AEG SLS 4709 Technical specifications

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
SLS 4709
S
urround-Lauts
p
recher-
Sy
stem
S
urround luids
p
rekersysteem •
S
ystème haut-
p
arleur surround
S
istema de altavoces envolventes •
S
istema de alto-falantes surroun
d
S
istema di casse
S
urround •
S
urround-høyttaler-system
S
urround Loudspeaker
S
ystem • Zestaw nagłaśniaj
ą
cy
S
urround
Re
p
roduktorová soustava ty
p
u
S
urround •
S
urround-han
g
szórórendszer
Аккустическая система типа ”Surround“
05-SLS4709 AEG.indd 105-SLS4709 AEG.indd 1 18.04.2008 14:30:33 Uhr18.04.2008 14:30:33 Uhr

05-SLS4709 AEG.indd 205-SLS4709 AEG.indd 2 18.04.2008 14:30:33 Uhr18.04.2008 14:30:33 Uhr

Inhalt 3
Deutsch
Inhalt
Bedienungsanleitung...............................................Seite 6
Übersicht der Bedienelemente..............................Seite 5/6
Technische Daten.......................................................Seite 7
Garantie ........................................................................Seite 7
Nederlands
Inhoud
Gebruiksaanwijzing................................................Pagina 9
Overzicht van de bedieningselementen.........Pagina 10/11
Technische gegevens.............................................Pagina 12
Garantie .....................................................................Pagina 12
Français
Sommaire
Mode d’emploi.............................................................Page 13
Liste des diérents éléments de commande....Page 14/15
Données techniques ..................................................Page 16
Garantie .........................................................................Page 16
Español
Indice
Instrucciones de servicio......................................Página 17
Indicación de los elementos de manejo.........Página 18/19
Datos técnicos..........................................................Página 20
Garantia .....................................................................Página 20
Português
Índice
Manual de instruções............................................Página 21
Descrição dos elementos......................................Página 22/23
Características técnicas........................................Página 24
Garantía .....................................................................Página 24
Italiano
Indice
Istruzioni per l’uso..................................................Pagina 25
Elementi di comando............................................Pagina 26/27
Dati tecnici................................................................Pagina 28
Garanzia.....................................................................Pagina 28
Norsk
Innhold
Bruksanvisning .............................................................Side 30
Oversikt over betjeningselementene....................Side 31/32
Tekniske data.................................................................Side 33
Garanti.............................................................................Side 33
English
Contents
Instruction Manual....................................................Page 34
Overview of the Components................................Page 35/36
Technical Data .............................................................Page 37
Guarantee......................................................................Page 37
Język polski
Spis treści
Instrukcja obsługi...................................................Strona 38
Przegląd elementów obłsugi..............................Strona 39/40
Dane techniczne .....................................................Strona 41
Gwarancja .................................................................Strona 41
Česky
Obsah
Návod k použití.......................................................Strana 43
Přehled ovládacích prvků....................................Strana 44/45
Technické údaje.......................................................Strana 46
Záruka.........................................................................Strana 46
Magyarul
Tartalom
Használati utasítás....................................................Oldal 47
A kezelőelemek áttekintése ...................................Oldal 48/49
Műszaki adatok..........................................................Oldal 50
Garancia........................................................................Oldal 50
Русский
Содержание
Руководство по эксплуатации.................................стр. 51
Обзор деталей прибора...........................................стр. 52/53
Технические данные................................................стр. 54
Гарантия....................................................................стр. 54
05-SLS4709 AEG.indd 305-SLS4709 AEG.indd 3 18.04.2008 14:30:33 Uhr18.04.2008 14:30:33 Uhr

Deutsch
4
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren
Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach
Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch
die Bedienungsanleitung mit.
• Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen
Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht
Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht
in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B.
Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).
• Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen
Zweck.
• Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig
installierte Steckdose anschließen. Achten Sie darauf,
dass die angegebene Spannung mit der Spannung
der Steckdose übereinstimmt.
• Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die
richtige Polarität und Spannung achten, Batterien
stets richtigherum einlegen.
• Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungs-
önungen nicht verdeckt werden.
• Stecken Sie keine Gegenstände in die Bass-Reex-
Önung.
• Niemals das Gehäuse des Gerätes önen. Durch
unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Ge-
fahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung
des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät
nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem
Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig
auf Beschädigungen prüfen.
• Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, un-
serem Kundendienst oder einer ähnlich qualizierten
Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
• Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen
Sie die Batterien.
Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät benden
und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile
im Inneren des Gerätes hinweisen, die gefähr-
lich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den
Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder
Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren
hinweisen.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpa-
ckungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.)
erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
• Um Kinder oder gebrechliche Personen vor den
Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, beachten
Sie, dass dieses Gerät nur unter Aufsicht verwendet
wird. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie kleine
Kinder nicht damit spielen.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders
gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt,
um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt
mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Aufbauen
• Entnehmen Sie alle Geräte der Verpackung und legen
Sie das Innenverpackungsmaterial zurück in den
Karton.
• Verwahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit
während der gesamten Garantie auf!
• Stecken Sie den Stecker des Subwoofers erst in
die Steckdose, wenn alle Lautsprecherboxen und
Anschlüsse korrekt verkabelt sind!
Eine optimale Aufstellung der Lautsprecherboxen kann
wie folgt aussehen:
05-SLS4709 AEG.indd 405-SLS4709 AEG.indd 4 18.04.2008 14:30:33 Uhr18.04.2008 14:30:33 Uhr

