AEG SLS 4706 Technical specifications

SLS 4706
SLS 4706
Surround-Lautsprecher-System
Surround-Lautsprecher-System
Surround luidsprekersysteem • Système haut-parleur surround • Sistema de altavoces envolventes
Sistema de alto-falantes surround • Sistema di casse Surround • Surround-høyttaler-system
Surround Loudspeaker System • Zestaw nagłaśniający Surround
Reproduktorová soustava typu Surround • Surround-hangszórórendszer
Аккустическая система типа ”Surround“
Bedienungsanleitung/Garantie
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía
Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka
Használati utasítás/Garancia • Руководство по эксплуатации/Гарантия
05-SLS 4706 1 09.05.2007, 12:20:53 Uhr

05-SLS 4706 2 09.05.2007, 12:20:55 Uhr

3
DEUTSCH
DEUTSCH
Inhalt
Bedienungsanleitung .................................................. Seite 4
Technische Daten ....................................................... Seite 6
Garantie....................................................................... Seite 7
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Inhoud
Gebruiksaanwijzing.................................................. Pagina 8
Technische gegevens .............................................. Pagina 10
Garantie.................................................................... Pagina 11
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Sommaire
Mode d’emploi............................................................. Page 12
Données techniques ................................................... Page 14
Garantie....................................................................... Page 15
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Indice
Instrucciones de servicio ......................................... Página 16
Datos técnicos.......................................................... Página 18
Garantia.................................................................... Página 19
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Índice
Manual de instruções............................................... Página 20
Características técnicas........................................... Página 22
Garantía ................................................................... Página 23
ITALIANO
ITALIANO
Indice
Istruzioni per l’uso .................................................... Pagina 24
Dati tecnici................................................................ Pagina 26
Garanzia................................................................... Pagina 27
NORSK
NORSK
Innhold
Bruksanvisning............................................................. Side 28
Tekniske data ............................................................... Side 30
Garanti.......................................................................... Side 31
ENGLISH
ENGLISH
Contents
Instruction Manual....................................................... Page 32
Technical Data ............................................................ Page 34
Guarantee ................................................................... Page 34
JĘZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
Spis tres´ci
Instrukcja obsługi ......................................................Strona 36
Dane techniczne .......................................................Strona 38
Gwarancja .................................................................Strona 39
ČESKY
ČESKY
Obsah
Návod k použití..........................................................Strana 40
Technické údaje ........................................................Strana 42
Záruka .......................................................................Strana 43
MAGYARUL
MAGYARUL
Tartalom
Használati utasítás...................................................... Oldal 44
Műszaki adatok ........................................................... Oldal 46
Garancia...................................................................... Oldal 47
РУССКИЙ
РУССКИЙ
Содержание
Руководство по эксплуатации.................................... стр. 48
Технические данные................................................... стр. 50
Гарантия....................................................................... стр. 51
DEUTSCH
DEUTSCH
NEDERLANDS
NEDERLANDS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
ITALIANO
ITALIANO
NORSK
NORSK
ENGLISH
ENGLISH
JĘZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
ČESKY
ČESKY
MAGYARUL
MAGYARUL
РУССКИЙ
РУССКИЙ
05-SLS 4706 3 09.05.2007, 12:20:55 Uhr

4
DEUTSCH
DEUTSCH
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs-
anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl.
Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton
mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte
weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag
zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer
Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimm-
becken, feuchte Keller).
• Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
• Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig instal-
lierte Steckdose anschließen. Achten Sie darauf, dass die
angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose
übereinstimmt.
• Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige
Polarität und Spannung achten, Batterien stets richtigherum
einlegen.
• Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnun-
gen nicht verdeckt werden.
• Stecken Sie keine Gegenstände in die Bass-Reflex-Öffnung.
• Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsach-
gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für
den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes,
insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in
Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren
lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.
• Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch
ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
• Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die
Batterien.
Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät befinden und
sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im
Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe
Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer
auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinweise
in den Begleitpapieren hinweisen.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungstei-
le (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
Achtung! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
• Um Kinder oder gebrechliche Personen vor den Gefahren
elektrischer Geräte zu schützen, beachten Sie, das dieses
Gerät nur unter Aufsicht verwendet wird. Dieses Gerät
ist kein Spielzeug. Lassen Sie kleine Kinder nicht damit
spielen.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn-
zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere
Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Aufbauen
• Entnehmen Sie alle Geräte der Verpackung und legen Sie
das Innenverpackungsmaterial zurück in den Karton.
• Verwahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit während
der gesamten Garantie auf!
• Stecken Sie den Stecker des Subwoofers erst in die Steck-
dose, wenn alle Lautsprecherboxen und Anschlüsse korrekt
verkabelt sind!
Eine optimale Aufstellung der Lautsprecherboxen kann wie
folgt aussehen:
05-SLS 4706 4 09.05.2007, 12:20:57 Uhr

