AEG BSS 4807 User manual

Bedienungsanleitung/Garantie 04
Gebruiksaanwijzing 17
Mode d’emploi 28
Instrucciones de servicio 39
Istruzioni per l’uso 50
Instruction Manual 61
Instrukcja obsługi/Gwarancja 72
D Bluetooth Sound System
NL Bluetooth geluidsysteem
F Chaîne hi-fi avec Bluetooth
E Sistema de sonido bluetooth
I Sistema audio Bluetooth
GB Bluetooth Sound System
PL System dźwiękowy Bluetooth
BLUETOOTH
SOUND SYSTEM
BSS 4807

Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente......Seite 3
Bedienungsanleitung.......................Seite 4
Technische Daten..............................Seite 14
Garantie...............................................Seite 15
Entsorgung.........................................Seite 16
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de
bedieningselementen......................... blz 3
Gebruiksaanwijzing.............................. blz 17
Technische gegevens..........................blz 27
Verwijdering........................................... blz 27
Français
Sommaire
Liste des différents
éléments de commande................Page 3
Mode d’emploi.................................Page 28
Données techniques ....................... Page 38
Elimination......................................... Page 38
Español
Indice
Indicación de los
elementos de manejo...................Página 3
Instrucciones de servicio...............Página 39
Datos técnicos ................................Página 49
Eliminación......................................Página 49
Italiano
Indice
Elementi di comando....................Pagina 3
Istruzioni per l’uso...........................Pagina 50
Dati tecnici.......................................Pagina 60
Smaltimento....................................Pagina 60
English
Contents
Overview of the Components....... Page 3
Instruction Manual............................ Page 61
Technical Data...................................Page 71
Disposal.............................................. Page 71
Język polski
Spis treści
Przegląd roboczych części............Strona 3
Instrukcja obsługi............................Strona 72
Specyfikacje techniczne................Strona 82
Ogólne warunki gwarancji............Strona 82
Utylizacja...........................................Strona 83
Inhalt
2

Overzicht van de bedieningselementen
Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo
Elementi di comando
Overview of the Components
Przegląd roboczych części
Übersicht der Bedienelemente
3

Deutsch
4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel
Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese
Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig
durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerat an Dritte weitergeben, geben Sie
auch die Bedienungsanleitung mit.
• BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivatenunddendafürvorgesehenen
Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• BenutzenSiedasGerätnichtmitfeuchtenHänden.
• UmdasRisikovonFeuerodereinemelektrischenSchlagzuvermeiden,setztenSiedas
GerätwederRegennochFeuchtigkeitaus.DasGerätnichtinunmittelbarerNähevon
Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken).
• HaltenSiedasGerätvorHitze,direkterSonneneinstrahlungundscharfenKantenfern.
• HaltenSiedasGerätvonoffenenFlammenfern.
• SetztenSiedenAkkukeinemhartenAufpralloderDruckaus.
• FührenSiekeineMetallgegenständeindasGerätein.Kurzschlussgefahr!
• VerwendenSiedasGeratnichtineinerextremfeuchtenoderschwülenUmgebung.
• GebrauchenSiedasGerätnichtinextremtrockenemKlima,umeinestatischeAua-
dung zu vermeiden.
• DasGerätmussregelmäßigaufZeichenvonBeschädigungenoderMaterialermüdung
untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr
benutzt werden.

Deutsch 5
• ReparierenSiedasGerätnichtselbst,sondernsuchenSieeinenautorisiertenFach-
mann auf.
Kinder und gebrechliche Personen
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styro
-
por etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
WARNUNG:
Vermeiden Sie Hörschäden durch zu hohe Lautstärke.
ACHTUNG:
• BerührenSiedieLautsprechermembranennichtmitHändenoderGegenständen.
Die Membranen werden dadurch beschädigt.
• ÜberlastenSiedasGerätnicht.
Übersicht der Bedienelemente
1 Kontrollleuchte(CHARGE)
2 Werkseinstellungenwiederherstellen(Reset)
3 Mini USB Ladebuchse (DC 5V)
4 3,5mm Klinkenbuchse (LINE IN)
5 USBPLAYERBuchse
6 SD/MMCPLAYERSchlitz
7 VorherigerRadiosender/10erSprungvorwärts(10+/CH-)
8 NächsterRadiosender/100erSprungvorwärts(100+/CH+)
9 Nächster Track/Suchlauf vorwärts ( /SEEK+)
10 Vorheriger Track/Suchlauf rückwärts ( /SEEK-)
11 Wiedergabe/Pause ( )
12 Funktionswahltaste (M)
13 Lautstärkeerhöhen/vermindern(+/-)
14 Ein-/Ausschalter(POWER/ )
15 Betriebskontrollleuchte

