AEG BSS 4820 User manual

Bedienungsanleitung/Garantie 04
Gebruiksaanwijzing 10
Mode d’emploi 15
Instrucciones de servicio 20
Istruzioni per l’uso 25
Instruction Manual 30
Instrukcja obsługi/Gwarancja 35
Használati utasítás 40
Інструкція з експлуатації 45
Руководство по эксплуатации 50
DBluetooth Sound System
NL Bluetooth geluidsysteem
FChaîne hi-fi avec Bluetooth
ESistema de sonido bluetooth
ISistema audio Bluetooth
GB Bluetooth Sound System
PL System dźwiękowy Bluetooth
HBluetooth hangrendszer
UA Акустична система Bluetooth
RUS Звуковая система Bluetooth
BLUETOOTH
SOUND SYSTEM
BSS 4820

Inhalt
2
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente....................................... Seite 3
Bedienungsanleitung........................................................ Seite 4
Technische Daten............................................................... Seite 8
Garantie................................................................................ Seite 8
Entsorgung.......................................................................... Seite 9
Nederlands
Inhoud
Locatie van bedieningselementen..............................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing.........................................................Pagina 10
Technische Specificaties ................................................Pagina 14
Verwijdering .....................................................................Pagina 14
Français
Table des matières
Situation des commandes................................................Page 3
Manuel d‘instructions........................................................Page 15
Données techniques .........................................................Page 19
Élimination........................................................................... Page 19
Español
Contenidos
Ubicación de los controles............................................Página 3
Instrucciones de servicio................................................Página 20
Datos técnicos .................................................................Página 24
Eliminación .......................................................................Página 24
Italiano
Contenuto
Posizione dei comandi...................................................Pagina 3
Manuale dell'utente........................................................Pagina 25
Specifiche tecniche.........................................................Pagina 29
Smaltimento.....................................................................Pagina 29
English
Contents
Location of Controls .......................................................... Page 3
Instruction Manual..............................................................Page 30
Technical Specifications ....................................................Page 33
Disposal................................................................................Page 34
Język polski
Spis treści
Lokalizacja kontrolek........................................................Strona 3
Instrukcja użytkowania.....................................................Strona 35
Dane techniczne...............................................................Strona 39
Ogólne warunki gwarancji..............................................Strona 39
Usuwanie............................................................................Strona 39
Magyarul
Tartalom
A kezelőszervek elhelyezkedése.................................... Oldal 3
Használati útmutató.......................................................... Oldal 40
Műszaki adatok.................................................................. Oldal 44
Hulladékkezelés................................................................. Oldal 44
Українська
Зміст
Розташування органів керування..............................стор. 3
Інструкція з експлуатації .............................................стор. 45
Технічні характеристики .............................................стор. 49
Русский
Содержание
Расположение элементов............................................стр. 3
Руководство по эксплуатации......................................стр. 50
Технические характеристики.......................................стр. 54

Übersicht der Bedienelemente
3
Locatie van bedieningselementen
Situation des commandes
Ubicación de los controles
Posizione dei comandi
Location of Controls
Lokalizacja kontrolek
A kezelőszervek elhelyezkedése
Розташування органів керування
Расположение элементов

Deutsch
4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
mit.
• UmdasRisikovonFeuerodereinemelektrischenSchlag
zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer
Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimm-
becken, feuchte Keller).
• DasGerätnichtanextremheißen,kalten,staubigenoder
feuchten Orten verwenden.
• BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• AchtenSiedarauf,dassdasStromkabelnichtgeknickt,
eingeklemmt oder mit Hitzequellen in Berührung kommt.
• AchtenSiedarauf,dassdasStromkabelkeineStolperfalle
darstellt.
• DasNetzteilistnurzurBenutzungintrockenenRäumen
geeignet.
• DasNetzteilausschließlichaneinevorschriftsmäßig
installierteSteckdoseanschließen.AchtenSiedarauf,
dass die angegebene Spannung mit der Spannung der
Steckdoseübereinstimmt.ÜberprüfenSieaußerdem,ob
Ausgangsstrom und die Polarität des Netzteils mit den
Angaben auf dem angeschlossenen Gerät übereinstim-
men.
• BerührenSiedasNetzteilnichtmitfeuchtenHänden!
• DerNetzsteckermussimmergutzuerreichensein.
• Batterienstetsrichtigherumeinlegen.
• DasGerätsoaufstellen,dassvorhandeneLüftungsöff-
nungen nicht verdeckt werden.
• VerdeckenSiekeineLüftungsöffnungenmitGegenstän-
den, wie z.B. Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw.
• SetzenSiedasGerätkeinemTropf-oderSpritzwasseraus
undstellenSiekeinemitFlüssigkeitengefülltenGefäße,
wie z.B. Blumenvasen auf das Gerät.
• OffeneBrandquellen,wiez.B.brennendeKerzendürfen
nicht auf das Gerät gestellt werden.
• NiemalsdasGehäusedesGerätesöffnen.Durchunsach-
gemäßeReparaturenkönnenerheblicheGefahrenfür
den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes,
insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in
Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparie-
renlassen.NetzkabelregelmäßigaufBeschädigungen
prüfen.
• EindefektesNetzkabeldarfnurvomHersteller,unserem
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person
durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Ge-
fährdungen zu vermeiden.
• BenutzenSiedasGerätlängereZeitnicht,ziehenSieden
Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die
Batterien.
• SetztenSiedeneingebautenAkkukeinemhartenAuf-
prall oder Druck aus.
Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät befinden
und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im In-
neren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe
Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer
auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinwei-
se in den Begleitpapieren hinweisen.
Kinder und gebrechliche Personen
• ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
• DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen
(einschließlichKinder)miteingeschränktenphysischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Übersicht der Bedienelemente
1 Ablage für Tablet PC bzw. Smartphone
2 Kontrollleuchte, mehrfarbig
3 POWER/CHARGE Kontrollleuchte
4 VOL-/VOL+ Tasten

Deutsch 5
5 /Tasten
6 PAIR/ /Taste
7 SOURCE Taste
8 MIC (Mikrofon)
9 Taste
Rückseite
10 AUX IN Eingang
11 DC IN 5V/2A Netzteilanschluss
12 DC IN 5V/2A - Micro-B USB Ladebuchse
13 DC OUT 5V/1A - Ladebuchse USB Typ A zum Laden von
Smartphones
14 - Buchse USB Typ A für Musikwiedergabe
Lieferumfang
1x BluetoothSoundSystem
1x Ladekabel(TypAUSBaufMini-BUSB)
1x Netzteil
1x Bedienungsanleitung
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
• WählenSieeinengeeignetenStandortfürdasGerät.
Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche.
• AchtenSiedarauf,dassdasGerätausreichendbelüftet
wird!
• EntfernenSie,fallsvorhanden,dieSchutzfolievomGerät.
Stromversorgung (11)
• SteckenSiedenNetzsteckerineinevorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt Steckdose. Verbinden Sie das
Gerät mit dem Steckernetzteil, indem Sie den Stecker
des Netzteiles in die DC IN 5V/2A Buchse einstecken.
• AchtenSiedarauf,dassdieNetzspannungmitdenAnga-
ben auf dem Typenschild übereinstimmt.
ACHTUNG:
• DasmitgelieferteNetzteildarfnurmitdiesemGerät
verwendet werden. Nicht für andere Geräte einsetzen.
• VerwendenSieausschließlicheinNetzteilmit5V
(). Ein anderes Netzteil kann das Gerät
beschädigen.
HINWEIS:
Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, so ist der Netz-
stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Eingebauten Akku aufladen
Sie können das Gerät auch wahlweise über den eingebauten
Akku betreiben. Um den Akku aufzuladen, gehen Sie wie
folgt vor:
1. Stecken Sie den Mini USB Stecker vom Ladekabel in die
Buchse(12)desGerätes.SchließenSiedenUSBStecker
an einen eingeschalteten Computer an. Die Kontroll-
leuchte leuchtet rot und der Akku wird geladen.
2. Ist der Akku vollständig geladen, leuchtet die Kontroll-
leuchte (3) grün.
3. Entfernen Sie das Ladekabel vom Lautsprecher und PC.
ACHTUNG:
Lassen Sie das Gerät während des Ladevorgangs nie unbe-
aufsichtigt.
HINWEIS:
• DerAkkukannnurbeieingeschaltetemPCgeladen
werden.
• SchließenSiedasGerätnichtübereinenlängeren
Zeitraum an einen Laptop-Computer an, wenn dieser
nicht am Stromnetz angeschlossen ist. Ansonsten wird
der Laptop-Computer unter Umständen entladen.
• DieLadezeitkannjenachBedingungenvariieren,unter
denen der Akku verwendet wird.
• FallsSiedasGerätlängeralseinhalbesJahrnicht
verwenden, laden Sie den Akku mindestens alle
6 bis 12 Monate auf. Auch im ausgeschalteten Zustand
entlädt sich der Akku stetig.
• ZumAufladendesAkkuskönnenSieauchdas
beiliegende Netzteil verwenden. Verbinden Sie
dasNetzteilmiteinervorschriftmäßiginstallierten
Steckdose und mit der Buchse (11).
Allgemeine Bedienung
Gerät ein-/ausschalten (9)
• SchaltenSiedasGerätmitder Taste (9) ein. Das Gerät
startet mit der zuletzt eingestellten Quelle.
• UmdasGerätauszuschalten,drückenSiedie Taste
erneut.
HINWEIS:
Nach ca. 15 Minuten ohne Signal schaltet sich das Gerät
automatisch in Standby.
Lautstärke
Mit den VOL /VOL Tasten (4) lässt sich die gewünschte
Lautstärke einstellen.
Klangeinstellung
Verändern Sie ggf. die EQ Einstellung in Ihrem Abspielgerät,
um einen optimalen Klang zu erzeugen.
Kontrollleuchte (2)
JenachBetriebszustandwechseltdieKontrollleuchtedie
Farbe.
Farbe der Kontrollleuchte Betriebszustand
Blinkt abwechselt rot und blau Im Bluetooth-Paring Modus
Leuchtet blau Bluetooth-Verbindung
vorhanden
Blinkt blau Musikwiedergabe über
Bluetooth

