AEG BSS 4828 User manual

Bedienungsanleitung/Garantie 04
Gebruiksaanwijzing 10
Mode d’emploi 15
Instrucciones de servicio 20
Istruzioni per l’uso 25
Instruction Manual 30
Instrukcja obsługi/Gwarancja 35
Használati utasítás 41
Інструкція з експлуатації 46
Руководство по эксплуатации 51
DStereo Bluetooth Soundsystem
NL Stereo Bluetooth geluidstoren
FSystème audio Bluetooth
ESistema de sonido Bluetooth
IImpianto stereo Bluetooth
GB Stereo Bluetooth Sound system
PL Zestaw głośnikowy Bluetooth
HBluetooth hangrendszer
UA Акустична система Bluetooth
RUS Звуковая система Bluetooth
STEREO
BLUETOOTH
SOUNDSYSTEM
BSS 4828

Inhalt
2
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente....................................... Seite 3
Bedienungsanleitung........................................................ Seite 4
Technische Daten............................................................... Seite 8
Garantie................................................................................ Seite 8
Entsorgung.......................................................................... Seite 9
Nederlands
Inhoud
Locatie van bedieningselementen..............................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing.........................................................Pagina 10
Technische Specificaties ................................................Pagina 14
Verwijdering .....................................................................Pagina 14
Français
Table des matières
Situation des commandes................................................Page 3
Manuel d‘instructions........................................................Page 15
Données techniques .........................................................Page 19
Élimination........................................................................... Page 19
Español
Contenidos
Ubicación de los controles............................................Página 3
Instrucciones de servicio................................................Página 20
Datos técnicos .................................................................Página 24
Eliminación .......................................................................Página 24
Italiano
Contenuto
Posizione dei comandi...................................................Pagina 3
Manuale dell'utente........................................................Pagina 25
Specifiche tecniche.........................................................Pagina 29
Smaltimento.....................................................................Pagina 29
English
Contents
Location of Controls .......................................................... Page 3
Instruction Manual..............................................................Page 30
Technical Specifications ....................................................Page 34
Disposal................................................................................Page 34
Język polski
Spis treści
Lokalizacja kontrolek........................................................Strona 3
Instrukcja użytkowania.....................................................Strona 35
Dane techniczne...............................................................Strona 39
Warunki gwarancji............................................................Strona 39
Usuwanie............................................................................Strona 40
Magyarul
Tartalom
A kezelőszervek elhelyezkedése.................................... Oldal 3
Használati útmutató.......................................................... Oldal 41
Műszaki adatok.................................................................. Oldal 45
Hulladékkezelés................................................................. Oldal 45
Українська
Зміст
Розташування органів керування..............................стор. 3
Інструкція з експлуатації .............................................стор. 46
Технічні характеристики .............................................стор. 50
Русский
Содержание
Расположение элементов............................................стр. 3
Руководство по эксплуатации......................................стр. 51
Технические характеристики.......................................стр. 55

Übersicht der Bedienelemente
3
Locatie van bedieningselementen
Situation des commandes
Ubicación de los controles
Posizione dei comandi
Location of Controls
Lokalizacja kontrolek
A Kezelőszervek Elhelyezkedése
Розташування органів керування
Расположение элементов

Deutsch
4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
mit.
• UmdasRisikovonFeuerodereinemelektrischenSchlag
zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer
Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimm-
becken, feuchte Keller).
• DasGerätnichtanextremheißen,kalten,staubigenoder
feuchten Orten verwenden.
• BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• AchtenSiedarauf,dassdasStromkabelnichtgeknickt,
eingeklemmt oder mit Hitzequellen in Berührung kommt.
• AchtenSiedarauf,dassdasStromkabelkeineStolperfalle
darstellt.
• BerührenSiedenNetzsteckeroderdasKabelniemals
mit nassen Händen.
• DasGerätausschließlichaneinevorschriftsmäßiginstal-
lierteSteckdoseanschließen.AchtenSiedarauf,dassdie
angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdo-
se übereinstimmt.
• DerNetzsteckermussimmergutzuerreichensein.
• Batterienstetsrichtigherumeinlegen.
• DasGerätsoaufstellen,dassvorhandeneLüftungsöff-
nungen nicht verdeckt werden.
• VerdeckenSiekeineLüftungsöffnungenmitGegenstän-
den, wie z.B. Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw.