Deutsch
6
Lieferumfang (ohneAbbildung)
1Ladekabel(TypAUSBaufMini-BUSB)
1Audiokabel(2x3,5mmStereo-Klinkenstecker)
Vor der Erstbenutzung
1. VordemerstenGebrauchmussderAkkudesGerätesaufgeladenwerden.GehenSie
hierfür vor, wie unter „Eingebauten Akku aufladen“ beschrieben.
Eingebauten Akku aufladen
DasGerätwirdüberdenintegriertenLithium-Akkubetrieben.UmdenAkkuaufzuladen,
gehen Sie wie folgt vor:
1. Stecken Sie den Mini USB Stecker vom Ladekabel in die Buchse (3) des Gerätes.
SchließenSiedenUSBSteckeraneineneingeschaltetenComputeran.DieKontroll-
leuchte(1)leuchtetundderAkkuwirdgeladen.
2. IstderAkkuvollständiggeladen,erlischtdieKontrollleuchte.
3. Entfernen Sie das Ladekabel vom Lautsprecher und PC. Bei nicht eingeschaltetem
ComputerentlädtsichsonstderAkkudesGeräteswieder.
ACHTUNG:
Lassen Sie das Gerät während des Ladevorgangs nie unbeaufsichtigt.
HINWEIS:
• DerAkkukannnurbeieingeschaltetemPCgeladenwerden.
• SchließenSiedasGerätnichtübereinenlängerenZeitraumaneinenLaptop-Com-
puteran,wenndiesernichtamStromnetzangeschlossenist.Ansonstenwirdder
Laptop-Computer unter Umständen entladen.
• DieLadezeitkannjenachBedingungenvariieren,unterdenenderAkkuverwendet
wird.
• FallsSiedasGerätlängeralseinhalbesJahrnichtverwenden,ladenSiedenAkku
mindestens alle 6 bis 12 Monate auf.
Standort
Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät. Geeignet wäre eine trockene, ebene,
rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.

Deutsch 7
Allgemeine Bedienung
Gerät aus- /einschalten
MitderPOWER/ Taste (14) können Sie das Gerät zwischen Standby- und Betriebs-
Modusumschalten.ImBetriebleuchtetdieKontrollleuchteinderPOWER/ Taste.
Automatische Dimmung des Displays
Die Beleuchtung des Displays schaltet sich automatisch nach ca. 10 Sekunden aus. Drü-
cken Sie eine Taste, um das Display wieder für 10 Sekunden einzuschalten.
HINWEIS:
Die Funktionen der Bedientasten werden nur bei beleuchtetem Display ausgeführt.
Lautstärke
Mitden+/-Tasten(13)lässtsichdiegewünschteLautstärkeeinstellen.
Klangeinstellung
VerändernSieggf.dieEQEinstellunginIhremAbspielgerät,umeinenoptimalenKlangzu
erzeugen.
Stummschaltung (nur im FM / AUX / BT Modus)
Drücken Sie die Taste (11), um den Ton abzuschalten. Im Display blinkt die jeweilige
AnzeigedesaktuellenModus.ZumBehebendieserFunktion,drückenSiedie Taste
erneut.
Funktionswahltaste (12)
Drücken Sie wiederholt die „M“ Taste, um die zwischen den verschiedenen Betriebsmodi
zu wechseln.
Reset durchführen
EtwaigeFehlfunktionenwährenddesBetriebskönnendurchDrückenderRückstelltaste
behoben werden.
1. Schalten Sie das Gerät immer aus und trennen Sie es, falls angeschlossen, vom Com-
puter, bevor Sie das Gerät zurücksetzen.
2. DrückenSiemitHilfeeinesDrahteso.ä.dieRückstelltaste(2),umdieElektronikwieder
zurückzustellen. Die von Ihnen vorgenommenen Einstellungen gehen dabei verloren.