Deutsch
6
Farbe der Kontrollleuchte Betriebszustand
Leuchtet grün Im USB-Modus
Blinkt grün USB-Wiedergabe
angehalten
Leuchtet rot Im AUX IN-Modus
USB Ladebuchse (13)
Über diese Buchse können Sie Ihr Smartphone aufladen.
Verwenden Sie für den Anschluss das USB Kabel Ihres Smart-
phones.
HINWEIS:
• AufGrundderverschiedenenSmartphone-Typen,die
heute angeboten werden, und deren unterschiedliche
Ladekapazitäten, ist die Ladedauer abhängig vom ver-
wendeten Smartphone und dessen Betriebszustand.
• EineWiedergabevonAudiodateienistüberdiese
Buchse nicht möglich.
• AuchimAkku-BetriebdesGeräteswirdIhrSmartpho-
ne aufgeladen. Beachten Sie jedoch, dass hierbei der
eingebaute Akku des Gerätes entladen wird.
Musikdateien wiedergeben
Sie haben drei Möglichkeiten mit dem Gerät eigene Musik-
dateien wiederzugeben: Kabelgebunden, Kabellos via
Bluetooth oder per USB Buchse.
Kabelgebunden (Kabel nicht im Lieferumfang enthalten)
1. Verbinden Sie ein 3,5 mm Stereo-Klinkensteckerkabel mit
einerexternenAudioquelle.VerwendenSieggf.einen
entsprechenden Adapter (nicht im Lieferumfang enthal-
ten).
2. Stecken Sie das andere Ende des Kabels in die AUX-IN
Buchse (10) am Gerät.
3. Drücken Sie die SOURCE Taste (7) so oft, bis die Kontroll-
leuchte (2) rot leuchtet.
4. Starten Sie die Wiedergabe an Ihrer Audioquelle. Über
die Lautsprecher hören Sie die Tonwiedergabe. Mit den
VOL /VOL Tasten (4) können Sie die Lautstärke verän-
dern.
5. Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der
BedienungsanleitungderexternenTonquelle.
HINWEIS:
StellenSie,fallsmöglich,dieLautstärkedesexternenGerä-
tes auf eine hörgerechte Lautstärke.
Kabellos via Bluetooth
Bei Bluetooth handelt es sich um eine Technologie zur draht-
losen Funkverbindung von Geräten über eine kurze Distanz.
Geräte mit Bluetooth Standard senden im ISM-Band (Indus-
trial, Scientific and Medical) zwischen 2,402 und 2,480 GHz.
Störungen können aber z.B. durch WLAN-Netzwerke, DAB-
Radios, Schnurlostelefone oder Mikrowellenherde verursacht
werden, die im gleichen Frequenzband arbeiten.
Dieses Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit ein Bluetooth-
fähiges Gerät zu verwenden. Der Funktionsradius beschränkt
sich dabei in Abhängigkeit der räumlichen Gegebenheiten
und des verwendeten Gerätes auf ca. 15 Meter.
Wenn Ihr Abspielgerät das A2DP Profil (Advanced Audio
Distribution Profile) unterstützt und eine Musikplayer-
Funktion aufweist, können Sie auch drahtlos Musik zum
Gerät übertragen. Beim A2DP Profil handelt es sich um ein
herstellerübergreifendes Bluetooth-Profil. Per Streaming
werden Stereo-Audio-Signale zwischen Abspielgerät (Quelle)
und Empfängergerät kabellos übertragen. Um die Quelle
fernsteuern zu können, muss das Abspielgerät das AVRCP
Profil (Audio Video Remote Control Profile) unterstützen.
Aufgrund der unterschiedlichen Gerätehersteller, Modelle
und Softwareversionen kann eine volle Funktionalität nicht
gewährleistet werden.
• Geräteanmelden(Pairing)
Bevor Sie über das Gerät Musik hören können, müssen
Sie die Geräte untereinander anmelden.
1. Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion in
Ihrem Abspielgerät (z.B. Mobiltelefon) aktiviert ist.
Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung Ihres
Abspielgerätes.
2. Nach dem Einschalten sind Pieptöne zu hören und
die Kontrollleuchte (2) blinkt abwechselnd rot und
blau. Dies zeigt an, dass sich das Gerät im Pairing-
Modus befindet.
3. Wählen Sie in Ihrem Abspielgeräte das Bluetooth
Menü und melden Sie das Gerät in Ihrem Abspielge-
rät an. Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung
Ihres Abspielgerätes. Als Auswahl erscheint das Gerät
„AEG BSS 4820“ in Ihrem Abspielgerät.
HINWEIS:
• EskannimmernureinAbspielgerätmitdem
Lautsprecher verbunden werden. Ist der Laut-
sprecher bereits mit einem anderen Abspielge-
rät verbunden, erscheint der Lautsprecher nicht
im BT Auswahl-Menü.
• BeiProblemenmitdemVerbindenderGeräte:
Halten Sie die PAIR/ /Taste (6) ca. 3 Se-
kunden gedrückt, um das Gerät erneut in den
Pairing-Modus zu schalten. Versuchen Sie nun
erneut die Geräte zu verbinden.
4. JenachGerätehersteller,ModelleundSoftwarever-
sionen geben Sie nun das Passwort „0000“ in Ihrem
Abspielgerät ein.
Wurde die Anmeldung erfolgreich durchgeführt, ertönt ein
Piepton und die Kontrollleuchte (2) leuchtet blau.
Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der Bedie-
nungsanleitung des Abspielgerätes. Stellen Sie, falls möglich,

