AEG EC 4831 User manual

RUSUAHPLGBIEFNLD
BLUETOOTH
SOUND SYSTEM
EC 4831
D
NL
F
E
I
GB
PL
H
UA
RUS
Bluetooth Sound System
Bluetooth geluidsinstallatie
Bluetooth Sound System
Bluetooth Sound System
Sistema audio Bluetooth
Bluetooth Sound System
System dźwiękowy z Bluetooth
Bluetooth Hangrendszer
Акустична система Bluetooth
Звуковая система Bluetooth
Bedienungsanleitung/Garantie 04
Gebruiksaanwijzing 11
Mode d’emploi 17
Instrucciones de uso 23
Istruzioni per l’uso 29
Operating Instructions 35
Instrukcja obsługi / Gwarancja 41
Használati útmutató 48
Інструкція з експлуатації 54
Руководство пользователя 60

Inhalt
2
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente........................................Seite 3
Bedienungsanleitung........................................................ Seite 4
Technische Daten............................................................... Seite 9
Garantie................................................................................ Seite 9
Entsorgung.......................................................................... Seite 10
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen....................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing.........................................................Pagina 11
Technische gegevens ....................................................Pagina 15
Verwijdering .....................................................................Pagina 16
Français
Table des matières
Présentation des éléments de commande ..................Page 3
Mode d'emploi...................................................................Page 17
Caractéristiques techniques.............................................Page 22
Mise au rebut ......................................................................Page 22
Español
Contenidos
Ubicación de los controles............................................Página 3
Instrucciones de uso.......................................................Página 23
Datos técnicos .................................................................Página 28
Eliminación .......................................................................Página 28
Italiano
Contenuto
Panoramica degli elementi di comando....................Página 3
Istruzioni per l’uso............................................................Página 29
Dati tecnici........................................................................Página 34
Smaltimento.....................................................................Página 34
English
Contents
Overview of Controls.........................................................Page 3
Operating Instructions ......................................................Page 35
Technical data.....................................................................Page 39
Disposal................................................................................Page 40
Język polski
Spis treści
Przegląd elementów obsługi.........................................Strona 3
Instrukcja obsługi..............................................................Strona 41
Dane techniczne...............................................................Strona 46
Gwarancja..........................................................................Strona 46
Utylizacja.............................................................................Strona 47
Magyar
Tartalom
A kezelőszervek áttekintése................................................3. oldal
Használati útmutató............................................................48. oldal
Műszaki adatok....................................................................53. oldal
Hulladékkezelés...................................................................53. oldal
Українська
Зміст
Розташування елементів керування ........................стор. 3
Інструкція з експлуатації .............................................стор. 54
Технічні характеристики .............................................стор. 59
Русский
Содержание
Обзор элементов управления.....................................стр. 3
Руководство пользователя...........................................стр. 60
Технические характеристики.......................................стр. 65

Deutsch 3
Übersicht der Bedienelemente
3
18
20
19
Overzicht van de bedieningselementen
Présentation des éléments de commande
Ubicación de los controles
Panoramica degli elementi di comando
Overview of Controls
STANDBY SOURCE
17
12
2
3
1
13 14
15
16
4
56
1110
9
8
7
Przegląd elementów obsługi
A kezelőszervek áttekintése
Розташування елементів керування
Обзор элементов управления

Deutsch
4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn-
zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
mit.
• UmdasRisikovonFeuerodereinemelektrischenSchlag
zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittel-
barer Nähe von Wasser betreiben (z. B. Badezimmer,
Schwimmbecken, feuchte Keller).
• DasGerätnichtanextremheißen,kalten,staubigenoder
feuchten Orten verwenden.
• BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• AchtenSiedarauf,dassdasStromkabelnichtgeknickt,
eingeklemmt oder mit Hitzequellen in Berührung kommt.
• AchtenSiedarauf,dassdasStromkabelkeineStolperfalle
darstellt.
• BerührenSiedenNetzsteckeroderdasKabelniemals
mit nassen Händen.
• DasGerätausschließlichaneinevorschriftsmäßiginstal-
lierteSteckdoseanschließen.AchtenSiedarauf,dassdie
angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdo-
se übereinstimmt.
• DerNetzsteckermussimmergutzuerreichensein.
• Batterienstetsrichtigherumeinlegen.
• DasGerätsoaufstellen,dassvorhandeneLüftungsöff-
nungen nicht verdeckt werden.
• VerdeckenSiekeineLüftungsöffnungenmitGegenstän-
den, wie z. B. Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw.
• SetzenSiedasGerätkeinemTropf-oderSpritzwasseraus
undstellenSiekeinemitFlüssigkeitengefülltenGefäße,
wie z. B. Blumenvasen auf das Gerät.
• OffeneBrandquellen,wiez.B.brennendeKerzendürfen
nicht auf das Gerät gestellt werden.
• NiemalsdasGehäusedesGerätesöffnen.Durchunsach-
gemäßeReparaturenkönnenerheblicheGefahrenfür
den Benutzer e ntstehen. Bei Beschädigung des Gerätes,
insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in
Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparie-
renlassen.NetzkabelregelmäßigaufBeschädigungen
prüfen.
• EindefektesNetzkabeldarfnurvomHersteller,unserem
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person
durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Ge-
fährdungen zu vermeiden.
• BenutzenSiedasGerätlängereZeitnicht,ziehenSieden
Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die
Batterien.
• SetztenSiedenAkkukeinemhartenAufpralloderDruck
aus.
Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät befinden
und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile
imInneren des Gerätes hinweisen, die gefähr-
lich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den
Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder
Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren
hinweisen.
Kinder und gebrechliche Personen
• ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
• DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen
(einschließlichKinder)miteingeschränktenphysischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Übersicht der Bedienelemente
1 Power-LED
2 BT (Bluetooth)-LED
3 FM-LED

Deutsch 5
4Aux1-LED
5Aux2-LED
6 LED Akkuladung
7 STANDBY
8 SCAN (Radio-Sendersuche/Wiedergabe-Pause)
9 Taste (Vorheriges Musikstück/Senderspeicher)
10 Taste (Nächstes Musikstück/Senderspeicher)
11 SOURCE-Taste (Quelle)
12 VOLUME-Regler (Lautstärke)
13 MIC VOL-Regler (Mikrofon-Lautstärke)
14 MIC ECHO-Regler (Echo)
15 AUDIO INPUT (Audio-Eingang - 3,5 mm Stereo-Klinkenbuchse)
16 MIC IN Buchse (Mikrofon-Eingang)
17 Tragegriff
18AUDIOINPUT(Audio-Eingang-2xRCABuchsen)
19 AC POWER Netzschalter
a ON (Netz- bzw. Akkubetrieb)
b OFF (Aus)
20 AC IN-Buchse (100-240 V, 50 Hz)
Lieferumfang (ohne Abbildung)
1xBedienungsanleitung
1xAC-Netzkabel
1xMikrofon
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
• WählenSieeinengeeignetenStandortfürdasGerät.
Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche.
• AchtenSiedarauf,dassdasGerätausreichendbelüftet
wird!
• EntfernenSie,fallsvorhanden,dieSchutzfolievomGerät.
Stromversorgung
1. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Anga-
ben auf dem Typenschild übereinstimmt.
2. Verbinden Sie das beiliegende Netzkabel mit dem AC
Anschluss (20) auf der Rückseite.
3. SteckenSiedenNetzsteckerineinevorschriftsmäßig
installierte Steckdose.
4. Stellen Sie den Netzschalter auf Position „ON“ (19a).
5. Stellen Sie zum Ausschalten des Gerätes den Netzschal-
ter auf Position „OFF“ (19b).
HINWEIS:
Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, stellen Sie den
Netzschalter auf Position „Off“ und ziehen den Netzstecker
aus der Steckdose.
Akku-Betrieb
Wahlweise können Sie das Gerät auch über den eingebauten
Akku betreiben.
Allgemeines
• LadenSiedenAkkuvollständigauf,bevorSiedasGerät
mittels Akku betreiben.
• VerhindernSiedieKomplettentladungdesAkkus.
• LadenSiedenAkkunachjedemGebrauchwiedervoll-
ständig auf.
• SobaldeineBetriebszustands-LED(2-5)blinkt,mussder
Akku aufgeladen werden.
Akku aufladen
1. Verbinden Sie das beiliegende Netzkabel mit dem AC
Anschluss (20) an der Rückseite des Gerätes.
2. SteckenSiedenNetzsteckerineinevorschriftsmäßig
installierte Steckdose.
3. Stellen Sie den Netzschalter auf Position „ON“ (19a). Der
Akku wird nun geladen.
4 Ist der Akku voll geladen erlischt die Kontrollleuch-
te.
5. Wenn Sie das Gerät über den integrierten Akku betrei-
ben möchten, stellen Sie den Netzschalter auf Position
„ON“ (19a) und entfernen das Netzkabel. Ist ein Netzka-
bel angeschlossen, wird das Gerät automatisch über den
AC-Netzstrom betrieben.
Je nach Akkukapazität beträgt die Ladezeit beim ersten
Laden bis zu 10 Stunden.
HINWEIS:
Während des Netzbetriebs wird der interne Akku stetig
geladen (Erhaltungsladung).
ACHTUNG:
Lassen Sie das Gerät während des Ladevorgangs nie unbe-
aufsichtigt.
HINWEIS:
• FallsSiedasGerätlängereZeitnichtverwenden,laden
Sie den Akku mindestens alle 6 Monate auf. Auch im
ausgeschalteten Zustand entlädt sich der Akku stetig.
• ÜberladenSiedenAkkunicht(längerals24Stunden).
Ein Überladen oder Nutzen des Gerätes im Akku-
betrieb, bis der Akku komplett entleert ist, kann ihn
beschädigen.
• DenAkkustetsaufgeladenzuhaltenverlängertseine
Haltbarkeit.
• MitderZeitlässtjedochdieAkkuleistunggeringfügig
nach.
• DerintegrierteAkkukannNICHTdurchdenBenutzer
ausgewechselt werden.