5
DEUTSCH
DEUTSCH
Montage der Standfüße und Anschluss der
Lautsprecher
1. Führen Sie zunächst die Gewindebolzen durch die Hülsen.
Schrauben Sie anschließend die Rohre der Lautsprecher-
ständer mittels Gewindebolzen zusammen. Montieren Sie
nun jeweils den Standfuß mit den montierten Rohren.
2. Befestigen Sie nun den Lautsprecher am oberen Ende des
Standfußes, in dem Sie zunächst die beiliegenden Schrau-
ben in die zwei Bohrungen am Ständer schrauben und dann
den Lautsprecher daran aufhängen.
3. Klemmen Sie nun das Kabel an die Lautsprecher an. Ach-
ten Sie dabei auf die richtige Polarität (schwarz an schwarz
und rot an rot anschließen).
4. Die Cinch- Stecker des Lautsprecherkabels schließen
Sie nun entsprechend der Lautsprecher an den AUDIO
OUTPUT des Subwoofers an.
oberes Rohr
untere Rohre
Hülse
Gewindebolzen
Befestigungsmutter
Sprengring
Unterlegscheibe
Standfuß
Anschließen
HINWEIS:
Achten Sie darauf,
- dass die Steckverbindungen fest sitzen. Schlechte Verbin-
dungen können zu Störgeräuschen führen.
- dass sich blanke Drähte nicht berühren/kreuzen.
Kurzschlussgefahr!
1. 2CH INPUT (A5.1)
Dient zum Anschluss einer externen Klangquelle mit norma-
ler Stereoaufnahme (z.B. Hifi-Videorekorder).
HINWEIS:
Optional können Sie auf A5.1 umschalten, dabei wird
aus dem Stereosignal ein Surround Sound simuliert. Alle
Lautsprecher werden hierbei angesteuert.
2. 5.1CH INPUT
Dient zum Anschluss einer externen Klangquelle mit einem
5.1-Ausgang (z.B. DVD-Player).
HINWEIS:
Das Gerät besitzt einen analogen 5.1 Anschluss für einen
AC3 bzw. DTS Decoder.
3. AUDIO OUTPUT
Ausgänge rechts und links zum Anschluss der Frontlaut-
sprecherboxen (FRONT RIGHT/LEFT).
Ausgang zum Anschluss der Centerlautsprecherbox
(CENTER).
Ausgang zum Anschluss der Surroundlautsprecherboxen
rechts und links (SUR RIGHT/LEFT).
4. Netzkabel
Die korrekte Verkabelung sieht wie folgt aus:
Wenn Sie alle Lautsprecherboxen und Geräte wie beschrie-
ben angeschlossen haben, können Sie den Netzstecker des
Subwoofers in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-
steckdose 230 V, 50 Hz einstecken.
Fernbedienung
Batterien einlegen (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
• Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite der
Fernbedienung.
• Legen Sie 2 Batterien des Typs R03 „AAA“ 1,5V ein. Achten
Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefachboden)!
• Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt,
entnehmen Sie bitte die Batterien, um ein „Auslaufen“ von
Batteriesäure zu vermeiden.
• Schließen Sie das Batteriefach.
• Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batteri-
en dürfen nicht zusammen verwendet werden.
05-SLS 4706 5 09.05.2007, 12:20:59 Uhr

6
DEUTSCH
DEUTSCH
ACHTUNG:
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie
verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen
oder beim Händler ab.
WARNUNG:
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme oder dem
direkten Sonnenlicht aus. Werfen Sie Batterien niemals
ins Feuer. Es besteht Explosionsgefahr!
Bei Verwendung der Fernbedienung sollten Sie darauf achten,
dass zwischen Fernbedienung und Subwoofers keine Gegen-
stände (z.B. Tisch, Stuhl, usw.) gestellt werden. Diese Gegen-
stände verhindern das der Infrarotlichtstrahl der Fernbedienung
zum Empfänger des Subwoofers gelangt. Eine Steuerung ist
dann nicht möglich.
Bedienelemente
Fernbedienung und Frontblende
1. MASTER +/-
Mit diesen Tasten stellen Sie die Gesamtlautstärke ein.
2. 5.1/2.1
Umschaltung zwischen 5.1 (AC3/DTS), 2.1 und A5.1.
3. SUBWOOFER +/-
Mit diesen Tasten stellen Sie die Lautstärke des Subwoofers
ein.
4. SURROUND +/-
Mit diesen Tasten stellen Sie die Lautstärke der Surround-
lautsprecher ein.
5. CENTER +/-
Mit diesen Tasten stellen Sie die Lautstärke der Centerlaut-
sprecherbox ein.
6. ST.BY
STANDBY-Schaltung ON/OFF. Schaltet die Anlage in den
STANDBY- Modus.
POWER Schalter
Mit diesem Schalter kann man die Anlage ein- und aus-
schalten.
7. MUTE
Mit dieser Taste können Sie die Lautsprecher, ohne die
Lautstärke zu verändern, ausschalten.
HINWEIS:
Achten Sie beim Ausschalten dieser Funktion darauf, dass
die Gesamtlautstärke nicht auf maximal gestellt wurde.
8. MEMO 1-2-3
Zur Anwahl von 3 voreingestellten Lautstärkepegeln.
HINWEIS:
Diese voreingestellten Werte können nicht verändert
werden.
9. FRONT +/-
Mit diesen Tasten stellen Sie die Lautstärke der Frontlaut-
sprecher ein.
HINWEIS:
Einige Tasten finden Sie sowohl an der Frontblende des
Gerätes als auch auf der Fernbedienung. Gleichlautende
Tasten bewirken die gleiche Funktion.
Inbetriebnahme
Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz.
1. Schalten Sie Ihre Klangquelle (z.B. DVD-Player) ein und
starten Sie diese.
2. Schalten Sie den Subwoofer, mit dem Ein-Ausschalter auf
der Vorderseite des Gerätes, ein.
3. Wählen Sie über die Taste 5.1/2.1 die gewünschte Ein-
gangsquelle an.
4. Mit den MASTER +/- Tasten können Sie die Gesamtlautstär-
ke einstellen.
5. Durch Drücken der Tasten 3 - 5 / 9, können Sie die Lautstär-
ke der Center-, Front-, Surround- und Subwoofer-Lautspre-
cher einstellen.
HINWEIS:
Bitte beachten Sie! Die Surround- bzw. Center-Lautspre-
cher lassen sich nur im 5.1 Betrieb regeln.
6. Möchten Sie den Betrieb beenden, schalten Sie den
Subwoofer mit dem Ein-/ Ausschalter aus.
Technische Daten
Modell: ....................................................................... SLS 4706
Spannungsversorgung: ........................................ 230 V, 50 Hz
Leistungsausgänge
L, R, C, LS, RS: .........................................5 x 80 W PMPO
Subwoofer: .................................................... 100 W PMPO
Technische Änderungen vorbehalten!
05-SLS 4706 6 09.05.2007, 12:21:01 Uhr