Deutsch 7
die Lautstärke des Abspielgerätes auf eine hörgerechte
Lautstärke.
HINWEIS:
• JenachGeräteherstellermüssenSiedieAnmeldung
(PAIRING) erneut durchführen, um die Geräte zu verbin-
den.
• BeiProblemenmitderAnmeldungeinesWiedergabe-
gerätes deaktivieren Sie die WiFi-/ und Mobile Daten-
Funktion in Ihrem Wiedergabegerät.
• DieBluetooth-Kompatibilitätkannnichtfürzukünf-
tig erscheinende Abspielgeräte (z.B. Mobiltelefone)
gewährleistet werden.
• UmeineoptimaleVerbindungzugewährleisten,achten
Sie darauf dass der Akku Ihres Abspielgerätes vollstän-
dig geladen ist.
• EinigeMobiltelefonmarkenverfügenübereinenEner-
giesparmodus. Deaktivieren Sie den Energiesparmo-
dus, da es ansonsten zu Problemen bei der Datenüber-
tragung über Bluetooth kommen kann.
• UmAudiodatenübertragenzukönnen,mussBlue-
tooth in Ihrem Abspielgerät aktiviert bleiben. Beachten
Sie die Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes.
• VerwendenSiezurMusikwiedergabeeinMobiltelefon,
bei dem ein Telefonat eingeht, wird die Wiedergabe
unterbrochen. Drücken Sie die Taste PAIR/ /(6),
um den Anruf anzunehmen. Der Ton wird über das
Gerät ausgegeben. Sprechen Sie in das Mikrofon (8)
des Gerätes oder übertragen Sie das Gespräch auf Ihr
Mobiltelefon. Beachten Sie hierzu die Anzeige im Dis-
play Ihres Mobiltelefons. Nachdem Sie das Telefonat
beendet haben wird die Wiedergabe fortgesetzt.
USB Buchse (14)
Dieses Gerät ist nach dem letzten Stand der technischen
EntwicklungenimUSBBereichentwickeltworden.Diegroße
Anzahl von verschiedenen USB Speichermedien jeglicher
Art die heute angeboten werden, erlaubt es leider nicht,
eine volle Kompatibilität mit allen USB Speichermedien zu
gewährleisten. Aus diesem Grund kann es in seltenen Fällen
zu Problemen bei der Wiedergabe von USB Speichermedien
kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
1. Drücken Sie die SOURCE Taste (7) so oft, bis die Kontroll-
leuchte (2) grün leuchtet.
2. SchließenSieeinUSBSpeichermediumdirektan.An-
schließendbeginntdieWiedergabe.
Für die Bedienung richten Sie sich bitte nach dem Abschnitt
„Beschreibung der USB / Bluetooth Bedientasten“.
HINWEIS:
• SchließenSieeinUSBSpeichermediumimmer
direkt an den USB Anschluss an, um etwaige
Betriebsstörungen vorzubeugen.
• DieserUSBAnschlussistnicht zum Aufladen von
externenGerätengeeignet.
ACHTUNG:
Bevor Sie das USB Speichermedium entfernen, schalten Sie
das Gerät mit der SOURCE Taste in einen anderen Modus.
Beschreibung der USB / Bluetooth
Bedientasten
PAIR/ /(6)
• DrückenSiedieTastekurz,umdieWiedergabezu
unterbrechen. Nochmaliges Drücken der Taste setzt die
Wiedergabe an derselben Stelle fort.
HINWEIS: Bluetooth Musik-Wiedergabe
Ihr Wiedergabegerät muss diese Funktion unterstützen.
Geräteabhängig muss die Musik-App in Ihrem Wieder-
gabegerät vorher gestartet werden.
• HaltenSiedieTastegedrückt,umeinebestehende
Bluetooth-Verbindung zu trennen, oder den Pairing-
Modus manuell zu aktivieren.
• DrückenSiedieseTaste,umeineingehendesGespräch
anzunehmen bzw. zu beenden.
(5)
1xdrücken= (NurimBluetooth-Modus)Beginntdasaktu-
elle Lied wieder von vorne.
2xdrücken= SpringtzumvorherigenTitel.
3xdrücken= SpielteinLieddavorusw.
• (NurimUSBBetrieb)HaltenSiedieTastegedrückt,
startet ein Musiksuchlauf. Der Ton wird dabei stummge-
schaltet.
(5)
Mit dieser Taste können Sie zum nächsten bzw. übernächsten
Titel springen usw.
• (NurimUSB-Modus)HaltenSiedieTastegedrückt,
startet ein Musiksuchlauf. Der Ton wird dabei stummge-
schaltet.
Reinigung
ACHTUNG:
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
• ZiehenSievorderReinigungdenNetzstecker.
• ReinigenSiedasGerätmiteinemleichtfeuchtenTuch
ohne Zusatzmittel.
Störungsbehebung
Fehler Ursache Lösung
Gerät lässt sich
nicht bedienen.
Gerät blockiert
„hängt fest“.
Ziehen Sie für ca. 5 Sek.
den Netzstecker. Schalten
Sie das Gerät anschlie-
ßendwiederein.

Deutsch
8
Fehler Ursache Lösung
Kein Audiosignal
bei Bluetooth-
Verbindung
Lautsprecher
ist nicht an der
Audioquelle
angemeldet.
Überprüfen Sie, ob die
Verbindung besteht.
Melden Sie ggf. den
Lautsprecher erneut an
der Audioquelle an.
Lautstärke zu
gering
Erhöhen Sie die Lautstär-
ke am Lautsprecher
Erhöhen Sie die Lautstär-
ke an der Audioquelle.
Lautsprecher
lässt sich nicht
verbinden
Anmeldung
funktioniert
nicht
Überprüfen Sie, ob die
Audioquelle das A2DP
Protokoll unterstürzt.
Audioquelle ist
ausgeschaltet
Schalten Sie die Audio-
quelle ein
Bluetooth
ist an der
Audioquelle
ausgeschaltet.
Schalten Sie die Bluetooth
Funktion in der Audio-
quelle ein.
Bluetooth-Ver-
sion wird nicht
unterstützt.
Verwenden Sie ein ande-
res Abspielgerät.
Technische Daten
Modell: ................................................................................BSS 4820
Akkubetrieb:............................................................. 3,7V, 1000mAh
Spannungsversorgung (Netzteil): ............... DC 5V, 2A
Leistungsaufnahme: ..............................................................12,5 W
Schutzklasse: ....................................................................................III
Nettogewicht:................................................................ca. 0,895 kg
Netzteil
Schutzklasse: .....................................................................................II
Eingang:.................................................. AC 100-240 V~ 50/60 Hz
Ausgang:............................................................................DC 5V, 2A
Polarität: ...............................................................................
Bluetooth
Bluetooth Unterstützung:............................................ V2.1 + EDR
Reichweite: ..............................................................ca. 10-15 Meter
Sendefrequenz: ....................................................................2,4 GHz
Protokolle:...................................................................A2DP, AVRCP
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebs-
gesellschaft mbH, dass sich das Gerät BSS 4820 in Überein-
stimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der R&TTE Richtlinie (1999/5/
EG), der europäischen Richtlinie für elektromagnetische
Verträglichkeit (2004/108/EG) befindet.
Geprüft für den Betrieb in Deutschland.
Fundstelle der EG-Konformitätserklärung
Die vollständige EG-Konformitätserklärung können Sie bezie-
hen über:
ETV
Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßerBehandlungodernormalerAbnutzungdes
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
GlasoderKunststoff.SchließlichsindGarantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012

Deutsch 9
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das
Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post
/ DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
SoeinfachkannServicesein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig,soeinfachgehtes!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbe-
leges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienach-
weis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis-
tungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
• DownloadbereichfürBedienungsanleitungen
• DownloadbereichfürFirmwareupdates
• FAQ’s,dieIhnenProblemlösungenanbieten
• Kontaktformular
• ZugangzuunserenZubehör-undErsatzteile-Web-
shops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns-
tige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht
angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Batterieentsorgung
Das Gerät enthält einen wiederaufladbaren
Akku. Verbrauchte Batterien und Akkumulato-
ren (Akkus) gehören nicht in den Hausmüll.
Die Batterien/Akkus müssen entnommen
werden, bevor das Produkt in die Entsorgung
geht. Wenden Sie sich hierfür an qualifiziertes
Fachpersonal.
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdau-
er nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie
es zum Recycling zu einer offiziellen Sammel-
stelle. Auf diese Weise helfen Sie die Umwelt zu
schonen.

