AEG BSS 4812 User manual

Bedienungsanleitung/Garantie 04
Gebruiksaanwijzing 09
Mode d’emploi 13
Instrucciones de servicio 17
Istruzioni per l’uso 21
Instruction Manual 25
Instrukcja obsługi/Gwarancja 29
Használati utasítás 34
Інструкція з експлуатації 38
Руководство по эксплуатации 42
D Bluetooth Sound System
NL Bluetooth geluidsysteem
F Chaîne hi-fi avec Bluetooth
ESistema de sonido bluetooth
ISistema audio Bluetooth
GB Bluetooth Sound System
PL System dźwiękowy Bluetooth
HBluetooth hangrendszer
UA Акустична система Bluetooth
RUS Звуковая система Bluetooth
BLUETOOTH
SOUND SYSTEM
BSS 4812

Inhalt
2
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente.......................................Seite 3
Bedienungsanleitung........................................................Seite 4
Technische Daten...............................................................Seite 7
Garantie................................................................................Seite 7
Entsorgung..........................................................................Seite 8
Nederlands
Inhoud
Locatie van bedieningselementen..............................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing.........................................................Pagina 9
Technische Specificaties................................................Pagina 12
Verwijdering .....................................................................Pagina 12
Français
Table des matières
Situation des commandes................................................Page 3
Manuel d‘instructions........................................................Page 13
Données techniques .........................................................Page 16
Élimination...........................................................................Page 16
Español
Contenidos
Ubicación de los controles............................................Página 3
Instrucciones de servicio................................................Página 17
Datos técnicos.................................................................Página 20
Eliminación.......................................................................Página 20
Italiano
Contenuto
Posizione dei comandi...................................................Pagina 3
Manuale dell'utente........................................................Pagina 21
Specifiche tecniche.........................................................Pagina 24
Smaltimento.....................................................................Pagina 24
English
Contents
Location of Controls ..........................................................Page 3
Instruction Manual..............................................................Page 25
Technical Specifications....................................................Page 28
Disposal................................................................................Page 28
Język polski
Spis treści
Lokalizacja kontrolek........................................................Strona 3
Instrukcja użytkowania.....................................................Strona 29
Dane techniczne...............................................................Strona 32
Warunki gwarancji............................................................Strona 32
Usuwanie............................................................................Strona 33
Magyarul
Tartalom
A kezelőszervek elhelyezkedése.................................... Oldal 3
Használati útmutató.......................................................... Oldal 34
Műszaki adatok.................................................................. Oldal 37
Hulladékkezelés................................................................. Oldal 37
Українська
Зміст
Розташування органів керування..............................стор. 3
Посібник користувача..................................................стор. 38
Технічні характеристики .............................................стор. 41
Русский
Содержание
Расположение элементов............................................стр. 3
Руководство по эксплуатации......................................стр. 42
Технические характеристики.......................................стр. 45

Übersicht der Bedienelemente
3
Locatie van bedieningselementen
Situation des commandes
Ubicación de los controles
Posizione dei comandi
Location of Controls
Lokalizacja kontrolek
A Kezelőszervek Elhelyezkedése
Розташування органів керування
Расположение элементов

Deutsch
4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
mit.
• UmdasRisikovonFeuerodereinemelektrischenSchlag
zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer
Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimm-
becken, feuchte Keller).
• DasGerätnichtanextremheißen,kalten,staubigenoder
feuchten Orten verwenden.
• BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• AchtenSiedarauf,dassdasStromkabelnichtgeknickt,
eingeklemmt oder mit Hitzequellen in Berührung kommt.
• AchtenSiedarauf,dassdasStromkabelkeineStolperfalle
darstellt.
• BerührenSiedenNetzsteckeroderdasKabelniemals
mit nassen Händen.
• DasGerätausschließlichaneinevorschriftsmäßiginstal-
lierteSteckdoseanschließen.AchtenSiedarauf,dassdie
angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdo-
se übereinstimmt.
• DerNetzsteckermussimmergutzuerreichensein.
• Batterienstetsrichtigherumeinlegen.
• DasGerätsoaufstellen,dassvorhandeneLüftungsöff-
nungen nicht verdeckt werden.
• VerdeckenSiekeineLüftungsöffnungenmitGegenstän-
den, wie z.B. Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw.
• SetzenSiedasGerätkeinemTropf-oderSpritzwasseraus
undstellenSiekeinemitFlüssigkeitengefülltenGefäße,
wie z.B. Blumenvasen auf das Gerät.
• OffeneBrandquellen,wiez.B.brennendeKerzendürfen
nicht auf das Gerät gestellt werden.
• NiemalsdasGehäusedesGerätesöffnen.Durchunsach-
gemäßeReparaturenkönnenerheblicheGefahrenfür
den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes,
insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in
Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparie-
renlassen.NetzkabelregelmäßigaufBeschädigungen
prüfen.
• EindefektesNetzkabeldarfnurvomHersteller,unserem
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person
durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Ge-
fährdungen zu vermeiden.
• BenutzenSiedasGerätlängereZeitnicht,ziehenSieden
Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die
Batterien.
Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät befinden
und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im In-
neren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe
Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer
auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinwei-
se in den Begleitpapieren hinweisen.
Kinder und gebrechliche Personen
• ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
• DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen
(einschließlichKinder)miteingeschränktenphysischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Übersicht der Bedienelemente / Liefer-
umfang
Vorderseite
VOLUME / INPUT Lautstärkeregler / Funktionsschalter
Kopfhörerbuchsen (3,5mm Stereoklinke)
Rückseite
1 USB B Eingang (nur zum Anschluss an einen PC/Laptop)
2 TRS Audioeingang rechts
3 TRS Audioeingang links

