabbideignemhasználja,húzzakia
hálózati kábelt és távolítsa el az elemeket.
Az alábbi jelzések a készüléken találhatók és jelentésük a
következő:
A villámjel a készülékházban levő veszélyes
feszülségre figyelmezteti a felhasználót.
A felkiáltójel fontos útmutatásra vagy a karban-
tartással kapcsolatos, a mellékelt útmutatóban
szereplő megjegyzésre hívja fel a figyelmet.
Gyermekek És Fogyatékkal Élő Személyek
• Agyermekekbiztonságaérdekébena
csomagolóanyagokat (műanyag zacskó, karton,
styrofoam stb.) ne hagyja általuk elérhető helyen.
FIGYELMEZTETÉS!
Vigyázzon, hogy a kisgyermekek ne játsszanak a fóliával,
mert ez fulladásveszélyt jelenthet!
• Akészüléketnemhasználhatjákcsökkentzikai,
érzékszervi vagy értelmi képességű személyek (a
gyerekeket is beleértve), vagy akiknek nincs meg
a tapasztalatuk és tudásuk ehhez; kivéve, ha a
biztonságukért felelős személy a használatra megtanítja,
vagy a használat közben felügyeli őket.
• Figyeljenagyerekekre,hogynejátsszanakakészülékkel.
A Kezelőszervek Elhelyezkedése
1 MODE gomb (forrás választása)
2 gomb (lejátszás/szünet) / be-/kikapcsolás)
3 VOL+/- gombok (hangerő növelése/csökkentése)
4 / gombok (következő/előző műsorszám)
5 USB port
6 IR vevő a távirányítóhoz
7 Jelzőlámpa
8 Kijelző
Hátlap (nem látható)
AUX IN csatlakozók (3,5 mm-es sztereó csatlakozó)
Tápkábel

Magyarul
42
Távirányító
1 (Lejátszás/Megállítás) gomb
2 MODE gomb
3 RPT/LED (Ismétlés/LED be/ki) gomb
4 OK gomb
5 / gombok (következő/előző műsorszám)
6 VOL+/VOL- gombok (hangerő)
7 / gombok (Album fel/le)
8 RAN gomb (véletlen lejátszás)
9 MUTE (Némítás) gomb
10 gomb (Stop
11 gomb (Be/Ki)
Első használat / Bevezetés
MEGJEGYZÉS:
• Akészülékelsődlegesenatávirányítóvalműködtet-
hető. Ezért a leírás a távirányító gombjaira vonatkozik.
Néhány gomb szintén megtalálható a készüléken is. Az
azonos nevű gombok ugyanazzal a funkcióval rendel-
keznek.
• Akészülékentalálhatógombokérintőgombok.Enyhén
érintse meg a gombot az ujjával a funkció végrehajtásá-
hoz.
• Válasszonegymegfelelőhelyetakészülékszámára.Egy
száraz, vízszintes és csúszásmentes felület megfelelő.
• Ügyeljenakészülékmegfelelőszellőzésére.
• Távolítsaelavédőfóliátakészülékről,hamégfelvan
ragasztva.
Áramellátás
• Csatlakoztassaadugasztegymegfelelőenfelszerelt
háromvillás 230 V, 50 Hz-es aljzatba.
• Ellenőrizze,hogyazáramforrásmegfelelakészülék
törzslapján előírt követelményeknek.
MEGJEGYZÉS:
Húzza ki a hálózatból, ha hosszabb ideig nem használja.
A távirányító elemeinek behelyezése/cseréje
• Nyissakiazelemtartótatávirányítóalján.
• Helyezzenbe2dbAAA/R031,5Vtípusúelemet.
Ügyeljen a megfelelő polaritásra (lásd az elemtartó alját)!
• Zárjabeazelemtartót.
Ha a távirányító hosszú ideig nincs használatban, távolítsa el
az elemet, hogy megelőzze az elemben levő sav „kifolyását”.
FIGYELMEZTETÉS:
• Netegyekiazelemeketintenzívhőforrás,pl.napfény,
tűz vagy hasonló hatásának. Robbanásveszélyes!
• Azelemekettartsatávolagyerekektől.Nem játékok.
• Nenyissafelerővelazelemeket.
• Kerüljeafémtárgyakkalvalóérintkezésüket.(Gyűrűk,
szögek, csavarok stb.) Rövidzárlat veszélye!
FIGYELMEZTETÉS:
• Arövidzárlattúlhevíthetiazelemeket,sőt,azokakárkis
gyulladhatnak. Ez robbanáshoz vezethet.