Deutsch
6
Bedienung
• AC Power Netzschalter
Mit dem Schalter wählen Sie folgenden Betriebszustände:
- ON:
Stellen Sie den Schalter auf „ON“, wenn Sie das
Gerät betreiben bzw. den Akku laden wollen. Die
Kontrollleuchte POWER leuchtet.
Je nach vorhandener Akkukapazität leuchtet die
Kontrollleuchte.
Ist der Akku voll geladen erlischt die Kontroll-
leuchte.
- OFF:
Stellen Sie den Schalter auf „OFF“ um den Betrieb
zu beenden und eine kontinuierliche Akkuentladung
wie sie in Standby stattfindet zu vermeiden.
HINWEIS:
Nach ca. 30 Minuten ohne Signal, oder bei zu schwachem
Signal schaltet sich das Gerät automatisch in Standby.
Haben Sie das Gerät zufor mit dem Netzkabel betrieben,
wird der Akku weiterhin geladen. Um das Gerät wieder zu
verwenden, betätigen Sie die Standby-Taste.
WennSiedasGerätanschließendnichtmehrbenutzen
wollen, stellen Sie den Schalter auf Position „OFF“, da sich
ansonsten der eingebaute Akku entlädt.
Allgemeine Bedienung
1. Schalten Sie das Gerät wie bereits erläutert ein.
2. Drücken Sie die STANDBY Taste um das Gerät ein- bzw.
auszuschalten.
Der Standby-Zustand kann aus technischen Gründen
nicht angezeigt werden.
3. Drücken Sie die wiederholt die SOURCE-Taste (11), um
den gewünschten Betriebsmodus (Quelle) auszuwählen:
Bluetooth-> FM -> AUX 1 -> AUX 2).
4. Mit dem VOL-Drehregler (12) stellen Sie die gewünschte
Lautstärke ein.
5. Schalten Sie nach der Benutzung das Gerät aus, indem
Sie den Netzschalter (19) auf Position „Off“ stellen. Soll-
ten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie
bitte zusätzlich den Netzstecker aus der Steckdose.
HINWEIS:
Das Gerät ist komplett ausgeschaltet, wenn der Netzschal-
ter (19) auf „Off“ steht. (Das Ziehen des Netzkabels reicht
nicht aus.)
Mikrofon-Betrieb
Sie können in jedem Betriebsmodi das Mikrofon für eine
Karaoke-Funktion dazu schalten.
Mikrofon verwenden
HINWEIS:
Um ein akustisches „Aufschaukeln“ zu vermeiden, drehen
Sie beide Regler (MIC VOL und MIC ECHO) entgegen
dem Uhrzeigersinn auf Linksanschlag. Stecken Sie erst
dann das Mikrofonkabel in die Buchse.
1. Verbinden Sie das Mikrofon mit der MIC IN Buchse (16).
2. Schalten Sie dann das Gerät ein und wählen Sie über die
SOURCE-Taste (11) die gewünschte Quelle (BT, FM, AUX
1, AUX 2).
3. Stellen Sie den Mikro-Schalter (am Mikrofon) auf ON.
4. Mit dem MIC VOL Regler (13) stellen Sie die Lautstärke
des Mikrofons ein.
5. Mit dem MIC ECHO Regler (14) können Sie einen Echo-
Effekt erzeugen.
6. Schalten Sie das Mikrofon bei Nichtbenutzung aus.
ACHTUNG:
Um eine akustische Rückkopplung (schriller Pfeifton) zu
vermeiden,verwendenSiedasMikrofonaußerhalbder
Lautsprecher-Abstrahlzone.
Radio
1. Schalten Sie das Gerät wie erläutert ein.
2. Drücken Sie wiederholt auf die SOURCE-Taste (11), bis
die FM-LED (3) leuchtet.
3. Wenn Sie zum ersten Mal Radio mit dem Gerät hören
oder den Standort gewechselt haben, drücken Sie nun
auf die SCAN-Taste (8). Das Radio sucht nach verfüg-
baren Sendern und speichert diese automatisch (bis zu
10Sender können gespeichert werden).
4. Nach der Sendersuche können Sie durch wiederholtes
Drücken der Tasten CH- (9) und CH+ (10) einen der
gespeicherten Sender auswählen.
Bluetooth
Bei Bluetooth handelt es sich um eine Technologie zur draht-
losen Funkverbindung von Geräten über eine kurze Distanz.
Geräte mit Bluetooth Standard senden im ISM-Band (Indus-
trial, Scientific and Medical) zwischen 2,402 und 2,480 GHz.
Störungen können aber z. B. durch WLAN-Netzwerke, DAB-
Radios, Schnurlostelefone oder Mikrowellenherde verursacht
werden, die im gleichen Frequenzband arbeiten.
Dieses Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit, ein Bluetooth-
fähiges Gerät zu verwenden. Der Funktionsradius beschränkt
sich dabei in Abhängigkeit der räumlichen Gegebenheiten
und des verwendeten Gerätes auf ca. 15 Meter.
Wenn Ihr Abspielgerät das A2DP Profil (Advanced Au-
dio Distribution Profile) unterstützt und eine Musikplayer-
Funktion aufweist, können Sie auch drahtlos Musik zum
Gerät übertragen. Beim A2DP Profil handelt es sich um ein
herstellerübergreifendes Bluetooth-Profil. Per Streaming
werden Stereo-Audio-Signale zwischen Abspielgerät (Quelle)