7
DEUTSCH
DEUTSCH
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma ETV - Elektro-Technische Vertriebs-
gesellschaft mbH, dass sich das Gerät SLS 4706 in Über-
einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der
europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
(89/336/EWG) und der Niederspannungsrichtlinie (93/68/EWG
und 2006/95/EG) befindet.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garan-
tie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Män-
gel des Gerätes oder des Zubehörs, die auf Material- oder Her-
stellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem
Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder
eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein
Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis
kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur
nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der
Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren
Händler.
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißtei-
len, als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von
Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb
kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflich-
tig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice
ausgeführt werden.
Service Anschrift
ETV
Elektro-Technische
Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese-
henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die
Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche
Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit
zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro-
und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
05-SLS 4706 7 09.05.2007, 12:21:03 Uhr

8
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het
garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de
binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de
machine aan derden doorgeeft.
• Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel
het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik het ap-
paraat niet in de directe nabijheid van water (bijv. badkamer,
zwembad, vochtige kelder).
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestem-
de doel.
• Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstal-
leerde contactdoos. Let op dat de aangegeven spanning
overeenstemt met de spanning van de contactdoos.
• Let bij het gebruik van externe adapters op de juiste
polariteit en spanning en plaats batterijen altijd in de juiste
richting.
• Plaats het apparaat zodanig dat de aangebrachte luchtope-
ningen niet worden afgedekt.
• Steek geen voorwerpen in de bass-reflex-opening.
• Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondes-
kundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de
gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in gebruik
wanneer het apparaat - en in het bijzonder de kabel - be-
schadigingen vertoont, maar laat het eerst door een vakman
repareren. Controleer de kabel regelmatig op beschadigin-
gen.
• Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze techni-
sche dienst of een soortgelijk gekwalificeerd persoon worden
vervangen. Alleen zo kunnen gevaren vermeden worden.
• Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batterijen
wanneer u denkt, het apparaat langere tijd niet te gebruiken.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht.
Zij hebben de volgende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderde-
len in het inwendige van het apparaat die gevaarlijk
hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar
belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in
de begeleidende documentatie.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plas-
ticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw
kinderen liggen.
Let op! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
Er bestaat gevaar voor verstikking!
• Waarborg dat het apparaat alléén onder toezicht wordt
gebruikt om kinderen of gebrekkige personen tegen de
gevaren van elektrische apparaten te beschermen. Dit
apparaat is geen speelgoed. Laat kleine kinderen hier niet
mee spelen.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal geken-
merkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en
schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING: kenmerkt tips en informatie voor u.
Montage
• Verwijder alle apparaten uit de verpakking en plaats het
binnenverpakkingsmateriaal terug in het karton.
• Bewaar de verpakking indien mogelijk gedurende de hele
garantieperiode!
• Steek de steker van de subwoofer pas in de contactdoos
wanneer alle luidsprekerboxen en aansluitingen correct
verbonden zijn!
Een optimale plaatsing van de luidsprekerboxen kan er als
volgt uitzien:
05-SLS 4706 8 09.05.2007, 12:21:05 Uhr

9
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Montage van de standvoeten en aansluiting van
de luidsprekers
1. Voer eerst de schroefdraadbouten door de hulzen. Schroef
vervolgens de buizen van de luidsprekerstandaards met
behulp van schroefdraadbouten in elkaar. Monteer nu de
standvoet met de gemonteerde buizen.
2. Bevestig nu de luidspreker aan het bovenste uiteinde van de
standvoet door eerst de bijgeleverde schroeven in de twee
boringen aan de standvoet te draaien en vervolgens de
luidspreker daaraan op te hangen.
3. Sluit nu de kabel aan op de luidsprekers. Let daarbij op de
juiste polariteit (zwart op zwart en rood op rood aansluiten).
4. De cinchstekers van de luidsprekerkabels sluit u nu ove-
reenkomstig aan op de AUDIO OUTPUT van de subwoofer.
bovenste
buis
onderste buizen
huls
schroefdraadbout
bevestigingsmoer
snapring
onderlegplaatje
standvoet
Aansluiten
OPMERKING:
Let op
- dat de steekverbindingen vast zitten. Slechte verbindingen
kunnen tot storingsgeluiden leiden.
- dat blanke draden elkaar niet kunnen raken/kruisen.
Gevaar voor kortsluiting!
1. 2CH INPUT (A5.1)
is bedoeld voor de aansluiting op een externe geluidsbron
met normale stereo-opname (bijv. hifi-videorecorder)
OPMERKING:
Optioneel kunt u overschakelen naar A5.1, daarbij wordt
een surround sound van het stereosignaal gesimuleerd.
Alle luidsprekers worden hierbij aangestuurd.
2. 5.1CH INPUT
is bedoeld voor de aansluiting op een externe geluidsbron
met een 5.1 uitgang (bijv. DVD-speler).
OPMERKING:
Het apparaat beschikt over een analoge 5.1 aansluiting
voor een AC3 resp. DTS decoder.
3. AUDIO OUTPUT
uitgang rechts en links voor de aansluiting van de frontlu-
idsprekers (FRONT RIGHT/LEFT).
Uitgang voor de aansluiting van de centerluidsprekers
(CENTER).
Uitgang voor de aansluiting van de surroundluidsprekers
rechts en links (SUR RIGHT/LEFT)
4. Netkabel
De correcte aansluiting ziet er als volgt uit:
Wanneer u alle luidsprekers en apparaten zoals beschreven
hebt aangesloten, kunt u de netsteker van de subwoofer in een
correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos, 230V, 50Hz
steken
Afstandsbediening
Plaatsen van de batterijen (niet bij de levering inbegrepen)
• Open het deksel van het batterijenvakje aan de achterzijde
van de afstandsbediening.
• Plaats 2 batterijen van het type R03 „AAA“ 1,5 V. Let op de
juiste polariteit (zie bodem van het batterijenvakje)!
• Verwijder de batterij wanneer de afstandsbediening gedu-
rende een langere periode niet wordt gebruikt. Zo voorkomt
u lekkage van batterijzuur.
• Sluit het batterijvakje.
• Gebruik géén verschillende batterijtypes of nieuwe en
gebruikte batterijen samen.
OPGELET:
Batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte
batterijen af bij het gemeentelijke milieupark of bij de
handelaar.
05-SLS 4706 9 09.05.2007, 12:21:07 Uhr