• Azelemekszállításakorasajátbiztonságaérdekében
fedje le ragasztószalaggal a csatlakozókat.
• Haegyelemmegfolyik,nekenjeafolyadékota
szemébe vagy a bőrére. Ha a sav a szemébe kerül,
öblítse ki tisztított vízzel, és amennyiben a tünetek
továbbra is fennállnak, forduljon orvoshoz.
VIGYÁZAT:
• Különbözőtípusúvagyújéshasználtelemeknem
használhatók egyszerre.
• Azelemeketésacsomagolásttilosaháztartási
hulladékkal megsemmisíteni. A használt elemeket
vigye egy erre szolgáló begyűjtőhelyre vagy vissza a
forgalmazónak.
Általános Használat
A készülék be-/kikapcsolása
• A gombbal (11) átkapcsolhatja a készüléket a készenléti
és a működési módok között. Készenléti módban a
jelzőlámpa (7 a készüléken) pirosan világít.
• Akészülékteljesáramtalanításáhozhúzzakiadugaszta
fali csatalakozóból.
MEGJEGYZÉS:
Tartsa lenyomva a készüléken a gombot (2) a készülék
készenléti és működési üzemmódja közötti váltáshoz.
Hangerő
A VOL+/VOL- gombokkal (6/3) beállíthatja a kívánt hangerőt.
Infravörös Távirányító
A készülék vezeték nélküli kezeléséhez, 5 m távolságon
belül. Ha a hatótávolság lecsökken, akkor ki kell cserélni az
elemeket. A megfelelő működéshez biztosítson tiszta rálátást
a távirányító és a készülék érzékelője között.
Hangbeállítások
Ha szükséges, a legjobb hangzás biztosításához módosítsa az
EQ beállítását a lejátszó készüléken.
MUTE (9)
A hang azonnali elnémítása. A funkció visszavonásához
nyomja meg ismét a MUTE gombot.
MEGJEGYZÉS:
A bekapcsolt beállítást a kijelzőn a „ “ szimbólum jelzi.

Magyarul 43
Zenefájlok lejátszása
Háromféle módon játszhatja vissza a saját zenefájljait a
készülékkel: vezetéken, vezeték nélküli Bluetooth-on vagy
USB porton keresztül.
Kábellel
1. Csatlakoztassa a 3,5 mm-es sztereó RCA kábelt egy külső
hangforráshoz. Szüksgé esetén használjon adaptert (nincs
a csomagban).
2. Csatlakoztassa a kábel másik végét az AUX-IN
csatlakozóba (a hátoldalon).
3. Többször egymás után nyomja meg a MODE gombot
(2/1), amíg a kijelzőn meg nem jelenik az „AUX” felirat.
4. Indítsa el a hangforrás lejátszását. Hallgassa a hangot a
hangszórókon át. A hangerőt a VOL+/VOL- gombok (6/3)
segítségével állíthatja be.
5. További műveletekhez lásd a külső hangforrás használati
útmutatóját.
MEGJEGYZÉS:
Ha lehetséges, állítsa be a külső készülék hangerejét egy
kényelmes szintre.
Vezeték nélküli Bluetooth kapcsolaton
A Bluetooth funkció egymáshoz közel található készülékek
vezeték nélküli rádiós kapcsolaton való összekapcsolására
szolgál. A Bluetooth szabványú eszközök 2,402 és 2,480 GHz
között sugároznak az ISM sávban (Industrial, Scientific
and Medical – ipari, tudományos és orvosi). Interferenciát
okozhatnak például a WLAN-hálózatok, DAB rádiók,
vezeték nélküli telefonok vagy mikrohullámú sütők, amelyek
ugyanazon a frekvenciasávban működnek.
A készülék Bluetooth üzemmódban is használható. A
működés hatósugara a környezettől és a készüléktől függően
kb. 15 méter.
Ha a lejátszó készülék támogatja az A2DP profilt (Advanced
Audio Distribution Profile – fejlett hangsugárzási profil) és
van benne megfelelő zenelejátszó funkció, vezeték nélküli
módon is továbbíthatja a zenét a hangszóróra. Az A2DP
profil egy több gyártó által közösen kidolgozott profil. Az
adatfolyamként sugárzott sztereó hangjel vezeték nélkül
továbbítódik a lejátszó eszköz (forrás) és a vevő között.
A különböző gyártók, készüléktípusok és szoftververziók miatt
a teljes funkcionalitás nem garantálható.