Deutsch 7
und Empfängergerät kabellos übertragen. Um die Quelle
fernsteuern zu können, muss das Abspielgerät das AVRCP
Profil (Audio Video Remote Control Profile) unterstützen.
Aufgrund der unterschiedlichen Gerätehersteller, Modelle
und Softwareversionen kann eine volle Funktionalität nicht
gewährleistet werden.
• Geräte anmelden (Pairing)
Schalten Sie das Gerät ein. Wenn Sie die Bluetooth-
Funktion zum ersten Mal verwenden, müssen Sie die
Geräte erst untereinander anmelden.
1. Schalten Sie beide Geräte ein. Stellen Sie sicher, dass
die Bluetooth-Funktion in Ihrem Abspielgerät (z. B.
Mobiltelefon) aktiviert ist. Beachten Sie hierfür die
Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes.
2. Drücken Sie wiederholt auf die SOURCE-Taste (11),
bis die BT-LED (3) leuchtet.
3. Wählen Sie in Ihrem Abspielgeräte das Bluetooth
Menü und melden Sie das Gerät in Ihrem Abspielge-
rät an. Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung
Ihres Abspielgerätes. Als Auswahl erscheint das Gerät
„AEG EC 4831“ in Ihrem Abspielgerät.
HINWEIS:
Es kann immer nur ein Abspielgerät mit dem
Lautsprecher verbunden werden. Ist der Laut-
sprecher bereits mit einem anderen Abspielgerät
verbunden, erscheint der Lautsprecher nicht im BT
Auswahl-Menü.
4. Je nach Gerätehersteller, Modelle und Softwarever-
sionen geben Sie nun das Passwort „0000“ in Ihrem
Abspielgerät ein.
Wurde die Anmeldung erfolgreich durchgeführt, blinkt die
BT-LED (3) nicht mehr. Nach der Anmeldung ist der Ablauf
wie folgt:
1. Schalten Sie beide Geräte ein. Aktivieren Sie Bluetooth
anIhremexternenAbspielgerät.
2. Drücken Sie die SOURCE-Taste (11), bis die BT-LED (3)
leuchtet und blinkt.
3. Warten Sie einige Sekunden, bis sich beide Geräte au-
tomatisch miteinander verbinden. Die BT-LED blinkt nun
nicht mehr.
4. SpielenSiewiegewohntMusikaufIhremexternen
Abspielgerät ab.
HINWEIS:
• JenachGeräteherstellermüssenSiedieAnmeldung
(PAIRING) erneut durchführen, um die Geräte zu verbin-
den.
• DieBluetooth-Kompatibilitätkannnichtfürzukünftig
erscheinende Abspielgeräte (z. B. Mobiltelefone)
gewährleistet werden.
• UmeineoptimaleVerbindungzugewährleisten,achten
Sie darauf dass der Akku Ihres Abspielgerätes vollstän-
dig geladen ist.
• EinigeMobiltelefonmarkenverfügenübereinenEner-
giesparmodus. Deaktivieren Sie den Energiesparmo-
dus, da es ansonsten zu Problemen bei der Datenüber-
tragung über Bluetooth kommen kann.
• UmAudiodatenübertragenzukönnen,mussBlue-
tooth in Ihrem Abspielgerät aktiviert bleiben. Beachten
Sie die Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes.
• VerwendenSiezurMusikwiedergabeeinMobiltelefon,
bei dem ein Telefonat eingeht, wird die Wiedergabe
unterbrochen. Der Ton wird jedoch nicht vom Laut-
sprecher wiedergegeben. Nachdem Sie das Telefonat
beendet haben, werden die Geräte wieder miteinander
verbunden und die Wiedergabe wird fortgesetzt.
AUX 1
1. SchließenSieeinexternesAudiogerät(MP3-Spieler,CD-
Discman, iPod, iPhone/iPad usw.) an der AUX 1-Buchse
(15) an.
2. Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie wiederholt
die SOURCE-Taste (11), bis die AUX 1 LED (4) leuchtet.
3. SpielenSiedieAudiodateienamexternenWiedergabe-
gerät wie gewohnt ab. (Hinweis: Stellen Sie die Lautstärke
amexternenAbspielgerätauflaut,daansonstender
Klang zu schwach ist).
AUX 2
1. VerbindenSiedieAUDIOOUT-Buchseneinesexternen
AV-Gerätes (TV/DVD/VCR/DVR usw.) mit einem Verbin-
dungskabel (nicht mitgeliefert) mit den AUX 2-Buchsen
auf der Rückseite des Gerätes.
2. Schalten Sie das Gerät wie gewohnt ein.
3. Drücken Sie wiederholt die SOURCE-Taste (11), bis die
AUX 2-Led (5) leuchtet.
4. Spielen Sie die Videodateien auf dem AV-Gerät wie
gewohnt ab. (Hinweis: Stellen Sie die Lautstärke am
externenAbspielgerätauflaut,daansonstenderKlang
zu schwach ist).
Beschreibung der Bedientasten
HINWEIS:
Je nach Abspielgerät werden eventuell nicht alle Funktio-
nen unterstützt.

Deutsch
8
(8)
Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen und wieder
starten. Nochmaliges Drücken der Taste setzt die Wiederga-
be an derselben Stelle fort. Zum Trennen der BT-Verbindung
halten Sie die Taste kurz gedrückt. Zum Wiederverbinden
tippen Sie die Taste kurz an.
(9)
1xdrücken= BeginntdasaktuelleLiedwiedervonvorne.
2xdrücken= SpringtzumvorherigenTitel.
3xdrücken= SpielteinLieddavorusw.
(10)
Mit dieser Taste können Sie zum nächsten bzw. übernächsten
Titel springen usw.
Reinigung
ACHTUNG:
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
• ZiehenSievorderReinigungdenNetzstecker.
• ReinigenSiedasGerätmiteinemleichtfeuchtenTuch
ohne Zusatzmittel.
Störungsbehebung
Fehler Ursache Lösung
Gerät lässt
sich nicht
bedienen.
Gerät blockiert
„hängt fest“.
Ziehen Sie für ca. 10
Sek. den Netzstecker
und stellen Sie den
Netzschalter auf „Off“.
Schalten Sie das Gerät
anschließendwieder
ein.
Kein Audio-
signal bei
Bluetooth-
Verbindung.
Lautsprecher ist nicht
an der Audioquelle
angemeldet.
Überprüfen Sie, ob die
Verbindung besteht.
Melden Sie ggf. den
Lautsprecher erneut
ander Audioquelle
an.
Lautstärke zu gering. Erhöhen Sie die Laut-
stärke am Lautspre-
cher.
Erhöhen Sie die
Lautstärke an der
Audioquelle.
Lautsprecher
lässt sich nicht
verbinden.
Anmeldung funktio-
niert nicht.
Überprüfen Sie, ob
dieAudioquelle das
A2DP Protokoll unter-
stürzt.
Audioquelle ist
ausgeschaltet.
Schalten Sie die
Audioquelle ein.
Fehler Ursache Lösung
Lautsprecher
lässt sich nicht
verbinden.
Bluetooth ist an der
Audioquelle ausge-
schaltet.
Schalten Sie die
Bluetooth Funktion in
der Audioquelle ein.
Bluetooth-Version
wird nicht unterstützt.
Verwenden Sie ein
anderes Abspielgerät.
Schriller
Pfeifton bei
Mikrofon-
Betrieb.
Akustische Rück-
kopplung.
Verwenden Sie das
Mikrofonaußerhalb
der Lautsprecher-
Abstrahlzone.
Kein Ton
inallen
Betriebsmodi.
Der Eingangspegel
zu gering.
- Erhöhen Sie die Laut-
stärke des Gerätes
am VOL-Regler (2).
- Erhöhen Sie die Laut-
stärkeamexternen
Abspielgerät.
- Wählen Sie die
richtige Wiedergabe-
quelle.
- Prüfen Sie, ob sich
das angeschlossene
Gerät im gewohnten
Wiedergabemodus
befindet.
Technische Daten
Modell: ..................................................................................EC 4831
Spannungsversorgung:...........................AC 100-240 V, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: .................................................................30 W
Akku: ..........................................................................12 V 4000 mAh
Ladezeit:..................................................................... ca. 10 Std.
Betriebszeit:..........................................................bis zu 15 Std.
Schutzklasse: .....................................................................................II
Nettogewicht:....................................................................ca. 6,9 kg
Bluetooth
Bluetooth Unterstützung:............................................V2.1 + EDR
Reichweite (Klasse II):.................................................. ca. 10 Meter
Sendefrequenz: ....................................................2,402-2,480 GHz
Protokolle:...................................................................A2DP/AVRCP
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebs-
gesellschaft mbH, dass sich das Gerät EC 4831 in Überein-
stimmung mit den grundlegenden Anforderungen und
den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE Richtlinie
(1999/5/EG), der europäischen Richtlinie für elektromagneti-
sche Verträglichkeit (2004/108/EG) befindet.
Geprüft für den Betrieb in Deutschland.