Deutsch 5
4 RCA Eingang rechts, ungeregelt
5 RCA Eingang links, ungeregelt
6 Schalter für den Höhenpegel
7 POWER Ein-/ Ausschalter
8 Anschluss für das Netzkabel
9 Ausgang zum linken Lautsprecher
10 Eingang linker Lautsprecher
Lieferumfang
2X2-Wege-Lautsprecherboxen
1 X Netzkabel
1 X Lautsprecherverbindungskabel
1 X USB-Verbindungskabel (USB A / B)
1 X Stereo-Chinch-Kabel
Anschuss und allgemeine Hinweise
Stromversorgung
• KontrollierenSie,obdieNetzspannungIhrerSteckdose
mit der Gerätespannung des Typenschildes überein-
stimmt.
• KontrollierenSie,obderSchalterPOWERauf„0“steht.
• SchließenSiedasNetzkabelandenAnschluss8der
rechtenLautsprecherboxan.
• VerbindenSiedenNetzsteckermiteinervorschriftsmäßig
installierten Schutzkontaktsteckdose.
Rechte und linke Lautsprecherbox verbinden
• ZumLieferumfanggehörtein5MeterlangesVerbin-
dungskabel.
• VerbindenSiedamitdieSteckdosen9und10derLaut-
sprecher.
HINWEIS: Beachten Sie die Form der Stecker!
Anschluss an Audio- bzw. Datenquellen
Sie möchten Ihr Bluetooth Sound Systems an einen PC oder
eineAudioanlageanschließen?
Bedienen Sie sich mit einem Verbindungskabel aus dem
Lieferumfang.
HINWEIS:
• WennSiedieKabelverbindenbeachtenSiedieAnlei-
tung ihres PCs oder der Audioanlage.
• WennSiedasBluetoothSoundSystemperUSBüber
einen PC betreiben verfolgen Sie die Einblendungen
am Bildschirm.
• BeiabweichendenAnschlusssteckernbedienenSie
sich mit Adapterkabeln aus den Fachabteilungen der
Warenhäuser.
Standort
Sie möchten den Klang Ihres Bluetooth Sound Systems
optimalgenießen?
• WählenSieeineStandächediestabil,ebenundrutsch-
fest ist.
• DieLautsprechersolltensichinKopfhöhebenden.
• FüreinengutenStereoeffektstellenSiedieLautsprecher
in einem Winkel von je 60° zu Ihrem Sitzplatz auf.
Bedienung
Einschalten
• SchaltenSiedasGerätamPOWERSchalterein.Der
VOLUME / INPUT Regler auf der Vorderseite wird rot
beleuchtet. Die rote Beleuchtung ist das Zeichen für den
Standby Betrieb.
HINWEIS:
Nach ca. 25 Minuten ohne Signal schaltet sich das Gerät
automatisch in Standby. Um das Gerät wieder zu verwen-
den, drücken Sie auf den VOLUME / INPUT Regler.
Wahl einer Tonquelle
Der VOLUME / INPUT Regler dient nicht nur als Lautstärke-
regler, sondern auch für die Funktionswahl.
• DrückenSieaufdenVOLUME/INPUTReglerunddie
Farbe ändert sich:
Violett/Blau = AUX
Blau = Bluetooth
Grün = USB
Orange/Grün = TRS
• HaltenSiedenVOLUMERegler2Sekundengedrückt,
um auf Standby (Rot) zu schalten.
Lautstärke
Drehen Sie den VOLUME / INPUT Regler, um die gewünsch-
te Lautstärke einzustellen.
Klangeinstellung
• BeiAUX,TRSundBluetoothachtenSieaufeinehörge-
rechte Lautstärkeneinstellung an der Tonquelle.
• MitdenEinstellungenamSchiebeschalter6könnenSie
hohe Töne hervorgehoben (+2db) oder gedämpft (-4db)
wiedergeben.
Informationen zur kabellosen Verbindung via Bluetooth
Bei Bluetooth handelt es sich um eine Technologie zur draht-
losen Funkverbindung von Geräten über eine kurze Distanz.
Geräte mit Bluetooth Standard senden im ISM-Band (Indus-
trial, Scientific and Medical) zwischen 2,402 und 2,480 GHz.
Störungen können aber z.B. durch WLAN-Netzwerke, DAB-
Radios, Schnurlostelefone oder Mikrowellenherde verursacht
werden, die im gleichen Frequenzband arbeiten.
Dieses Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit ein Bluetooth-
fähiges Gerät zu verwenden. Der Funktionsradius beschränkt
sich dabei in Abhängigkeit der räumlichen Gegebenheiten
und des verwendeten Gerätes auf ca. 15 Meter.

Deutsch
6
Wenn Ihr Abspielgerät das A2DP Profil (Advanced Audio
Distribution Profile) unterstützt und eine Musikplayer-
Funktion aufweist, können Sie auch drahtlos Musik zum
Gerät übertragen. Beim A2DP Profil handelt es sich um ein
herstellerübergreifendes Bluetooth-Profil. Per Streaming
werden Stereo-Audio-Signale zwischen Abspielgerät (Quelle)
und Empfängergerät kabellos übertragen.
Aufgrund der unterschiedlichen Gerätehersteller, Modelle
und Softwareversionen kann eine volle Funktionalität nicht
gewährleistet werden.
• Geräteanmelden(Pairing)
Bevor Sie über das Gerät Musik hören können, müssen
Sie die Geräte untereinander anmelden.
1. Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion in
Ihrem Abspielgerät (z.B. Mobiltelefon) aktiviert ist.
Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung Ihres
Abspielgerätes.
2. Wählen Sie in Ihrem Abspielgeräte das Bluetooth
Menü und melden Sie das Gerät in Ihrem Abspielge-
rät an. Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung
Ihres Abspielgerätes. Als Auswahl erscheint das Gerät
„BSS4812“inIhremAbspielgerät.
HINWEIS:
Es kann immer nur ein Abspielgerät mit dem
Lautsprecher verbunden werden. Ist der Laut-
sprecher bereits mit einem anderen Abspielgerät
verbunden, erscheint der Lautsprecher nicht im BT
Auswahl-Menü.
3. Je nach Gerätehersteller, Modelle und Softwarever-
sionengebenSienundasPasswort„0000“inIhrem
Abspielgerät ein.
Wurde die Anmeldung erfolgreich durchgeführt hören Sie
einen Signalton.
Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der Bedie-
nungsanleitung des Abspielgerätes. Stellen Sie, falls möglich,
die Lautstärke des Abspielgerätes auf eine hörgerechte
Lautstärke.
HINWEIS:
• JenachGeräteherstellermüssenSiedieAnmeldung
(PAIRING) erneut durchführen, um die Geräte zu verbin-
den.
• DieBluetooth-Kompatibilitätkannnichtfürzukünf-
tig erscheinende Abspielgeräte (z.B. Mobiltelefone)
gewährleistet werden.
• UmeineoptimaleVerbindungzugewährleisten,achten
Sie darauf dass der Akku Ihres Abspielgerätes vollstän-
dig geladen ist.
• EinigeMobiltelefonmarkenverfügenübereinenEner-
giesparmodus. Deaktivieren Sie den Energiesparmo-
dus, da es ansonsten zu Problemen bei der Datenüber-
tragung über Bluetooth kommen kann.
HINWEIS:
• UmAudiodatenübertragenzukönnen,mussBlue-
tooth in Ihrem Abspielgerät aktiviert bleiben. Beachten
Sie die Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes.
• VerwendenSiezurMusikwiedergabeeinMobiltelefon,
bei dem ein Telefonat eingeht, wird die Wiedergabe
unterbrochen. Der Ton wird jedoch nicht vom Laut-
sprecher wiedergegeben. Nachdem Sie das Telefonat
beendet haben, werden die Geräte wieder miteinander
verbunden und die Wiedergabe wird fortgesetzt. Die
Lautstärke steigt langsam an.
• DasProlAVRCP(Audio Video Remote Control Profile)
wird von diesem Gerät nicht unterstützt!
USB Anschluss
Die USB Schnittstelle arbeitet nur in Verbindung mit einem
PC oder Laptop. Haben Sie ein solches Gerät angeschlossen
folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
HINWEIS:
• DerUSBPortdesBSS4812unterstütztkeineexternen
Festplatten oder USB Speichermedien, wie USB Sticks.
• SchließenSiesolcheProdukteerstanIhrenPCanund
leiten Sie die Daten von da an das BSS 4812.
Reinigung
• ZiehenSievorderReinigungdenNetzstecker.
• ReinigenSiedasGerätmiteinemleichtfeuchtenTuch
ohne Zusatzmittel.
• TauchenSiedasGerätnichtinsWasser.
Störungsbehebung
Fehler Ursache Lösung
Gerät lässt sich
nicht bedienen.
Gerät blockiert
„hängtfest“.
Ziehen Sie für ca. 5 Sek.
den Netzstecker. Schalten
Sie das Gerät anschlie-
ßendwiederein.
Kein Audiosignal
bei Bluetooth-
Verbindung
Lautsprecher
ist nicht an der
Audioquelle
angemeldet.
Überprüfen Sie, ob die
Verbindung besteht.
Melden Sie ggf. den
Lautsprecher erneut an
der Audioquelle an.
Lautstärke zu
gering
Erhöhen Sie die Lautstär-
ke am Lautsprecher
Erhöhen Sie die Lautstär-
ke an der Audioquelle.
Lautsprecher
lässt sich nicht
verbinden
Anmeldung
funktioniert
nicht
Überprüfen Sie, ob die
Audioquelle das A2DP
Protokoll unterstürzt.
Audioquelle ist
ausgeschaltet
Schalten Sie die Audio-
quelle ein