Deutsch 5
Montage der Standfüße und
Anschluss der Lautsprecher
1. Schrauben Sie zunächst die Rohre der Lautsprecher-
ständer zusammen. Montieren Sie nun jeweils den
Standfuß mit den montierten Rohren.
2. Führen Sie nun das beiliegende Lautsprecher Kabel
von unten in den Ständer ein und am oberen Ende
durch die Bohrung hinaus.
HINWEIS:
Das Durchführen dieser Leitungen wird erleichtert,
wenn Sie vorher einen starren Draht (z. B. Blu-
mendraht) von oben in die Önung am Standrohr
einführen. Mit Hilfe eines Klebestreifens befestigen
Sie dann unten die Lautsprecherleitungen an Ihrem
Zugdraht. Führen Sie die Lautsprecherleitungen
nach, während Sie sie mit dem Draht einziehen.
3. Befestigen Sie den Lautsprecherhalter (Winkel) am
oberen Ende des Standfußes und schieben den Laut-
sprecher in die Halterung ein.
4. Klemmen Sie nun das Kabel an die Lautsprecher an.
Achten Sie dabei auf die richtige Polarität (schwarz
an schwarz und rot an rot anschließen).
5. Die Cinch- Stecker des Lautsprecherkabels schließen
Sie nun entsprechend der Lautsprecher an den AUDIO
OUTPUT des Subwoofers an.
Anschließen
HINWEIS:
Achten Sie darauf,
• dass die Steckverbindungen fest sitzen. Schlechte
Verbindungen können zu Störgeräuschen führen.
• dass sich blanke Drähte nicht berühren/kreuzen.
Kurzschlussgefahr!
1. 2CH INPUT (5 CH 1 / Surround Sound)
Dient zum Anschluss einer externen Klangquelle mit
normaler Stereoaufnahme (z.B. Hi-Videorekorder).
HINWEIS:
Optional können Sie auf 5 CH 1 umschalten,
dabei wird aus dem Stereosignal ein Surround
Sound simuliert. Alle Lautsprecher werden hierbei
angesteuert.
2. 5.1CH INPUT (AC 3)
Dient zum Anschluss einer externen Klangquelle mit
einem 5.1-Ausgang (z.B. DVD-Player).
HINWEIS:
Das Gerät besitzt einen analogen 5.1 Anschluss für
einen AC3 bzw. DTS Decoder.
3. AUDIO OUTPUT
Ausgänge rechts und links zum Anschluss der Front-
lautsprecherboxen (FR/FL).
Ausgang zum Anschluss der Centerlautsprecherbox
(CEN).
Ausgang zum Anschluss der Surroundlautsprecher-
boxen rechts und links (SR/SL).
4. Netzkabel
5. POWER ON/OFF Schalter
Mit diesem Schalter kann man die Anlage ein- und
ausschalten.
HINWEIS:
• Nach jedem Einschalten startet das Gerät im 5.1
(AC3) Betrieb.
• Nach der Netztrennung werden die von Ihnen
voreingestellten Werte auf die werkseitig einge-
stellten Werte zurückgesetzt.
Die korrekte Verkabelung sieht wie folgt aus:
Wenn Sie alle Lautsprecherboxen und Geräte wie be-
schrieben angeschlossen haben, können Sie den Netzste-
cker des Subwoofers in eine vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz einstecken.
05-SLS4709 AEG.indd 505-SLS4709 AEG.indd 5 18.04.2008 14:30:34 Uhr18.04.2008 14:30:34 Uhr

Deutsch
6
Fernbedienung
Einlegen der Batterie/Batterien
(Batterie/Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
• Önen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite
der Fernbedienung.
• Legen Sie 2 Batterien des Typs R03 „AAA“ 1,5V ein.
Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe Batte-
riefachboden)!
• Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt,
entnehmen Sie bitte die Batterien, um ein „Auslau-
fen“ von Batteriesäure zu vermeiden.
• Schließen Sie das Batteriefach.
ACHTUNG:
• Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte
Batterien dürfen nicht zusammen verwendet wer-
den.
• Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte
geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen
Sammelstellen oder beim Händler ab.
WARNUNG:
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme oder dem
direkten Sonnenlicht aus. Werfen Sie Batterien niemals
ins Feuer. Es besteht Explosionsgefahr!
Bei Verwendung der Fernbedienung sollten Sie darauf
achten, dass zwischen Fernbedienung und Subwoofers
keine Gegenstände (z.B. Tisch, Stuhl, usw.) gestellt wer-
den. Diese Gegenstände verhindern das der Infrarotlicht-
strahl der Fernbedienung zum Empfänger des Subwoo-
fers gelangt. Eine Steuerung ist dann nicht möglich.
Bedienelemente
Fernbedienung und Frontblende
1. MASTER +/-
Mit diesen Tasten stellen Sie die Gesamtlautstärke ein.
2. MUTE
Mit dieser Taste können Sie die Lautsprecher, ohne
die Lautstärke zu verändern, ausschalten.
HINWEIS:
Achten Sie beim Ausschalten dieser Funktion dar-
auf, dass die Gesamtlautstärke nicht auf maximal
gestellt wurde.
3. 5.1/2.1
Umschaltung zwischen IN AC-3 (5.1/DTS), IN 2 CH 1
und 5 CH 1 (Surround Sound).
4. CENTER +/-
Mit diesen Tasten stellen Sie die Lautstärke der Cen-
terlautsprecherbox ein.
5. SURROUND +/-
Mit diesen Tasten stellen Sie die Lautstärke der Sur-
roundlautsprecher ein.
6. SUBWOOFER +/-
Mit diesen Tasten stellen Sie die Lautstärke des
Subwoofers ein.
7. FRONT +/-
Mit diesen Tasten stellen Sie die Lautstärke der Front-
lautsprecher ein.
8. MEMO 1-2-3
Zur Anwahl von 3 voreingestellten Lautstärkepegeln.
HINWEIS:
Diese voreingestellten Werte können nicht verän-
dert werden.
9. ST.BY
STANDBY-Schaltung ON/OFF. Schaltet die Anlage in
den STANDBY- Modus.
HINWEIS:
Einige Tasten nden Sie sowohl an der Frontblende des
Gerätes als auch auf der Fernbedienung. Gleichlau-
tende Tasten bewirken die gleiche Funktion.
Inbetriebnahme
Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz.
1. Schalten Sie Ihre Klangquelle (z.B. DVD-Player) ein
und starten Sie diese.
2. Schalten Sie den Subwoofer, mit dem Ein-Ausschalter
auf der Rückseite des Gerätes, ein.
3. Wählen Sie über die Taste 5.1/2.1 die gewünschte
Eingangsquelle an.
HINWEIS:
• Nach jedem Einschalten startet das Gerät im 5.1
(AC3) Betrieb.
• Nach der Netztrennung werden die von Ihnen
voreingestellten Werte auf die werkseitig einge-
stellten Werte zurückgesetzt.
4. Mit den MASTER +/- Tasten können Sie die Gesamt-
lautstärke einstellen.
05-SLS4709 AEG.indd 605-SLS4709 AEG.indd 6 18.04.2008 14:30:34 Uhr18.04.2008 14:30:34 Uhr