10
NEDERLANDS
NEDERLANDS
WAARSCHUWING:
Stel batterijen niet bloot aan hoge temperaturen of direct
zonlicht. Gooi batterijen nooit in het vuur. Daardoor
bestaat explosiegevaar!
Bij het gebruik van de afstandsbediening dient u erop te
letten dat tussen de afstandsbediening en de subwoofer géén
voorwerpen (bij. tafel, stoel, enz.) geplaatst worden. Deze
voorwerpen voorkomen dat de infrarood-lichtstraal van de
afstandsbediening naar de ontvanger van de subwoofer komt.
Een bediening is dan niet mogelijk.
Bedieningselementen afstandsbediening en
voorzijde apparaat
1. MASTER +/-
toetsen voor de volumeregeling.
2. 5.1/2.1
Omschakeling tussen 5.1 (AC3/DTS), 2.1 en A5.1.
3. SUBWOOFER +/-
met deze toetsen stelt u het volume van de subwoofer in.
4. SURROUND +/-
met deze toetsen stelt u het volume van de surroundlu-
idsprekers in.
5. CENTER +/-
met deze toetsen stelt u het volume van de centerluid-spre-
ker in.
6. ST.BY
STANDBY-schakeling ON/OFF.
Schakelt de installatie in de STANDBY-modus.
POWER-schakelaar
Met deze schakelaar kunt u de installatie in- en uitschake-
len.
7. MUTE
met deze toets kunt u de luidsprekers uitschakelen zonder
het volume te veranderen.
OPMERKING:
Let bij het uitschakelen van deze functie op dat het totale
volume (van de hele installatie) niet op maximaal werd
gezet!
8. MEMO 1-2-3
Voor de keuze van 3 vooringestelde volumepegels.
OPMERKING:
Deze vooringestelde waarden kunnen niet worden
veranderd.
9. FRONT +/-
met deze toetsen stelt u het volume van de frontluid-spre-
kers in.
OPMERKING:
Sommige toetsen bevinden zich zowel op de voorzijde
van het apparaat als op de afstandsbediening. Eenslui-
dende toetsen hebben dezelfde functie.
Ingebruikname
Steek de netsteker in een correct geïnstalleerde contact-
doos 230 V 50 Hz.
1. Schakel uw geluidsbron (bijv. DVD-speler) in en start deze.
2. Schakel de subwoofer in met de aan-/uitschakelaar aan de
voorzijde van het apparaat.
3. Selecteer via de toets 5.1/2.1 de gewenste ingangsbron.
4. Met de MASTER +/- toets kunt u het totale volume instellen.
5. Door op de toetsen 3 - 5 / 9 te drukken, kunt u het volume
van de center-, front-, surround- en de subwoofer-luidspre-
kers instellen.
OPMERKING:
Let op! De surround- resp. centerluidsprekers kunnen
alleen in de 5.1-modus worden geregeld.
6. Wanneer u het bedrijf wilt beëindigen, schakelt u de sub-
woofer uit door middel van de aan-/uitschakelaar.
Technische gegevens
Model: ........................................................................ SLS 4706
Spanningstoevoer:................................................. 230 V, 50 Hz
Vermogensuitgangen
L, R, C, LS, RS: ......................................... 5 x 80 W PMPO
Subwoofer: ..................................................... 100 W PMPO
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas-
sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische
compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is gecon-
strueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschrif-
ten.
Technische wijzigingen voorbehouden!
05-SLS 4706 10 09.05.2007, 12:21:09 Uhr

11
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie
van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren
die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen
wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of,
naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen
verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint
daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan
geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele
verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar.
Niet alleen defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende
onderdelen, maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging
van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden
altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen bere-
kening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of
de technische dienst.
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het
huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van
de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische
apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een
verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid
kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische
en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u
contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
05-SLS 4706 11 09.05.2007, 12:21:11 Uhr