• Akészülékekbejelentkeztetése(párosítás)
Ahhoz, hogy hallgathassa a zenét a készüléken, előbb
párosítani kell az eszközöket.
1. Ellenőrizze, hogy a Bluetooth funkció aktiválva van a
lejátszón (pl. mobiltelefonon). Ehhez lásd a lejátszó
használati utasítását.
2. Nyomja meg egymás után a MODE gombot (2/1),
amíg a „bLUE” felirat meg nem jelenik a kijelzőn. A
„“ szimbólum villog jelezve, hogy a készülék párosí-
tás módban van.
3. Válassza ki a Bluetooth menüt a lejtászón, és
regisztrálja az eszközt a lejátszóban. Ehhez lásd
a lejátszó használati utasítását. Az „BSS 4803”
eszköznek kell megjelennie a lejátszóban.
MEGJEGYZÉS:
A hangszóróhoz csak egy lejátszó egység
csatlakoztatható. Ha a hangszóró már egy másik
lejátszó egységhez csatlakozik, a hangszóró nem
jelenik meg a BT eszközválasztó menüben.
4. Most a készülék gyártmányától és szoftververziójától
függően adja meg a „0000” jelszót a lejátszóban.
Ha a párosítás sikeresen végre lett hajtva, egy sípoló hang
hallható és „ “ szimbólum kigyullad.
További műveletekhez lásd a lejátszó egység használati
útmutatóját. Ha lehetséges állítsa be a külső készülék
hangerejét egy kényelmes szintre.
MEGJEGYZÉS:
• Akészülékgyártójátólfüggőenelőfordulhat,hogyaké-
szülékek összekapcsolásához meg kell ismételni a re-
gisztrációt (PAIRING).
• ABluetoothkompatibilitásajövőbenmegjelenőkészü-
lékekkel (pl. mobiltelefonokkal) nem garantálható.
• Azoptimáliskapcsolatérdekébenügyeljenarra,hogya
lejátszó akkumulátora teljesen fel legyen töltve.
• Egyesmobiltelefonokbaenergiatakarékosüzemmód
van beépítve. Kapcsolja ki az energiatakarékos módot,
mert problémákat okozhat a Bluetooth adatátvitel so-
rán.
• AhangadatoktovábbításáhozaBluetoothfunkciónak
aktiválva kell lennie a lejátszón. Lásd a lejátszó használa-
ti utasítását.
• Halejátszókénthasználtmobiltelefonrabejövőhívás
érkezik, a zenelejátszás megszakad. A hangszóróból
sem hallható a zene. Miután befejezte a hívást, a készü-
lék újra összekapcsolódnak, és a lejátszás folytatódik. A
hangerő lassan növekszik.
• AzAVRCPprolt(Audio Video Remote Control Profile)
ez a készülék nem támogatja! A lejátszó eszköz ezért a
távirányítóval vagy a helyi kezelőszervekkel vezérelhető.
USB port (5)
A készülék az USB területén elért legmodernebb műszaki
megoldásokkal összhangban lett kifejlesztve. Ugyanakkor a
piacon kapható különböző USB-tárolóeszközök nagy száma
miatt nem tudjuk garantálni a készülék teljes kompatibilitását
minden USB-tárolóeszközzel. Emiatt ritkán problémák
léphetnek fel a fájlok USB-tárolóeszközökről történő lejátszása
során. Ez nem a készülék meghibásodásának jele.
1. Többször nyomja meg a MODE gombot (2/1), amíg a
kijelzőn meg nem jelenik az „USB” felirat.

Magyarul
44
2. Csatlakoztassa az USB-tárolóeszközt. Néhány másodperc
múlva a címek összes száma jelenik meg röviden. Ezután
elindul a lejátszás. A „ “, MP3, „ “, az aktuális mappa
és az aktuális műsorszám eltelt lejátszási ideje jelenik meg
a kijelzőn.
A kezeléshez lásd a „Az USB kezelőszervek leírása” részt.
MEGJEGYZÉS:
• Aműködésihibákatelkerülendőmindigközvetlenül
csatlakoztassa az USB tárolóeszközt az USB porthoz.
• AzUSBportnem alkalmas a külső készülékek töltésére.
VIGYÁZAT:
Az USB tárolóeszköz eltávolítása előtt kapcsolja a készüléket
más üzemmódra a MODE gomb (2/1)segítségével.
Az USB kezelőszervek leírása
(1/2)
Szüneteltetheti vagy folytathatja a zene lejátszását. Nyomja
meg újra a lejátszás folytatásához.