Deutsch 7
5. Durch Drücken der Tasten 4 - 7, können Sie die Laut-
stärke der Center-, Front-, Surround- und Subwoo-
fer-Lautsprecher einstellen.
HINWEIS:
Bitte beachten Sie! Die Surround- bzw. Center-
Lautsprecher lassen sich nur im 5.1 Betrieb regeln.
6. Möchten Sie den Betrieb beenden, schalten Sie den
Subwoofer mit dem Ein-/ Ausschalter aus.
Störungsbehebung
Störung Mögliche Ursache Behebung
Kein Ton aus den
Frontlautspre-
chern.
Keine Stromver-
sorgung. Überprüfen Sie
den Netzan-
schluss und die
Position des Ein-
/Ausschalters am
Subwoofer.
Die Lautstärke ist
abgestellt. Überprüfen Sie
die Lautstärkeein-
stellung.
Die Lautsprecher-
leitungen sind
falsch ange-
schlossen.
Überprüfen Sie
die Lautsprecher-
anschlüsse.
Kein Signal am
RCA-Eingang der
Cinchbuchsen.
Überprüfen Sie
Ihre externe Ton-
quelle (z. B. DVD
Player) und die
RCA-Anschlüsse.
Der Lautspre-
cheranschluss
ist vertauscht
oder nicht richtig
durchgeführt.
Überprüfen Sie
den Lautsprecher-
anschluss.
Kein Ton aus den
Center- oder
Surround- Laut-
sprechern (5.1).
Der Lautspre-
cheranschluss
ist vertauscht
oder nicht richtig
durchgeführt.
Überprüfen Sie
den Lautsprecher-
anschluss.
Die Tonquelle gibt
kein 5.1 Signal
heraus.
Stellen Sie an der
Tonquelle den 5.1
Ausgang ein.
Der Subwoofer
ist nicht auf AC3
gestellt.
Stellen Sie den
Subwoofer auf
AC3.
Technische Daten
Modell: ............................................................................... SLS 4709
Spannungsversorgung: .......................................... 230 V, 50 Hz
Leistungsausgänge
L, R, C, LS, RS: ............................................................5 x 10 W
Subwoofer: ........................................................................20 W
Nettogewicht:......................................................................... 5,9 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma ETV - Elektro-Technische
Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät SLS 4709
in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforde-
rungen, der europäischen Richtlinie für elektromagne-
tische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspan-
nungsrichtlinie (93/68/EWG und 2006/95/EG) bendet.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine
Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgelt-
lich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs, die auf
Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Re-
paratur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch.
Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung
der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf
eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen
Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine
kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in
der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon
an Ihren Händler.
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleiß-
teilen, als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch
von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und
sind deshalb kostenpichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingri.
Diese Garantie hat keine Auswirkungen auf die ge-
setzlichen Ansprüche des Käufers und unterliegt dem
geltenden Recht des Landes, in dem der Ersterwerb des
Gerätes durch den Endkunden vom autorisierten Händler
der ETV GmbH erfolgte.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen
kostenpichtig vom entsprechenden Fachhandel oder
Reparaturservice ausgeführt werden.
Service Anschrift
ETV
Elektro-Technische
Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
05-SLS4709 AEG.indd 705-SLS4709 AEG.indd 7 18.04.2008 14:30:34 Uhr18.04.2008 14:30:34 Uhr

Deutsch
8
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht
in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten
vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elek-
trogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung,
zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten
Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwal-
tungen.
05-SLS4709 AEG.indd 805-SLS4709 AEG.indd 8 18.04.2008 14:30:34 Uhr18.04.2008 14:30:34 Uhr

Nederlands 9
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei-
ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen
met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de
doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding
mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken
en stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht.
Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van
water (bijv. badkamer, zwembad, vochtige kelder).
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor
bestemde doel.
• Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct
geïnstalleerde contactdoos. Let op dat de aangege-
ven spanning overeenstemt met de spanning van de
contactdoos.
• Let bij het gebruik van externe adapters op de juiste
polariteit en spanning en plaats batterijen altijd in de
juiste richting.
• Plaats het apparaat zodanig dat de aangebrachte
luchtopeningen niet worden afgedekt.
• Steek geen voorwerpen in de bass-reex-opening.
• Open nooit de behuizing van het apparaat. Door
ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren
voor de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet
meer in gebruik wanneer het apparaat - en in het
bijzonder de kabel - beschadigingen vertoont, maar
laat het eerst door een vakman repareren. Controleer
de kabel regelmatig op beschadigingen.
• Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze
technische dienst of een soortgelijk gekwaliceerd
persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren
vermeden worden.
• Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batteri-
jen wanneer u denkt, het apparaat langere tijd niet te
gebruiken.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aange-
bracht. Zij hebben de volgende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op
onderdelen in het inwendige van het apparaat
die gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst
naar belangrijke bedienings- en onderhouds-
instructies in de begeleidende documentatie.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik
van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er
bestaat gevaar voor verstikking!
• Waarborg dat het apparaat alléén onder toezicht
wordt gebruikt om kinderen of gebrekkige personen
tegen de gevaren van elektrische apparaten te be-
schermen. Dit apparaat is geen speelgoed. Laat kleine
kinderen hier niet mee spelen.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en
toont mogelijk letselrisico’s.
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING: kenmerkt tips en informatie voor u.
Montage
• Verwijder alle apparaten uit de verpakking en plaats
het binnenverpakkingsmateriaal terug in het karton.
• Bewaar de verpakking indien mogelijk gedurende de
hele garantieperiode!
• Steek de steker van de subwoofer pas in de contact-
doos wanneer alle luidsprekerboxen en aansluitingen
correct verbonden zijn!
Een optimale plaatsing van de luidsprekerboxen kan er
als volgt uitzien:
Montage van de standvoeten en
aansluiting van de luidsprekers
1. Schroef eerst de buizen van de luidspreker in elkaar.
Monteer nu de standvoet met de gemonteerde
buizen.
2. Voer nu het bijgeleverde luidsprekerkabel van onderaf
in de standaard en aan het bovenste einde door de
boring.
05-SLS4709 AEG.indd 905-SLS4709 AEG.indd 9 18.04.2008 14:30:34 Uhr18.04.2008 14:30:34 Uhr