Nederlands
10
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er
veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gezondheidsrisico’s en duidt op potenti-
aal verwondingsgevaar.
LET OP:
Duidt op potentiaal gevaar voor het apparaat of voor
andere voorwerpen.
OPMERKING:
Duidt op tips en informatie voor u.
Algemene veiligheidsrichtlijnen
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit
apparaat in gebruik neemt, en bewaar hem samen met het
Garantiecertiicaat, het aankoopbewijs en, indien mogelijk,
de originele verpakking inclusief het materiaal in de doos. Als
u het apparaat doorgeeft aan een derde persoon, geef de
gebruiksaanwijzing dan ook door.
• Stelhetapparaatnietblootaanregenofvocht,omhet
risico op brand of elektrische schokken te vermijden.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van water (bv.
badkamer, zwembad, vochtige kelders).
• Gebruikditapparaatnietinextreemwarmeofkoude,
stoffige of vochtige plaatsen.
• Ditapparaatisalleenbedoeldvoorprivégebruik,enmag
alleen gebruikt worden voor het beoogde doel. Dit ap-
paraat is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
• Voorkomdathetnetsnoerwordtgeknikt,bekneldraakt
of met warmtebronnen in contact komt.
• Voorkomdatmensenoverhetnetsnoerkunnenstruike-
len.
• Devoedingalleenindrogeomgevingengebruiken.
• Sluithetapparaatalleenaanopeencorrectgeïnstalleerd
stopcontact. Controleer of de aangegeven spanning
overeenkomt met de netspanning van uw stopcontact
Controleer ook of het uitgangsvermogen en de polariteit
van de voeding overeenkomen de de specificaties op
het aangesloten apparaat.
• Devoedingsaansluitingennetmetnattehandenaanra-
ken!
• Destekkermoetaltdgemakkelktoegankelkzn.
• Letaltdopdepolariteitbhetplaatsenvandebat-
terijen.
• Bedekdeventilatieopeningenvanhetapparaatniet.
• Deknooitdeluchtgatenafmetobjecten,zoalstdschrif-
ten, tafelkleden, gordijnen enz.
• Beschermhetapparaattegendruip-ofspatwateren
plaats geen vazen gevuld met water, zoals bloemenvazen
op het apparaat.
• Openvuurbronnen,zoalsbrandendekaarsenmogen
niet op het apparaat worden geplaatst.
• Opendebehuizingvanhetapparaatnooit.Verkeerde
reparaties kunnen ernstig gevaar voor de gebruiker
opleveren. Als het apparaat of vooral het elektriciteits-
snoer beschadigd is, gebruik het apparaat dan niet meer
en laat het repareren door een gekwaliiceerd specialist.
Controleer het elektriciteitssnoer regelmatig op bescha-
digingen.
• Omgevaartevoorkomenmaghetelektriciteitssnoer
alleen vervangen worden met hetzelfde soort snoer door
de producent, de klantenservice van de producent, of
een vergelijkbaar gekwaliiceerd persoon.
• Alsuhetapparaatlangeretdnietgebruikt,haaldestek-
ker dan uit het stopcontact en verwijder de batterijen.
• Steldeingebouwdebatternietblootaanzwareimpacts
of druk.
Hier volgt een overzicht van de symbolen die op het appa-
raat staan en hun betekenis:
Het symbool van de bliksemschicht waarschuwt
de gebruiker voor gevaarlijke hoge spanningsni-
veau’s binnenin de behuizing.
Het symbool van het uitroepteken wijst de
gebruiker op belangrijke bedienings- of onder-
houdsvoorschriften in de bijbehorende docu-
menten.
Kinderen en gehandicapten
• Houdvoordeveiligheidvanuwkinderenhetverpak-
kingsmateriaal (plastic zakken, karton, piepschuim enz.)
buiten hun bereik.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met verpakkingsmateriaal
spelen i.v.m. verstikkingsgevaar!
• Ditapparaatisnietbedoeldvoorgebruikdoorpersonen
(inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuig-
lijke of mentale capaciteiten, of gebrek aan ervaring en/of
kennis tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben
gekregen betrefende het gebruik van het apparaat door
een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid.
• Houdkinderenondertoezichtomervoortezorgendat
zij niet met het apparaat gaan spelen.
Locatie van bedieningselementen
1 Houder voor tablet of smartphone
2 indicatielampje, meerkleurig
3 POWER/CHARGE indicatielampje
4 VOL-/VOL+ knoppen
5 /knoppen

Nederlands 11
6 PAIR/ /knop
7 SOURCE knop
8 MIC (microfoon)
9 knop
Achterkant
10 AUX IN ingang
11 DC IN 5 V/2 A stroomtoevoeraansluiting
12 DC IN 5 V/2 A – micro-B USB oplaadpoort
13 DC OUT 5 V/1 A – oplaadpoort USB type A voor het
opladen van smartphones
14 USB poort type A voor het afspelen van muziek
Omvang van de levering
1x Bluetoothgeluidssysteem
1x Oplaadkabel(typeAUSBnaarmini-BUSB)
1x AC-adapter
1x Handleiding
Eerste gebruik van het apparaat/inleiding
• Kieseengoedeplekvoorhetapparaat.Eendroog,vlak
en slipbestendig oppervlak is geschikt.
• Zorgervoordathetapparaatgoedgeventileerdwordt!
• Verwderdebeschermendelmvanhetapparaat,indien
aanwezig.
Voeding (11)
• Steekdenetstekkerineengoedgeïnstalleerdstopcon-
tact met drie gaten en een stroomvoorziening. Sluit de
apparaatstekker aan op de DC IN 5V/2A -ingang van het
apparaat.
• Zorgdatdespanninginovereenstemmingismetdieop
het indicatieplaatje.
LET OP:
• Demeegeleverdevoedingsdaptermagalleenvoordit
toestel worden gebruikt. Niet voor andere apparaten
gebruiken.
• Gebruikalleeneenvoedingsadaptervan5V( ).
Gebruik van een andere voedingsadapter kan het ap-
paraat beschadigen.
OPMERKING:
Haal de stekker uit het stopcontact wanneer voor langere
tijd niet gebruikt.
De ingebouwde batterij opladen
Het apparaat kan ook worden gebruikt met de ingebouwde
batterij. Laad de batterij als volgt op:
1. Sluit de Mini USB stekker van de oplaad kabel aan op de
aansluiting (12) van het apparaat. Steek de USB stekker
in een ingeschakelde computer. Het indicatielampje licht
rood op en de batterij wordt opgeladen.
2. Het controlelampje (3) gaat groen branden als de batterij
is opgeladen.
3. Trek de oplaad kabel uit de luidspreker en de PC.
LET OP:
Blijf altijd bij het apparaat als het wordt opgeladen.
OPMERKING:
• DebatterwordtalleenopgeladenalsdePCisinge-
schakeld.
• Sluitdespelernietgedurendeeenlangetdaanop
een laptop die niet om het stopcontact is aangesloten.
De accu van de laptop kan dan worden leeggetrokken.
• Deoplaadtdisafhankelkvanhetgebruikvandebat-
terij.
• Alsuhetapparaatlangerdaneenhalfjaarnietge-
bruikt, laad de batterij dan tenminste iedere 6 tot
12 maanden op. De batterij neemt ook stroom af wan-
neer het apparaat is uitgeschakeld.
• UkuntdemeegeleverdeAC-adaptergebruikenom
de batterij op te laden. Sluit de AC-adapter aan op een
correctgeïnstalleerdstopcontactenverbinddezemet
de stroomtoevoeraansluiting (11).
Algemene bediening
Het toestel aan- en uitschakelen (9)
• Schakelhetapparaatinmetde knop (9). Het apparaat
start met de laatste geselecteerde bron.
• Druknogmaalsopde knop om het apparaat uit te
schakelen.
OPMERKING:
Na ongeveer 15 minuten zonder signal schakelt het ap-
paraat automatisch in de standby.
Geluidsniveau
Door op de VOL /VOL toetsen (4) te drukken, kunt u het
geluidsniveau aanpassen.
Geluidinstellingen
Wijzig indien nodig, de EQ-instelling op uw afspeelapparaat
om het beste geluid te maken.
Indicatielampje (2)
Het indicatielampje verandert van kleur in overeenkomst met
de werkingsmodus.
Kleur van het indicatielampje Werkingsmodus
Afwisselend knipperend rood
en blauw
In Bluetooth koppelmodus
Licht blauw op Bluetooth verbinding tot
stand gebracht
Knippert blauw Muziek afspelen via Blu-
etooth
Licht groen op In USB-modus