(5/4)
Nyomjameg1x=Ugrásazelőződalra.
Nyomjameg2x=Ugrásazelőződalelőttidalra,stb.
MEGJEGYZÉS:
Az aktuális cím száma jelenik meg röviden.
(5/4)
Nyomja meg a következő és az azt követő dalokra való
ugráshoz.
MEGJEGYZÉS:
Az aktuális cím száma jelenik meg röviden.
RPT/LED (3)
Röviden megnyomva:
Az Ismétlés funkciót aktiválja.
• Alapértelmezésbenmindencímismétlésevanbeállítva.
A „ ” szimbólum látható a kijelzőn.
• Nyomjamegagombotazaktuáliscímismétléséhez.A
„ ” szimbólum villog.
Lenyomva tartva: A jelzőlámpa (7) be- és/vagy kikapcsolása.
RAN (8)
A véletlenszerű lejátszást kapcsolja be. Minden cím véletlen-
szerű sorrendben van lejátszva. A funkció újbóli kikapcsolásá-
hoznyomjameg2xazRPT/LEDgombot.
MEGJEGYZÉS:
Az aktivált funkciók technikai okok miatt nem jeleníthetők
meg.
/ (7)
Ha a mappák léteznek, a következő vagy az előző mappa lesz
kiválasztva. A lejátszás leáll és a „ “ szimbólum jelenik meg.
A kiválasztott mappa (pl. 04) és a cím száma látható, amely-
nek lejátszása elindult (pl. 0016).
OK (4)
A lejátszás az előzőleg kiválasztott mappában indul el.
Tisztítás
• Tisztításelőttszüntessemegakészüléktápellátását.
• Akészüléketcsakszáraztörlőruhávaltisztítsa,ne
használjon tisztítószereket.
• Nemerítsevízbeakészüléket.
Hibaelhárítás
Hiba Ok Megoldás
A készülék nem
használható.
A készülék
összeomlik és
„lefagy”.
Húzza ki a fali aljzatból
körülbelül 5 másodpercre.
Ezután kapcsolja be újra
a készüléket.
Nincs audio
jel a Bluetooth
kapcsolaton át.
A hangszóró
nincs
párosítva a
hangforrással.
Ellenőrizze a csatlakozás
létrejöttét. Ha
szükséges, párosítsa
újra a hangszórót a
hangforrással.
A hangerő túl
alacsony.
Növelje a hangerőt a
hangszórón.
Növelje a hangerőt a
hangforráson.
A hangszóró nem
csatlakoztatható.
A párosítás
nem működik.
Ellenőrizze, hogy a
hangforrás támogatja-e
az A2DP protokollt.
A hangforrás ki
van kapcsolva.
Kapcsolja be a
hangforrás.
A Bluetooth
ki van
kapcsolva a
hangforráson.
Kapcsolja be a Bluetooth
funkciót a hangforráson.
A Bluetooth
verzió nem
támogatott.
Használjon másik lejátszó
készüléket.
A zenei
műsorszámok
rossz sorrendben
vannak lejátszva
USB-ről.
A véletlenszerű
lejátszás be
van kapcsolva.
Nyomjameg2xazRPT/
LED gombot (3).

Magyarul 45
Műszaki Adatok
Típus:.............................................................................BSS 4803 BT
Áramellátás:.................................................................230 V~ 50 Hz
Energiafogyasztás:....................................................................50 W
Védelmi osztály:................................................................................II
Nettó tömeg:.......................................................körülbelül. 2,5 kg
Bluetooth
Bluetooth támogatás: ..................................................V2.0 + EDR
Működési tartomány: .................................................kb. 15 méter
Átviteli frekvencia: ................................................................2,4 GHz
Protokollok:.........................................................................A2DP 1.2
A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos
termékfejlesztés miatt fenntartjuk.
A készülék megfelel minden érvényes CE irányelvnek,
beleértve az elektromágneses megfelelőségről, és a
kisfeszültségű berendezésekről szóló irányelveket, és a
legújabb biztonsági szabályozások figyelembe vételével
készült.
Hulladékkezelés
A „Kerekes Szeméttároló” Szimbólum Jelentése
Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal semmisítse
meg az elektromos készülékeket.
A fölösleges vagy hibás elektromos készülékeket a helyi
gyűjtőpontokban adja le.
Segítsen elkerülni a helytelen hulladékkezelésből eredő
környezeti és egészségügyi hatásokat.
Hozzájárulhat a régi elektromos és elektronikus készülékek
újrahasznosításához vagy más módon való hasznosításához.