Deutsch 9
Fundstelle der EG-Konformitätserklärung
Die vollständige EG-Konformitätserklärung können Sie bezie-
hen über:
ETV
Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßerBehandlungodernormalerAbnutzungdes
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
GlasoderKunststoff.SchließlichsindGarantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2014
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das
Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post
/DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbe-
leges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienach-
weis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis-
tungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
• DownloadbereichfürBedienungsanleitungen
• DownloadbereichfürFirmwareupdates
• FAQ‘s,dieIhnenProblemlösungenanbieten
• Kontaktformular
• ZugangzuunserenZubehör-undErsatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns-
tige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht
angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2014
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in
den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorge-

Deutsch
10
sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte
ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elekt-
ro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
Batterieentsorgung
Das Gerät enthält einen wiederaufladbaren
Akku. Verbrauchte Batterien und Akkumulatoren
(Akkus) gehören nicht in den Hausmüll.
DieBatterien/Akkus müssen entnommen
werden, bevor das Produkt in die Entsorgung
geht. Wenden Sie sich hierfür an qualifiziertes
Fachpersonal.

Nederlands 11
Gebruiksaanwijzing
Bedankt dat u gekozen hebt voor ons product. Wij
wensen u veel plezier met het apparaat.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
aangeduid. Neem deze aanwijzingen beslist in acht, om
ongevallen en schade aan het apparaat te voorkomen:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gezondheidsgevaren en wijst op
mogelijke verwondingsrisico's.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of
andere voorwerpen.
AANWIJZING: Geeft tips en informatie.
Algemene veiligheidsaanwijzingen
Lees voor het eerste gebruik van dit apparaat de hand-
leiding aandachtig door en bewaar deze incl. garantie-
bewijs, kassabon en indien mogelijk de kartonnen doos
met binnenverpakking. Mocht u het apparaat doorge-
ven aan derden, geef dan ook de handleiding door.
• Omhetrisicovanbrandofeenelektrischeschokte
vermijden, moet u het apparaat niet blootstellen aan
regen of vocht. Het apparaat niet in de directe nabij-
heid van water gebruiken (bijv. badkamer, zwembad,
vochtige kelder).
• Hetapparaatnietgebruikenopextreemhete,
koude, stoffige of vochtige plekken.
• Gebruikhetapparaatuitsluitendprivéenuitsluitend
voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is
niet geschikt voor commercieel gebruik.
• Leterop,datdestroomkabelnietgeknikt,inge-
klemd wordt of met hittebronnen in aanraking komt.
• Leterop,datdestroomkabelnietvoorstruikelge-
vaar zorgt.
• Raakdestekkerofdekabelnooitmetnattehanden
aan.
• Hetapparaatuitsluitendopeencorrectgeïnstal-
leerd stopcontact aansluiten. Let erop, dat de
aangegeven spanning met de spanning van het
stopcontact overeenkomt.
• Destekkermoetaltdgoedbereikbaarzn.
• Batterenaltdcorrectplaatsen.
• Hetapparaatzoopstellen,dataanwezigeventilatie-
openingen niet afgedekt worden.
• Dekventilatie-openingennietmetvoorwerpenaf,
zoals tijdschriften, tafelkleden, gordijnen etc.
• Stelhetapparaatnietblootaandruppelendwater
of spatwater en zet met vloeistoffen gevulde voor-
werpen, bijv. vazen, niet op het apparaat.
• Openvuur,bv.brandendekaarsen,mogennietop
het apparaat gezet worden.
• Nooitdebehuizingvanhetapparaatopenen.Door
ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke ge-
varen voor de gebruiker ontstaan. Bij beschadiging
van het apparaat, in het bijzonder de netkabel, het
apparaat niet meer in gebruik nemen, maar door
een vakman laten repareren. Netkabel regelmatig
op beschadigingen controleren.
• Eendefectenetkabelmagalleendoordefabrikant,
onze technische dienst of een soortgelijk gekwali-
ficeerde persoon vervangen worden door een gelijk-
waardige kabel, om gevaren te voorkomen.
• Alsuhetapparaatlangeretdnietgebruikt,trekde
stekker uit het stopcontact, resp. haal de batterijen
eruit.
• Steldeaccunietblootaanhardestotenofdruk.
Deze symbolen kunnen zich evt. op het apparaat bevin-
den en moeten u op het volgende wijzen:
Het bliksem-symbool moet de gebruiker
wijzen op onderdelen in het apparaat, die
gevaarlijk hoge spanningen geleiden.
Het symbool met uitroepteken moet de
gebruiker wijzen op belangrijke bedie-
nings- of onderhoudsaanwijzingen in de
bijgevoegde documenten.
Kinderen en mindervaliden
• Voordeveiligheidvanuwkinderengeenverpak-
kingsdelen (plastic zakken, kartonnen doos, styropor
etc.) binnen bereik laten liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met folie spelen. Er
bestaat verstikkingsgevaar!
• Ditapparaatisernietvoorbedoeld,omdoor
personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke,
sensorische of geestelijke vaardigheden of met ge-
brek aan ervaring en/of gebrek aan kennis gebruikt
te worden, tenzij er toezicht op ze gehouden wordt
door een voor hun veiligheid verantwoordelijke per-
soon of ze hiervan aanwijzingen hebben gekregen,
hoe het apparaat gebruikt moet worden.
• Opkinderenmoettoezichtgehoudenworden,om
ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spe-
len.
Overzicht van de bedieningselementen
1 Power-LED
2 BT (Bluetooth)-LED
3 FM-LED
4Aux1-LED

Nederlands
12
5Aux2-LED
6 Accu-oplaad-LED
7 STANDBY
8 SCAN (Zoeken naar radiozenders/Afspelen-Pauze)
9 Toets (Vorig nummer/Opslaan zender)
10 Toets (Volgend nummer/Opslaan zender)
11 SOURCE-toets (bron)
12 VOLUME-regelaar (volume)
13 MIC VOL-regelaar (volume microfoon)
14 MIC ECHO-Regler (echo)
15 AUDIO INPUT (audio-ingang - 3,5 mm stereo-stek-
kerbus)
16 MIC IN-bus (microfoon-ingang)
17 Handvat
18AUDIOINPUT(audio-ingang-2xRCAbussen)
19 AC POWER netschakelaar
a ON (net- resp. accubedrijf)
b OFF (Uit)
20 AC IN-bus (100-240 V, 50 Hz)
Leveringsomvang (niet afgebeeld)
1xhandleiding
1xAC-netkabel
1xmicrofoon
Inbedrijfname van het apparaat/Inleiding
• Kieseengeschikteplekvoorhetapparaat.Een
geschikte plek is een droog, effen, slipvrij oppervlak.
• Leterop,dathetapparaatvoldoendegeventileerd
wordt!
• Verwderhetbeschermfolievanhetapparaat,indien
aanwezig.
Netvoeding
1. Let erop, dat de netspanning overeenkomt met de
gegevens op het typeplaatje.
2. Sluit de meegeleverde netkabel aan op de AC-
aansluiting (20) aan de achterkant.
3. Steek de stekker in een volgens de voorschriften
geïnstalleerdstopcontact.
4. Zet de netschakelaar in stand "ON" (19a).
5. Zet de netschakelaar in stand "OFF" (19b) om het
apparaat uit te schakelen.
AANWIJZING:
Als het apparaat langere tijd niet gebruikt wordt, zet
de netschakelaar in stand "OFF" en trek de stekker uit
het stopcontact.
Accubedrijf
U kunt het apparaat ook via de ingebouwde accu ge-
bruiken.
Algemeen
• Laaddeaccuvolledigop,voordatuhetapparaat
via accu gebruikt.
• Voorkomdatdeaccuhelemaalleegloopt.
• Laaddeaccunaelkgebruikweervolledigop.
• Zodraeenbedrfstoestands-LED(2-5)knippert,
moet de accu opgeladen worden.
Accu opladen
1. Sluit de meegeleverde netkabel aan op de AC-
aansluiting (20) aan de achterkant van het apparaat.
2. Steek de stekker in een volgens de voorschriften
geïnstalleerdstopcontact.
3. Zet de netschakelaar in stand "ON" (19a). De accu
wordt nu opgeladen.
4. Als de accu helemaal is opgeladen dooft het
controlelampje.
5. Alsuhetapparaatviadegeïntegreerdeaccuwilt
gebruiken, zet de netschakelaar in stand "ON" (19a)
en verwijder de netkabel. Als een netkabel aange-
sloten is, wordt het apparaat automatisch via de AC-
netstroom gebruikt.
Afhankelijk van de accu-capaciteit bedraagt de laadtijd
bheteersteopladenmax.10uur.
AANWIJZING:
Tijdens het netbedrijf wordt de interne accu steeds
opgeladen (behoudladen).
LET OP:
Laat het apparaat tijdens het laden nooit zonder toe-
zicht.
AANWIJZING:
• Indienuhetapparaatlangeretdnietgebruikt,
moet u de accu minimaal elke 6 maanden opla-
den. Ook in uitgeschakelde toestand loopt de
accu continu leeg.
• Overlaaddeaccuniet(langerdan24uur).Overla-
den of gebruik van het apparaat in accubedrijf tot
de accu helemaal leeg is, kan de accu beschadigen.
• Deaccualtdopgeladenhoudenverlengtde
levensduur van de accu.
• Naverloopvantdwordthetaccuvermogenech-
ter iets minder.
• DegeïntegreerdeaccukanNIETdoordegebrui-
ker vervangen worden.