Deutsch
8
Uhrzeit einstellen
1. Drücken Sie wiederholt die „M“ Taste (12), bis im Display das Symbol „ “ angezeigt
wird.
2. Drücken Sie die Taste (11). Die Stunden beginnen zu blinken.
3. Stellen Sie die Stunden mit den Tasten /SEEK+/ /SEEK- Taste (9/10) ein.
4. Drücken Sie erneut die Taste. Die Minuten beginnen zu blinken.
5. Stellen Sie die Minuten mit den Tasten /SEEK+/ /SEEK- Taste ein.
6. Drücken Sie ein weiteres Mal die Taste, um die Uhrzeit zu speichern.
HINWEIS:
WirdderAkkukomplettentleert,mussdieUhrzeiterneuteingestelltwerden.
Radiobetrieb
1. Drücken Sie wiederholt die „M“ Taste (12), bis im Display „FM“ angezeigt wird.
2. Automatisch nach Radiosender suchen:
HaltenSiedie10+/CH-Taste(7)oderdie100+/CH+Taste(8)ca.2Sekundengedrückt.
DasGerätsuchtdaskompletteFrequenzbandnachSendernab.DiegefundenRadio-
senderwerdenfrequenzaufsteigendabgespeichert.DieReihenfolgekannnachträglich
nicht geändert werden.
HINWEIS:
EventuellvorherabgespeicherteRadiosenderwerdenüberspeichert.
Radiosender manuell suchen und abspeichern:
a) Wählen Sie den Programmplatz aus, auf dem Sie den Sender abspeichern wollen.
EinenProgrammplatzwählenSiedurchkurzesDrückender10+/CH-Taste(7)oder
die100+/CH+Taste(8)aus.
b) Drücken Sie kurz die Tasten /SEEK+/ /SEEK-Taste(9/10),bisSiedenRadio-
sender gefunden haben, den Sie suchen. Halten Sie die Tasten gedrückt, sucht das
Gerätbiszumnächstenbzw.vorherigenRadiosender.
c) Halten Sie die Taste (11) gedrückt, bis der Programmplatz angezeigt wird. Der
Radiosenderistnunabgespeichert.
3. DieAntenneistimGerätintegriert.IstderEmpfangzuschwachundrauschtderemp-
fangene Sender, versuchen Sie durch Positionsänderung des Gerätes den Empfang zu
verbessern.

Deutsch 9
Gespeicherte Radiosender anwählen
DrückenSiekurzdie10+/CH-bzw.100+/CH+Taste(7/8),umdiegespeichertenRadiosen-
der anzuwählen.
Musikdateien wiedergeben
Sie haben vier Möglichkeiten mit dem Gerät eigene Musikdateien wiederzugeben:
Kabelgebunden,KabellosviaBluetooth,überdenUSBAnschlussoderdenSpeicherkar-
tenschlitz.
Kabelgebunden
1. VerbindenSiedas3,5mmStereo-KlinkensteckerkabelmiteinerexternenAudioquelle.
VerwendenSieggf.einenentsprechendenAdapter(nichtimLieferumfangenthalten).
2. Stecken Sie das andere Ende des Kabels in die LINE IN Buchse (4 ) am Gerät.
3. DrückenSiewiederholtdie„M“Taste(12),bisimDisplay„AUX“angezeigtwird.
4. StartenSiedieWiedergabeanIhrerAudioquelle.ÜberdieLautsprecherhörenSiedie
Tonwiedergabe.Mitden+/-Tasten(13)könnenSiedieLautstärkeverändern.
5. DieweitereVorgehensweiseentnehmenSiebittederBedienungsanleitungderexter-
nen Tonquelle.
HINWEIS:
StellenSie,fallsmöglich,dieLautstärkedesexternenGerätesaufeinehörgerechte
Lautstärke.
Kabellos via Bluetooth
Bei Bluetooth handelt es sich um eine Technologie zur drahtlosen Funkverbindung von
Geräten über eine kurze Distanz. Geräte mit Bluetooth Standard senden im ISM-Band
(Industrial, Scientific and Medical) zwischen 2,402 und 2,480 GHz. Störungen können aber
z.B.durchWLAN-Netzwerke,DAB-Radios,SchnurlostelefoneoderMikrowellenherde
verursacht werden, die im gleichen Frequenzband arbeiten.
Dieses Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit ein Bluetooth-fähiges Gerät zu verwenden. Der
FunktionsradiusbeschränktsichdabeiinAbhängigkeitderräumlichenGegebenheiten
und des verwendeten Gerätes auf ca. 15 Meter.