12
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil
en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi
ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le
carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez
l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
• Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne met-
tez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou
de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil
à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine,
cave humide).
• N’utilisez l’appareil qu’aux fins auxquelles il est destiné.
• Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en
bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension
électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur la
prise de courant.
• Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifiez
la polarité et la tension électrique. Placez toujours correcte-
ment les piles.
• Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertures
de ventilation ne soient pas obstruées.
• N’introduisez aucun ustensile dans l’ouverture Bass-Reflex.
• N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des répa-
rations mal appropriées peuvent entraîner des risques
importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement
de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne
mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste se
charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon état
du câble d’alimentation.
• Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après-
vente ou un spécialiste à qualification similaire sont aptes à
remplacer un câble défectueux par un câble équivalent.
• Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps,
débranchez le câble d’alimentation ou retirez les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur
l’appareil, qui ont la signification suivante:
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereu-
ses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui conduisent
de hautes tensions.
Le point d’exclamation attire l’attention de
l’utilisateur sur les remarques importantes
d’utilisation et d’entretien données dans les docu-
ments de l’appareil.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas
les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur
portée.
Attention! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le
film. Il y a risque d’étouffement!
• Pour protéger les personnes fragiles et les enfants des ris-
ques des appareils électriques, veillez à ce que cet appareil
ne soit utilisé que sous surveillance. Cet appareil n’est pas
un jouet. Ne laissez pas les enfants s’amuser avec.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-
lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de
l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels
de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
REMARQUE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Montage
• Retirez toutes les pièces de l’appareil de l’emballage puis
replacez les matériaux d’emballage de protection à nouveau
dans le carton.
• Conservez dans la mesure du possible le carton
d’emballage pendant toute la durée de la garantie!
• Ne branchez la fiche du subwoofer dans la prise de courant
que lorsque tous les haut-parleurs et raccordements sont
correctement câblés!
Une disposition optimale des haut-parleurs pourrait être la
suivante:
05-SLS 4706 12 09.05.2007, 12:21:12 Uhr

13
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Montage des pieds et raccordement
des haut-parleurs
1. Passez d’abord les goujons filetés à travers la douille.
Ensuite, réunissez les tubes des supports des haut-parleurs
en les vissant à l’aide des goujons filetés. Fixez maintenant
les pieds aux extrémités des tubes.
2. Fixez ensuite les haut-parleurs sur la partie supérieure des
pieds en vissant les vis livrées dans les deux perforations
des supports. Vous pouvez maintenant y fixer les haut-
parleurs.
3. Connectez maintenant le câble aux haut-parleurs. Veillez
alors à respecter la polarité (le noir raccordé au noir, le
rouge au rouge).
4. Raccordez la fiche Cinch du câble à haut-parleur dans les
prises correspondantes AUDIO OUTPUT du subwoofer.
Tube supérieur
Tube inférieur
Douille
Goujon fileté
Écrou de fixation
Bague d’arrêt
Rondelle
Pied de support
Raccordement
REMARQUE:
Veillez à ce que,
- les câbles soient fermement engagés. Un mauvais
contact peut entraîner des grésillements.
- les fils nus ne se touchent pas, ni ne se croisent.
Risque de court-circuit!
1. 2CH INPUT (A5.1)
Sert à connecter une source sonore externe en enregistre-
ment stéréo normal (par ex. magnétoscope hifi).
REMARQUE:
En option, il est possible de basculer sur A5.1, un son
surround est alors simulé sur la base du signal stéréo.
Tous les haut-parleurs sont alors sollicités.
2. 5.1CH INPUT
Pour le raccordement d’une source sonore externe avec une
sortie 5.1 (par ex. lecteur de DVD).
REMARQUE:
L’appareil est muni d’un branchement analogique 5.1 pour
un décodeur AC3 voire DTS.
3. AUDIO OUTPUT
Sorties droite et gauche pour le raccordement des haut-
parleurs avant (FRONT RIGHT/LEFT).
Sortie pour le raccordement du haut-parleur central
(CENTER).
Sortie pour le raccordement des haut-parleurs surround
droit et gauche (SUR RIGHT/LEFT).
4. Câble d’alimentation
Le câblage doit être effectué de la façon suivante:
Après avoir connecté tous les haut-parleurs et l’ensemble de
l’appareil conformément aux instructions données, vous pouvez
brancher le câble du subwoofer dans une prise de courant de
230 V, 50 Hz en bon état de fonctionnement.
Télécommande
Pose des piles (non comprises à la livraison)
• Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé au dos
de la télécommande.
• Placez 2 piles de type R03 „AAA“ 1,5 V dans l’appareil. Veil-
lez à respecter la polarité (voir au fond du compartiment)!
• Si la télécommande n’est pas utilisée pendant un certain
temps, retirez les piles pour éviter que l’acide des piles ne
coule.
• Fermer le compartiment à piles.
• Différents types de batterie ou batteries neuves et utilisées
ne doivent pas être utilisés ensemble.
ATTENTION:
Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères. Nous
vous prions de les ramener à un centre de recyclage
approprié ou chez le fabricant.
05-SLS 4706 13 09.05.2007, 12:21:14 Uhr