Nederlands
12
Kleur van het indicatielampje Werkingsmodus
Knippert groen USB afspelen gestopt
Licht rood op In AUX IN-modus
USB-oplaadpoort (13)
U kunt uw smartphone opladen via deze poort. Gebruik de
USB-kabel van uw smartphone voor de verbinding.
OPMERKING:
• Omdatertegenwoordigverschillendesoorten
smartphones worden aangeboden, die allemaal over
andere oplaadcapaciteiten beschikken, is de oplaadtijd
afhankelijk van de smartphone die wordt gebruikt en
van de werkingsmodus.
• Hetafspelenvangeluidsbestandenviadezepoortis
niet mogelijk.
• Uwsmartphonewordtzelfstdensdebatterwerking
opgeladen. Let er hierbij echter wel op dat de inge-
bouwde batterij van het apparaat wel wordt ontladen.
Muziekbestanden afspelen
Er zijn drie manieren om uw eigen muziekbestanden af te
spelen via het apparaat: via kabelverbinding, draadloos via
Bluetooth, of via USB-poort.
Via een kabel (Kabel niet meegeleverd)
1. Sluitde3,5mmstereoRCAkabelaanopeenexterne
geluidsbron. Gebruik indien nodig een geschikte adapter
(niet meegeleverd).
2. Sluit het andere einde van de kabel aan op de AUX-IN
aansluiting (10) van het apparaat.
3. Druk op de SOURCE knop (7) totdat het indicatielampje
(2) rood oplicht.
4. Start het afspelen van uw audiobron. Luister naar het
afspelen van geluid via de luidspreker. U kunt het volume
met behulp van de VOL /VOL toetsen (4) aanpassen.
5. Raadpleegdegebruikershandleidingvandeexterne
audiobron voor de verdere procedure.
OPMERKING:
Pashetvolumevanhetexterneapparaatnaareenaange-
naam niveau aan.
Draadloos via Bluetooth
Bluetooth is een technologie voor een draadloze radiover-
binding tussen apparaten over een korte afstand. Apparaten
die Bluetooth ondersteunen zenden uit tussen 2,402 en
2,480 GHz op de ISM band (Industrial, Scientific en Medical).
Storing kan bijvoorbeeld worden veroorzaakt door WLAN-
netwerken, DAB radio’s, draadloze telefoons of magnetrons
die op dezelfde frequentieband werken.
Dit apparaat ondersteunt verbindingen met apparaten die
Bluetooth ondersteunen. Het bereik is beperkt tot ongeveer
15 meter, afhankelijk van de omgeving waarin het apparaat
gebruikt wordt.
Als uw afspeelapparaat het A2DP profiel ondersteunt (Ad-
vanced Audio Distribution Profile) en muziek kan afspelen,
dan kunt u ook draadloos muziek naar het apparaat sturen.
Het A2DP profiel wordt door meerdere fabrikanten van Blu-
etooth apparatuur ondersteunt. Door middel van streaming
worden stereo geluidssignalen draadloos verstuurd tussen
het afspeelapparaat (bron) en het ontvangende apparaat.
Om de bron op afstand te kunnen bedienen, moet het af-
speelapparaat ondersteuning bieden voor het AVRCP profiel
(Audio Video Remote Control Profile).
Doordat er meerdere fabrikanten, modellen en software-
versies bestaan kan volledige functionaliteit niet worden
gegarandeerd.
• Opapparateninloggen(Pairing)
Voordat u via het apparaat naar muziek kunt luisteren
dient u de luidsprekers te pairen.
1. Zorg ervoor dat de Bluetooth-functie is geactiveerd
in uw speler (bijv. mobiele telefoon). Raadpleeg
hiervoor de handleiding van uw speler.
2. Na het inschakelen klinken er een aantal piepjes en
knippert het indicatielampje (2) afwisselend rood en
blauw. Hiermee wordt aangeduid dat het apparaat
zich in de koppelmodus bevindt.
3. Kies het Bluetooth menu op uw speler en registreer
het apparaat op uw speler. Gebruik hiervoor de
gebruiksaanwijzing van uw speler. Het apparaat “AEG
BSS 4820” wordt op uw speler als keuze weergege-
ven.
OPMERKING:
• Slechtséénafspeeleenheidkanopdeluidspre-
ker worden aangesloten. Als de luidspreker al
met een andere afspeeleenheid verbonden is,
zal de luidspreker niet in het BT-selectiemenu
verschijnen.
• Inhetgevalvanproblemenmethetkoppelen
van de apparaten: druk ongeveer 3 seconden
op de PAIR/ /knop (6) om het apparaat
opnieuw naar de koppelmodus te schakelen.
Probeer de apparaten opnieuw te koppelen.
4. Geef nu het wachtwoord “0000” in op uw speler,
hoe, is afhankelijk van de fabrikant, het model en de
softwareversie van het apparaat.
Als het koppelen succesvol is, klinkt er een piep en licht het
indicatielampje (2) blauw op.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van het afspeelap-
paraat voor de verdere procedure. Pas het volume van het
externeapparaatnaareenaangenaamniveauaan.

Nederlands 13
OPMERKING:
• Afhankelkvandefabrikantvanhetapparaatdientu
de registratie (PAIRING) tussen de apparaten opnieuw
uit te voeren.
• Alserproblemenznmethetkoppelenvanhetaf-
speelapparaat, de WiFi-/ en mobiele datafunctie op uw
afspeelapparaat uitschakelen.
• Bluetoothondersteuningkannietwordengegaran-
deerd voor apparaten (bijv. mobiele telefoons) die in
de toekomst op de markt komen.
• Omeenoptimaleverbindingtegaranderendientu
ervoor te zorgen dat de batterij van uw speler volledig
is opgeladen.
• Sommigemerkenvanmobieletelefoonshebbeneen
energie spaarstand. Schakel de energie spaarstand
uit, dit kan namelijk voor problemen zorgen tijdens de
gegevensoverdracht via Bluetooth.
• Omaudiogegevenstekunnensturen,dientBluetooth
ingeschakeld te blijven op uw speler. Bestudeer de
gebruiksaanwijzing van uw speler.
• Alseenmobieletelefoonvanwaarafumuziekafspeelt
een gesprek ontvangt wordt de muziek onderbroken.
Druk op de PAIR/ /knop (6) om de oproep te
beantwoorden. Het geluid wordt overgebracht via het
apparaat. Spreek in de microfoon (8) van het apparaat
of breng het gesprek over naar uw mobiele telefoon.
Raadpleeg hiervoor het scherm van uw mobiele
telefoon. Het afspelen wordt voortgezet nadat u uw
oproep hebt beëindigd.
USB-poort (14)
Het apparaat is ontwikkeld in overeenstemming met het
huidige technologieniveau in de USB-sector. Echter, door het
grote aanbod van verschilende soorten USB-opslagmedia
is het onmogelijk voor ons om een volledige compatibiliteit
met alle USB-opslagmedia te kunnen garanderen. Hierdoor
is het in zeldzame gevallen mogelijk dat er problemen zijn bij
het afspelen vanaf USB-opslagmedia. Dit is geen storing van
het apparaat.
1. Druk op de SOURCE knop (7) totdat het indicatielampje
(2) groen oplicht.
2. Maakt direct verbinding met een USB-opslagmedium.
Het afspelen wordt vervolgens gestart.
Raadpleeg de sectie “Beschrijving van de USB/Bluetooth
Bedieningsknoppen” voor de werking.
OPMERKING:
• VerbindeenUSB-opslagmediumdirect met de USB-
poort om problemen te voorkomen.
• DezeUSB-poort kan niet worden gebruikt voor het
opladenvanexterneapparaten.
LET OP:
Alvorens het USB-opslagmedium te verwijderen, dient u
de SOURCE-knop te gebruiken om het apparaat in een
andere modus te schakelen.
Beschrijving van de USB/Bluetooth Bedie-
ningsknoppen
PAIR/ /(6)
• Drukkortopdezeknopomhetafspelenteonderbreken.
Druk nogmaals op de knop om het afspelen vanaf de
onderbroken positie voort te zetten.
OPMERKING: Bluetooth muziek afspelen
Uw afspeelapparaat dient deze functie te ondersteu-
nen. Afhankelijk van het apparaat, kan het nodig zijn
om vooraf de muziek app op uw afspeelapparaat in te
schakelen.
• HouddeknopingedruktomeenbestaandeBluetooth-
verbinding te onderbreken, of om de koppelmodus
handmatig te activeren.
• Drukopdezeknopomeenbinnenkomendeoproepte
accepteren of te beëindigen.
(5)
Drukeenmaal = (UitsluitendinBluetooth-modus)Het
huidige nummer wordt opnieuw vanaf
het begin gestart.
Druktweemaal= Springtnaarhetvorigenummer.
Drukdriemaal = Speelthetvorigenummeraf,enz.
• (UitsluitendinUSB-modus)Doordeknopingedruktte
houden wordt er langs de muziekbestanden gezocht.
Het geluid wordt hierdoor op stil gezet.
(5)
U kunt deze knop gebruiken om naar het volgende nummer
of daaropvolgende nummer enzovoorts te springen.
• (UitsluitendinUSB-modus)Doordeknopingedruktte
houden wordt er langs de muziekbestanden gezocht.
Het geluid wordt hierdoor op stil gezet.
Reiniging
LET OP:
Dompel het apparaat niet onder in water.
• Haaldestekkeruithetstopcontactvoordatuhetap-
paraat schoonmaakt.
• Reinighetapparaatmeteenzachte,vochtigedoek
zonder schoonmaakmiddelen.