• SetzenSiedasGerätkeinemTropf-oderSpritzwasseraus
undstellenSiekeinemitFlüssigkeitengefülltenGefäße,
wie z.B. Blumenvasen auf das Gerät.
• OffeneBrandquellen,wiez.B.brennendeKerzendürfen
nicht auf das Gerät gestellt werden.
• BenutzenSiekeinanderesalsdasimLieferumfangent-
haltene Netzteil.
• NiemalsdasGehäusedesGerätesöffnen.Durchunsach-
gemäßeReparaturenkönnenerheblicheGefahrenfür
den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes,
insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in
Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparie-
renlassen.NetzkabelregelmäßigaufBeschädigungen
prüfen.
• EindefektesNetzkabeldarfnurvomHersteller,unserem
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person
durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Ge-
fährdungen zu vermeiden.
• BenutzenSiedasGerätlängereZeitnicht,ziehenSieden
Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die
Batterien.
Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät befinden
und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im In-
neren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe
Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer
auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinwei-
se in den Begleitpapieren hinweisen.
Kinder und gebrechliche Personen
• ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
• DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen
(einschließlichKinder)miteingeschränktenphysischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Übersicht der Bedienelemente
1 INDICATOR Indikatorlampe
2 USB PLAY/CHARGE Abspielen/Laden
3 AUX IN Audio-Eingang
4 EQ Klangvoreinstellung
5 SOURCE Taste (Quelle wählen)
6 VOL Tasten (Lautstärke)
7 Taste (Ein-/ Betriebsbereitschaft / Paring)

Deutsch 5
8 Taste (Play/Pause/Preset)
9 Tasten (Sendersuche)
Rückseite
10 Wurfantenne
11 AUX IN Buchsen
12 SPEAKER Lautsprecheranschlüsse
13 DC IN Gleichstromeingang
Fernbedienung
1 SOURCE Taste (Quelle wählen)
2 (Stumm) Taste
3 (Wiedergabe/Pause) Taste
4 STOP Taste
5 EQ Taste (Klangvoreinstellung)
6 Zifferntasten
7 FM SCAN Taste (Sendersuchlauf)
8 VOL+/VOL- Tasten (Lautstärke)
9 PREV / NEXT Tasten (Zurück / Vor)
10 Taste (Ein/Aus)
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses
Gerät
WARNUNG:
Vermeiden Sie Hörschäden durch zu hohe Lautstärke.
ACHTUNG:
• SetzenSiedenLautsprechernichtextremerHitze,Kälte
oder Feuchtigkeit aus.
• BetreibenSiedasGerätnichtaufmaximalerLautstärke.
Dies kann zu Beschädigungen führen.
• BerührenSiedieLautsprechermembranennichtmit
Händen oder Gegenständen. Die Membranen werden
dadurch beschädigt.
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
HINWEIS:
Einige Tasten finden Sie sowohl auf dem Gerät, als auch auf
der Fernbedienung. Gleichlautende Tasten bewirken die
gleiche Funktion.
• WählenSieeinengeeignetenStandortfürdasGerät.
Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche.
• AchtenSiedarauf,dassdasGerätausreichendbelüftet
wird!
• EntfernenSie,fallsvorhanden,dieSchutzfolievomGerät.
Montage
Die Grundplatten aus Glas sind mit Schrauben am Sockel der
Lautsprecher zu befestigen.
Stromversorgung
• AchtenSiedarauf,dassdieNetzspannungmitdenAnga-
ben auf dem Typenschild übereinstimmt.
• SchließenSiedasKabeldesNetzgerätesamAnschluss
(13) an.
• SteckenSiedasNetzteilineinegeprüfteSteckdose.Die
Indikatorlampe leuchtet rot.
HINWEIS:
Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, so ist der Netz-
stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Batterien der Fernbedienung einlegen/austauschen
HINWEIS:
Die Lithium-Zelle im Batteriefach der Fernbedienung
wurde für den Transport ggf. mit einer Folie gesichert. Dies
verlängert die Lebensdauer der Batterie. Vor der ersten
Anwendung entfernen Sie bitte diese Folie, um die Fernbe-
dienung betriebsbereit zu machen.
1. Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite der Fernbe-
dienung.
2. Ersetzen Sie die Zelle durch eine Batterie der gleichen
Bauart (CR 2025). Achten Sie auf die richtige Polarität
(siehe Batteriefach).
3. SchließenSiedasBatteriefach.
Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt, entneh-
men Sie bitte die Batterie, um ein „Auslaufen“ von Batterie-
säure zu vermeiden.