Deutsch
10
WennIhrAbspielgerätdasA2DPProl(Advanced Audio Distribution Profile) unterstützt
und eine Musikplayer-Funktion aufweist, können Sie auch drahtlos Musik zum Gerät
übertragen.BeimA2DPProlhandeltessichumeinherstellerübergreifendesBluetooth-
Prol.PerStreamingwerdenStereo-Audio-SignalezwischenAbspielgerät(Quelle)und
Empfängergerät kabellos übertragen.
AufgrundderunterschiedlichenGerätehersteller,ModelleundSoftwareversionenkann
eine volle Funktionalität nicht gewährleistet werden.
•Geräte anmelden (Pairing)
Bevor Sie über das Gerät Musik hören können, müssen Sie die Geräte untereinander
anmelden.
1. StellenSiesicher,dassdieBluetooth-FunktioninIhremAbspielgerät(z.B.Mobiltelefon)
aktiviertist.BeachtenSiehierfürdieBedienungsanleitungIhresAbspielgerätes.
2. Drücken Sie wiederholt die „M“ Taste (12), bis im Display „BT“ angezeigt wird.
HINWEIS:
WennSieeinAudiokabelandieLINEINBuchse(4)angeschlossenhaben,lässtsich
das Gerät nicht in den BT Modus schalten.
3. WählenSieinIhremAbspielgerätedasBluetoothMenüundmeldenSiedasGerätin
IhremAbspielgerätan.BeachtenSiehierfürdieBedienungsanleitungIhresAbspielge-
rätes.AlsAuswahlerscheintdasGerät„BSS4807“inIhremAbspielgerät.
HINWEIS:
EskannimmernureinAbspielgerätmitdemLautsprecherverbundenwerden.Ist
derLautsprecherbereitsmiteinemanderenAbspielgerätverbunden,erscheintder
LautsprechernichtimBTAuswahl-Menü.
4. JenachGerätehersteller,ModelleundSoftwareversionengebenSienundasPasswort
„0000“inIhremAbspielgerätein.
WurdedieAnmeldungerfolgreichdurchgeführt,ertönteinPiepton.
DieweitereVorgehensweiseentnehmenSiebittederBedienungsanleitungdesAbspiel-
gerätes.StellenSie,fallsmöglich,dieLautstärkedesAbspielgerätesaufeinehörgerechte
Lautstärke.