Nederlands
10
OPMERKING:
Het doorvoeren van deze leidingen wordt vereen-
voudigd wanneer u eerst een stevige draad (bijv.
bloemendraad) van bovenaf door de opening van
de standbuis voert. Met behulp van een plakstrip
bevestigt u vervolgens de luidsprekerleidingen aan
de trekdraad. Schuif de luidsprekerleiding na terwijl
u deze met draad naar binnen trekt.
3. Bevestig de luidsprekerhouder (hoek) aan het bovens-
te einde van de standvoet en schuif de luidspreker in
de houder.
4. Sluit nu de kabel aan op de luidsprekers. Let daarbij
op de juiste polariteit (zwart op zwart en rood op
rood aansluiten).
5. De cinchstekers van de luidsprekerkabels sluit u nu
overeenkomstig aan op de AUDIO OUTPUT van de
subwoofer.
Aansluiten
OPMERKING:
Let op
• dat de steekverbindingen vast zitten. Slechte
verbindingen kunnen tot storingsgeluiden leiden.
• dat blanke draden elkaar niet kunnen raken/kruisen.
Gevaar voor kortsluiting!
1. 2CH INPUT (5 CH 1 / Surround-sound)
is bedoeld voor de aansluiting op een externe
geluidsbron met normale stereo-opname (bijv. hi-
videorecorder).
OPMERKING:
Optioneel kunt u overschakelen naar 5 CH 1, daar-
bij wordt een surround sound van het stereosignaal
gesimuleerd. Alle luidsprekers worden hierbij
aangestuurd.
2. 5.1CH INPUT (AC 3)
is bedoeld voor de aansluiting op een externe gelu-
idsbron met een 5.1 uitgang (bijv. DVD-speler).
OPMERKING:
Het apparaat beschikt over een analoge 5.1 aanslui-
ting voor een AC3 resp. DTS decoder.
3. AUDIO OUTPUT
uitgang rechts en links voor de aansluiting van de
frontluidsprekers (FR/FL).
Uitgang voor de aansluiting van de centerluidsprekers
(CEN).
Uitgang voor de aansluiting van de surroundluidspre-
kers rechts en links (SR/SL).
4. Netkabel
5. POWER ON/OFF schakelaar
Met deze schakelaar kunt u de installatie in- en
uitschakelen.
OPMERKING:
• Na ieder inschakelen start het apparaat in 5.1-
bedrijf (AC3).
• Na de stroomonderbreking worden de door u
vooringestelde waarden teruggezet naar de in
de fabriek ingestelde waarden.
De correcte aansluiting ziet er als volgt uit:
Wanneer u alle luidsprekers en apparaten zoals be-
schreven hebt aangesloten, kunt u de netsteker van
de subwoofer in een correct geïnstalleerde en geaarde
contactdoos, 230 V, 50 Hz steken.
Afstandsbediening
Plaatsen van de batterij/batterijen
(batterij/batterijen niet bij de levering inbegrepen)
• Open het deksel van het batterijenvakje aan de
achterzijde van de afstandsbediening.
• Plaats 2 batterijen van het type R03 „AAA“ 1,5 V. Let
op de juiste polariteit (zie bodem van het batterijen-
vakje)!
05-SLS4709 AEG.indd 1005-SLS4709 AEG.indd 10 18.04.2008 14:30:35 Uhr18.04.2008 14:30:35 Uhr

Nederlands 11
• Verwijder de batterij wanneer de afstandsbediening
gedurende een langere periode niet wordt gebruikt.
Zo voorkomt u lekkage van batterijzuur.
• Sluit het batterijvakje.
OPGELET:
• Gebruik géén verschillende batterijtypes of nieuwe
en gebruikte batterijen samen.
• Batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbru-
ikte batterijen af bij het gemeentelijke milieupark
of bij de handelaar.
WAARSCHUWING:
Stel batterijen niet bloot aan hoge temperaturen of
direct zonlicht. Gooi batterijen nooit in het vuur. Daar-
door bestaat explosiegevaar!
Bij het gebruik van de afstandsbediening dient u erop te
letten dat tussen de afstandsbediening en de subwoofer
géén voorwerpen (bij. tafel, stoel, enz.) geplaatst worden.
Deze voorwerpen voorkomen dat de infrarood-lichtstraal
van de afstandsbediening naar de ontvanger van de
subwoofer komt. Een bediening is dan niet mogelijk.
Bedieningselementen afstands-
bediening en voorzijde apparaat
1. MASTER +/-
toetsen voor de volumeregeling.
2. MUTE
met deze toets kunt u de luidsprekers uitschakelen
zonder het volume te veranderen.
OPMERKING:
Let bij het uitschakelen van deze functie op dat
het totale volume (van de hele installatie) niet op
maximaal werd gezet!
3. 5.1/2.1
Omschakeling tussen IN AC-3 (5.1/DTS), IN 2 CH 1 en
5 CH 1 (Surround-sound).
4. CENTER +/-
met deze toetsen stelt u het volume van de centerlu-
id-spreker in.
5. SURROUND +/-
met deze toetsen stelt u het volume van de sur-
roundluidsprekers in.
6. SUBWOOFER +/-
met deze toetsen stelt u het volume van de subwoo-
fer in.
7. FRONT +/-
met deze toetsen stelt u het volume van de frontluid-
sprekers in.
8. MEMO 1-2-3
Voor de keuze van 3 vooringestelde volumepegels.
OPMERKING:
Deze vooringestelde waarden kunnen niet worden
veranderd.
9. ST.BY
STANDBY-schakeling ON/OFF.
Schakelt de installatie in de STANDBY-modus.
OPMERKING:
Sommige toetsen bevinden zich zowel op de voorzijde
van het apparaat als op de afstandsbediening. Eenslu-
idende toetsen hebben dezelfde functie.
Ingebruikname
Steek de netsteker in een correct geïnstalleerde con-
tactdoos 230 V 50 Hz.
1. Schakel uw geluidsbron (bijv. DVD-speler) in en start
deze.
2. Schakel de subwoofer in met de aan-/uitschakelaar
aan de achterzijde van het apparaat.
3. Selecteer via de toets 5.1/2.1 de gewenste ingangs-
bron.
OPMERKING:
• Na ieder inschakelen start het apparaat in 5.1-
bedrijf (AC3).
• Na de stroomonderbreking worden de door u
vooringestelde waarden teruggezet naar de in
de fabriek ingestelde waarden.
4. Met de MASTER +/- toets kunt u het totale volume
instellen.
5. Door op de toetsen 4 - 7 te drukken, kunt u het
volume van de center-, front-, surround- en de
subwoofer-luidsprekers instellen.
OPMERKING:
Let op! De surround- resp. centerluidsprekers kun-
nen alleen in de 5.1-modus worden geregeld.
6. Wanneer u het bedrijf wilt beëindigen, schakelt u de
subwoofer uit door middel van de aan-/uitschakelaar.
05-SLS4709 AEG.indd 1105-SLS4709 AEG.indd 11 18.04.2008 14:30:35 Uhr18.04.2008 14:30:35 Uhr