Nederlands
14
Problemen oplossen
Probleem Oorzaak Oplossing
Apparaat werkt
niet.
Apparaat
crashed en
“loopt vast”.
De stekker ongeveer 5
seconden uit het stopcon-
tact halen. Daarna het ap-
paraat weer inschakelen.
Geen audio-
signaal via de
Bluetooth-
verbinding
De luidspreker
is niet gekop-
peld met de
audiobron.
Controleren of er een
verbinding bestaat.
Indien nodig, koppel de
luidspreker opnieuw met
de audiobron.
Te laag volume Verhoog het volume van
de luidspreker
Verhoog het volume van
de audiobron.
De luidspreker
kan niet worden
verbonden
Het koppelen
werkt niet
Controleer of de audio-
bron het A2DP-protocol
ondersteunt.
De audiobron
is uitgescha-
keld
Schakel de audiobron in
De Bluetooth
op de audio-
bron is uitge-
schakeld.
Schakel de Bluetooth-
functie op de audiobron
in.
De Bluetooth
versie wordt
niet onder-
steund.
Gebruik een ander
afspeelapparaat.
Technische specificaties
Model: .................................................................................BSS 4820
Batterijwerking:......................................................3.7 V, 1000 mAh
Voeding (Voedingsadapter):...................... DC 5 V, 2 A
Stroomverbruik:......................................................................12,5 W
Beschermingsklasse:.......................................................................III
Netto gewicht:........................................................... ong. 0,895 kg
Voedingsadapter
Beschermingsklasse:........................................................................II
Invoer:...................................................... AC 100-240 V~ 50/60 Hz
Uitvoer: .............................................................................DC 5 V, 2 A
Polariteit: ..............................................................................
Bluetooth
Bluetooth-ondersteuning:.......................................... V 2.1 + EDR
Bereik:....................................................................ong. 10-15 meter
Zendfrequentie:....................................................................2,4 GHz
Protocollen: ................................................................A2DP, AVRCP
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken
in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voor-
behouden.
Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen, zoals de
richtlijn elektromagnetische compatibiliteit en de laagspan-
ningsrichtlijn, en is gefabriceerd volgens de meest recente
veiligheidsvoorschriften.
Verwijdering
Batterijen verwijdering
Het apparaat bevat een oplaadbare batterij.
Gebruikte batterijen en accu’s horen niet in het
huishoudelijk afval.
De batterijen/accu’s moeten worden verwijderd
alvorens het product weg te gooien.Neem
hiervoor contact op met een gekwalificeerde
specialist.
Mileubescherming
Gooi het apparaat aan het eind van de levens-
duur niet weg met het gewone huishuidelijk
afval. Breng het naar een officieel recycling
inzamelpunt. Hiermee helpt u de bescherming
van het milieu.

Français 15
Manuel d‘instructions
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez profiter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
AVERTISSEMENT :
Avertit contre les dangers pour la santé et indique les
risques potentiels de blessure.
ATTENTION :
Indique de potentiels dangers pour l’appareil ou d’autres
objets.
NOTE :
Souligne les conseils et informations donnés à l’utilisateur.
Indications générales de sécurité
Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et le
conserver avec le Certificat de Garantie, la facture et, si pos-
sible, l’emballage d’origine, y compris l’emballage interne. Si
cet appareil est donné à une tierce personne, transmettre le
manuel avec.
• And’évitertoutrisqued’incendieoud’électrocution,ne
pasexposerl’appareilàlapluieniàl’humidité.Nepas
utiliserl’appareilàproximitéd’eau(parexsalledebain,
piscine, cave humide).
• N’utilisezpasl’appareildansdesendroitstrèshumides,
poussiéreux,froidsouchauds.
• Cetappareilestconçuuniquementpourl’utilisation
privéeetdanslalimitedecepourquoiilaétéconçu.Cet
appareil n’est pas destiné à l’utilisation commerciale.
• Veillezàcequelecâbleélectriquenesoitpascourbé,
serré ou n’entre en contact avec des sources de chaleur.
• Veillezàcequelecâbleélectriqueneprésentepasun
risque de trébuchement.
• L’alimentationn’estconçuequepourunusagedansdes
piècessèches.
• Neconnectezl’alimentationqu’àuneprisecorrectement
installée. Assurez-vous que la tension spécifiée corres-
ponde à la tension de la prise. Vérifiez également que le
courant de sortie et la polarité de l’alimentation corres-
pondentauxdonnéessituéessurl’appareilconnecté.
• Netouchezpasl’alimentationavecdesmainshumides!
• Lecheélectriquedoittoujoursêtrefacilementacces-
sible.
• Installeztoujourslespilesdanslebonsens.
• Eviterdecouvrirlesouverturesdeventilationdel’appareil.
• Necouvrezpaslesoricesdeventilationavecdesobjets
tels qu’un magazine, une nappe, un rideau, etc.
• N’exposezpasl’appareilauxéclaboussuresouaux
gouttes d’eau et ne placez aucun récipient rempli d’eau
telque,p.ex.desvasesremplisdeeurs,surl’appareil.
• Dessourcesdefeunuestellesquedesbougiesallumées
nedoiventpasêtreplacéessurl’appareil.
• Nejamaisouvrirlecoffragedel’appareil.Uneréparation
inadéquate peut entraîner un réel danger pour l’utilisa-
teur. Si l’appareil, en particulier le cordon électrique, est
endommagé, cesser de l’utiliser et le faire réparer par un
technicienqualié.Vérierrégulièrementquelecordon
électrique n’est pas endommagé.
• And’évitertoutdanger,uncordonélectriqueendom-
magédoitêtreremplacéuniquementparlefabriquant,
sesservicesclientèleouunepersonnesemblablement
qualifiée, par un cordon identique.
• Sil’appareilnedoitpasêtreutilisépendantunepériode
assez longue, débrancher le cordon électrique et retirer
les piles.
• N’exposezpaslabatterieintégréàdeschocsouàdes
pressions importantes.
Cessymbolesdoiventêtrerepéréssurl’appareiletontles
significations suivantes :
Le symbole d’éclair avertit l’utilisateur de haute
tension dangereuse dans l’appareil.
Lepointd’exclamationsoulignelaprésence
d’instructions ou remarques d’entretien impor-
tantes inscrites à côté du symbole.
Enfants et personnes invalides
• Pourlasécuritédevosenfants,garderhorsdeleurpor-
téetouslesemballages(sachetsenplastique,piècesde
cloisonnement,polystyrèneetc.).
AVERTISSEMENT !
Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les embal-
lages danger d’étouffement !
• Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardesper-
sonnes(ycomprisdesenfants)auxcapacitésphysiques,
sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas
del’expérienceet/oudesconnaissancesnécessairesà
moinsqu’ellesnesoientsuperviséesoureçoiventd’une
personne responsable de leur sécurité des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil.
• Surveillezlesenfantsetassurez-vousqu’ilsnejouentpas
avec l’appareil.
Situation des commandes
1 Plateau pour PC tablette ou ordiphone
2 Voyantlumineux,multicolore
3 VoyantlumineuxPOWER/CHARGE
4 Boutons VOL-/VOL+
5 Boutons /
6 Bouton PAIR/ /
7 Bouton SOURCE
8 MIC (microphone)
9 Bouton

Français
16
Arrière
10 Entrée AUX IN
11 Branchement de l’alimentation électrique DC IN 5 V/2 A
12 Prise de chargement micro B USB - DC IN 5 V/2 A
13 Prise de chargement USB de type A - DC OUT 5 V/1 A
pour recharger les ordiphones
14 Prise USB de type A pour la lecture de musique
Compris dans la livraison
1x SystèmeaudioBluetooth
1x Câblederechargement(USBdetypeAversmini-BUSB)
1x AdaptateurCA
1x Instructionsdefonctionnement
Première utilisation de l’appareil/
Introduction
• Sélectionnerunemplacementadéquatpourl’appareil.
Choisissezunesurfacesèche,planeetantidérapante.
• Assureruneventilationsufsantedel’appareil.
• Enlevezlelmdeprotectionenplastiquedel’appareil,s’il
est présent.
Alimentation électrique (11)
• Insérezrlapriseélectriquedansuneprisecorrectement
installée.Branchezl’appareilàl’aideduconnecteurmâle
en l’insérant dans le connecteur femelle DC IN 5V/2A de
l’appareil.
• S’assurerquelatensioncorrespondauxindicationsde
l’étiquette de la prise.
ATTENTION :
• L’adaptateurCAinclusnepeuts’utiliserqu’aveccet
appareil. Ne l’utilisez pas avec d’autres appareils.
• UtilisezuniquementunadaptateurCA5V( ).
Un adaptateur CA différent peut endommager l’appa-
reil.
NOTE :
Débranchez l’appareil du secteur si vous prévoyez de ne
pas l’utiliser pendant une longue période.
Charger la batterie intégrée
Vous pouvez également faire fonctionner l’appareil avec
la batterie intégrée. Pour recharger la batterie, procédez
comme suit :
1. InsérezlapriseminiUSBducâbledechargeurdansla
prise (12) de l’appareil. Branchez la fiche USB à un ordi-
nateuralimenté.Letémoinlumineuxdevientrougeetla
batterie se recharge.
2. Silapileestcomplètementmiseencharge,levoyant(3)
s’allumera en vert.
3. Débranchezlecâbledechargeurduhaut-parleuretdu
PC.
ATTENTION :
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en
charge.
NOTE :
• LabatterieserechargeuniquementlorsquelePCest
en marche.
• Nelaissezpaslelecteurbranchéàunordinateur
portable non connecté au secteur pendant trop long-
temps. Au cas contraire, la batterie de l’ordinateur est
susceptible de se décharger.
• Letempsdechargevarieenfonctiondel’utilisationde
la batterie.
• Sivousn’utilisezpasl’appareilpendantplusd’unanet
demi, chargez la batterie au moins tous les 6 à 12 mois.
La pile se déchargera aussi toujours une fois l’appareil
éteint.
• Vouspouvezutiliserl’adaptateurCAincluspourrechar-
ger la batterie. Connectez l’adaptateur CA à une prise
électriquecorrectementinstalléeetàlaconnexion
d’alimentation électrique (11).
Fonctionnement général
Allumer/Éteindre l‘appareil (9)
• Mettezl’appareilenmarcheàl’aidedubouton (9).
L’appareilsemetenmarcheavecladernièresource
sélectionnée.
• Appuyezunenouvellefoissurlebouton pour éteindre
l’appareil.
NOTE :
Aprèsenviron15minutessanssignal,l’appareilpassera
automatiquement en veille.
Volume
Le volume est réglé avec les boutons VOL /VOL (4).
Réglages du son
Sibesoinest,changezleparamètreEQdevotrelecteurpour
obtenir le meilleur son.
Voyant lumineux (2)
Levoyantlumineuxchangedecouleurenfonctiondumode
de fonctionnement.
Couleur du voyant lumineux Mode de fonctionnent
Lumièreclignotanterougeet
bleue
En mode de pairage Blue-
tooth
Allumée en bleu LaconnexionBluetooth
existe
Clignote en bleu Lecture de musique par
Bluetooth
Allumée en vert En mode USB