Deutsch 7
Fehler Ursache Lösung
Lautsprecher
lässt sich nicht
verbinden
Bluetooth
ist an der
Audioquelle
ausgeschaltet.
Schalten Sie die Bluetooth
Funktion in der Audio-
quelle ein.
Bluetooth-Ver-
sion wird nicht
unterstützt.
Verwenden Sie ein ande-
res Abspielgerät.
HINWEIS: Automatische Standby-Schaltung
ZurEinhaltungder„ErP2(Energy-related Products)“
Ökodesign-Richtline (2009/125/EG), die eine verbesserte
Energieeffizienz und allgemeine Umweltverträglichkeit von
Elektrogeräten zum Ziel hat, schaltet sich das Gerät nach
einer bestimmten Zeit ohne Signal automatisch in Standby.
Um das Gerät wieder zu verwenden, drücken Sie auf den
VOLUME / INPUT Regler.
Technische Daten
Modell: ................................................................................BSS 4812
Spannungsversorgung:.............................................230 V~ 50 Hz
Leistungsaufnahme: .............................................................. 100 W
Schutzklasse: ......................................................................................I
Nettogewicht:....................................................................ca. 6,2 kg
Bluetooth
Bluetooth Unterstützung:............................................V2.0 + EDR
Reichweite: ...................................................................ca. 15 Meter
Sendefrequenz: ....................................................................2,4 GHz
Protokolle:...........................................................................A2DP 1.2
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebs-
gesellschaft mbH, dass sich das Gerät BSS 4812 BT in Über-
einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und
den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE Richtlinie
(1999/5/EG), der europäischen Richtlinie für elektromagne-
tische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspan-
nungsrichtlinie (2006/95/EG) befindet.
Geprüft für den Betrieb in Deutschland.
Fundstelle der EG-Konformitätserklärung:
ETV Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßerBehandlungodernormalerAbnutzungdes
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
GlasoderKunststoff.SchließlichsindGarantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de

Deutsch
8
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das
Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post
/
DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbe-
leges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienach-
weis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis-
tungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
• DownloadbereichfürBedienungsanleitungen
• DownloadbereichfürFirmwareupdates
• FAQ‘s,dieIhnenProblemlösungenanbieten
• Kontaktformular
• ZugangzuunserenZubehör-undErsatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns-
tige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht
angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in
den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorge-
sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte
ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elekt-
ro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

Nederlands 9
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er
veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gezondheidsrisico’s en duidt op potenti-
aal verwondingsgevaar.
LET OP:
Duidt op potentiaal gevaar voor het apparaat of voor
andere voorwerpen.
OPMERKING:
Duidt op tips en informatie voor u.
Algemene veiligheidsrichtlijnen
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit
apparaat in gebruik neemt, en bewaar hem samen met het
Garantiecertiicaat, het aankoopbewijs en, indien mogelijk,
de originele verpakking inclusief het materiaal in de doos. Als
u het apparaat doorgeeft aan een derde persoon, geef de
gebruiksaanwijzing dan ook door.
• Stelhetapparaatnietblootaanregenofvocht,omhet
risico op brand of elektrische schokken te vermijden.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van water (bv.
badkamer, zwembad, vochtige kelders).
• Gebruikditapparaatnietinextreemwarmeofkoude,
stoffige of vochtige plaatsen.
• Ditapparaatisalleenbedoeldvoorprivégebruik,enmag
alleen gebruikt worden voor het beoogde doel. Dit ap-
paraat is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
• Voorkomdathetnetsnoerwordtgeknikt,bekneldraakt
of met warmtebronnen in contact komt.
• Voorkomdatmensenoverhetnetsnoerkunnenstruike-
len.
• Hanteernooitdestekkerofhetnetsnoermetnatte
handen.
• Sluithetapparaataltdaanopeencorrectgeïnstalleerde
stopcontact. Controleer dat het spanningsniveau van het
apparaat overeenkomt met de netspanning.
• Destekkermoetaltdgemakkelktoegankelkzn.
• Letaltdopdepolariteitbhetplaatsenvandebat-
terijen.
• Bedekdeventilatieopeningenvanhetapparaatniet.
• Deknooitdeluchtgatenafmetobjecten,zoalstdschrif-
ten, tafelkleden, gordijnen enz.
• Beschermhetapparaattegendruip-ofspatwateren
plaats geen vazen gevuld met water, zoals bloemenvazen
op het apparaat.
• Openvuurbronnen,zoalsbrandendekaarsenmogen
niet op het apparaat worden geplaatst.
• Opendebehuizingvanhetapparaatnooit.Verkeerde
reparaties kunnen ernstig gevaar voor de gebruiker
opleveren. Als het apparaat of vooral het elektriciteits-
snoer beschadigd is, gebruik het apparaat dan niet meer
en laat het repareren door een gekwaliiceerd specialist.
Controleer het elektriciteitssnoer regelmatig op bescha-
digingen.
• Omgevaartevoorkomenmaghetelektriciteitssnoer
alleen vervangen worden met hetzelfde soort snoer door
de producent, de klantenservice van de producent, of
een vergelijkbaar gekwaliiceerd persoon.
• Alsuhetapparaatlangeretdnietgebruikt,haaldestek-
ker dan uit het stopcontact en verwijder de batterijen.
Hier volgt een overzicht van de symbolen die op het appa-
raat staan en hun betekenis:
Het symbool van de bliksemschicht waarschuwt
de gebruiker voor gevaarlijke hoge spanningsni-
veau’s binnenin de behuizing.
Het symbool van het uitroepteken wijst de
gebruiker op belangrijke bedienings- of onder-
houdsvoorschriften in de bijbehorende docu-
menten.
Kinderen en gehandicapten
• Houdvoordeveiligheidvanuwkinderenhetverpak-
kingsmateriaal (plastic zakken, karton, piepschuim enz.)
buiten hun bereik.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met verpakkingsmateriaal
spelen i.v.m. Verstikkingsgevaar!
• Ditapparaatisnietbedoeldvoorgebruikdoorpersonen
(inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuig-
lijke of mentale capaciteiten, of gebrek aan ervaring en/of
kennis tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben
gekregen betrefende het gebruik van het apparaat door
een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid.
• Houdkinderenondertoezichtomervoortezorgendat
zij niet met het apparaat gaan spelen.
Locatie van bedieningselementen / leve-
ringsomvang
Voorpaneel
VOLUME / INPUT volumeregelaar / functieschakelaar
Hoofdtelefoonstekker (3,5 mm stereostekker)
Achterpaneel
1 USB B-poort (alleen voor het aansluiten van een PC/
laptop)
2 TRS rechter audio-ingang
3 TRS linker audio-ingang
4 RCA rechter ingang, ongebalanceerd
5 RCA linker ingang, ongebalanceerd