Nederlands
12
Verhelpen van storingen
Storing Mogelijk oorzaak Verhelpen
Geen geluid uit
de frontluidspre-
kers.
Geen stroomver-
zorging Controleer de
netaansluiting
en de positie van
aan-/uitscha-
kelaar aan de
subwoofer.
Het geluid is
uitgeschakeld. Controleer de
geluidsinstelling.
De luidspre-
kerleidingen
zijn verkeerd
aangesloten.
Controleer de
luidsprekeraans-
luitingen.
Geen signaal aan
de RCA-ingang
van de cinch-
bussen.
Controleer uw
externe gelu-
idsbron (bijv. de
DVD-speler) en
de RCA-aanslui-
tingen.
De luidspreker-
aansluiting werd
verwisseld of
is niet correct
uitgevoerd.
Controleer de
luidsprekeraans-
luiting.
Geen geluid uit
de center- of
surround-lu-
idsprekers (5.1)
De luidspreker-
aansluiting werd
verwisseld of
is niet correct
uitgevoerd.
Controleer de
luidsprekeraans-
luiting.
De geluidsbron
zendt geen 5.1.
signaal uit.
Stel aan de
geluidsbron de
5.1-uitgang in.
De subwoofer is
niet op AC3 of
ingesteld.
Zet de subwoofer
op AC3.
Technische gegevens
Model: ................................................................................ SLS 4709
Spanningstoevoer: .................................................. 230 V, 50 Hz
Vermogensuitgangen
L, R, C, LS, RS: ............................................................5 x 10 W
Subwoofer: ........................................................................20 W
Nettogewicht:......................................................................... 5,9 kg
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment
van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld
elektromagnetische compatibiliteit en laagspannings-
voorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste
veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een
garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toe-
behoren die zijn ontstaan door productie- of materi-
aalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos
door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door ver-
vanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de
geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor
een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit
bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaats-
vinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de
originele verpakking samen met de kassabon af bij uw
handelaar.
Niet alleen defecten aan de hulpstukken of aan de
slijtende onderdelen, maar ook reiniging, onderhoud of
de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de
garantie en geschieden altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te
vervallen.
Na de garantieperiode
Na aoop van de garantieperiode kunnen reparaties te-
gen berekening worden uitgevoerd door de betreende
vakhandelaar of de technische dienst.
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in
het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten
gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef
daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële eecten te voorkomen
die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke
gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik,
de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude
elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw appa-
raten kunt u contact opnemen met uw gemeente of
gemeenteadministratie.
05-SLS4709 AEG.indd 1205-SLS4709 AEG.indd 12 18.04.2008 14:30:35 Uhr18.04.2008 14:30:35 Uhr

Français 13
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le
mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de
caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à
l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d‘emploi.
• Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution
ne mettez en aucun cas votre appareil en contact
avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais
fonctionner votre appareil à proximité d’eau (par ex.
salle de bains, bassin de piscine, cave humide).
• N’utilisez l’appareil qu’aux ns auxquelles il est destiné.
• Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant
en bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la
tension électrique de l’appareil corresponde à celle
indiquée sur la prise de courant.
• Si vous utilisez une alimentation électrique externe,
vériez la polarité et la tension électrique. Placez
toujours correctement les piles.
• Installez toujours l’appareil de façon à ce que les
ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.
• N’introduisez aucun ustensile dans l’ouverture Bass-
Reex.
• N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des
réparations mal appropriées peuvent entraîner
des risques importants pour l’utilisateur. En cas
d’endommagement de l’appareil, en particulier du
câble d’alimentation, ne mettez plus l’appareil en
marche et laissez un spécialiste se charger de la répa-
ration. Contrôlez régulièrement le bon état du câble
d’alimentation.
• Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service
après-vente ou un spécialiste à qualication similaire
sont aptes à remplacer un câble défectueux par un
câble équivalent.
• Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longt-
emps, débranchez le câble d’alimentation ou retirez
les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur
l’appareil, qui ont la signication suivante:
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dan-
gereuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui
conduisent de hautes tensions.
Le point d’exclamation attire l’attention de
l’utilisateur sur les remarques importantes
d’utilisation et d’entretien données dans les
documents de l’appareil.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) à leur portée.
DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm.
Il y a risque d’étouement!
• Pour protéger les personnes fragiles et les enfants
des risques des appareils électriques, veillez à ce que
cet appareil ne soit utilisé que sous surveillance. Cet
appareil n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants
s’amuser avec.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter
ces indications an d’éviter tout risque d’accident ou
d’endommagement de l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre
appareil.
REMARQUE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Montage
• Retirez toutes les pièces de l’appareil de l’emballage
puis replacez les matériaux d’emballage de protection
à nouveau dans le carton.
• Conservez dans la mesure du possible le carton
d’emballage pendant toute la durée de la garantie!
• Ne branchez la che du subwoofer dans la prise de
courant que lorsque tous les haut-parleurs et raccor-
dements sont correctement câblés!
Une disposition optimale des haut-parleurs pourrait
être la suivante:
05-SLS4709 AEG.indd 1305-SLS4709 AEG.indd 13 18.04.2008 14:30:35 Uhr18.04.2008 14:30:35 Uhr

Français
14
Montage des pieds et
raccordement des haut-parleurs
1. Vissez ensuite les tubes des supports haut-parleurs.
Fixez maintenant les pieds aux extrémités des tubes.
2. Introduisez maintenant le câble à haut-parleurs livré
avec l’appareil, par le dessous des supports pour le
faire sortir en haut par les perforations prévues à cet
eet.
REMARQUE:
Le câble passera plus facilement si vous introdui-
sez d’abord une tige dure (par ex. un tuteur pour
plantes) dans l’ouverture des tubes par le haut.
Fixez à l’aide d’une bande de scotch le câble à haut-
parleur à l’extrémité du l de fer. Guidez ensuite le
câble dans le tube tout en tirant sur le l de fer à
l’autre extrémité.
3. Fixez le support à haut-parleurs (angle) sur la partie
supérieure du pied des haut-parleurs puis faites
glisser le haut-parleur dans la xation.
4. Connectez maintenant le câble aux haut-parleurs.
Veillez alors à respecter la polarité (le noir raccordé
au noir, le rouge au rouge).
5. Raccordez la che Cinch du câble à haut-parleur
dans les prises correspondantes AUDIO OUTPUT du
subwoofer.
Raccordement
REMARQUE:
Veillez à ce que,
• les câbles soient fermement engagés. Un mauvais
contact peut entraîner des grésillements.
• les ls nus ne se touchent pas, ni ne se croisent.
Risque de court-circuit!
1. 2CH INPUT (5 CH 1 / Surround Sound)
Sert à connecter une source sonore externe en enre-
gistrement stéréo normal (par ex. magnétoscope hi).
REMARQUE:
En option, il est possible de basculer sur 5 CH 1, un
son surround est alors simulé sur la base du signal
stéréo. Tous les haut-parleurs sont alors sollicités.
2. 5.1CH INPUT (AC 3)
Pour le raccordement d’une source sonore externe
avec une sortie 5.1 (par ex. lecteur de DVD).
REMARQUE:
L’appareil est muni d’un branchement analogique
5.1 pour un décodeur AC3 voire DTS.
3. AUDIO OUTPUT
Sorties droite et gauche pour le raccordement des
haut-parleurs avant (FR/FL).
Sortie pour le raccordement du haut-parleur central
(CEN).
Sortie pour le raccordement des haut-parleurs sur-
round droit et gauche (SR/SL).
4. Câble d’alimentation
5. Touche POWER ON/OFF
Cette touche permet de mettre en marche et
d’arrêter la chaîne.
REMARQUE:
• Après chaque mise en marche, l’appareil démar-
re au mode 5.1 (AC3).
• Une fois l’appareil débranché du réseau, les
valeurs préréglées par vos soins sont ramenées
aux valeurs par défaut.
Le câblage doit être eectué de la façon suivante:
Après avoir connecté tous les haut-parleurs et l’ensemble
de l’appareil conformément aux instructions données,
vous pouvez brancher le câble du subwoofer dans une
prise de courant de 230 V, 50 Hz en bon état de foncti-
onnement.
05-SLS4709 AEG.indd 1405-SLS4709 AEG.indd 14 18.04.2008 14:30:35 Uhr18.04.2008 14:30:35 Uhr