14
FRANÇAIS
FRANÇAIS
DANGER:
Ne pas exposer les piles à une grande chaleur ou directe-
ment aux rayons du soleil. Ne jetez jamais les piles dans
le feu. Risque d’explosion!
Veillez, lors de l’utilisation de la télécommande, à ce qu’il n’y ait
pas d’obstacle (par ex. table, chaise, etc.) entre la télécomman-
de et le subwoofer. Ces obstacles empêchent la réception du
rayon à infrarouge de la télécommande vers le subwoofer. La
télécommande ne peut donc pas fonctionner.
Eléments de commande sur la télécommande
et la façade de l’appareil
1. MASTER +/-
Touches de réglage du volume.
2. 5.1/2.1
Changement de 5.1 (AC3/DTS), 2.1 à A5.1.
3. SUBWOOFER +/-
Vous pouvez, grâce à ces touches, régler le son du haut-
parleur du subwoofer.
4. SURROUND +/-
Vous pouvez, grâce à ces touches, régler le son du haut-
parleur surround.
5. CENTER +/-
Vous pouvez, grâce à ces touches, régler le son du haut-
parleur central.
6. ST.BY
Fonction STANDBY ON/OFF.
Pour activer le mode STANDBY.
Touche POWER
Cette touche permet de mettre en marche et d’arrêter la
chaîne.
7. MUTE
Vous pouvez, grâce à cette touche, arrêter les haut-parleurs
sans modifier le son.
REMARQUE:
Veillez, lorsque vous activez cette fonction, à ce que le
son de l’appareil ne soit pas réglé au maximum!
8. MEMO 1-2-3
Sélection d’un des 3 réglages programmés.
REMARQUE:
Ces valeurs préprogrammées ne peuvent pas être
modifiées.
9. FRONT +/-
Grâce à ces boutons, vous pouvez régler le volume des
haut-parleurs avant.
REMARQUE:
Certaines touches se trouvent à la fois sur la façade de
l’appareil et sur la télécommande. Les touches ayant la
même dénomination ont la même fonction.
Avant la première utilisation
Branchez l’appareil dans une prise de courant en bon état de
fonctionnement de 230V, 50Hz.
1. Réglez l’appareil sur la source musicale de votre choix (par
ex. lecteur de DVD) puis mettez l’appareil en marche.
2. Mettez le subwoofer en marche à l’aide du bouton marche-
arrêt situé sur le devant de l’appareil.
3. Sélectionnez à l’aide des touches 5.1/2.1 la source sonore
de votre souhait.
4. Avec les touches MASTER +/- il est possible de régler le
volume global.
5. Les touches 3 - 5 / 9, vous permettent de régler le volume
des haut-parleurs centraux, avant, surround et subwoofer.
REMARQUE:
Attention! Le réglage des haut-parleurs surround voire
centre n’est possible qu’en fonctionnement 5.1.
6. Si vous souhaitez arrêter l’appareil, placez l’interrupteur du
subwoofer sur la position arrêt.
Données techniques
Modèle: ...................................................................... SLS 4706
Alimentation:.......................................................... 230 V, 50 Hz
Sorties
L, R, C, LS, RS: ......................................... 5 x 80 W PMPO
Subwoofer: ..................................................... 100 W PMPO
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro-
péennes actuelles applicables, comme par exemple concernant
la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet ap-
pareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques
de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifications techniques.
05-SLS 4706 14 09.05.2007, 12:21:17 Uhr

15
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date
d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les
défauts de l’appareil ou des accessoires découlant d’un vice de
matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon
notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations
dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation
de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle
garantie!
Le justificatif de garantie est le reçu. Sans ce justificatif, aucun
remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent
être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil
complet, dans son emballage d‘origine, accompagné de votre
preuve d‘achat, à votre revendeur.
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure ainsi que
le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure
ne sont pas garantis et sont donc payants!
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations
peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce
spécialisé ou le service de réparation.
Signification du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les
bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous
débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des
appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.
05-SLS 4706 15 09.05.2007, 12:21:19 Uhr

16
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida-
mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la
garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de
embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a
terceros, también entregue el manual de instrucciones.
• Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la
humedad, a fin de disminuir así el riesgo de incendio o de
sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el aparato
cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera, de una
piscina o de un sótano húmedo.
• Utilice el aparato únicamente para la finalidad para la que
ha sido construido.
• El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de
toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerciórese
de que la tensión indicada concuerda con la tensión de la
caja de enchufe.
• Preste atención a que sea correcta la polaridad cuando se
empleen fuentes de alimentación externas. Las pilas se han
de introducir siempre correctamente.
• El aparato se ha de dejar puesto de modo que no se tapen
los orificios de aireación existentes.
• No meta objetos en la abertura de reflejo bajo.
• Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las
reparaciones mal hechas pueden generar considerables
peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el
aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha
de poner más en servicio el aparato, sino que se hará que
lo repare un especialista. Controle periódicamente el cable
de conexión a red para ver si se ha deteriorado.
• Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico
con una cualificación similar pueden cambiar un cable
defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo de riesgo.
• Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red
o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato
durante largo tiempo.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el apara-
to, y son para indicar lo siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario que hay
componentes internos del aparato que pueden
tener tensiones peligrosamente altas.
El símbolo con el signo de exclamación advierte
al usuario que hay instrucciones de manejo y de
mantenimiento importantes en la documentación
que va adjunta.
Niños y personas débiles
• Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje
(Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
¡Atención! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe
peligro de asfixia!
• Para proteger a niños o personas débiles del peligro de
aparatos eléctricos, tenga en cuenta que este aparato sólo
se puede utilizar bajo vigilancia. Este aparato no es ningún
juguete. Nodeje jugar a niños pequeños con ello.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para
evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles
riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
INDICACIÓN:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Montaje
• Retire todos los aparatos del embalaje y coloque el material
de embalaje interior de nuevo en el cartón.
• ¡Si es posible guarde el embalaje durante todo el tiempo de
garantía!
• ¡Para que pueda introducir la clavija del altavoz de bajos
cúbico en la caja de enchufe, tiene que poner primero todas
las cajas acústicas y conexiones bajo cable!
Una colocación óptima de las cajas acústicas podría ser la
siguiente:
05-SLS 4706 16 09.05.2007, 12:21:20 Uhr