Nederlands 13
Bediening
• AC Power netschakelaar
Met de schakelaar selecteert u de volgende bedrijfs-
toestanden:
- ON:
Zet de schakelaar op "ON" als u het apparaat
wilt gebruiken resp. de accu wilt opladen. Het
controlelampje POWER brandt.
Afhankelijk van de beschikbare accu-capaciteit
brandt het controlelampje.
Als de accu helemaal is opgeladen dooft het
controlelampje.
- OFF:
Zet de schakelaar op "OFF" om het bedrijf te
beëindigen en een continu leeglopen van de
accu zoals dit in stand-by plaatsvindt te voorko-
men.
AANWIJZING:
Na ca. 30 minuten zonder signaal, of bij te zwak
signaal, wordt het apparaat automatisch in stand-by
uitgeschakeld. Als u het apparaat met de netkabel
gebruikt hebt, wordt de accu verder opgeladen. Om
het apparaat weer te gebruiken moet u de stand-by-
toets indrukken.
Als u het apparaat aansluitend niet meer wilt ge-
bruiken, zet u de schakelaar in stand "OFF", omdat
anders de ingebouwde accu leegloopt.
Algemene bediening
1. Schakel het apparaat zoals reeds uitgelegd in.
2. Druk op de STANDBY-toets om het apparaat in-
resp. uit te schakelen.
De stand-by-status kan om technische reden niet
weergegeven worden.
3. Druk herhaaldelijk op de SOURCE-toets (11), om
de gewenste bedrijfsmodus (bron) te selecteren:
Bluetooth-> FM -> AUX 1 -> AUX 2).
4. Met de VOL-draaiknop (12) stelt u het gewenste
volume in.
5. Schakel het apparaat na gebruik uit, door de net-
schakelaar (19) in stand "Off" te zetten. Mocht u het
apparaat langere tijd niet gebruiken, trek dan ook
de stekker uit het stopcontact.
AANWIJZING:
Het apparaat is helemaal uitgeschakeld, als de net-
schakelaar (19) op "Off" staat. (Het uittrekken van de
netkabel is niet voldoende.)
Microfoon-bedrijf
U kunt in elke bedrijfsmodus de microfoon inschakelen
voor karaoke-functie.
Microfoon gebruiken
AANWIJZING:
Om het akoestische "inschakelen" te voorkomen,
draai beide regelaars (MIC VOL en MIC ECHO)
linksom tot de aanslag. Steek dan pas de microfoon-
kabel in de bus.
1. Verbind de microfoon met de MIC IN-bus (16).
2. Schakel dan het apparaat in en selecteer via de
SOURCE-toets (11) de gewenste bron (BT, FM, AUX
1, AUX 2).
3. Zet de micro-schakelaar (op de microfoon) op ON.
4. Met de MIC VOL-regelaar (13) wordt het volume van
de microfoon ingesteld.
5. Met de MIC ECHO-regelaar (14) kan een echo-effect
gegenereerd worden.
6. Schakel de microfoon uit als deze niet gebruikt
wordt.
LET OP:
Om akoestische feedback (schelle fluittoon) te
voorkomen, gebruik de microfoon buiten de speaker-
afstraalzone.
Radio
1. Schakel het apparaat zoals reeds uitgelegd in.
2. Druk herhaaldelijk op de SOURCE-toets (11), tot de
FM-LED (3) brandt.
3. Als u voor de eerste keer radio met het apparaat
wil luisteren of van locatie hebt gewisseld, druk dan
op de SCAN-toets (8). De radio zoekt naar beschik-
barezendersenslaatdezeautomatischop(max.10
zenders kunnen opgeslagen worden).
4. Na het zoeken naar zenders kan door herhaaldelijk
indrukken van de toetsen CH- (9) en CH+ (10) een
van de opgeslagen zenders geselecteerd worden.
Bluetooth
Bluetooth is een technologie voor draadloze radiover-
binding van apparaten over een korte afstand. Ap-
paraten met Bluetooth Standard zenden in ISM-Band
(Industrial, Scientific and Medical) tussen 2,402 en 2,480
GHz. Storingen kunnen echter veroorzaakt worden door
bijv. wifi-netwerken, DAB-radio's, draadloze telefoons of
magnetrons, die met dezelfde frequentieband werken.
Dit apparaat biedt de mogelijkheid om een Bluetooth-
compatibel apparaat te gebruiken. De functieradius
wordt daarbij afhankelijk van de ruimtelijke omstandig-
heden en het gebruikte apparaat beperkt tot ca. 15
meter.

Nederlands
14
Als uw afspeelapparaat het A2DP-profiel (Advanced
Audio Distribution Profile) ondersteunt en een muziek-
afspeelfunctie heeft, kan ook draadloos muziek naar het
apparaat worden overgedragen. Bij A2DP-profiel gaat
het om een fabrikantoverstijgend Bluetooth-profiel. Per
streaming worden stereo-audio-signalen overgedragen
tussen afspeelapparaat (bron) en ontvangerapparaat.
Om de bron op afstand te kunnen besturen, moet
het afspeelapparaat het AVRCP-profiel (Audio Video
Remote Control Profile) ondersteunen.
Door verschillende apparaatfabrikanten, modellen en
softwareversies kan een volledige functionaliteit niet
gewaarborgd worden.
• Apparaten aanmelden (Pairing)
Schakel het apparaat in. Als de Bluetooth-functie
voor het eerst gebruikt wordt, moeten de apparaten
eerst onderling aangemeld worden.
1. Schakel beide apparaten in. Zorg ervoor, dat de
Bluetooth-functie geactiveerd is op uw afspeel-
apparaat (bijv. GSM). Neem hiervoor de handlei-
ding van uw afspeelapparaat in acht.
2. Druk herhaaldelijk op de SOURCE-toets (11), tot
de BT-LED (3) brandt.
3. Selecteer in uw afspeelapparaten het Bluetooth-
menu en meld het apparaat aan op uw afspeel-
apparaat. Neem hiervoor de handleiding van uw
afspeelapparaat in acht. Voor selectie verschijnt
het apparaat "AEG EC 4831" in uw afspeelap-
paraat.
AANWIJZING:
Er kan altijd maar een afspeelapparaat met de
speaker verbonden worden. Als de speaker al
met een ander afspeelapparaat verbonden is,
verschijnt de speaker niet in het BT-keuzeme-
nu.
4. Voer afhankelijk van apparaatfabrikant, modellen
en softwareversies nu het wachtwoord "0000" op
uw afspeelapparaat in.
Als de aanmelding geslaagd is, knippert de BT-LED (3)
niet meer. Na het aanmelden gaat het verloop als volgt:
1. Schakel beide apparaten in. Activeer Bluetooth op
uwexterneafspeelapparaat.
2. Druk op de SOURCE-toets (11), tot de BT-LED (3)
brandt en knippert.
3. Wacht enkele seconden, tot beide apparaten auto-
matisch met elkaar verbonden worden. De BT-LED
knippert nu niet meer.
4. Speel op de gebruikelijke manier muziek af op uw
externeafspeelapparaat.
AANWIJZING:
• Afhankelkvanapparaatfabrikantmoetdeaan-
melding (PAIRING) opnieuw worden uitgevoerd,
om de apparaten te verbinden.
• DeBluetooth-compatibiliteitkannietgewaar-
borgd worden voor toekomstige afspeelapparaten
(bijv. GSM's).
• Leteropdatdeaccuvanuwafspeelapparaathele-
maal opgeladen is, voor een optimale verbinding.
• EnkeleGSM-merkenbeschikkenovereenenergie-
besparingsmodus. Deactiveer de energiebespa-
ringsmodus, omdat er anders problemen kunnen
ontstaan bij de gegevensoverdracht via Bluetooth.
• Omaudiogegevenstekunnenoverdragenmoet
Bluetooth geactiveerd blijven op uw afspeelap-
paraat. Neem de handleiding van uw afspeelap-
paraat in acht.
• AlsuvoorhetafspelenvanmuziekeenGSMge-
bruikt wordt het afspelen onderbroken bij een bin-
nenkomend telefoontje. Het geluid wordt echter
niet door de speaker weergegeven. Nadat u het
telefoontje hebt beëindigd, worden de apparaten
weer met elkaar verbonden en wordt het afspelen
voortgezet.
AUX 1
1. Sluiteenexternaudioapparaat(mp3-speler,CD-
discman, iPod, iPhone/iPad, etc.) aan op de AUX
1-bus (15).
2. Schakel het apparaat in en druk herhaaldelijk op de
SOURCE-toets (11), tot de AUX 1-LED (4) brandt.
3. Speel op de gebruikelijke manier de audiobestan-
denafophetexterneafspeelapparaat.(Aanwzing:
Zethetvolumeophetexterneafspeelapparaatop
luid, omdat anders het geluid te zachtjes is).
AUX 2
1. VerbinddeAUDIOOUT-bussenvaneenexternAV-
apparaat (TV/DVD/VCR/DVR etc.) met een verbin-
dingskabel (niet meegeleverd) met de AUX 2-bussen
op de achterkant van het apparaat.
2. Schakel het apparaat op de gebruikelijke manier in.
3. Druk herhaaldelijk op de SOURCE-toets (11), tot de
AUX 2-LED (5) brandt.
4. Speel op de gebruikelijke manier de videobestan-
den af op het AV-apparaat. (Aanwijzing: Zet het
volumeophetexterneafspeelapparaatopluid,
omdat anders het geluid te zachtjes is).
Beschrijving van de bedieningstoetsen
AANWIJZING:
Afhankelijk van het afspeelapparaat worden evt. niet
alle functies ondersteund.