Français 15
Télécommande
Insérer la pile/les piles
(la pile n’est pas fournie/les piles ne sont pas fournies)
• Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé au
dos de la télécommande.
• Placez 2 piles de type R03 „AAA“ 1,5 V dans l’appareil.
Veillez à respecter la polarité (voir au fond du com-
partiment)!
• Si la télécommande n’est pas utilisée pendant un
certain temps, retirez les piles pour éviter que l’acide
des piles ne coule.
• Fermer le compartiment à piles.
ATTENTION:
• Diérents types de batterie ou batteries neuves et
utilisées ne doivent pas être utilisés ensemble.
• Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères.
Nous vous prions de les ramener à un centre de
recyclage approprié ou chez le fabricant.
DANGER:
Ne pas exposer les piles à une grande chaleur ou di-
rectement aux rayons du soleil. Ne jetez jamais les piles
dans le feu. Risque d’explosion!
Veillez, lors de l’utilisation de la télécommande, à ce qu’il
n’y ait pas d’obstacle (par ex. table, chaise, etc.) entre la
télécommande et le subwoofer. Ces obstacles empêchent
la réception du rayon à infrarouge de la télécommande
vers le subwoofer. La télécommande ne peut donc pas
fonctionner.
Eléments de commande sur la
télécommande et la façade de l’appareil
1. MASTER +/-
Touches de réglage du volume.
2. MUTE
Vous pouvez, grâce à cette touche, arrêter les haut-
parleurs sans modier le son.
REMARQUE:
Veillez, lorsque vous activez cette fonction, à ce que
le son de l’appareil ne soit pas réglé au maximum!
3. 5.1/2.1
Changement de IN AC-3 (5.1/DTS), IN 2 CH 1 à 5 CH 1
(Surround Sound).
4. CENTER +/-
Vous pouvez, grâce à ces touches, régler le son du
haut-parleur central.
5. SURROUND +/-
Vous pouvez, grâce à ces touches, régler le son du
haut-parleur surround.
6. SUBWOOFER +/-
Vous pouvez, grâce à ces touches, régler le son du
haut-parleur du subwoofer.
7. FRONT +/-
Grâce à ces boutons, vous pouvez régler le volume
des haut-parleurs avant.
8. MEMO 1-2-3
Sélection d’un des 3 réglages programmés.
REMARQUE:
Ces valeurs préprogrammées ne peuvent pas être
modiées.
9. ST.BY
Fonction STANDBY ON/OFF.
Pour activer le mode STANDBY.
REMARQUE:
Certaines touches se trouvent à la fois sur la façade de
l’appareil et sur la télécommande. Les touches ayant la
même dénomination ont la même fonction.
Avant la première utilisation
Branchez l’appareil dans une prise de courant en bon état
de fonctionnement de 230 V, 50 Hz.
1. Réglez l’appareil sur la source musicale de votre choix
(par ex. lecteur de DVD) puis mettez l’appareil en
marche.
2. Pour activer le subwoofer, enfoncez le bouton Mar-
che/Arrêt situé au dos de l’appareil.
3. Sélectionnez à l’aide des touches 5.1/2.1 la source
sonore de votre souhait.
REMARQUE:
• Après chaque mise en marche, l’appareil démar-
re au mode 5.1 (AC3).
• Une fois l’appareil débranché du réseau, les
valeurs préréglées par vos soins sont ramenées
aux valeurs par défaut.
4. Avec les touches MASTER +/- il est possible de régler
le volume global.
05-SLS4709 AEG.indd 1505-SLS4709 AEG.indd 15 18.04.2008 14:30:36 Uhr18.04.2008 14:30:36 Uhr

Français
16
5. Les touches 4 - 7, vous permettent de régler le
volume des haut-parleurs centraux, avant, surround
et subwoofer.
REMARQUE:
Attention! Le réglage des haut-parleurs surround
voire centre n’est possible qu’en fonctionnement
5.1.
6. Si vous souhaitez arrêter l’appareil, placez
l’interrupteur du subwoofer sur la position arrêt.
En cas de dysfonctionnement
Dysfonction-
nement Origine possible Solution
Aucun son des
enceintes avant. Aucune alimen-
tation électrique. Vériez le
raccordement
électrique et la
position du bou-
ton Marche/Arrêt
du subwoofer.
Le son est coupé. Vériez le réglage
du volume.
Les enceintes
sont mal rac-
cordées.
Vériez les rac-
cordements des
enceintes.
Aucun signal à
l’entrée RCA des
prises cinch.
Vériez votre
appareil externe
(par ex. lecteur
DVD) et les
raccordements
RCA.
Le raccordement
des enceintes est
inversé ou n’est
pas correct.
Vériez les rac-
cordements des
enceintes.
Aucun son des
enceintes cen-
trales ou surround
(5.1)
Le raccordement
des enceintes est
inversé ou n’est
pas correct.
Vériez les rac-
cordements des
enceintes.
La source sonore
ne produit pas de
signal 5.1.
Activez la sortie
5.1 de la source
sonore.
Le caisson des
graves n’est pas
réglé sur AC3.
Réglez le caisson
des graves sur
AC3.
Données techniques
Modèle: .............................................................................. SLS 4709
Alimentation: ............................................................ 230 V, 50 Hz
Sorties
L, R, C, LS, RS: ............................................................5 x 10 W
Subwoofer: ........................................................................20 W
Poids net:.................................................................................. 5,9 kg
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives
européennes actuelles applicables, comme par exemple
concernant la compatibilité électromagnétique et la
basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des
réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modications techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date
d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuite-
ment les défauts de l’appareil ou des accessoires découlant
d’un vice de matériau ou de fabrication au moyen d’une
réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un
remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie
n’entraînent aucune prorogation de la durée de garantie et
ne donnent pas droit à une nouvelle garantie !
Le justicatif de garantie est le reçu. Sans ce justicatif,
aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratu-
ite ne peuvent être eectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil
complet, dans son emballage d‘origine, accompagné de
votre preuve d‘achat, à votre revendeur.
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure ainsi
que le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de
pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient
caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations
peuvent être eectuées, contre paiement, par le com-
merce spécialisé ou le service de réparation.
Signication du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques,
les bornes de collecte prévues à cet eet où vous pouvez
vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par
une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses for-
mes des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou
de l’administration de votre communauté.
05-SLS4709 AEG.indd 1605-SLS4709 AEG.indd 16 18.04.2008 14:30:36 Uhr18.04.2008 14:30:36 Uhr