17
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Montaje de los pies y conexión de los altavoces
1. Introduzca primero los pernos roscados por las canillas. A
continuación atornille con pernos roscados los tubos de los
pies de altavoces. Ahora monte los respectivos pies con los
tubos montados.
2. Fije ahora el altavoz en el extremo superior del pie, atornil-
lando primero los tornillos suministrados en los dos agujeros
de la columna y después enganche el altavoz.
3. Ahora empalme el cable a los altavoces. Para ello, tenga
atención con la polaridad correcta (conectar negro con
negro y rojo con rojo).
4. La clavija Cinch del cable de altavoz se conectará ahora
según los altavoces en el AUDIO OUTPUT del altavoz de
bajos cúbico.
Tubo superior
Tubos inferiores
Canilla
Perno roscado
Tuerca de sujeción
Anillo de sujeción
Arandela
Pie
Conexión
INDICACIÓN:
Tenga atencin de,
- que las conexiones de enchufe estn fijas. Conexiones
malas pueden provocar interferencias.
- que los alambres desnudos no hagan contacto/se crucen.
Peligro de cortocircuito!
1. 2CH INPUT (A5.1)
Sirve para la conexión de una fuente de sonido externa con
grabación estereofónica normal (p.e. Grabadora de video
Hi-Fi).
INDICACIÓN:
Opcionalmente puede conmutar a A5.1, aquí se simulará
la señal estéreo en un sonido ambiente (surround). En
esta ocasión se hará uso de todos los altavoces.
2. 5.1CH INPUT
Sirve para la conexión de una fuente de sonido externa con
una salida 5.1 (p.ej. reproductor DVD).
INDICACIÓN:
El aparato dispone de una conexión análoga 5.1 para un
decodificador AC3 es decir DTS.
3. AUDIO OUTPUT
Salidas derecha e izquierda para la conexión de las cajas
acústicas frontales (FRONT RIGHT/LEFT).
Salida para la conexión de la caja acústica central
(CENTER).
Salida para la conexión de las cajas acústicas envolventes
derecha e izquierda (SUR RIGHT/LEFT).
4. Cable de la red
El cableado correcto se presenta de siguiente manera:
Si ha conectado todas las cajas acústicas y aparatos como
indicado, puede introducir la clavija del altavoz de bajos cúbico
en una caja de enchufe con tomatierra e instalada por la norma
230 V, 50 Hz.
Mando a distancia
Introducir baterías (no está incluido en el suministro)
• Abra la cámara de baterías que se encuentra en la parte
trasera del mando a distancia.
• Introduzca 2 baterías del tipo R03 „AAA“ 1,5 V. ¡Preste
atención a la polaridad correcta (fondo del compartimento
para pilas)!
• En caso de que no utilice el mando a distancia durante un
largo periodo de tiempo, aparte las baterías, para evitar un
derrame del líquido de las baterías.
• Cierre la cámara para pilas.
ATENCIÓN:
Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica.
Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de
recogida o a su concesionario.
05-SLS 4706 17 09.05.2007, 12:21:22 Uhr

18
ESPAÑOL
ESPAÑOL
AVISO:
No exponga las pilas al alto calor o a la luz solar directa.
Nunca tire las baterías al fuego. ¡Existe peligro de
explosión!
Al utilizar el mando a distancia debería tener atención que entre
el mando a distancia y el altavoz de bajos cúbico no estén colo-
cados objetos (p.ej. mesa, silla etc.). Estos objetos evitan que el
rayo infrarrojo del mando a distancia consiga llegar al receptor
del altavoz de bajos cúbico. El control entonces no será posible.
Elementos de mando /
Mando a distancia y panel frontal
1. MASTER +/-
Teclas para la regulación del volumen.
2. 5.1/2.1
Conmutación entre 5.1 (AC3/DTS), 2.1 y A5.1.
3. SUBWOOFER +/-
Con estas teclas puede ajustar el volumen del altavoz de
bajos cúbico.
4. SURROUND +/-
Con estas teclas puede ajustar el volumen de las cajas
acústicas envolventes.
5. CENTER +/-
Con estas teclas puede ajustar el volumen de la caja
acústica central.
6. ST.BY
Conmutación-STANDBY ON/OFF.
Conmuta el equipo al Modo-STANDBY.
Interruptor POWER
Con este interruptor se puede conectar y desconectar el
equipo.
7. MUTE
Con esta tecla puede desconectar los altavoces, sin haber
cambiado el volumen.
INDICACIÓN:
¡Al desconectar esta función, tenga atención que el
volumen total no haya sido ajustado al máximo!
8. MEMO 1-2-3
Para la selección de 3 niveles de volumen preajustados.
INDICACIÓN:
Los valores preajustados no se podrán cambiar.
9. FRONT +/-
Con estas teclas puede ajustar el volumen de los altavoces
frontales.
INDICACIÓN:
Algunas teclas se encontrarán en el panel frontal del
aparato como también en el mando a distancia. Teclas
idénticas realizan la misma función.
Puesta en marcha
Introduzca la clavija de la red en una caja de enchufe
230 V, 50Hz instalada por la norma.
1. Conecte su fuente de sonido (p.ej. reproductor DVD) e inicie
ésta.
2. Conecte el altavoz de bajos cúbico con el conectador/
desconectador en la parte frontal del aparato.
3. Seleccione mediante la tecla 5.1/2.1 la fuente de entrada
deseada.
4. Con las teclas MASTER +/- puede ajustar el volumen total.
5. Pulsando las teclas 3 - 5 / 9, puede ajustar el volumen de
los altavoces Center, Front, Surround y Subwoofer.
INDICACIÓN:
¡Por favor preste atención! Los altavoces Surround es
decir Center solamente se dejan regular en el funciona-
miento 5.1.
6. Si desea finalizar el funcionamiento, desconecte el altavoz
de bajos cúbico con el conectador/desconectador.
Datos técnicos
Modelo: ...................................................................... SLS 4706
Suministro de tensión:........................................... 230 V, 50 Hz
Salidas de potencia
L, R, C, LS, RS: ...............................................5 x 80 W PMPO
Altavoz de bajos cúbico:....................................... 100 W PMPO
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales
y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati-
bilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha
construido según las más nuevas especificaciones en razón de
la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas.
05-SLS 4706 18 09.05.2007, 12:21:23 Uhr