Nederlands
10
6 Schakelaar voor het instellen van hoge tonen
7 POWER aan/uit-schakelaar
8 Netsnoeraansluiting
9 Uitgang naar linker luidspreker
10 Ingang naar linker luidspreker
Leveringsomvang
2x2-kanaalsluidsprekers
1xnetsnoer
1xluidsprekerkabel
1xUSB-aansluitingskabel(USBA/B)
1xstereocinchkabel
Aansluitingen en algemene informatie
Voeding
• Zorgervoordatdenetspanningvanuwwandcontact-
doos overeenkomt met de spanning op het typeplaatje
van het apparaat.
• ZorgdatdePOWER-schakelaarop“0”staat.
• Sluithetnetsnoeraanopaansluiting8vanderechter
luidsprekerbox.
• Sluitdestekkeraanopeencorrectgeïnstalleerde,geaard
stopcontact.
Aansluiten van de linker en rechter luidsprekerboxen
• Hetapparaatwordtgeleverdmeteen5-meterlange
aansluitkabel.
• Gebruikdezekabelomdeaansluitingen9en10vande
luidsprekers aan te sluiten.
OPMERKING: Let op de vorm van de stekkers!
Aansluiten van audio- databronnen
Wilt u uw Bluetooth-soundsysteem aansluiten op een PC of
eenaudiosysteem?
Hiervoor kunt u gebruik maken van de meegeleverde aan-
sluitkabels.
OPMERKING:
• Bhetaansluitenvandekabels,dientudegebruiks-
aanwijzing van uw PC of audiosysteem.
• WanneerhetBluetoothgeluidssysteemwordtgevoed
met een USB-verbinding op een PC, de aanwijzingen
op het scherm opvolgen.
• Alsdestekkersnietopuwexterneapparatenpassen,
kunt u adapterkabels kopen. Deze zijn verkrijgbaar in
gespecialiseerde winkels.
Het systeem installeren
Neem onderstaande regels in acht om optimale geluids-
weergavevanuwBlietoothgeluidssysteemteverzekeren?
• Kieseenstabiel,vlakkeenniet-gladdeondergrond.
• Deluidsprekersmoetenopgezichtshoogteworden
geplaatst.
• Plaatsdeluidsprekersopeenhoekvan60°vandebe-
langrijkste luisterpositie.
Bediening
Het apparaat inschakelen
• GebruikdePOWER-toetsomhetapparaatintescha-
kelen. De VOLUME / INPUT-regelaar op het voorpaneel
licht rood op, wat aangeeft dat het apparaat in standby-
modus staat.
OPMERKING:
Na ongeveer 25 minuten zonder signaal wordt het appa-
raat automatisch overschakelen naar stand-by modus. Druk
op de VOLUME / INPUT-regelaar om het apparaat weer in
te schakelen.
Een geluidsbron selecteren
De VOLUME / INPUT-regelaar kan worden gebruikt om het
gewenste volume in te stellen en de gewenste functie te
selecteren.
• DrukopdeVOLUME/INPUT-regelaar;deveranderende
kleuren geven de onderstaande standen aan.
Paars/blauw = AUX
Blauw = Bluetooth
Groen = USB
Oranje/groen = TRS
• DeVOLUME-regelaar2secondeningedrukthoudenom
naar de stand-by te schakelen (rood).
Volume
Gebruik de VOLUME / INPUT-regelaar om het gewenste
volume in te stellen.
Geluid
• InAUX,TRSenBluetooth-modikuntuhetvolumeophet
bronapparaat op het gewenste niveau instellen.
• Gebruikschuifregelaar6omhogetonentebenadrukken
(+2 dB) of te dempen (-4 dB).
Informatie over de draadloze Bluetooth-verbinding
Bluetooth is een technologie voor een draadloze radiover-
binding tussen apparaten over een korte afstand. Apparaten
die Bluetooth ondersteunen zenden uit tussen 2,402 en
2,480 GHz op de ISM band (Industrial, Scientific en Medical).
Storing kan bijvoorbeeld worden veroorzaakt door WLAN-
netwerken, DAB radio’s, draadloze telefoons of magnetrons
die op dezelfde frequentieband werken.
Dit apparaat ondersteunt verbindingen met apparaten die
Bluetooth ondersteunen. Het bereik is beperkt tot ongeveer
15 meter, afhankelijk van de omgeving waarin het apparaat
gebruikt wordt.

Nederlands 11
Als uw afspeelapparaat het A2DP profiel ondersteunt (Ad-
vanced Audio Distribution Profile) en muziek kan afspelen,
dan kunt u ook draadloos muziek naar het apparaat sturen.
Het A2DP profiel wordt door meerdere fabrikanten van Blu-
etooth apparatuur ondersteunt. Door middel van streaming
worden stereo geluidssignalen draadloos verstuurd tussen
het afspeelapparaat (bron) en het ontvangende apparaat.
Doordat er meerdere fabrikanten, modellen en software-
versies bestaan kan volledige functionaliteit niet worden
gegarandeerd.
• Opapparateninloggen(Pairing)
Voordat u via het apparaat naar muziek kunt luisteren
dient u de luidsprekers te pairen.
1. Zorg ervoor dat de Bluetooth-functie is geactiveerd
in uw speler (bijv. mobiele telefoon). Raadpleeg
hiervoor de handleiding van uw speler.
2. Kies het Bluetooth menu op uw speler en registreer
het apparaat op uw speler. Gebruik hiervoor de
gebruiksaanwzingvanuwspeler.Hetapparaat“BSS
4812”wordtopuwspeleralskeuzeweergegeven.
OPMERKING:
Slechts één afspeeleenheid kan op de luidspreker
worden aangesloten. Als de luidspreker al met
een andere afspeeleenheid verbonden is, zal de
luidspreker niet in het BT-selectiemenu verschijnen.
3. Geefnuhetwachtwoord“0000”inopuwspeler,
hoe, is afhankelijk van de fabrikant, het model en de
softwareversie van het apparaat.
U hoort een geluidsignaal als de koppeling gelukt is.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van het afspeelap-
paraat voor de verdere procedure. Pas het volume van het
externeapparaatnaareenaangenaamniveauaan.
OPMERKING:
• Afhankelkvandefabrikantvanhetapparaatdientu
de registratie (PAIRING) tussen de apparaten opnieuw
uit te voeren.
• Bluetoothondersteuningkannietwordengegaran-
deerd voor apparaten (bijv. mobiele telefoons) die in
de toekomst op de markt komen.
• Omeenoptimaleverbindingtegaranderendientu
ervoor te zorgen dat de batterij van uw speler volledig
is opgeladen.
• Sommigemerkenvanmobieletelefoonshebbeneen
energie spaarstand. Schakel de energie spaarstand
uit, dit kan namelijk voor problemen zorgen tijdens de
gegevensoverdracht via Bluetooth.
• Omaudiogegevenstekunnensturen,dientBluetooth
ingeschakeld te blijven op uw speler. Bestudeer de
gebruiksaanwijzing van uw speler.
OPMERKING:
• Alseenmobieletelefoonvanwaarafumuziekafspeelt
een gesprek ontvangt wordt de muziek onderbro-
ken. Het geluid wordt echter niet via de luidspreker
weergegeven. Nadat u het gesprek hebt beëindigd,
zijn de apparaten opnieuw met elkaar verbonden en
het afspelen wordt vervolgd. Het volume verhoogt
langzaam.
• HetAVRCP-proel(Audio Video Remote Control
Profile) wordt niet door dit apparaat ondersteund!
USB-aansluiting
De USB-poort is alleen geschikt voor het aansluiten van een
PC of een laptop. Bij het aansluiten van een dergelijk ap-
paraat moet u de aanwijzingen op het scherm volgen.
OPMERKING:
• DeUSB-poortvandeBSS4812biedtgeenondersteu-
ningvoorexternehardeschvenofUSB-opslagappara-
ten zoals USB-sticks.
• DergelkeapparateneerstopuwPCaansluitenende
bestanden overzetten op uw BSS 4812.
Reiniging
• Haaldestekkeruithetstopcontactvoordatuhetap-
paraat schoonmaakt.
• Reinighetapparaatmeteenzachte,vochtigedoek
zonder schoonmaakmiddelen.
• Dompelhetapparaatnietonderinwater.
Problemen oplossen
Probleem Oorzaak Oplossing
Apparaat werkt
niet.
Apparaat
crashed en
“looptvast”.
De stekker ongeveer 5
seconden uit het stopcon-
tact halen. Daarna het ap-
paraat weer inschakelen.
Geen audio-
signaal via de
Bluetooth-
verbinding
De luidspreker
is niet gekop-
peld met de
audiobron.
Controleren of er een
verbinding bestaat.
Indien nodig, koppel de
luidspreker opnieuw met
de audiobron.
Te laag volume Verhoog het volume van
de luidspreker
Verhoog het volume van
de audiobron.
De luidspreker
kan niet worden
verbonden
Het koppelen
werkt niet
Controleer of de audio-
bron het A2DP-protocol
ondersteunt.
De audiobron
is uitgescha-
keld
Schakel de audiobron in