Deutsch 11
HINWEIS:
• JenachGeräteherstellermüssenSiedieAnmeldung(PAIRING)erneutdurchführen,
um die Geräte zu verbinden.
• DieBluetooth-KompatibilitätkannnichtfürzukünftigerscheinendeAbspielgeräte
(z.B. Mobiltelefone) gewährleistet werden.
• UmeineoptimaleVerbindungzugewährleisten,achtenSiedaraufdassderAkku
IhresAbspielgerätesvollständiggeladenist.
• EinigeMobiltelefonmarkenverfügenübereinenEnergiesparmodus.Deaktivieren
Sie den Energiesparmodus, da es ansonsten zu Problemen bei der Datenübertra-
gung über Bluetooth kommen kann.
• UmAudiodatenübertragenzukönnen,mussBluetoothinIhremAbspielgerätakti-
viertbleiben.BeachtenSiedieBedienungsanleitungIhresAbspielgerätes.
• VerwendenSiezurMusikwiedergabeeinMobiltelefon,beidemeinTelefonat
eingeht, wird die Wiedergabe unterbrochen. Der Ton wird jedoch nicht vom Laut-
sprecher wiedergegeben. Nachdem Sie das Telefonat beendet haben, werden die
Geräte wieder miteinander verbunden und die Wiedergabe wird fortgesetzt. Die
Lautstärke steigt langsam an.
• DasProlAVRCP(Audio Video Remote Control Profile) wird von diesem Gerät nicht
unterstützt!EineBedienungIhresAbspielgerätesmitdenTastendesLautsprechers
ist daher nicht möglich.
USB Anschluss (5)
Dieses Gerät ist nach dem letzten Stand der technischen Entwicklungen im USB Bereich
entwickeltworden.DiegroßeAnzahlvonverschiedenenUSBSpeichermedienjeglicher
Artdieheuteangebotenwerden,erlaubenesleidernicht,einevolleKompatibilitätmit
allenUSBSpeichermedienzugewährleisten.AusdiesemGrundkannesinseltenenFällen
zu Problemen bei der Wiedergabe von USB Speichermedien kommen. Dies ist keine
Fehlfunktion des Gerätes.
1. SchließenSieeinUSBSpeichermediumdirektandenUSBAnschlussan.
2. Sollte die Wiedergabe nicht automatisch starten: Drücken Sie wiederholt die „M“
Taste (12), bis im Display „USB“ angezeigt wird.
3. NacheinigenSekundenerscheintdieMeldung„READ“.Anschließendbeginntdie
Wiedergabe.ImDisplaywirdkurzderaktuelleTitelangezeigt.Anschließenderscheint
kurz die Uhrzeit, bevor sich die Hintergrundbeleuchtung des Displays abschaltet.
FürdieBedienungrichtenSiesichbittenachdemAbschnitt„BeschreibungderUSB/SD
Bedientasten“.

Deutsch
12
HINWEIS:
• SchließenSieeinUSBSpeichermediumimmerdirektandenUSBAnschlussan,um
etwaige Betriebsstörungen vorzubeugen.
• DerUSBAnschlussistnichtzumAuadenvonexternenGerätengeeignet.
ACHTUNG:
Bevor Sie das USB Speichermedium entfernen, schalten Sie das Gerät mit der „M“ Taste
(12) in einen anderen Modus.
SD/MMC Speicherkartenschlitz (6)
Dieses Gerät ist nach dem letzten Stand der technischen Entwicklungen im Speicher-
karten-Bereichentwickeltworden.DiegroßeAnzahlvonverschiedenenSpeicherkarten
jeglicherArtdieheuteangebotenwerden,erlaubtesleidernicht,einevolleKompatibilität
mitallenSpeicherkartenzugewährleisten.AusdiesemGrundkannesinseltenenFällen
zu Problemen bei der Musikwiedergabe von Speicherkarten kommen. Dies ist keine
Fehlfunktion des Gerätes.
1. Schieben Sie eine SD oder MMC Speicherkarte mit den Kontakten nach unten in den
Kartenschlitz.
2. Sollte die Wiedergabe nicht automatisch starten: Drücken Sie wiederholt die „M“
Taste (12), bis im Display „SD“ angezeigt wird.
3. NacheinigenSekundenerscheintdieMeldung„READ“.Anschließendbeginntdie
Wiedergabe.ImDisplaywirdkurzderaktuelleTitelangezeigt.Anschließenderscheint
kurz die Uhrzeit, bevor sich die Hintergrundbeleuchtung des Displays abschaltet.
FürdieBedienungrichtenSiesichbittenachdemAbschnitt„BeschreibungderUSB/SD
Bedientasten“.
ACHTUNG:
Bevor Sie das Speichermedium entfernen, schalten Sie das Gerät mit der „M“ Taste (12)
in einen anderen Modus.
Beschreibung der USB/SD Bedientasten
HINWEIS: Automatische Display-Dimmung
Die Funktionen der Bedientasten werden nur bei beleuchtetem Display ausgeführt.