19
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Garantía
Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabi-
lizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de
compra (factura de compra).
Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente
de los defectos del aparato y de los accesorios, que se hayan
originado por defectos del material o de la fabricación. Depen-
diendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un
cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni
se incia por ello un período nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es válido la factura de
compra. Sin este comprobante no se podrá realizar un cambio o
una reparación gratuíta.
En caso de garantía entregue el aparato completo en su emba-
laje original junto con la factura a su agente comerciante.
¡Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste,
como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de
piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del
cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las
reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparacio-
nes. Los gastos irán al cargo del cliente.
Significado del símbolo „Cubo de basura“
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman
parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la
eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos
eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de
una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente
y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene
en su ayuntamiento o su administración municipal.
05-SLS 4706 19 09.05.2007, 12:21:25 Uhr

20
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Instruções gerais de segurança
Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente
as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente
com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto
possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser
o aparelho à disposição de terceiros, entregue-lhes também as
Instruções de Utilização.
• Para evitar o perigo de fogo ou de choque eléctrico não
deverá colocar nunca o aparelho à chuva ou à humidade.
Não se deverá pôr o aparelho a funcionar muito perto de
água (por exemplo na casa de banho, na piscina ou numa
cave humida).
• Utilize o aparelho só para o fim previsto.
• Ligar só o aparelho a uma tomada de corrente devidamente
instalada. Faça atenção para que a tensão indicada corres-
ponda à tensão da tomada de corrente.
• No caso de se utilizarem partes externas da rede, deve-se
fazer atenção à polari- dade e à tensão exacta. Colocar
sempre a bateria do lado exacto.
• Colocar o aparelho de forma a que as aberturas de areja-
mento existentes não fiquem tapadas.
• Não introduza quaisquer objectos na abertura de reflexo
dos sons graves.
• Nunca se deve abrir a caixa do aparelho. Devido a conser-
tos inadquados poderão resultar da’ grandes perigos para
o utilizador do aparelho. No caso de estragos no aparelho,
principalmente referentes ao cabo da rede, nunca se
deverá voltar a pôr o aparelho a funcionar, mas sim mandar
consertá-lo por um especialista. No que respeita a possivel
estragos é aconselhável verificar-se regularmente o cabo de
rede.
• Um cabo de rede defeituoso só deverá ser substituido por
outro semelhante pelo fabricante, pelo nosso serviço ao
cliente ou por outra pessoa que seja competente para fazer
este trabalho, afim de se evitarem riscos.
• No caso de não se utilizar o aparelho por longo tempo
deverá retirar-se a ficha da rede da tomada de corrente ou
retirar as baterias.
Poderão encontrar-se estes simbolos no aparelho. Eles servem
para chamar a atenção para o seguinte:
O simbolo de raio deverá chamar a atenção do
utilizador para as peças do interior do aparelho, as
quais podem motivar perigos de alta tensão.
O simbolo com pontos de exclamação deverá
chamar a atenção ao utilizador para importantes
instruções de serviço e de assistência que se
encontram nas folhas anexas.
Crianças e pessoas débeis
• Para a segurança dos seus filhos, não deixe partes da
embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao
alcance dos mesmos.
Atenção! Não deixe crianças pequenas brincarem com
folhas de plástico. Perigo de asfixia!
• Para proteger crianças ou pessoas débeis contra os perigos
de aparelhos eléctricos, preste atenção a que este aparelho
só seja utilizado sob vigilância. Estre aparelho não é um
brinquedo. Não deixe crianças brincar com ele.
Símbolos nestas Instruções de uso
Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas
de forma especial. Preste incondicionalmente atenção a estas
indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho:
AVISO:
Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e
para possíveis riscos de ferimento.
ATENÇÃO:
Chama a atenção para possíveis perigos existentes para o
aparelho ou para outros objectos.
INDICAÇÃO: Realça sugestões e informações para si.
Montagem
• Retire todos os aparelhos da embalagem e coloque o mate-
rial de empacotamento interior dentro da caixa de papelão.
• Guarde a embalagem durante todo o período de garantia.
• Introduza a ficha do subwoofer na tomada só depois de
ter ligado correctamente as colunas e de ter efectuado as
demais conexões.
Uma montagem ideal das colunas poderá ter a configura-
ção seguinte:
05-SLS 4706 20 09.05.2007, 12:21:26 Uhr
Table of contents
Languages:
Other AEG Speakers System manuals