Nederlands 15
(8)
U kunt het afspelen kort onderbreken en weer star-
ten. Door de toets nogmaals in te drukken wordt het
afspelen vanaf dezelfde plek voortgezet. Om de BT-
verbinding te verbreken moet de toets kort ingedrukt
worden. Voor opnieuw verbinden tip de toets aan.
(9)
1xindrukken= Hetactuelenummerwordtweer
vanaf het begin afgespeeld.
2xdrukken= Vorignummerafspelen.
3xindrukken= Nummerdaarvoorafspelenetc.
(10)
Met deze toets wordt het volgende resp. nummer
daarna etc. afgespeeld.
Reiniging
LET OP:
Dompel het apparaat niet in water.
• Haaldestekkervoorhetreinigenuithetstopcon-
tact.
• Reinighetapparaatmeteenlichtvochtigedoek
zonder additieven.
Verhelpen van storingen
Fout Oorzaak Oplossing
Apparaat
kan niet
worden
bediend.
Apparaat geblok-
keerd, "hangt".
Trek gedurende 10
sec. de stekker eruit
en zet de netscha-
kelaar op "Off".
Schakel het appa-
raat vervolgens weer
in.
Geen audio-
signaal bij
Bluetooth-
verbinding.
Speaker is niet
aangemeld op de
audiobron.
Controleer, of er
een verbinding is.
Meld de speaker
evt. opnieuw op de
audiobron aan.
Volume te gering. Verhoog het volume
op de speaker.
Verhoog het volume
op de audiobron.
Speaker
kan
niet
verbon-
den worden.
Aanmelding lukt
niet.
Controleer, of de au-
diobron het A2DP-
protocol onder-
steunt.
Audiobron is uitge-
schakeld.
Schakel de audio-
bron in.
Fout Oorzaak Oplossing
Speaker kan
niet verbon-
den worden.
Bluetooth is uit-
geschakeld op de
audiobron.
Schakel de Blu-
etooth-functie in op
de audiobron.
Bluetooth-versie
wordt niet onder-
steund.
Gebruik een ander
afspeelapparaat.
Schelle
fluittoon bij
microfoon-
gebruik.
Akoestische feed-
back.
Gebruik de micro-
foon buiten de spea-
ker-afstraalzone.
Geen geluid
in alle
be-
drijfsmodi.
Het ingangsniveau
is te laag.
- Verhoog het
volume van het ap-
paraat met de VOL-
regelaar (2).
- Verhoog het volu-
meophetexterne
afspeelapparaat.
- Kies de juiste
afspeelbron.
- Controleer, of
het aangesloten
apparaat zich in
de gebruikelijke
afspeelmodus be-
vindt.
Technische gegevens
Model: ....................................................................EC 4831
Spanningstoevoer:........................AC 100-240 V, 50/60 Hz
Opgenomen vermogen: ............................................ 30 W
Accu:............................................................12 V 4000 mAh
Laadtijd:..........................................................ca. 10 uur
Gebruikstijd:............................................... max.15uur
Beschermingsklasse: .........................................................II
Nettogewicht: ......................................................ca. 6,9 kg
Bluetooth
Bluetooth-ondersteuning: ...............................V2.1 + EDR
Bereik (klasse II):..............................................ca. 10 meter
Zendfrequentie: ....................................... 2,402-2,480 GHz
Protocollen:...................................................A2DP/AVRCP
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te
maken in de loop van voortdurende productontwikke-
ling blijft voorbehouden.
Aanwijzing m.b.t. richtlijnconformiteit
Hiermee verklaart de firma ETV – Elektro-Technische
Vertriebsgesellschaft mbH, dat het apparaat EC 4831
voldoet aan de fundamentele eisen en de andere rele-
vante voorschriften van de R&TTE-richtlijn (1999/5/EG),
van de Europese richtlijn voor elektromagnetische
compatibiliteit (2004/108/EG).

Nederlands
16
Gecontroleerd voor gebruik in Duitsland.
Locatie van de EG-conformiteitsverklaring
De volledige EG-conformiteitsverklaring is te verkrijgen
via:
ETV
Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen
Verwijdering
Betekenis van het "vuilnisbak"-symbool
Houd rekening met het milieu, gooi elektrische appara-
ten niet weg bij het huishoudafval.
Breng overbodige of defecte elektrische apparaten
naar gemeentelijke inzamelpunten.
Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren door
onverantwoordelijk wegwerpen te voorkomen.
U levert daarmee uw bijdrage aan hergebruik, recycling
en andere vormen van verwerking van oude elektrische
en elektronische apparaten.
Informatie over waar de apparaten verwijderd moeten
worden, kunt u opvragen bij uw gemeente of de ge-
meenteadministratie.
Batterijverwijdering
Het apparaat bevat een oplaadbare accu.
Verbruikte batterijen en accumulatoren
(accu's) horen niet in het huisvuil. De bat-
terijen/accu's moeten eruit gehaald worden,
voordat het product verwijderd wordt.
Neem hiervoor contact op met gekwalifi-
ceerd vakpersoneel.