WARNUNG:
• SetzenSieBatterienkeinerhohenWärme,wiez.B.
Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem aus. Es besteht
Explosionsgefahr!
• HaltenSieBatterienvonKindernfern.Siesindkein
Spielzeug.
• ÖffnenSieBatteriennichtgewaltsam.
• VermeidenSiedenKontaktzumetallischenGegen-
ständen. (Ringe, Nägel, Schrauben usw.) Es besteht
Kurzschlussgefahr!
• DurcheinenKurzschlusskönnensichBatterienstark
erhitzen oder evtl. sogar entzünden. Verbrennungen
können die Folge sein.
• ZuIhrerSicherheitsolltendieBatteriepolebeimTrans-
port mit Klebestreifen überdeckt werden.
• FallseineBatterieausläuft,dieFlüssigkeitnichtindie
Augen oder Schleimhäute reiben. Bei Berührung die
Hände waschen, die Augen mit klarem Wasser spülen,
und bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsu-
chen.
ACHTUNG:
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie
verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder
beim Händler ab.

Deutsch
6
Allgemeine Bedienung
Gerät aus- /einschalten
• Mitder Taste können Sie das Gerät zwischen Standby-
und Betriebs-Modus umschalten.
• UmdasGerätvollständigvomStromnetzzutrennen,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
HINWEIS:
Das Gerät schaltet sich automatisch in Standby, wenn
innerhalb von 5 Minuten kein Ton wiedergegeben wird.
Lautstärke
Mit den VOL+/VOL- Tasten lässt sich die gewünschte Laut-
stärke einstellen.
Infrarot-Fernbedienung
Zur kabellosen Bedienung aus einer Entfernung von bis zu
5 Metern. Lässt diese Reichweite nach, müssen die Batterien
ausgetauscht werden. Achten Sie bei der Bedienung auf freie
Sicht zwischen Fernbedienung und dem Sensor am Gerät.
Klangeinstellung
Wählen Sie eine geeignete Klangeinstellung für das Musik-
stück welches gerade gespielt wird.
• DrückenSiedazuwiederholtdieTasteEQ.
(2 an der FB)
Dient zum schnellen Abstellen der Lautstärke.
Anschlüsse
1. DC IN Spannungsversorgung vom Netzteil
2. SPEAKER SchließenSiehierdenStereolautsprecher
an.
Achten Sie auf die farbige Kennzeichnung
an den Drähten und den Kontakten.
3. AUX IN Diese Buchse kann durch 3,5 mm Stereo-
Klinkenstecker eingespeist werden.
4. AUX IN 1 Diese Buchse kann mit einem Cinchkabel
(2xRCA)eingespeistwerden.
Die AUX IN Verbindungsleitungen sind im Lieferumfang nicht
enthalten.
Bedienung
Haben Sie die Anlage angeschlossen und die Taste
gedrückt, wechselt die Indikatorlampe von Rot auf Grün. Die
Indikatorlampe zeigt Ihnen die Betriebsart an.
• DrückenSiewiederholtdieSOURCETaste,umdie
einzelnen Betriebsarten auszuwählen:
Weiß =AUX IN 1
Cyan =AUX IN
Gelb =USB Funktion
Radio (Grün)
Es ist nur FM-Empfang möglich.
1. Drücken Sie die oder Taste. Die
Indikatorlampe blinkt. Ein Sender wird gesucht.
2. Wurde ein Sender gefunden, stoppt der Suchlauf. Die
Indikatorlampe leuchtet kontinuierlich.
3. Ändern Sie die Lage der Wurfantenne, um den Empfang
optimal abzustimmen.
4. Suchen Sie nach einem anderen Sender? Drücken Sie
erneut die oder Taste.
5. Mit FM SCAN: Drücken Sie diese Taste an Fernbedie-
nung. Jeder erreichbare Sender wird angespielt.
6. Drücken Sie die FM SCAN Taste erneut, um dort zu
stoppen.
7. Der einmal eingestellte Sender bleibt solange erhalten,
bis Sie neu suchen oder das Gerät vom Stromnetz tren-
nen.
Bluetooth (Dunkelblau)
Bei Bluetooth handelt es sich um eine Technologie zur draht-
losen Funkverbindung von Geräten über eine kurze Distanz.
Geräte mit Bluetooth Standard senden im ISM-Band (Indus-
trial, Scientific and Medical) zwischen 2,402 und 2,480 GHz.