Español 17
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea
detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste
bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible
también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue
el manual de instrucciones.
• Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia
ni a la humedad, a n de disminuir así el riesgo de
incendio o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe
utilizar el aparato cerca de agua – por ejemplo, cerca
de la bañera, de una piscina o de un sótano húmedo.
• Utilice el aparato únicamente para la nalidad para la
que ha sido construido.
• El aparato se ha de conectar únicamente a una caja
de toma de corriente instalada reglamentariamente.
Cerciórese de que la tensión indicada concuerda con
la tensión de la caja de enchufe.
• Preste atención a que sea correcta la polaridad cuan-
do se empleen fuentes de alimentación externas. Las
pilas se han de introducir siempre correctamente.
• El aparato se ha de dejar puesto de modo que no se
tapen los oricios de aireación existentes.
• No meta objetos en la abertura de reejo bajo.
• Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las
reparaciones mal hechas pueden generar considerables
peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el
aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se
ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará
que lo repare un especialista. Controle periódicamente
el cable de conexión a red para ver si se ha deteriorado.
• Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un
técnico con una cualicación similar pueden cambiar
un cable defectuoso por otro similar, para evitar todo
tipo de riesgo.
• Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a
la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar
el aparato durante largo tiempo.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el
aparato, y son para indicar lo siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario que
hay componentes internos del aparato que
pueden tener tensiones peligrosamente altas.
El símbolo con el signo de exclamación
advierte al usuario que hay instrucciones de
manejo y de mantenimiento importantes en la
documentación que va adjunta.
Niños y personas débiles
• Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.)
a su alcance.
AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe
peligro de asxia!
• Para proteger a niños o personas débiles del peligro
de aparatos eléctricos, tenga en cuenta que este
aparato sólo se puede utilizar bajo vigilancia. Este
aparato no es ningún juguete. No deje jugar a niños
pequeños con ello.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están
señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicio-
nalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra
posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros
objetos.
INDICACIÓN:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Montaje
• Retire todos los aparatos del embalaje y coloque el
material de embalaje interior de nuevo en el cartón.
• ¡Si es posible guarde el embalaje durante todo el
tiempo de garantía!
• ¡Para que pueda introducir la clavija del altavoz de bajos
cúbico en la caja de enchufe, tiene que poner primero
todas las cajas acústicas y conexiones bajo cable!
Una colocación óptima de las cajas acústicas podría ser
la siguiente:
Montaje de los pies y
conexión de los altavoces
1. En primer lugar junte con tornillos los tubos para las
columnas de altavoces. Ahora monte los respectivos
pies con los tubos montados.
2. Introduzca ahora el cable de altavoz por abajo en el
tubo de altavoz hasta que salga por el agujero en el
extremo superior.
05-SLS4709 AEG.indd 1705-SLS4709 AEG.indd 17 18.04.2008 14:30:36 Uhr18.04.2008 14:30:36 Uhr

Español
18
INDICACIÓN:
Se facilita la introducción de estos conductores, si
anteriormente ha introducido un alambre rígido
(p.e. alambre de orista) desde arriba por la aber-
tura del tubo. Con ayuda de una cinta adhesiva je
por abajo las conducciones con su alambre de tiro.
Mientras que va metiendo el alambre, las conduc-
ciones eléctricas se introducirán también.
3. Fije el soporte del altavoz (ángulo) en el extremo
superior del pie y meta el altavoz en el soporte.
4. Ahora empalme el cable a los altavoces. Para ello,
tenga atención con la polaridad correcta (conectar
negro con negro y rojo con rojo).
5. La clavija Cinch del cable de altavoz se conectará
ahora según los altavoces en el AUDIO OUTPUT del
altavoz de bajos cúbico.
Conexión
INDICACIÓN:
Tenga atencin de,
• que las conexiones de enchufe estn jas. Cone-
xiones malas pueden provocar interferencias.
• que los alambres desnudos no hagan contacto/se
crucen. Peligro de cortocircuito!
1. 2CH INPUT (5 CH 1 / Sonido ambiente)
Sirve para la conexión de una fuente de sonido
externa con grabación estereofónica normal (p.e.
Grabadora de video Hi-Fi).
INDICACIÓN:
Opcionalmente puede conmutar a 5 CH 1, aquí se
simulará la señal estéreo en un sonido ambiente
(surround). En esta ocasión se hará uso de todos los
altavoces.
2. 5.1CH INPUT (AC 3)
Sirve para la conexión de una fuente de sonido exter-
na con una salida 5.1 (p.ej. reproductor DVD).
INDICACIÓN:
El aparato dispone de una conexión análoga 5.1
para un decodicador AC3 es decir DTS.
3. AUDIO OUTPUT
Salidas derecha e izquierda para la conexión de las
cajas acústicas frontales (FR/FL).
Salida para la conexión de la caja acústica central
(CEN).
Salida para la conexión de las cajas acústicas envol-
ventes derecha e izquierda (SR/SL).
4. Cable de la red
5. Interruptor POWER ON/OFF
Con este interruptor se puede conectar y desconectar
el equipo.
INDICACIÓN:
• Después de cada conexión se inicia el aparato
en el funcionamiento 5.1 (AC3).
• Después de la separación de red los valores por
usted preajustados se reestablecerán por los
valores ajustados en fábrica.
El cableado correcto se presenta de siguiente manera:
Si ha conectado todas las cajas acústicas y aparatos
como indicado, puede introducir la clavija del altavoz de
bajos cúbico en una caja de enchufe con tomatierra e
instalada por la norma 230 V, 50 Hz.
Mando a distancia
Colocación de la pila/las pilas
(la pila/las pilas no forma(n) parte del suministro)
• Abra la cámara de baterías que se encuentra en la
parte trasera del mando a distancia.
• Introduzca 2 baterías del tipo R03 „AAA“ 1,5 V.
¡Preste atención a la polaridad correcta (fondo del
compartimento para pilas)!
05-SLS4709 AEG.indd 1805-SLS4709 AEG.indd 18 18.04.2008 14:30:36 Uhr18.04.2008 14:30:36 Uhr