Français 17
Mode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos pro-
duits. Nous espérons que cet appareil vous apportera
pleine satisfaction.
Symboles utilisés dans ce mode d’emploi
Les remarques importantes pour votre sécurité sont
signalées de manière particulière. Veuillez impérative-
ment tenir compte de ces remarques afin d'éviter tout
accident ou dommage sur l'appareil:
AVERTISSEMENT:
avertit des dangers pour votre santé et indique les
risques possibles de blessure.
ATTENTION:
indique des risques possibles pour l’appareil ou pour
d’autres objets.
REMARQUE: donne des conseils et des informa-
tions.
Consignes générales de sécurité
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire très attentive-
ment le mode d’emploi et conservez-le avec la garantie,
le ticket de caisse et, si possible, le carton et l’emballage
interne. Assurez-vous de joindre ce mode d’emploi si
vous transmettez l’appareil à un tiers.
• And'évitertoutrisqued'incendieoudechoc
électrique, ne soumettez pas l'appareil à la pluie
ou à l'humidité. Ne pas faire fonctionner l'appareil
àproximitédirectedel'eau(p.ex.salledebains,
piscine, cave humide).
• Nepasutiliserl'appareilàproximitéd'endroitstrès
chauds,froids,poussiéreuxouhumides.
• L’appareilestuniquementdestinéàunusageprivé
et en conformité avec l’utilisation prévue par ce
mode d’emploi. Cet appareil n’est pas conçu pour
un usage en milieu professionnel.
• Veillezàcequelecâbleélectriquenesoitnipliéni
coincé et à ce qu'il ne soit pas en contact avec une
source de chaleur.
• Veillezàcequelecâbleélectriqueneconstitue
aucun obstacle quelconque sur lequel on puisse
trébucher.
• Netouchezjamaislached'alimentationoulecâble
avec des mains mouillées.
• L'appareildoitexclusivementêtreconnectéàune
prise de courant installée de manière conforme
auxdirectives.Veillezàcequelatensionindiquée
corresponde à la tension de la prise de courant.
• Lached'alimentationdoittoujoursêtrefacilement
accessible.
• Lespilesdoiventtoujoursêtrecorrectementorien-
tées.
• Installezl'appareildesortequelesoricesd'aération
ne soient pas couverts.
• Necouvrezaucunoriced'aérationavecdesobjets
telsquemagazines,nappes,rideauxetc.
• Nesoumettezpasl'appareilàdesgouttesd'eauou
à des éclaboussures et ne déposez aucun récipient
contenantduliquide(p.ex.vases)surl'appareil.
• Lessourcesdefeuouvertestellesquedesbougies
alluméesnedoiventpasêtredéposéessurl'appareil.
• N'ouvrezjamaisleboîtierdel'appareil.Desrisques
considérables pour l'utilisateur peuvent résulter de
réparations non conformes. Si l'appareil est endom-
magé,notammentsoncâbled'alimentation,l'appareil
nedoitplusêtremisenservicemaisêtreréparépar
un spécialiste. Veuillez régulièrement vérifier que le
câbled'alimentationneprésenteaucundommage.
• And'évitertoutdanger,uncâbledéfectueuxne
doitêtreremplacéqueparlefabricant,notreservice
clients ou toute autre personne similairement quali-
fiée.
• Sivousn'utilisezpasl'appareilpendantuncertain
temps, retirez la fiche d'alimentation de la prise ou
enlevez les piles.
• Nesoumettezlabatterieàaucunchocniàaucune
pression.
Il se peut que les symboles suivants figurent sur l'appa-
reil; dans ce cas, vous devez en tenir compte :
Le symbole de la foudre indique à l'utilisa-
teur que des pièces se trouvant à l'intérieur
de l'appareil engendrent des tensions
dangereusement élevées.
Lesymboledupointd'exclamationin-
diqueàl'utilisateurqu'ildoitseréféreraux
remarques d'utilisation ou de maintenance
importantes des documents d'accompa-
gnement.
Enfants et personnes handicapées
• Pourlasécuritédevosenfants,nelaissezpasles
matériauxd'emballage(sacenplastique,carton,
polystyrène, etc.) à leur portée.
AVERTISSEMENT!
Ne laissez pas les enfants jouer avec le film de
protection. Ils pourraient s’étouffer.
• Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardes
personnes(ycomprislesenfants)auxfacultésmen-
tales, sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant
pasl’expérienceet/oulesconnaissancesrequises,
àmoinsd’êtresouslasurveillanced’unepersonne
responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu par elle
des instructions sur le maniement de l’appareil.

Français
18
• Lesenfantsdoiventêtresurveillésandegarantir
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Présentation des éléments de commande
1 DEL Power
2 DEL BT (Bluetooth)
3 DEL FM
4DELAux1
5DELAux2
6 DEL de chargement de la batterie
7 STANDBY
8 SCAN (recherche d'émetteurs radio/lecture-pause)
9 Touche (Morceau précédent/précédente station
préréglée)
10 Touche (Morceau suivant/station préréglée
suivante)
11 Touche SOURCE
12 Régulateur VOLUME (volume sonore)
13 Régulateur MIC VOL (volume sonore du microphone)
14 Régulateur MIC ECHO (écho)
15 AUDIO INPUT (entrée audio - prise jack stéréo 3,5
mm)
16 Prise MIC IN (entrée microphone)
17 Poignée
8 AUDIO INPUT (entrée audio - 2prises RCA)
19 AC POWER Commutateur secteur
a ON (fonctionnement sur réseau ou batterie)
b OFF (éteint)
20 Prise AC IN (100-240V, 50Hz)
Contenu de la livraison (sans illustration)
1mode d'emploi
1câblesecteurAC
1microphone
Mise en service de l'appareil/introduction
• Choisissezunlieuadéquatpourl'installationde
l'appareil. Une surface sèche, plane et antidérapante
est appropriée.
• Veillezàcequel'appareilsoitsufsammentaéré.
• Lecaséchéant,retirezleslmsprotecteursde
l'appareil .
Alimentation électrique
1. Veillez à ce que la tension secteur corresponde à la
tension indiquée sur la plaque signalétique.
2. Connectezlecâbled'alimentationfourniauraccor-
dement AC (20) situé au dos de l’appareil.
3. Insérez la fiche d'alimentation dans une prise de
courant conforme.
4. Commutez l'interrupteur réseau sur la position
«ON» (19a).
5. Pour éteindre l'appareil, commutez l'interrupteur
réseau sur la position «OFF» (19b).
REMARQUE:
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant un certain
temps, commutez l'interrupteur réseau sur la position
«OFF» et retirez la fiche d'alimentation de la prise de
courant.
Fonctionnement sur batterie
Si vous le souhaitez, vous pouvez faire fonctionner
l'appareil sur la batterie intégrée.
Généralités
• Chargezcomplètementlabatterieavantdefaire
fonctionner l'appareil en mode batterie.
• Évitezledéchargementcompletdelabatterie.
• Aprèschaqueutilisation,rechargezcomplètement
la batterie.
• DèsquelaDELd'état(2-5)clignote,labatteriedoit
êtrechargée.
Chargement de la batterie
1. Connectezlecâbled'alimentationfourniauraccor-
dement AC (20) situé au dos de l'appareil.
2. Insérez la fiche d'alimentation dans une prise de
courant conforme.
3. Commutez l'interrupteur réseau sur la position
«ON» (19a). La batterie est en charge.
4. LetémoinlumineuxI s'éteint dès que la batte-
rie est complètement chargée.
5. Si vous souhaitez utiliser l'appareil via la batterie
intégrée, commutez l'interrupteur sur la position
«ON»(19a)etretirezlecâbled'alimentation.Si
uncâbled'alimentationestconnecté,l'appareilse
met automatiquement à fonctionner sur le réseau
électrique AC.
Lors du premier chargement, la durée de charge peut
durer jusqu'à 10heures en fonction de la capacité de la
batterie.
REMARQUE:
En cas de fonctionnement sur secteur, la batterie
interne est toujours en charge (charge de compensa-
tion).
ATTENTION:
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il
est en charge.