Français 17
Couleur du voyant lumineux Mode de fonctionnent
Clignote en vert Interruption de la lecture
USB
Allumée en rouge En mode AUX IN
Prise de rechargement USB (13)
Vous pouvez recharger votre ordiphone avec cette prise.
UtilisezlecâbleUSBdevotreordiphonepoureffectuerla
connexion.
NOTE :
• Enraisondesnombreuxtypesd’ordiphonesdispo-
nibles de nos jours et de leurs différentes capacités de
rechargement, la durée de rechargement dépend de
l’ordiphone utilisé et de son mode de fonctionnement.
• Lalecturedechiersaudioestimpossibleparlebiais
de cette prise.
• Votreordiphoneserechargemêmependantlefonc-
tionnement par batterie. Toutefois veuillez remarquer
que cette pratique décharge la batterie intégrée de
l’appareil.
Lire des fichiers audio
Ilexistetroisméthodespourlirevoschiersmusicauxavec
l’appareil:laconnexionparcâble,sanslparBluetooth,ou
avec le port USB.
Avec le câble (Câblenoninclus)
1. BranchezlecâbleRCA3,5mmstéréoàunesourceaudio
externe.Sibesoinest,utilisezunadaptateurapproprié
(non fourni).
2. Insérezl’autreextrémitéducâbledanslapriseAUXIN(10)
de l’appareil.
3. Appuyez sur le bouton SOURCE (7) jusqu’à ce que le
voyant (2) devienne rouge.
4. Démarrez la lecture de votre source audio. Ecoutez le son
via le haut-parleur. Vous pouvez régler le volume à l’aide
des boutons VOL /VOL (4).
5. Dans la suite de la procédure, référez-vous au mode
d’emploidelasourceaudioexterne.
NOTE :
Sipossible,réglezlevolumedel’appareilexterneàun
niveau confortable.
Sans le câble via Bluetooth
LatechnologieBluetoothpermetuneconnexionradiosans
fil des appareils sur une distance courte. Les appareils avec
lanormeBluetoothreçoiventunetransmissionentre2,402et
2,480 GHz dans la bande ISM (Industrial, Scientific et Medi-
cal).Desinterférencespeuventêtrecauséesparexemple,
parlesréseauxWLAN,lesradiosDAB,lestéléphonessans
loulesmicroondesquifonctionnentsurlamêmebandede
fréquences.
Ce dispositif vous offre la possibilité d’utiliser un appareil
compatible Bluetooth. Le rayon de fonctionnement est limité
à environ 15 selon l’environnement et l’appareil utilisé.
Si votre lecteur prend en charge le profil A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile) et a une fonction de lecture
demusique,vouspouvezalorstransférersanscâbledela
musique sur l’appareil. Le profil A2DP implique un profil
Bluetoothdediversopérateurs.Pourlaladiffusionenux,
lessignauxaudio-stéréosonttransféréssanscâbleentrele
lecteur (source) et l’appareil de réception. Pour commander
la source à distance, le lecteur doit supporter le profil AVRCP
(Audio Video Remote Control Profile).
En raison d’une multitude de fabricants d’appareils, de
modèlesetdeversionsdelogiciel,uneentièrecompatibilité
nepeutêtregarantie.
• Seconnecterauxappareils(Pairage)
Avant d’écouter de la musique avec l’appareil, vous
devez appairer les appareils.
1. N‘oubliez pas d’activer la fonction Bluetooth de votre
lecteur(p.ex.téléphoneportable).Pourcela,consul-
tez le mode d’emploi de votre lecteur.
2. Aprèslamiseenmarche,dessignauxsonoressefont
entendreetletémoinlumineux(2)clignoteenrouge
et en bleu. Ce qui indique que l’appareil est en mode
de pairage.
3. Sélectionnez le menu Bluetooth de votre lecteur et
enregistrez l’appareil dans votre lecteur. Pour cela,
consultez le mode d’emploi de votre lecteur. L’appa-
reil “AEG BSS 4820” sera affiché sur votre lecteur
comme sélection.
NOTE :
• Seulunlecteurpeutseconnecterauhaut-
parleur. Si le haut-parleur est déjà connecté à
un autre lecteur, le haut-parleur n’apparaîtra pas
dans le menu de sélection BT.
• Encasdeproblèmedeconnexiondesappa-
reils : appuyez sur le bouton PAIR/ /(6)
pendant environ 3 secondes pour rallumer
l’appareil en mode de pairage. Essayez une
nouvelle fois de connecter les appareils.
4. Saisissez maintenant le mot de passe “0000” dans
votre lecteur selon le fabricant de l’appareil, le
modèleetlaversiondulogiciel.
Lorsque le pairage est réussi, un signal sonore se fait
entendreetlevoyantlumineux(2)devientbleu.
Dans la suite de la procédure, référez-vous au mode d’emploi
dulecteur.Sipossible,réglezlevolumedel’appareilexterne
à un niveau confortable.

Français
18
NOTE :
• Enfonctiondufabricantdel’appareil,vousdevez
effectuer à nouveau l’enregistrement (PAIRING) pour
brancher les appareils.
• Encasdeproblèmesaveclepairaged’unlecteur,
désactivez la fonction WiFi/données mobiles de votre
lecteur.
• LacompatibilitéBluetoothnepeutpasêtreassurée
pourlesappareils(p.ex.téléphonesportables)missur
le marché dans un futur proche.
• Pourgarantiruneconnexionoptimale,assurez-vous
quelabatteriedevotrelecteurestentièrementchar-
gée.
• Certainesmarquesdetéléphonesportablesontun
mode d’économie d’énergie. Désactivez-le car, sinon,
celapeutcréerdesproblèmespendantletransfertde
données via Bluetooth.
• Pourpouvoirtransférerdesdonnéesaudio,lesystème
Bluetooth doit rester activé sur votre lecteur. Respectez
le mode d’emploi de votre lecteur.
• Siuntéléphoneportablesurlequelvousjouezdela
musiquereçoitunappel,lamusiqueserainterrompue.
Appuyez sur le bouton PAIR/ /(6) pour accepter
l’appel. Le son est transmis par l’appareil. Parlez dans
le micro (8) de l’appareil ou transférez l’appel vers votre
téléphone portable. Pour ce faire, le contenu de votre
téléphone portable n’est pas affiché. La lecture conti-
nue une fois l’appel terminé.
Port USB (14)
L’appareil a été développé selon le niveau technologique
actuel dans le domaine de l’USB. Toutefois, en raison de la
grande diversité des médias USB disponibles de nos jours,
il nous est impossible de garantir une compatibilité totale
pour la lecture de tous les lecteurs des tous les appareils de
stockage USB. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de
l’appareil.
1. Appuyez sur le bouton SOURCE (7) jusqu’à ce que le
voyantlumineux(2)deviennevert.
2. Connectez directement un dispositif de stockage USB. La
lecture commence.
Consultez la section “Description des boutons de fonction-
nement USB / Bluetooth“ pour connaitre le fonctionnement.
NOTE :
• ConnecteztoujoursledispositifdestockageUSB
directementauportUSBandelimiterlesproblèmes.
• CeportUSBnepeut pasêtreutilisépourrechargerles
dispositifsexternes.
ATTENTION :
Avant de retirer le dispositif de stockage USB, utilisez le
bouton SOURCE pour mettre l’appareil sur un mode diffé-
rent.
Description des boutons de fonctionne-
ment USB / Bluetooth
PAIR/ /(6)
• Appuyezbrièvementsurleboutonpourinterromprela
lecture. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton pour
reprendrelalectureàpartirdelamêmeposition.
NOTE : Lecture de musique par Bluetooth
Votre appareil de lecture doit prendre en charge cette
fonction.Enfonctiondel’appareil,ilpourraitêtre
nécessaire de démarrer l’application musicale à l’avance
sur votre dispositif de lecture.
• Conservezleboutonenfoncépourannulerune
connexionBluetoothexistanteoupouractivermanuelle-
ment le mode de pairage.
• Appuyezsurceboutonpouraccepterourejeterunappel
entrant.
(5)
Appuyezunefois= (UniquementenmodeBluetooth)
Redémarre la piste actuelle depuis le
début.
Appuyezdeuxfois=Passeautitreprécédent.
Appuyeztroisfois= Joueletitreprécédent,etc.
• (UniquementenmodeUSB)Conservezcebouton
enfoncé pour commencer une recherche de musique. Le
son est coupé pendant cette opération.
(5)
Vous pouvez utiliser ce bouton pour passer au suivant ou au
titre suivant sauf un, etc.
• (UniquementenmodeUSB)Enconservantcebouton
enfoncé, une recherche musicale sera mise en marche.
Pendant cette opération, le son est coupé.
Nettoyage
ATTENTION :
Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.
• Avantnettoyage,débrancherl’appareil.
• Nettoyerl’appareilavecunchiffondouxethumidesans
détergent.
Dépannage
Défaut Cause Solution
L'unité ne fonc-
tionne pas.
L'unité est
tombé en
panne ou “ne
répond pas“.
Déconnecter du secteur
l'alimentation pendant
5 secondes. Ensuite,
allumer à nouveau l'unité.