Español 19
• En caso de que no utilice el mando a distancia du-
rante un largo periodo de tiempo, aparte las baterías,
para evitar un derrame del líquido de las baterías.
• Cierre la cámara para pilas.
ATENCIÓN:
• Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no
se pueden utilizar conjuntamente.
• Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica.
Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales
de recogida o a su concesionario.
AVISO:
No exponga las pilas al alto calor o a la luz solar
directa. Nunca tire las baterías al fuego. ¡Existe peligro
de explosión!
Al utilizar el mando a distancia debería tener atención
que entre el mando a distancia y el altavoz de bajos
cúbico no estén colocados objetos (p.ej. mesa, silla etc.).
Estos objetos evitan que el rayo infrarrojo del mando a
distancia consiga llegar al receptor del altavoz de bajos
cúbico. El control entonces no será posible.
Elementos de mando /
Mando a distancia y panel frontal
1. MASTER +/-
Teclas para la regulación del volumen.
2. MUTE
Con esta tecla puede desconectar los altavoces, sin
haber cambiado el volumen.
INDICACIÓN:
¡Al desconectar esta función, tenga atención que el
volumen total no haya sido ajustado al máximo!
3. 5.1/2.1
Conmutación entre IN AC-3 (5.1/DTS), IN 2 CH 1 y
5 CH 1 (Sonido ambiente).
4. CENTER +/-
Con estas teclas puede ajustar el volumen de la caja
acústica central.
5. SURROUND +/-
Con estas teclas puede ajustar el volumen de las cajas
acústicas envolventes.
6. SUBWOOFER +/-
Con estas teclas puede ajustar el volumen del altavoz
de bajos cúbico.
7. FRONT +/-
Con estas teclas puede ajustar el volumen de los
altavoces frontales.
8. MEMO 1-2-3
Para la selección de 3 niveles de volumen preajus-
tados.
INDICACIÓN:
Los valores preajustados no se podrán cambiar.
9. ST.BY
Conmutación-STANDBY ON/OFF.
Conmuta el equipo al Modo-STANDBY.
INDICACIÓN:
Algunas teclas se encontrarán en el panel frontal del
aparato como también en el mando a distancia. Teclas
idénticas realizan la misma función.
Puesta en marcha
Introduzca la clavija de la red en una caja de enchufe
230 V, 50 Hz instalada por la norma.
1. Conecte su fuente de sonido (p.ej. reproductor DVD) e
inicie ésta.
2. Conecte el altavoz de bajos cúbicos (Subwoofer) con
el conectador/desconectador que se encuentra en el
lado posterior del aparato.
3. Seleccione mediante la tecla 5.1/2.1 la fuente de
entrada deseada.
INDICACIÓN:
• Después de cada conexión se inicia el aparato
en el funcionamiento 5.1 (AC3).
• Después de la separación de red los valores por
usted preajustados se reestablecerán por los
valores ajustados en fábrica.
4. Con las teclas MASTER +/- puede ajustar el volumen
total.
5. Pulsando las teclas 4 - 7, puede ajustar el volumen de
los altavoces Center, Front, Surround y Subwoofer.
INDICACIÓN:
¡Por favor preste atención! Los altavoces Surround
es decir Center solamente se dejan regular en el
funcionamiento 5.1.
6. Si desea nalizar el funcionamiento, desconecte el
altavoz de bajos cúbico con el conectador/desconec-
tador.
05-SLS4709 AEG.indd 1905-SLS4709 AEG.indd 19 18.04.2008 14:30:36 Uhr18.04.2008 14:30:36 Uhr

Español
20
Reparación de averías
Avería Posible causa Reparación
No sale ningún
sonido de los al-
tavoces frontales.
Ningún
suministro de
corriente.
Supervise la
conexión a la red
y la posición del
conectador/
del desconec-
tador en el
subwoofer.
El volumen está
apagado. Supervise la
regulación del
volumen.
Los cables de
altavoz están mal
conectados.
Supervise las
conexiones de
altavoz.
No hay señal en
la entrada RCA
de las hembrillas
Cinch.
Supervise su
fuente de sonido
externa (p.ej.
DVD Player) y las
conexiones RCA.
La conexión
del altavoz está
cambiada o no se
ha llevado bien a
cabo.
Supervise la
conexión del
altavoz.
No sale ningún
sonido del altavoz
central o de
los altavoces
surround (5.1)
La conexión
del altavoz está
cambiada o no se
ha llevado bien a
cabo.
Supervise la
conexión del
altavoz.
La fuente de
sonido no emite
ninguna señal 5.1.
Ajuste en la
fuente de sonido
la salida 5.1.
El subwoofer no
está puesto a
AC3.
Ponga el subwoo-
fer a AC3.
Datos técnicos
Modelo: .............................................................................. SLS 4709
Suministro de tensión: .......................................... 230 V, 50 Hz
Salidas de potencia
L, R, C, LS, RS: ............................................................5 x 10 W
Altavoz de bajos cúbico: ...............................................20 W
Peso neto:.................................................................................5,9 kg
Este aparato se ha examinado según las normativas
actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como
p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja
tensión y se ha construido según las más nuevas especi-
caciones en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modicaciones
técnicas.
Garantía
Para el aparato comercializado por nosotros nos re-
sponsabilizamos con una garantía de 24 meses a partir
de la fecha de compra (factura de compra).
Durante el período de garantía nos encargamos gratuí-
tamente de los defectos del aparato y de los accesorios,
que se hayan originado por defectos del material o de
la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se
realizará una reparación o un cambio. ¡Los servicios de
garantía no prolangan la garantía, ni se incia por ello un
período nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es válido la factura
de compra. Sin este comprobante no se podrá realizar un
cambio o una reparación gratuíta.
En caso de garantía entregue el aparato completo en
su embalaje original junto con la factura a su agente
comerciante.
¡Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de
desgaste, como también la limpieza, mantenimiento o el
recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía
e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueden realizar
las reparaciones por el concesionario o por el servicio de
reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.
Signicado del símbolo „Cubo de basura“
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no
forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la
eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus
aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa
de una erronéa eliminación de desechos, para el medio
ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y
a otras formas de reutilización de los aparatos viejos
eléctricos y electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos,
se obtiene en su ayuntamiento o su administración
municipal.
05-SLS4709 AEG.indd 2005-SLS4709 AEG.indd 20 18.04.2008 14:30:37 Uhr18.04.2008 14:30:37 Uhr
Table of contents
Languages:
Other AEG Speakers System manuals