Deutsch 13
Wiedergabe unterbrechen (11)
• DrückenSiedieTastekurz,umdieWiedergabezuunterbrechen.
• DrückenSiedieTasteerneut,umdieWiedergabefortzuführen.
Musikanwahl (7/8/9/10)
• DrückenSiedie10+/CH-Taste,umzehnMusiktitelweiterzuspringen.Solltenweniger
Musiktitel auf dem Speichermedium vorhanden sein, springt das Gerät zum ersten
Musiktitel.
• DrückenSiedie100+/CH+Taste,umhundertMusiktitelweiterzuspringen.Sollten
weniger Musiktitel auf dem Speichermedium vorhanden sein, springt das Gerät zum
ersten Musiktitel.
• DrückenSiedieTaste /SEEK+,umdasnächsteMusikstückanzuwählen.
• DrückenSiedieTaste /SEEK-, um das vorherige Musikstück anzuwählen.
Wartung und Reinigung
ACHTUNG:TauchenSiedasGerätnichtinsWasser!
• ImInnerndiesesGerätesbendensichkeinevomBenutzerzuwartendenTeile.
• ReinigenSiedenLautsprechermiteinemleichtfeuchtenTuchohneZusatzmittel.
Störungsbehebung
Symptome Mögliche Ursache Lösung
Lautsprecher lässt sich
nicht einschalten
Akkuleer LadenSiedenAkkuauf(
Seite 6)
KeinAudiosignalbei
Bluetooth-Verbindung
Lautsprecher ist
ausgeschaltet
Schalten Sie den Lautsprecher
ein.
Lautsprecher ist nicht an der
Audioquelleangemeldet.
Überprüfen Sie, ob die
Verbindung besteht. Melden Sie
ggf. den Lautsprecher erneut an
derAudioquellean.
Lautstärke zu gering Erhöhen Sie die Lautstärke am
Lautsprecher
Erhöhen Sie die Lautstärke an
derAudioquelle.

Deutsch
14
Symptome Mögliche Ursache Lösung
Lautsprecher lässt sich
nicht verbinden
Anmeldungfunktioniertnicht Überprüfen Sie, ob die
AudioquelledasA2DPProtokoll
unterstürzt.
Audioquelleistausgeschaltet SchaltenSiedieAudioquelleein
Bluetooth ist an der
Audioquelleausgeschaltet.
Schalten Sie die Bluetooth
FunktioninderAudioquelleein.
Bluetooth-Version wird nicht
unterstützt.
Verwenden Sie ein anderes
Abspielgerät.
Der BT Modus lässt sich
nicht anwählen.
Audiokabelist
angeschlossen.
Die Bluetooth-Verbindung wird
automatisch getrennt, wenn
ein Kabel an die 3,5mm Buchse
angeschlossen ist.
Entfernen Sie das Kabel.
Technische Daten
Modell: ......................................................................................................................................BSS 4807
Audioanschluss:..................................................................................3,5mm Stereo-Klinkenstecker
Nettogewicht:.....................................................................................................................ca. 0,408 kg
Stromversorgung: ............................................................................................. DC5V/100-120mA
Akku:........................................................................................................3,7V750mAhLithium-Ionen
Ladezeit:..............................................................................................................................ca. 4Std
Betriebszeit:........................................................................................................................ca. 8 Std
Bluetooth
Bluetooth Unterstützung:..................................................................................................V2.0+EDR
Reichweite: ..........................................................................................................................ca.15 Meter
Sendefrequenz: .........................................................................................................................2,4 GHz
Protokolle:.......................................................................................................................................A2DP
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbe
-
halten.