Nederlands
12
Probleem Oorzaak Oplossing
De luidspreker
kan niet worden
verbonden
De Bluetooth
op de audio-
bron is uitge-
schakeld.
Schakel de Bluetooth-
functie op de audiobron
in.
De Bluetooth
versie wordt
niet onder-
steund.
Gebruik een ander
afspeelapparaat.
OPMERKING: Automatische stand-by
Na een bepaalde tijd zonder signaal wordt het apparaat
automatisch overschakelen naar stand-by modus. Dit is
inovereenstemmingmetde“ErP2(Energiegerelateerde
producten)”EcodesignRichtln(2009/125/EG),datgericht
is op de verbetering van de energie-efficiëntie en algeme-
ne milieuvriendelijkheid van elektronische apparaten. Druk
op de VOLUME / INPUT-regelaar om het apparaat weer te
gebruiken.
Technische specificaties
Model:.................................................................................BSS 4812
Voeding:.......................................................................230 V~ 50 Hz
Stroomverbruik:...................................................................... 100 W
Beschermingsklasse:.........................................................................I
Netto gewicht:................................................................ong. 6,2 kg
Bluetooth
Bluetooth-ondersteuning:...........................................V2.0 + EDR
Bereik:.........................................................................ong. 15 meter
Zendfrequentie:....................................................................2,4 GHz
Protocollen: ........................................................................A2DP 1.2
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken
in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voor-
behouden.
Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen, zoals de
richtlijn elektromagnetische compatibiliteit en de laagspan-
ningsrichtlijn, en is gefabriceerd volgens de meest recente
veiligheidsvoorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool
Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten
niet weg bij het huishoudafval.
Breng overbodige of defecte elektrische apparaten naar
gemeentelijke inzamelpunten.
Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren door onver-
antwoordelijk wegwerpen te voorkomen.
Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van
oude elektrische en elektronische apparaten.
Uw gemeente kan u informatie geven over inzamelingspun-
ten.

Français 13
Manuel d‘instructions
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez profiter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
AVERTISSEMENT
Avertit contre les dangers pour la santé et indique les
risques potentiels de blessure.
ATTENTION
Indique de potentiels dangers pour l’appareil ou d’autres
objets.
NOTE
Souligne les conseils et informations donnés à l’utilisateur.
Indications générales de sécurité
Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et le
conserver avec le Certificat de Garantie, la facture et, si pos-
sible, l’emballage d’origine, y compris l’emballage interne. Si
cet appareil est donné à une tierce personne, transmettre le
manuel avec.
• And’évitertoutrisqued’incendieoud’électrocution,ne
pasexposerl’appareilàlapluieniàl’humidité.Nepas
utiliserl’appareilàproximitéd’eau(parexsalledebain,
piscine, cave humide).
• N’utilisezpasl’appareildansdesendroitstrèshumides,
poussiéreux,froidsouchauds.
• Cetappareilestconçuuniquementpourl’utilisation
privéeetdanslalimitedecepourquoiilaétéconçu.Cet
appareil n’est pas destiné à l’utilisation commerciale.
• Veillezàcequelecâbleélectriquenesoitpascourbé,
serré ou n’entre en contact avec des sources de chaleur.
• Veillezàcequelecâbleélectriqueneprésentepasun
risque de trébuchement.
• Netouchezjamaislacheoulecordonélectriqueavec
les mains humides.
• Brancheztoujoursl’appareilàuneprisecorrectement
montée. S’assurer que la tension de l’appareil correspond
à l’alimentation de secteur.
• Lecheélectriquedoittoujoursêtrefacilementacces-
sible.
• Installeztoujourslespilesdanslebonsens.
• Eviterdecouvrirlesouverturesdeventilationdel’appareil.
• Necouvrezpaslesoricesdeventilationavecdesobjets
tels qu’un magazine, une nappe, un rideau, etc.
• N’exposezpasl’appareilauxéclaboussuresouaux
gouttes d’eau et ne placez aucun récipient rempli d’eau
telque,p.ex.desvasesremplisdeeurs,surl’appareil.
• Dessourcesdefeunuestellesquedesbougiesallumées
nedoiventpasêtreplacéessurl’appareil.
• Nejamaisouvrirlecoffragedel’appareil.Uneréparation
inadéquate peut entraîner un réel danger pour l’utilisa-
teur. Si l’appareil, en particulier le cordon électrique, est
endommagé, cesser de l’utiliser et le faire réparer par un
technicienqualié.Vérierrégulièrementquelecordon
électrique n’est pas endommagé.
• And’évitertoutdanger,uncordonélectriqueendom-
magédoitêtreremplacéuniquementparlefabriquant,
sesservicesclientèleouunepersonnesemblablement
qualifiée, par un cordon identique.
• Sil’appareilnedoitpasêtreutilisépendantunepériode
assez longue, débrancher le cordon électrique et retirer
les piles.
Cessymbolesdoiventêtrerepéréssurl’appareiletontles
significations suivantes:
Le symbole d’éclair avertit l’utilisateur de haute
tension dangereuse dans l’appareil.
Lepointd’exclamationsoulignelaprésence
d’instructions ou remarques d’entretien impor-
tantes inscrites à côté du symbole.
Enfants et personnes invalides
• Pourlasécuritédevosenfants,garderhorsdeleurpor-
téetouslesemballages(sachetsenplastique,piècesde
cloisonnement,polystyrèneetc.).
AVERTISSEMENT!
Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les embal-
lages danger d’étouffement !
• Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardesper-
sonnes(ycomprisdesenfants)auxcapacitésphysiques,
sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas
del’expérienceet/oudesconnaissancesnécessairesà
moinsqu’ellesnesoientsuperviséesoureçoiventd’une
personne responsable de leur sécurité des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil.
• Surveillezlesenfantsetassurez-vousqu’ilsnejouentpas
avec l’appareil.
Aperçu des éléments de commande/de la
livraison
Panneau avant
Bouton fonction/commande du volume VOLUME / INPUT
Connecteur du haut-parleur (connecteur stéréo 3,5 mm)
Panneau arrière
1 Port USB B (uniquement pour brancher un PC/ordinateur
portable)
2 Connecteur d’entrée audio droit TRS
3 Connecteur d’entrée audio gauche TRS
4 Connecteur d’entrée droit RCA, dissymétrique