Störungen können aber z.B. durch WLAN-Netzwerke, DAB-
Radios, Schnurlostelefone oder Mikrowellenherde verursacht
werden, die im gleichen Frequenzband arbeiten.
Dieses Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit ein Bluetooth-
fähiges Gerät zu verwenden. Der Funktionsradius beschränkt
sich dabei in Abhängigkeit der räumlichen Gegebenheiten
und des verwendeten Gerätes auf ca. 15 Meter.
Wenn Ihr Abspielgerät das A2DP Profil (Advanced Audio
Distribution Profile) unterstützt und eine Musikplayer-
Funktion aufweist, können Sie auch drahtlos Musik zum
Gerät übertragen. Beim A2DP Profil handelt es sich um ein
herstellerübergreifendes Bluetooth-Profil. Per Streaming
werden Stereo-Audio-Signale zwischen Abspielgerät (Quelle)
und Empfängergerät kabellos übertragen. Um die Quelle
fernsteuern zu können, muss das Abspielgerät das AVRCP
Profil (Audio Video Remote Control Profile) unterstützen.
Aufgrund der unterschiedlichen Gerätehersteller, Modelle
und Softwareversionen kann eine volle Funktionalität nicht
gewährleistet werden.
• Geräte anmelden (Pairing)
Bevor Sie über das Gerät Musik hören können, müssen
Sie die Geräte untereinander anmelden.
1. Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion in
Ihrem Abspielgerät (z.B. Mobiltelefon) aktiviert ist.
Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung Ihres
Abspielgerätes.
Grün =Radio
Dunkelblau =Bluetooth

Deutsch 7
2. Wählen Sie mit der SOURCE Taste Bluetooth (Dun-
kelblau). Während versucht wird eine Verbindung zu
einem anderen Bluetooth Gerät aufzubauen, blinkt
die Indikatorlampe.
3. Wählen Sie in Ihrem Abspielgeräte das Bluetooth
Menü und melden Sie das Gerät in Ihrem Abspielge-
rät an. Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung
Ihres Abspielgerätes. Als Auswahl erscheint das Gerät
„AEG BSS 4828“ in Ihrem Abspielgerät.
HINWEIS:
Es kann immer nur ein Abspielgerät mit dem
Lautsprecher verbunden werden. Ist der Laut-
sprecher bereits mit einem anderen Abspielgerät
verbunden, erscheint der Lautsprecher nicht im BT
Auswahl-Menü.
4. Je nach Gerätehersteller, Modelle und Softwarever-
sionen geben Sie nun das Passwort „0000“ in Ihrem
Abspielgerät ein.
Wurde die Anmeldung erfolgreich durchgeführt leuchtet die
Indikatorlampe kontinuierlich dunkelblau.
Für die Bedienung richten Sie sich bitte nach dem Abschnitt
„Beschreibung der Bedientasten“.
Stellen Sie, falls möglich, die Lautstärke des Abspielgerätes
auf eine hörgerechte Lautstärke.
HINWEIS:
• JenachGeräteherstellermüssenSiedieAnmeldung
(PAIRING) erneut durchführen, um die Geräte zu verbin-
den.
• BeiProblemenmitderAnmeldungeinesWiedergabe-
gerätes deaktivieren Sie die WiFi-/ und Mobile Daten-
Funktion in Ihrem Wiedergabegerät.
• DieBluetooth-Kompatibilitätkannnichtfürzukünftig
erscheinende Abspielgeräte (z.B. Mobiltelefone)
gewährleistet werden.
• UmeineoptimaleVerbindungzugewährleisten,achten
Sie darauf dass der Akku Ihres Abspielgerätes vollstän-
dig geladen ist.
• EinigeMobiltelefonmarkenverfügenübereinenEner-
giesparmodus. Deaktivieren Sie den Energiesparmo-
dus, da es ansonsten zu Problemen bei der Datenüber-
tragung über Bluetooth kommen kann.
• UmAudiodatenübertragenzukönnen,mussBlue-
tooth in Ihrem Abspielgerät aktiviert bleiben. Beachten
Sie die Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes.
• VerwendenSiezurMusikwiedergabeeinMobiltelefon,
bei dem ein Telefonat eingeht, wird die Wiedergabe
unterbrochen. Der Ton wird jedoch nicht vom Laut-
sprecher wiedergegeben. Nachdem Sie das Telefonat
beendet haben, werden die Geräte wieder miteinander
verbunden. Die Wiedergabe müssen Sie ggf. erneut
starten.