Deutsch 15
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich
dasGerätBSS4807inÜbereinstimmungmitdengrundlegendenAnforderungenund
denanderenrelevantenVorschriftenderR&TTERichtlinie(1999/5/EG),dereuropäischen
RichtliniefürelektromagnetischeVerträglichkeit(2004/108/EG)bendet.
Geprüft für den Betrieb in Deutschland.
Garantie
• WirübernehmenfürdasvonunsvertriebeneGeräteineGarantievon24Monatenab
Kaufdatum(Kassenbon).AlsGarantienachweisgiltderKaufbeleg.
• DurchGarantieleistungenwirddieGarantiezeitnichtverlängert.Esbestehtauchkein
AnspruchaufneueGarantieleistungen.DieseGarantieerklärungisteinefreiwillige
Leistung von uns als Hersteller des Gerätes. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte
(Nacherfüllung,Rücktritt,SchadensersatzundMinderung)werdendurchdieseGaran-
tie nicht berührt.
Garantie
Im Service-/Garantiefall wenden Sie sich bitte an unseren Dienstleister
SLI (Service Logistik International)
Internet-Serviceportal:
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur weiteren Vorge
-
hensweiseIhrerReklamation.
ÜbereinenpersönlichenZugangscode,derIhnendirektnachIhrerAnmeldungperE-Mail
übermitteltwird,könnenSiedenBearbeitungsablaufIhrerReklamationaufunserem
Serviceportal online verfolgen.

Deutsch
16
Entsorgung
Batterieentsorgung
DasGerätenthälteinenwiederauadbarenAkku.VerbrauchteBatterien
undAkkumulatoren(Akkus)gehörennichtindenHausmüll.
DieBatterien/Akkusmüssenentnommenwerden,bevordasProduktindie
Entsorgung geht. Wenden Sie sich hierfür an qualifiziertes Fachpersonal.
Umweltschutz
Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen
Hausmüll.BringenSieeszumRecyclingzueinerofziellenSammelstelle.
AufdieseWeisehelfenSiedieUmweltzuschonen.

Nederlands 17
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor het kiezen van ons product. We hopen dat u veel plezier aan het gebruik van
het apparaat zult beleven.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwij
-
zingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u.
Veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en
bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos
met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan
derden doorgeeft.
• Gebruikhetapparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepas-
sing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik.
• Gebruikhetapparaatnietmetnattehanden.
• Stelhetapparaatnietblootaanregenofvochtigheidomhetrisicoopbrandof
elektrische schokken te verlagen. Gebruik het apparaat niet in de buurt van water (bijv.
badkamer, zwembad).
• Houddespeleruitdebuurtvanhitte,directzonlichtenscherperanden.
• Houddespeleruitdebuurtvanopenvlammen.
• Steldebatternietblootaanhardeschokkenofdruk.
• Drukgeenmetalenobjecteninhetapparaat.Risicoopkortsluiting!
• Gebruikditapparaatnietineenextreemvochtigeofdrukkendeomgeving.
• Gebruikhetapparaatnietineenextreemdroogklimaatomstatischeelektriciteitte
voorkomen.
• Hetapparaatdientregelmatigtewordengecontroleerdoptekenenvanschadeof
materiaalmoeheid.Alserschade wordt ontdekt mag het apparaat niet langer worden
gebruikt.

Nederlands
18
• Repareerhetapparaatnietzelf,maarneemcontactopmeteengeautoriseerdespeci-
alist.
Kinderen en gebrekkige personen
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.)
binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!
Speciale veiligheidsmaatregelen voor dit systeem
WAARSCHUWING:
Voorkom schade aan uw oren door het instellen van een te hoog volume.
LET OP:
• Raakdeluidsprekermembranennietaanmetuwhandenofmetandereobjecten,
dit kan ze beschadigen.
• Zorgervoorhetjuistevoltagetegebruiken.
Overzicht van de bedieningselementen
1 Indicatielampje(CHARGE)
2 Terug naar fabrieksinstelling (resetten)
3 Mini USB oplader aansluiting (DC 5 V)
4 3,5 mm aansluiting (LINE IN)
5 USBPLAYER-ingang
6 SD/MMCPLAYER-houder
7 Vorigeradiozender/10kanalenverspringen(10+/CH-)
8 Volgenderadiozender/100kanalenverspringen(100+/CH+)
9 Volgend nummer/zoek vooruit ( /SEEK+)
10 Vorig nummer/zoek achteruit ( /SEEK-)
11 Afspelen/Pauze( )
12 Functieschakelaar (M)
13 Verhoogtvolume/Verlaagtvolume(+/-)
14 Aan/uitschakelaar(POWER/ )
15 Indicatorlampje voor ingeschakeld stand