Français
14
5 Connecteur d’entrée gauche RCA, dissymétrique
6 Bouton pour régler le niveau des aigus
7 Bouton POWER on/off
8 Connecteurducâbled’alimentation
9 Connecteur de sortie vers le haut-parleur gauche
10 Connecteur d’entrée du haut-parleur gauche
Livraison
2xhaut-parleurs2canaux
1xcâbled’alimentation
1xcâbledeconnexionduhaut-parleur
1xcâbledeconnexionUSB(USBA/B)
1xcâbleRCAstéréo
Branchements et informations générales
Alimentation
• Assurez-vousquelatensionélectriquedevotreprise
murale corresponde à la tension indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil.
• Assurez-vousqueleboutonPOWERestréglésur“0”.
• Branchezlecâbled’alimentationauconnecteur8du
boîtier du haut-parleur droit.
• Branchezlacheélectriqueàunepriseavecmiseàla
terre isolée correctement installée
Connecter les boîtiers des haut-parleurs droit et gauche
• L’appareilestlivréavecuncâbledeconnexionlongde5
mètres.
• Utilisezcecâblepourbrancherlesconnecteurs9et10
des haut-parleurs.
NOTE:Veillezauxformesdesches!
Connecter les sources audio et les sources de données
Souhaitez-vous brancher votre chaîne hi-fi Bluetooth à un PC
ouunechaînehi-?
Pourcela,veuillezutiliserundescâblesdeconnexioninclus
dans la livraison.
NOTE:
• Lorsquevousbranchezlescâbles,veuillezrespecterles
consignes d’utilisation de votre PC ou de votre chaîne
hi-fi.
• Lorsquevousallumezlachaînehi-Bluetoothviala
connexionUSBàunPC,veuillezsuivrelesconsignes
affichées sur l’écran.
• Sileschesnes’adaptentpasàvosappareilsexternes,
vouspouvezacheterdescâblesd’adaptateursadaptés
disponibles dans des magasins spécialisés.
Emplacement de l’installation
Pourunmaximumdeplaisiraudio,respectezcequisuitlors
de l’installation de votre chaîne hi-fi Bluetooth.
• Choisissezunesurfacestable,plateetantidérapante.
• Leshaut-parleursdoiventsesituerauniveauduvisage.
• Placezleshaut-parleursàunanglede60°chacundepuis
la position principale assise.
Fonctionnement
Allumer l’apapreil
• UtilisezleboutonPOWERpourallumerl’appareil.
La commande VOLUME / INPUT rouge située sur le
panneau avant s’allumera, indiquant que l’appareil est en
mode veille.
NOTE:
Aprèsenviron25minutessansentréedesignal,l’appareil
passera automatiquement en mode veille. Appuyez sur
la commande VOLUME / INPUT pour utiliser à nouveau
l’appareil.
Sélectionner une source sonore
LacommandeVOLUME/INPUTpeutêtreutiliséepourré-
gler le niveau du volume souhaité et sélectionner également
un mode de fonctions.
• AppuyezsurlacommandeVOLUME/INPUT;lechan-
gement de couleurs indique les modes suivants:
Violet/bleu = AUX
Bleu = Bluetooth
Vert = USB
Orange/vert = TRS
• MaintenezlacommandeVOLUMEenfoncéependant
environ 2 secondes pour passer en mode veille (rouge).
Volume
Tournez la commande VOLUME / INPUT pour régler le
niveau du volume souhaité.
Son
• EnmodesAUX,TRSetBluetooth,veuillezréglerle
volume à l’appareil source à un niveau adapté.
• Utilisezlesparamètresduboutonàglissière6pour
accentuer (+2db) ou assourdir (-4db) des tonalites aigues.
Information sur la connexion Bluetooth sans fil
LatechnologieBluetoothpermetuneconnexionradiosans
fil des appareils sur une distance courte. Les appareils avec
lanormeBluetoothreçoiventunetransmissionentre2,402
et 2,480 GHz dans la bande ISM (Industrial, Scientific et Me-
dical).Desinterférencespeuventêtrecauséesparexemple,
parlesréseauxWLAN,lesradiosDAB,lestéléphonessans
loulesmicroondesquifonctionnentsurlamêmebandede
fréquences.
Ce dispositif vous offre la possibilité d’utiliser un appareil
compatible Bluetooth. Le rayon de fonctionnement est limité
à environ 15 selon l’environnement et l’appareil utilisé.

Français 15
Si votre lecteur prend en charge le profil A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile) et a une fonction de lecture
demusique,vouspouvezalorstransférersanscâbledela
musique sur l’appareil. Le profil A2DP implique un profil
Bluetoothdediversopérateurs.Pourlaladiffusionenux,
lessignauxaudio-stéréosonttransféréssanscâbleentrele
lecteur (source) et l’appareil de réception.
En raison d’une multitude de fabricants d’appareils, de
modèlesetdeversionsdelogiciel,uneentièrecompatibilité
nepeutêtregarantie.
• Seconnecterauxappareils(Pairage)
Avant d’écouter de la musique avec l’appareil, vous
devez appairer les appareils.
1. N‘oubliez pas d’activer la fonction Bluetooth de votre
lecteur(p.ex.téléphoneportable).Pourcela,consul-
tez le mode d’emploi de votre lecteur.
2. Sélectionnez le menu Bluetooth de votre lecteur et
enregistrez l’appareil dans votre lecteur. Pour cela,
consultez le mode d’emploi de votre lecteur. L’appa-
reil“BSS4812”seraafchésurvotrelecteurcomme
sélection.
NOTE:
Seul un lecteur peut se connecter au haut-parleur.
Si le haut-parleur est déjà connecté à un autre lec-
teur, le haut-parleur n’apparaîtra pas dans le menu
de sélection BT.
3. Saisissezmaintenantlemotdepasse“0000”dans
votre lecteur selon le fabricant de l’appareil, le mo-
dèleetlaversiondulogiciel.
Un signal retentira une fois l’appairage réussi.
Dans la suite de la procédure, référez-vous au mode d’emploi
dulecteur.Sipossible,réglezlevolumedel’appareilexterne
à un niveau confortable.
NOTE:
• Enfonctiondufabricantdel’appareil,vousdevez
effectuer à nouveau l’enregistrement (PAIRING) pour
brancher les appareils.
• LacompatibilitéBluetoothnepeutpasêtreassurée
pourlesappareils(p.ex.téléphonesportables)missur
le marché dans un futur proche.
• Pourgarantiruneconnexionoptimale,assurez-vous
quelabatteriedevotrelecteurestentièrementchar-
gée.
• Certainesmarquesdetéléphonesportablesontun
mode d’économie d’énergie. Désactivez-le car, sinon,
celapeutcréerdesproblèmespendantletransfertde
données via Bluetooth.
• Pourpouvoirtransférerdesdonnéesaudio,lesystème
Bluetooth doit rester activé sur votre lecteur. Respectez
le mode d’emploi de votre lecteur.
NOTE:
• Siuntéléphoneportablesurlequelvousjouezdela
musiquereçoitunappel,lamusiqueserainterrompue.
Toutefois, le son ne sera pas retransmis par le haut-
parleur. Une fois l’appel terminé, les appareils se re-
connectent à nouveau et la lecture continue. Le volume
augmente lentement.
• LeprolAVRCP(Audio Video Remote Control Profile)
n’est pas pris en charge par cet appareil !
Connexion USB
Le port USB sert uniquement à brancher un PC ou un ordina-
teur de bureau. Lorsque vous branchez cet appareil, veuillez
suivre les consignes affichées sur l’écran.
NOTE:
• LeportUSBduBSS4812nesupportepaslesdisques
dursexternesoulesdispositifsdestockageUSBtels
que les clés USB.
• Branchezd’abordcesappareilsàvotrePC,puistransfé-
rez les données à votre BSS 4812.
Nettoyage
• Avantnettoyage,débrancherl’appareil.
• Nettoyerl’appareilavecunchiffondouxethumidesans
détergent.
• Nepasplongerl’appareildansl’eau.
Dépannage
Défaut Cause Solution
L'unité ne fonc-
tionne pas.
L'unité est
tombé en
panneou“ne
répondpas“.
Déconnecter du secteur
l'alimentation pendant
5 secondes. Ensuite,
allumer à nouveau l'unité.
Aucun signal
audio via la
connexion
Bluetooth
Le haut-parleur
n’est pas asso-
cié à la source
audio.
Vériezqu’uneconnexion
existe.Sinécessaire,as-
sociez à nouveau le haut-
parleur à la source audio.
Volume trop
bas.
Augmentez le volume du
haut-parleur.
Augmentez le volume de
la source audio.
Impossible de
connecter le
haut-parleur
L’appairage
ne fonctionne
pas.
Vérifiez que la source
audio prend en charge le
protocole A2DP.
La source au-
dio est éteinte.
Allumez la source audio.
Bluetooth
désactivé à la
source audio.
Activez la fonction Blue-
tooth de la source audio.