Français 19
Défaut Cause Solution
Aucun signal
audio via la
connexion
Bluetooth
Le haut-parleur
n’est pas asso-
cié à la source
audio.
Vériezqu’uneconnexion
existe.Sinécessaire,asso-
ciez à nouveau le haut-
parleur à la source audio.
Volume trop
bas.
Augmentez le volume du
haut-parleur.
Augmentez le volume de
la source audio.
Impossible de
connecter le
haut-parleur
L’appairage
ne fonctionne
pas.
Vérifiez que la source
audio prend en charge le
protocole A2DP.
La source
audio est
éteinte.
Allumez la source audio.
Bluetooth
désactivé à la
source audio.
Activez la fonction Blue-
tooth de la source audio.
La version
Bluetooth n’est
pas prise en
charge.
Utilisez un autre lecteur.
Données techniques
Modèle:..............................................................................BSS 4820
Fonctionnement par batterie : ........................... 3,7 V, 1000 mAh
Alimentation (adaptateur CA) : ..................CC 5 V, 2 A
Consommation :.....................................................................12,5 W
Classe de protection :.....................................................................III
Poids net : ..............................................................approx.0,895kg
Adaptateur CA
Classe de protection :......................................................................II
Entrée : .................................................... CA 100-240 V~ 50/60 Hz
Sortie :...............................................................................CC 5 V, 2 A
Polarité :................................................................................
Bluetooth
Prise en charge Bluetooth :......................................... V2.1 + EDR
Portée : ...........................................................10-15mètresenviron
Fréquences de transmission :............................................2,4 GHz
Protocoles :.................................................................A2DP, AVRCP
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications
techniques ainsi que des modifications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en
vigueur, telles que les directives sur la compatibilité électro-
magnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les
derniersrèglementsdesécurité.
Elimination
Elimination de la pile
L’appareil dispose d’une batterie rechargeable.
Les batteries et accumulateurs usagés ne font
pas partie des déchets ménagers.
Lesbatteries/accumulateursdoiventêtreenle-
vés avant de jeter le produit dans la décharge.
Pour ce faire, contactez un spécialiste qualifié.
Protection environnementale
Ne jetez pas l’appareil à la fin de sa durée de
vie avec les déchets ménagers. Apportez-le
au centre de collecte autorisé en vue de son
recyclage. Ainsi, vous participez à la protection
de l’environnement.

Español
20
Instrucciones de servicio
Le agradecemos la confianza depositada en este producto y
esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual del usuario
AVISO:
Advierte de riesgos para su salud, e indica riesgo potencial
de heridas.
ATENCIÓN:
Indica peligros potenciales para el dispositivo u otros obje-
tos.
NOTA:
Indica recomendaciones e información para usted.
Normas generales de seguridad
Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este
manual del usuario y consérvelo junto con el certificado de
garantía, el recibo de compra y, si es posible, el embalaje
original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el disposi-
tivo a terceros, incluya también el manual del usuario.
• Parareducirelriesgodeincendiooelectrocución,no
expongaestedispositivoalalluviaolahumedad.Nouse
el dispositivo cerca del agua (por ejemplo, en el baño, la
piscina o en sótanos húmedos).
• Nouselaunidadenlugaresconextremosdecalor,frío,
polvo o humedad.
• Estaunidadestádestinadaexclusivamenteasuuso
privado y la aplicación específica para la que ha sido
diseñada. Esta unidad no ha sido diseñada para fines
comerciales.
• Asegúresedequeelcabledealimentaciónnoestédo-
blado, enganchado ni en contacto con fuentes de calor.
• Asegúresedequeelcabledealimentaciónnorepresen-
te riesgo de tropiezos.
• Laalimentaciónsolamenteesadecuadaparausoen
habitaciones secas.
• Conectelaalimentaciónexclusivamenteaunatoma
correctamente instalada. Asegúrese de que la tensión
especificada coincida con la tensión de la toma. Com-
pruebe que la corriente de salida y la polaridad de la
alimentación coincidan con la información del dispositivo
conectado.
• Notoquelaalimentaciónconlasmanosmojadas.
• Elenchufedebeestarsiempreaccesible.
• Instalesiemprelasbateríasenladireccióncorrecta.
• Evitetaparlasranurasdeventilacióndeldispositivo.
• Nocubranuncalasranurasdeventilaciónconobjetos
como revistas, manteles, cortinas, etc.
• Noexpongalaunidadagoteonisalpicadurasdeagua,
ni coloque objetos llenos de agua, como jarrones, sobre
la unidad.
• Lasfuentesdellamaabierta,comolasvelasencendidas,
no deben colocarse sobre la unidad.
• Noabranuncaelchasisdeldispositivo.Unareparación
inadecuada puede provocar graves riesgos para el
usuario. Si el dispositivo, o especialmente el cable de
alimentación, está dañado, no siga usando el dispo-
sitivo y hágalo reparar por un especialista cualificado.
Compruebe regularmente si hay daños en el cable de
alimentación.
• Paraevitarpeligros,uncabledealimentacióndañado
sólo debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio
de atención al cliente o una persona similarmente cualifi-
cada por un cable equivalente.
• Sieldispositivonovaausarseduranteunperiodopro-
longado de tiempo, desconecte el cable de alimentación
y saque las baterías.
• Noexpongalabateríaintegradaaimpactosopresiones
fuertes.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el
aparato, y son para indicar lo siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario de tensio-
nes elevadas peligrosas en el interior del chasis.
Elsímbolodeexclamaciónindicainstruccionesu
observaciones de mantenimiento importantes en
las orientaciones adjuntas.
Niños y personas discapacitadas
• Paralaseguridaddesushijos,mantengalaspiezasde
embalaje(bolsasdeplástico,cartones,porexpan,etc.)
fuera de su alcance.
¡AVISO!
No deje que los niños pequeños jueguen con los
plásticos, debido al riesgo de asfixia.
• Estedispositivonoestápensadoparaserusadopor
personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sen-
sorialesomentalesreducidas,oconfaltadeexperiencia
y/o conocimientos, a menos que tengan supervisión
o sean instruidas sobre el uso del dispositivo por una per-
sona responsable por su seguridad.
• Vigilealosniñosparagarantizarquenojueguenconel
dispositivo.
Ubicación de los controles
1 Bandeja para PC Tablet o smartphone
2 Piloto multicolor
3 POWER/CHARGE piloto
4 Botónes VOL-/VOL+
5 Botónes /
6 Botón PAIR/ /
7 Botón SOURCE
8 MIC (micrófono)
9 Botón
Table of contents
Languages:
Other AEG Speakers System manuals

AEG
AEG SRC 4321 User manual

AEG
AEG BSS 4811 User manual

AEG
AEG SRP 4342 User manual

AEG
AEG SLS 4709 Technical specifications

AEG
AEG IMS 4442 User manual

AEG
AEG EC 4834 User manual

AEG
AEG SLS 4702 Technical specifications

AEG
AEG SLS 4700 User manual

AEG
AEG BSS 4807 User manual

AEG
AEG SLS 4706 Technical specifications