Nederlands 19
Meegeleverde onderdelen (niet getoond)
1Opladerkabel(TypeAUSBnaarMini-BUSB)
1Audiokabel(2x3,5mmstereotulpaansluiting)
Voor het eerste gebruik
1. Laad voor het eerste gebruik de batterij op. Voor details zie hoofdstuk “Opladen
Ingebouwde Batterij”.
Opladen Ingebouwde Batterij
De speler wordt van stroom voorzien middels een ingebouwde oplaadbare lithium bat-
terij. Laad de batterij als volgt op:
1. Sluit de Mini USB stekker van de oplaad kabel aan op de aansluiting (3) van het ap-
paraat. Steek de USB stekker in een ingeschakelde computer. Het indicatorlampje (1)
gaat branden en de batterij wordt opgeladen.
2. Wanneer de batterij volledig is geladen, gaat het indicatorlampje uit.
3. Trek de oplaad kabel uit de luidspreker en de PC. De computer moest uitgeschakeld
zijn, anders zal de batterij van het apparaat weer leeglopen.
LET OP:
Blijf altijd bij het apparaat als het wordt opgeladen.
OPMERKING:
• DebatterwordtalleenopgeladenalsdePCisingeschakeld.
• Sluitdespelernietgedurendeeenlangetdaanopeenlaptopdienietomhet
stopcontact is aangesloten. De accu van de laptop kan dan worden leeggetrokken.
• Deoplaadtdisafhankelkvanhetgebruikvandebatter.
• Alsuhetapparaatlangerdaneenhalfjaarnietgebruikt,laaddebatterdantenmin-
ste iedere 6 tot 12 maanden op.
Lokatie
Kies een geschikte lokatie voor het apparaat. Een droge, vlakke, niet-gladde ondergrond
waar u eenvoudig bij het apparaat kunt is geschikt.

Nederlands
20
Algemene bediening
Apparaat in /uitschakelen
UkuntdePOWER/ toets (14) gebruiken om te schakelen tussen standby en de aan-
stand.TdensgebruikgaathetindicatorlampjeindePOWER/ toets branden.
Automatisch dimmen van het display
Na ongeveer 10 seconden gaan de verlichte schakelaars op het display automatisch uit.
Druk op een willekeurige toets om het display weer voor 10 seconden te verlichten.
OPMERKING:
De bedieningstoetsen werken alleen wanneer het display is verlicht.
Geluidsniveau
Dooropde+/-toetsen(13)tedrukken,kuntuhetgeluidsniveauaanpassen.
Geluidinstellingen
Wijzig indien nodig, de EQ-instelling op uw afspeelapparaat om het beste geluid te
maken.
Dempen (alleen in de FM / AUX / BT-modus)
Druk op de toets (11) om het geluid uit te schakelen. De indicator van de huidige
modus knippert op het display. Druk nogmaals op om de functie te annuleren.
Functionkeuzetoets (12)
Druk opnieuw op de “M”-toets om te schakelen tussen de verschillende functiestanden.
Resetten
Alseenfoutoptreedttdensbedieningvanhetapparaat,kanopdereset-toetsworden
gedrukt.
1. Het apparaat altijd uitschakelen en loskoppelen van de computer voordat u het ap-
paraat gaat resetten.
2. Druk met een stukje draad (of ander puntig voorwerp) op de reset-toets (2) om het
electronische circuit te resetten. Bij het resetten gaan alle door u gemaakt instellingen
verloren.
Table of contents
Languages:
Other AEG Speakers System manuals
Popular Speakers System manuals by other brands

Fohhn
Fohhn Linea Focus DLI-130 user manual

KYE Systems Corp.
KYE Systems Corp. Genius SW-M2.1 350 Service manual

Hitachi
Hitachi HSB40B16 quick start guide

Definitive Technology
Definitive Technology Mythos Mythos STS Brochure & specs

Wharfedale Pro
Wharfedale Pro WLA-28XF quick start guide

Glensound
Glensound Dante BELLA 32 Product details