Français
16
Défaut Cause Solution
Impossible de
connecter le
haut-parleur
La version
Bluetooth n’est
pas prise en
charge.
Utilisez un autre lecteur.
NOTE: Veille automatqiue
Aprèsuncertaintempssansentréedesignal,l’appa-
reil passera automatiquement en mode veille. Cela est
conformeàladirectiveEcodesign(2009/125/EG)“ErP2
(Energy-related Products)”quiviseàaméliorerlerende-
ment énergétique et la compatibilité environnementale
globale des appareils électroniques. Afin d’utiliser à nou-
veau votre appareil, appuyez sur la commande VOLUME/
INPUT.
Données techniques
Modèle................................................................................BSS 4812
Alimentation:...............................................................230 V~ 50 Hz
Consommation:...................................................................... 100 W
Classe de protection:........................................................................I
Poids net:...................................................................approx.6,2kg
Bluetooth
Prise en charge Bluetooth:..........................................V2.0 + EDR
Portée: ................................................................. 15mètresenviron
Fréquences de transmission:.............................................2,4 GHz
Protocoles:..........................................................................A2DP 1.2
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications
techniques ainsi que des modifications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en
vigueur, telles que les directives sur la compatibilité électro-
magnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les
derniersrèglementsdesécurité.
Élimination
Signification du symbole “Elimination“
Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils
électriquesaveclesorduresménagères.
Porterlesappareilsélectriquesobsolètesoudéfectueuxdans
lescentresderécupérationmunicipaux.
Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la
santé en luttant contre les déchets sauvages.
Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de
réutilisation des appareils électriques usagés.
Votre municipalité vous fournira les informations nécessaires
sur les centres de collecte.

Español 17
Instrucciones de servicio
Le agradecemos la confianza depositada en este producto y
esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual del usuario
AVISO:
Advierte de riesgos para su salud, e indica riesgo potencial
de heridas.
ATENCIÓN:
Indica peligros potenciales para el dispositivo u otros obje-
tos.
NOTA:
Indica recomendaciones e información para usted.
Normas generales de seguridad
Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este
manual del usuario y consérvelo junto con el certificado de
garantía, el recibo de compra y, si es posible, el embalaje
original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el disposi-
tivo a terceros, incluya también el manual del usuario.
• Parareducirelriesgodeincendiooelectrocución,no
expongaestedispositivoalalluviaolahumedad.Nouse
el dispositivo cerca del agua (por ejemplo, en el baño, la
piscina o en sótanos húmedos).
• Nouselaunidadenlugaresconextremosdecalor,frío,
polvo o humedad.
• Estaunidadestádestinadaexclusivamenteasuuso
privado y la aplicación específica para la que ha sido
diseñada. Esta unidad no ha sido diseñada para fines
comerciales.
• Asegúresedequeelcabledealimentaciónnoestédo-
blado, enganchado ni en contacto con fuentes de calor.
• Asegúresedequeelcabledealimentaciónnorepresen-
te riesgo de tropiezos.
• Notoquenuncaelenchufenielcableconlasmanos
mojadas.
• Conecteeldispositivosiempreaunatomadecorriente
correctamente instalada. Asegúrese de que la tensión del
dispositivo se corresponda con la tensión de la red.
• Elenchufedebeestarsiempreaccesible.
• Instalesiemprelasbateríasenladireccióncorrecta.
• Evitetaparlasranurasdeventilacióndeldispositivo.
• Nocubranuncalasranurasdeventilaciónconobjetos
como revistas, manteles, cortinas, etc.
• Noexpongalaunidadagoteonisalpicadurasdeagua,
ni coloque objetos llenos de agua, como jarrones, sobre
la unidad.
• Lasfuentesdellamaabierta,comolasvelasencendidas,
no deben colocarse sobre la unidad.
• Noabranuncaelchasisdeldispositivo.Unareparación
inadecuada puede provocar graves riesgos para el
usuario. Si el dispositivo, o especialmente el cable de
alimentación, está dañado, no siga usando el dispo-
sitivo y hágalo reparar por un especialista cualificado.
Compruebe regularmente si hay daños en el cable de
alimentación.
• Paraevitarpeligros,uncabledealimentacióndañado
sólo debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio
de atención al cliente o una persona similarmente cualifi-
cada por un cable equivalente.
• Sieldispositivonovaausarseduranteunperiodopro-
longado de tiempo, desconecte el cable de alimentación
y saque las baterías.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el
aparato, y son para indicar lo siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario de tensio-
nes elevadas peligrosas en el interior del chasis.
Elsímbolodeexclamaciónindicainstruccionesu
observaciones de mantenimiento importantes en
las orientaciones adjuntas.
Niños y personas discapacitadas
• Paralaseguridaddesushijos,mantengalaspiezasde
embalaje(bolsasdeplástico,cartones,porexpan,etc.)
fuera de su alcance.
¡AVISO!
No deje que los niños pequeños jueguen con los
plásticos, debido al riesgo de asfixia.
• Estedispositivonoestápensadoparaserusadopor
personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sen-
sorialesomentalesreducidas,oconfaltadeexperiencia
y/o conocimientos, a menos que tengan supervisión
o sean instruidas sobre el uso del dispositivo por una per-
sona responsable por su seguridad.
• Vigilealosniñosparagarantizarquenojueguenconel
dispositivo.
Descripción de los elementos de control /
entrega en dotación
Panel frontal
VOLUME / INPUT control de volumen / interruptor de fun-
ción
Clavija del auricular (clavija estéreo de 3,5 mm.)
Panel posterior
1 Puerto USB B (sólo para conectar un PC/PC portátil)
2 TRS clavija de entrada audio derecha
3 TRS clavija de entrada audio izquierda
4 RCA clavija de entrada derecha, no equilibrada
5 RCA clavija de entrada izquierda, no equilibrada

Español
18
6 Interruptor para configurar el nivel de agudos
7 POWER interruptor encendido/apagado
8 Cabledeconexiónalaredeléctrica
9 Clavija de salida al altavoz izquierdo
10 Clavija de entrada del altavoz izquierdo
Entrega en dotación
2x2-altavocesdecanal
1xcablederedeléctrica
1xcabledeconexióndelaltavoz
1xcabledeconexiónUSB(USBA/B)
1xcablecinchaestéreo
Conexiones e información general
Fuente de alimentación
• Asegurarsedequeelvoltajedesusenchufesdepared
correspondan al voltaje indicado en la placa de caracte-
rísticas del dispositivo.
• AsegurarsedequeelinterruptorPOWERestéenla
posición“0”.
• Conectarelcabledelaredeléctricaalaclavija8dela
caja del altavoz derecho.
• Conectarelenchujedelaredeléctricaalcorrespondien-
te receptor instalado a tierra y aislado.
Conexión de las cajas de los altavoces izquierdo y dere-
cho
• Elaparatoseentregaconuncabledeconexiónde
5 metros de longitud.
• Utilizarestecableparaconectarlasclavijas9y10delos
altavoces.
NOTA: ¡Prestar atención a la forma de los enchufes!
Conexión a las fuentes de audio y de datos
¿Desea conectar su sistema de sonido Bluetooth a un PC o a
unsistemaaudio?
Paraello,seruegautilizarunodeloscablesdeconexión
incluidos en la entrega en dotación.
NOTA:
• Cuandoseconectanloscables,seruegaseguirel
manual de instrucciones de su PC o sistema de audio.
• CuandoseaccionaelsistemadesonidoBluetootha
travésdeunaconexiónUSBconunPC,seruegaseguir
las instrucciones indicadas en la pantalla.
• Encasodequelosenchufesnoseajustenasus
dispositivosexternos,podrácomprarlosadaptadores
adecuados para los cables en los grandes almacenes
especialidados.
Localización de la instalación
Paralamáximacalidaddesonido,tenerencuentalas
siguientes indicaciones cuando instalar su sistema de sonido
Bluetooth.
• Seleccionarunasupercieestable,llana,yanti-deslizante.
• Losaltavocesdebensersituadosalniveldelacara.
• Colocarlosaltavocesconunángulode60°cadaunode
la posición del asiento principal.
Funcionamiento
Enceder el dispositivo
• UtilizarelbotónPOWERparaencendereldispositivo.
El control frontal VOLUME / INPUT se iluminará de rojo
indicando que el dispositivo está en modo de espera.
NOTA:
Transcurridosaprox.25minutossinningunaseñaldeen-
trada, el dispositivo pasará automáticamente al modo de
espera. Presionar el control VOLUME / INPUT para volver a
utilizar el dispositivo.
Seleccionar una fuente de sonido
El control VOLUME / INPUT se puede utilizar para configurar
el nivel deseado del volumen y también para seleccionar un
modo de función.
• PresionarelcontrolVOLUME/INPUT;losdiversoscolo-
res indican los siguientes modos:
Púrpura/azul = AUX
Azul = Bluetooth
Verde = USB
Naranja/verde = TRS
• PresionarymantenerpresionadoelcontrolVOLUME
durante 2 segundos para cambiar al modo de espera
(rojo).
Volumen
Girar el control VOLUME / INPUT para fijar el volumen
deseado.
Sonido
• EnlosmodosAUX,TRS,yBluetooth,seruegajarel
volumen del dispositivo a un nivel adecuado.
• Utilizarlaconguracióndelinterruptordeslizante6para
acentuar (+2db) o para amortiguar (- 4db) los tonos
agudos.
Información sobre la conexión inalámbrica Bluetooth
Bluetoothesunatecnologíadeconexiónderadioinalámbri-
ca de dispositivos en distancias cortas. Los dispositivos con el
estándar Bluetooth transmiten entre 2,402 y 2,480 GHz eb la
banda ISM (Industrial, Scientific y Medical). Pueden produ-
cirse interferencias causadas por redes WLAN , radios DAB,
teléfonos inalámbricos u hornos microondas que funcionen
en la misma banda de frecuencia.
Este dispositivo le ofrece la posibilidad de usar un dispositivo
con Bluetooth habilitado. El radio de operación está limitado