AUX IN 1 & AUX IN (Weiß/Cyan)
SiemöchtenMusikvoneinerexternenTonquelle,wiePC
oder CD-Player, auf diesen Lautsprechern hören?
1. Sie brauchen das passende Verbindungskabel (nicht
imLieferumfangenthalten)undschließenesvonder
Tonquelle an einen der AUX-Eingänge an.
HINWEIS:
Hat Ihre Tonquelle einen geregelten Audioausgang?
Dann stellen Sie eine mittlere Lautstärke ein.
2. Starten Sie den Musiktitel an Ihrer Tonquelle.
3. Wählen Sie mit der SOURCE Taste den richtigen AUX-
Eingang.
4. Regeln Sie die Lautstärke mit den Tasten VOL + bzw.
VOL -.
USB Funktion (Gelb)
HINWEIS:
Dieses Gerät ist nach dem letzten Stand der USB Technik
entwickelt worden.
Wir können trotzdem eine volle Kompatibilität nicht ge-
währleisten, da die Anzahl unterschiedlicher USB Speicher-
medienundderverschiedenenSoftwarezugroßist.
Es kann daher in seltenen Fällen zu Problemen bei der
USB-Speichermedien-Wiedergabe kommen.
Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
ACHTUNG: Vermeiden Sie Störungen anderer
Geräte!
• SchließenSieeinenUSB-Speicherimmermöglichst
direkt an!
• Wenndiesnichtmöglichist,verwendenSieVerbin-
dungsleitungen die kürzer als 100cm sind!
1. Drücken Sie wiederholt die SOURCE Taste, bis die Indika-
torlampe gelb leuchtet.
2. SchließenSieeinUSBSpeichermediuman.
3. Nach einigen Sekunden beginnt die Wiedergabe.
Für die Bedienung richten Sie sich bitte nach dem Abschnitt
„Beschreibung der Bedientasten“.
HINWEIS:
Der USB Anschluss eignet sich auch zum Aufladen.
ACHTUNG:
Schalten Sie bevor Sie das USB Speichermedium ent-
fernen, in eine andere Betriebsart! Drücken Sie dazu die
SOURCE Taste.
Beschreibung der Bedientasten
Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen und wieder
starten. Nochmaliges Drücken der Taste setzt die Wiederga-
be an derselben Stelle fort.

Deutsch
8
TUNE -
1xdrücken= BeginntdasaktuelleLiedwiedervonvorne.
2xdrücken= SpringtzumvorherigenTitel.
3xdrücken= SpielteinLieddavorusw.
TUNE +
Mit dieser Taste können Sie zum nächsten bzw. übernächsten
Titel springen usw.
Reinigung
ACHTUNG:
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
• ZiehenSievorderReinigungdenNetzstecker.
• ReinigenSiedasGerätmiteinemleichtfeuchtenTuch
ohne Zusatzmittel.
Störungsbehebung
Fehler Ursache Lösung
Gerät lässt sich
nicht bedienen.
Gerät blockiert
„hängt fest“.
Ziehen Sie für ca. 5 Sek.
den Netzstecker. Schalten
Sie das Gerät anschlie-
ßendwiederein.
Kein Audiosignal
bei Bluetooth-
Verbindung
Lautsprecher
ist nicht an der
Audioquelle
angemeldet.
Überprüfen Sie, ob die
Verbindung besteht.
Melden Sie ggf. den
Lautsprecher erneut an
der Audioquelle an.
Lautstärke zu
gering
Erhöhen Sie die Lautstär-
ke am Lautsprecher
Erhöhen Sie die Lautstär-
ke an der Audioquelle.
Lautsprecher
lässt sich nicht
verbinden
Anmeldung
funktioniert
nicht
Überprüfen Sie, ob die
Audioquelle das A2DP
Protokoll unterstürzt.
Audioquelle ist
ausgeschaltet
Schalten Sie die Audio-
quelle ein
Bluetooth
ist an der
Audioquelle
ausgeschaltet.
Schalten Sie die Bluetooth
Funktion in der Audio-
quelle ein.
Bluetooth-Ver-
sion wird nicht
unterstützt.
Verwenden Sie ein ande-
res Abspielgerät.