Français 19
REMARQUE:
• Sivousn'utilisezpasl'appareilpendantuncertain
temps, rechargez la batterie au moins tous les
6mois. La batterie se décharge en permanence,
mêmelorsquel'appareilestéteint.
• Nesurchargezpaslabatterie(plusde24heures).
Une surcharge ou l'utilisation de l'appareil en
mode batterie jusqu'à épuisement de celle-ci peut
endommager l'appareil.
• Conserverlabatterietoujourschargéeaugmente
sa longévité.
• Auldutemps,lapuissancedelabatteriedimi-
nue néanmoins très légèrement.
• LabatterieintégréenepeutPASêtrechangéepar
l'utilisateur.
Utilisation
• Commutateur AC Power
Grâceaucommutateur,vouspouvezbasculerentre
ces différents états de fonctionnement:
- ON:
Commutez l'interrupteur sur «ON» si vous
souhaitez faire fonctionner l'appareil ou charger
labatterie.LetémoinlumineuxPOWERs'allume.
Letémoinlumineux s'allume en fonction
de la capacité disponible de la batterie.
Lorsque la batterie est complètement chargée,
letémoinlumineux s'éteint.
- OFF:
Commutez l'interrupteur sur «OFF» pour mettre
fin au fonctionnement et éviter une décharge
continuelle de la batterie telle qu'elle se produit
en mode Standby.
REMARQUE:
Après env.30minutes sans signal ou en cas de signal
trop faible, l'appareil passe automatiquement en
mode Standby. Si vous avez précédemment fait
fonctionnerl'appareilàl'aideducâbled'alimentation,
la batterie continue de charger. Pour utiliser l'appareil,
appuyez sur la touche Standby.
Si vous ne souhaitez ensuite plus utiliser l'appareil,
commutez l'interrupteur sur la position «OFF» car
sinon, la batterie intégrée se décharge.
Utilisation générale
1. Allumez l'appareil comme cela a été décrit précé-
demment.
2. Appuyez sur la touche STANDBY pour allumer ou
éteindre l'appareil.
Pour des raisons techniques, le mode Standby ne
peutpasêtreafché.
3. Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE (11)
pour sélectionner le mode de fonctionnement
(source) souhaité: Bluetooth-> FM -> AUX 1 ->
AUX2.
4. GrâceaurégulateurVOL(12),vouspouvezréglezle
volume sonore au niveau souhaité.
5. Après avoir utilisé l'appareil, éteignez-le en commu-
tant l'interrupteur (19) sur la position «OFF». Si vous
n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps,
veuillez également retirer la fiche d'alimentation de
la prise de courant.
REMARQUE:
L'appareil est complètement éteint lorsque le commu-
tateur(19)estpositionnésur«OFF».(Retirerlecâble
d'alimentation ne suffit pas.)
Utilisation du microphone
Quel que soit le mode de fonctionnement, vous pouvez
aussi utiliser le microphone en vue d'une fonction
karaoké.
Utiliser le microphone
REMARQUE:
Afin d'éviter toute «oscillation» acoustique, veuillez
tournerlesdeuxrégulateurs(MICVOLetMICECHO)
dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
jusqu'àlabutéedegauche.Insérezensuitelecâble
du microphone dans la prise.
1. Connectez le microphone avec la prise MIC IN (16).
2. Activez ensuite l'appareil et sélectionnez la source
souhaitée (BT, FM, AUX 1, AUX 2) à l'aide de la
touche SOURCE (11).
3. Commutez l'interrupteur du micro (sur le micro-
phone) sur «ON».
4. Réglezlevolumesonoredumicrophonegrâceau
régulateur MIC VOL (13).
5. Vous pouvez créer un effet d'écho avec le régulateur
MIC ECHO (14).
6. En cas de non-utilisation, éteignez le microphone.
ATTENTION:
Afin d'éviter tout larsen (sifflement suraigu), utilisez le
microphone en dehors de la zone d'émission.
Radio
1. Allumez l'appareil comme cela a été décrit.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE (11)
jusqu'à ce la DEL FM (3) s'allume.
3. Si vous écoutez la radio pour la première fois avec
cet appareil ou que vous l'avez déplacé, appuyez

Français
20
maintenant sur la touche SCAN (8). La radio
recherche les émetteurs disponibles et les enregistre
automatiquement (jusqu'à 10émetteurs peuvent
êtreenregistrés).
4. Une fois la recherche d'émetteurs terminée, vous
pouvez sélectionner l'un des émetteurs enregistrés
en appuyant plusieurs fois sur les touches CH- (9) et
CH+ (10).
Bluetooth
LeBluetoothestunetechnologiedeconnexionqui
permet la liaison radio sans fil d'appareils sur une
courte distance. Les appareils Bluetooth émettent sur
la bande ISM (Industrial, Scientific and Medical) entre
2,402 et 2,480GHz. Néanmoins, des perturbations sont
p.ex.possiblesvialesréseauxWiFi,lesradiosDAB,les
téléphones sans fil ou les fours microondes qui utilisent
lamêmebandedefréquences.
Cet appareil vous permet d'utiliser un appareil compa-
tible Bluetooth. Le rayon de fonctionnement se limite
alors à env.15mètres en fonction de l'environnement
spatial et de l'appareil utilisé.
Si votre appareil de lecture supporte le profil A2DP (Ad-
vanced Audio Distribution Profile) et qu'il présente une
fonction de lecture, vous pouvez également transférer
delamusiqueversl'appareilsansutiliserdecâble.Le
profil A2DP est un profil Bluetooth qui permet une com-
patibilité entre des appareils de différents fabricants.
Lessignauxstéréoaudiopeuventêtretransférésde
l'appareil de lecture (source) à l'appareil de réception
sanscâbleparstreaming.Pourcommanderlasource
à distance, l'appareil de lecture doit supporter le profil
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
En raison de la diversité des fabricants d'appareils, des
modèles et des versions de logiciel, une fonctionnalité
complètenepeutêtregarantie.
• Associer les appareils (Pairing)
Allumez l'appareil. Si vous utilisez la fonction Blue-
tooth pour la première fois, vous devez d'abord
associerlesappareilsentreeux.
1. Allumezlesdeuxappareils.Assurez-vousquela
fonction Bluetooth est activée sur votre appareil
delecture(p.ex.letéléphoneportable).Pour
cela, suivez le mode d'emploi dudit appareil.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE (11)
jusqu’à ce que la DEL BT (11) s'allume.
3. Dans votre appareil de lecture, sélectionnez le
menu Bluetooth et associez l'appareil à l'appareil
de lecture. Pour cela, suivez le mode d'emploi
dudit appareil. L'appareil «AEG EC 4831»
s'affiche alors dans l'appareil de lecture et il peut
êtresélectionné.
REMARQUE:
Unseulappareildelectureàlafoispeutêtre
associé au haut-parleur. Si le haut-parleur est
déjà associé à un autre appareil de lecture, il
n'apparaîtpasdanslemenudesélectiondu
BT.
4. En fonction du fabricant, du modèle et de la
version de logiciel, entrez maintenant le mot de
passe «0000» dans votre appareil de lecture.
Si l'association a réussi, la DEL BT (3) ne clignote plus.
Après l'association, veuillez procéder comme suit:
1. Allumezlesdeuxappareils.ActivezleBluetoothsur
votreappareildelectureexterne.
2. Appuyez sur la touche SOURCE (11) jusqu'à ce la
DEL BT (11) s'allume et clignote.
3. Attendez quelques secondes jusqu'à ce que les
deuxappareilsseconnectentautomatiquement
entreeux.LaDELBTneclignotealorsplus.
4. Lisez la musique sur votre appareil de lecture
externecommeàvotrehabitude.
REMARQUE:
• Enfonctiondufabricant,vouspouvezavoirà
renouveler l'association (PAIRING) pour connecter
les appareils.
• LacompatibilitéBluetoothnepeutêtregarantie
pour les appareils audio apparaissant ultérieure-
ment(p.ex.téléphonesportables).
• Andegarantiruneconnexionoptimale,veillez
à ce que la batterie de l'appareil de lecture soit
pleinement chargée.
• Quelquesmarquesdetéléphonesportablesdis-
posent d'un mode économie d'énergie. Désac-
tivez le mode économie d'énergie car sinon, des
problèmes de transfert de données via Bluetooth
peuvent surgir.
• Pourpouvoirtransférerdesdonnéesaudio,le
Bluetooth doit rester activé sur votre appareil de
lecture. Veuillez suivre le mode d'emploi dudit
appareil.
• Sivousutilisezuntéléphoneportablepourlirela
musique et que vous recevez un appel, la lecture
s'interrompt. Le son n'est cependant pas émis par
le haut-parleur. Une fois que votre conversation
téléphonique a pris fin, les appareils sont à nou-
veau reliés et la lecture reprend son cours.
AUX 1
1. Connectezunappareildelectureexterne(lec-
teurMP3, lecteur de CD portable, iPod, iPhone/iPad
etc.) à la prise AUX1 (15).
2. Allumez l'appareil et appuyez plusieurs fois sur la
touche SOURCE (11) jusqu'à ce que la DEL AUX1 (4)
s'allume.
Table of contents
Languages:
Other AEG Speakers System manuals

AEG
AEG BSS 4822 User manual

AEG
AEG BSS 4811 User manual

AEG
AEG BSS 4803 BT User manual

AEG
AEG SRP 4343 iP User manual

AEG
AEG SLS 4702 Technical specifications

AEG
AEG IMS 4439 User manual

AEG
AEG BSS 4828 User manual

AEG
AEG SLS 4705 Technical specifications

AEG
AEG EC 4834 User manual

AEG
AEG SRP 4342 User manual