Español 19
aaproximadamente15metros,dependiendodelentornoy
de la unidad utilizada.
Si su dispositivo de reproducción soporta el perfil A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile) y tiene función de
reproductor de música, también puede transferir música
de forma inalámbrica al dispositivo. El perfil A2DP implica
un perfil Bluetooth multimarca. Al transmitir, se transfieren
señales de audio estéreo inalámbricas entre el dispositivo
reproductor (fuente) y el dispositivo receptor.
Debido a los diversos fabricantes de dispositivos, modelos
y versiones de software, no puede garantizarse una total
funcionalidad.
• Registroendispositivos(Emparejamiento)
Antes de escuchar música a través de la unidad, deberá
emparejar los dispositivo.
1. Asegúrese de que la función Bluetooth esté activada
en su reproductor (p.ej. teléfono móvil). Para hacerlo,
consulte el manual de su reproductor.
2. Elija el menú Bluetooth de su reproductor y registre
el dispositivo. Para hacerlo, consulte el manual de su
reproductor.Eldispositivo“BSS4812”semostraráen
el reproductor como selección.
NOTA:
Solamente puede conectarse una unidad de repro-
ducción al altavoz. Si éste ya está conectado a otra
unidad de reproducción, el altavoz no aparecerá en
el menú de selección BT.
3. Introduzcalaclave“0000”ensureproductor,según
el fabricante del dispositivo, el modelo y la versión de
software.
Unaseñalsonarátraslacorrectaconexión.
Para otros procedimientos, consulte el manual del usuario de
la unidad de reproducción. Ponga el volumen del dispositivo
externoaunnivelcómodoenlamedidadeloposible.
NOTA:
• Segúnelfabricantedeldispositivo,deberárealizarel
registro (PAIRING) de nuevo para conectar los dispositi-
vos.
• LacompatibilidadBluetoothnopuedegarantizarse
para dispositivos (como teléfonos móviles) futuros.
• Paragarantizarunaconexiónóptima,asegúresede
que la batería del reproductor esté totalmente cargada.
• Algunasmarcasdeteléfonosmóvilestienenunmodo
de ahorro de energía. Desactive el modo de ahorro
de energía, podría resultar en problemas durante la
transferencia de datos por Bluetooth.
• Parapodertransferirdatosdeaudio,elBluetoothdebe
estar activado en su reproductor. Consulte el manual
del reproductor.
NOTA:
• Sielteléfonomóvilenelqueestáreproduciendomú-
sica recibe una llamada, la música se interrumpirá. Sin
embargo el sonido no se reproducirá a través del alta-
voz. Cuando haya finalizado la llamada, los dispositivos
se conectarán entre si y continuará la reproducción, El
volumen aumentará lentamente.
• ElperlAVRCP(Audio Video Remote Control Profile)
no está soportado por este dispositivo.
Conexión USB
El puerto USB se puede conectar solamente a un PC o a un
ordenador portátil. Al conectar tal dispositivo, le rogamos
que siga las instrucciones indicadas en la pantalla.
NOTA:
• ElpuertoUSBdelBSS4812nosoportalosdiscosduros
externosnilosdispositivosdealmacenajeUSBtales
como memorias USB.
• ConectardichosdispositivosprimeroasuPCydes-
pués transferir los datos a su BSS 4812.
Limpieza
• Antesdelimpiar,desconéctelodelaalimentación.
• Limpieeldispositivoconuntraposuavehúmedosin
detergentes.
• Nosumerjaeldispositivoenagua.
Búsqueda de fallos
Fallo Causa Solución
La unidad no
funciona.
La unidad
retumba y se
“cuelga”.
Desconéctela de la red
durante unos 5 segundos.
Luego enciéndala de nue-
vo.
Sin señal audio
durante la co-
nexiónBluetoo-
th
Altavoz no
emparejado
con la fuente
de audio.
Compruebequeexistala
conexión.Siesnecesario,
vuelva a emparejar el
altavoz con la fuente de
audio.
Volumen de-
masiado bajo
Aumente el volumen en
el altavoz
Aumente el volumen en la
fuente de audio.
El altavoz no
puede conectar-
se
El empare-
jamiento no
funciona
Compruebe que la fuente
de audio soporte el proto-
colo A2DP.
Fuente de au-
dio apagada.
Active la fuente de audio.
Bluetooth
apagado en
la fuente de
audio.
Active la función Bluetoo-
th de la fuente de audio.

Español
20
Fallo Causa Solución
El altavoz no
puede conectar-
se
Versión de
Bluetooth no
soportada.
Use otra unidad de repro-
ducción.
NOTA: Modo en espera automático
Transcurrido un cierto tiempo sin ninguna señal de entrada,
el dispositivo pasará automáticamente al modo de espera.
AsísecumplelaDirectivaEcodesign(2009/125/EG.)“ErP
2
(Energy-related Products)”,quetienecomoobjetivomejo-
rar el rendimiento energético y de compatibilidad ambiental
total de los dispositivos electrónicos. Presionar el control
VOLUME / INPUT para volver a utilizar el dispositivo.
Especificaciones Técnicas
Modelo:...............................................................................BSS 4812
Alimentación:..............................................................230 V~ 50 Hz
Consumo: ................................................................................ 100 W
Clase de protección:.........................................................................I
Peso neto:.....................................................................aprox.6,2kg
Bluetooth
Soporte Bluetooth:.......................................................V2.0 + EDR
Alcance:.................................................................aprox.15metros
Frecuencia de transmisión: ................................................2,4 GHz
Protocolos:..........................................................................A2DP 1.2
El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en
el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales,
como la directriz de compatibilidad electromagnética y de
bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas de
seguridad.
Eliminación
Significado del símbolo “cubo de basura”
Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos
con los residuos domésticos.
Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en
los puntos de recolección municipales.
Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en
la salud por una eliminación de residuos inadecuada.
Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos
eléctricos y electrónicos viejos.
Su municipalidad le proporcionará información sobre los
puntos de recolección.
Table of contents
Languages:
Other AEG Speakers System manuals

AEG
AEG IMS 4442 User manual

AEG
AEG BSS 4807 User manual

AEG
AEG EC 4834 User manual

AEG
AEG EC 4831 User manual

AEG
AEG SLS 4705 Technical specifications

AEG
AEG SLS 4700 User manual

AEG
AEG BSS 4820 User manual

AEG
AEG SLS 4702 Technical specifications

AEG
AEG SRP 4342 User manual

AEG
AEG SLS 4706 Technical specifications