A gyűjtőpontokról a helyi hatóságok adhatnak felvilágosítást.

Українська
46
Інструкція з експлуатації
Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви
будете задоволені його можливостями.
Символи, які використовуються в цій інструкції
ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
Попереджає про небезпеку для здоров’я і позначає
потенційний ризик травмування.
УВАГА.
Позначає потенційну небезпеку для пристрою або
інших предметів.
ПРИМІТКА.
Виділяє підказки та інформацію для користувача.
Загальні інструкції з техніки безпеки
Перш ніж використовувати пристрій, уважно прочитайте
цей посібник користувача і зберігайте його разом
із гарантійним талоном, чеком і, якщо можливо,
оригінальною упаковкою включно із вмістом. Якщо ви
передаєте пристрій іншій особі, передайте також посібник
користувача.
• Щобзапобігтипожежічиураженнюелектричним
струмом, не ставте пристрій під дощем чи у вологому
місці. Не використовуйте цей пристрій поблизу води
(наприклад, у ванній кімнаті, басейні, в сирих підвалах).
• Невикористовуйтепристрійумісцях,денаявна
надто висока або низька температура, запилених або
вологих місцях.
• Пристрійпризначеновиключнодляпобутового
використання. Користуйтеся пристроєм лише за
призначенням. Він не призначений для використання
з комерційною метою.
• Перевірте,чикабельживленнянезігнутий,не
притиснутий і чи не контактує він із джерелами тепла.
• Упевніться,щоможналегковідключитикабель
живлення в разі небезпеки.
• Неторкайтесьвилкиабокабелюживленнямокрими
руками.
• Під’єднутепристрійдоналежновстановленоїрозетки.
Перевірте, чи напруга пристрою від-повідає напрузі в
мережі.
• Вилкакабелюживленнямаєбутилегкодоступною.
• Завждивставляйтебатареїправильноюстороною.
• Незакривайтевентиляційніотворипристрою.
• Незакривайтевентиляційніотворибудь-якими
предметами, наприклад журналами, скатертинами,
занавісками тощо.
• Уникайтеконтактупристроюзводою,краплямичи
бризками, і не ставте на нього посудини з водою,
наприклад вазу з квітами.
• Неставтенапристрійосередкивідкритоговогню,
наприклад запалені свічки.
• Ніколинерозбирайтекорпуспристрою.Невідповідний
ремонт пристрою може нести значний ризик для
користувача. Якщо пристрій або, особливо, кабель
живлення пошкоджені, припиніть використовувати
пристрій і віддайте його для ремонту кваліфікованому
спеціалістові. Постійно перевіряйте кабель живлення
на наявність пошкоджень.
• Длязапобіганнябудь-якійнебезпеціпошкоджений
кабель живлення потрібно замінити на аналогічний
кабель тільки в центрі обслуговування або це має
зробити кваліфікований спеціаліст.
• Якщопристрійнебудевикористовуватисьвпродовж
тривалого терміну, від’єднайте кабель живлення і
вийміть батареї.
На пристрої можуть бути розміщені символи, які поперед-
жають про таке.
Символ блискавки попереджає про небезпеку
високої напруги всередині корпусу.
Символ знаку оклику позначає важливі інструк-
ції або поради щодо технічного обслуговування
в посібнику, який додається до пристрою.
Діти і особи з особливим потребами
• Зметоюуникненнянебезпекидлявашихдітей
зберігайте будь-який пакувальний матеріал (пластикові
коробки, перегородки, пінопласт тощо) поза межами
їх досяжності.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Не дозволяйте маленьким дітям гратися з фольгою,
оскільки існує небезпека задушення!
• Цейпристрійнепризначенийдлявикористання
особами (включаючи дітей) з обмеженими фізичними
чи розумовими здібностями, або з браком досвіду та/
або знань, якщо за ними не ведеться нагляд чи їм не
були надані відповідні вказівки стосовно використання
пристрою особою, яка несе відповідальність за їхню
безпеку.
• Стежте,щобдітинебавилисьпристроєм.
Розташування органів керування
1 Кнопка MODE (вибір джерела)
2 Кнопка (відтворення/пауза/Увімк./Вимк.)
3 Кнопки VOL+/- (збільшення/зменшення гучності)
4 Кнопки / (наступна/попередня доріжка)
5 Порт USB
6 Інфрачервоний приймач сигналу пульта дистанційного
керування
7 Контрольна лампочка
8 Дисплей
Other manuals for BSS 4803 BT
1
Table of contents
Languages:
Other AEG Speakers System manuals