Technische Daten
Modell: ................................................................................BSS 4828
Spannungsversorgung
Netzteil Eingang:.......................................... 100-240 V~ 50/60 Hz
Netzteil Ausgang:........................................................DC 12V 2,0A
Schutzklasse: .....................................................................................II
Nettogewicht:..................................................................ca. 3,45 kg
Radioteil
Frequenzbereiche:......................................... FM 87,5 ~ 108 MHz
Bluetooth
Bluetooth Unterstützung:............................................ V3.0 + EDR
Reichweite: ................................................................... ca. 15 Meter
Sendefrequenz: ....................................................................2,4 GHz
Protokolle:...................................................................A2DP, AVRCP
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebs-
gesellschaft mbH, dass sich das Gerät BSS 4828 in Überein-
stimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der R&TTE Richtlinie (1999/5/
EG), der europäischen Richtlinie für elektromagnetische
Verträglichkeit (2004/108/EG) befindet.
Geprüft für den Betrieb in Deutschland
Fundstelle der EG-Konformitätserklärung
Die vollständige EG-Konformitätserklärung können Sie
beziehen über:
ETV
Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.

Deutsch 9
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßerBehandlungodernormalerAbnutzungdes
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
GlasoderKunststoff.SchließlichsindGarantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das
Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post
/ DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbe-
leges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienach-
weis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis-
tungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
• DownloadbereichfürBedienungsanleitungen
• DownloadbereichfürFirmwareupdates
• FAQ‘s,dieIhnenProblemlösungenanbieten
• Kontaktformular
• ZugangzuunserenZubehör-undErsatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns-
tige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht
angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in
den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorge-
sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte
ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elekt-
ro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

Nederlands
10
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er
veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gezondheidsrisico’s en duidt op potenti-
aal verwondingsgevaar.
LET OP:
Duidt op potentiaal gevaar voor het apparaat of voor
andere voorwerpen.
OPMERKING:
Duidt op tips en informatie voor u.
Algemene veiligheidsrichtlijnen
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit
apparaat in gebruik neemt, en bewaar hem samen met het
Garantiecertiicaat, het aankoopbewijs en, indien mogelijk,
de originele verpakking inclusief het materiaal in de doos. Als
u het apparaat doorgeeft aan een derde persoon, geef de
gebruiksaanwijzing dan ook door.
• Stelhetapparaatnietblootaanregenofvocht,omhet
risico op brand of elektrische schokken te vermijden.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van water (bv.
badkamer, zwembad, vochtige kelders).
• Gebruikditapparaatnietinextreemwarmeofkoude,
stoffige of vochtige plaatsen.
• Ditapparaatisalleenbedoeldvoorprivégebruik,enmag
alleen gebruikt worden voor het beoogde doel. Dit ap-
paraat is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
• Voorkomdathetnetsnoerwordtgeknikt,bekneldraakt
of met warmtebronnen in contact komt.
• Voorkomdatmensenoverhetnetsnoerkunnenstruike-
len.
• Hanteernooitdestekkerofhetnetsnoermetnatte
handen.
• Sluithetapparaataltdaanopeencorrectgeïnstalleerde
stopcontact. Controleer dat het spanningsniveau van het
apparaat overeenkomt met de netspanning.
• Destekkermoetaltdgemakkelktoegankelkzn.
• Letaltdopdepolariteitbhetplaatsenvandebat-
terijen.
• Bedekdeventilatieopeningenvanhetapparaatniet.
• Deknooitdeluchtgatenafmetobjecten,zoalstdschrif-
ten, tafelkleden, gordijnen enz.
• Beschermhetapparaattegendruip-ofspatwateren
plaats geen vazen gevuld met water, zoals bloemenvazen
op het apparaat.
• Openvuurbronnen,zoalsbrandendekaarsenmogen
niet op het apparaat worden geplaatst.
• Gebruikgeenanderenetadaptersdandemeegeleverde
adapter.
• Opendebehuizingvanhetapparaatnooit.Verkeerde
reparaties kunnen ernstig gevaar voor de gebruiker
opleveren. Als het apparaat of vooral het elektriciteits-
snoer beschadigd is, gebruik het apparaat dan niet meer
en laat het repareren door een gekwaliiceerd specialist.
Controleer het elektriciteitssnoer regelmatig op bescha-
digingen.
• Omgevaartevoorkomenmaghetelektriciteitssnoer
alleen vervangen worden met hetzelfde soort snoer door
de producent, de klantenservice van de producent, of
een vergelijkbaar gekwaliiceerd persoon.
• Alsuhetapparaatlangeretdnietgebruikt,haaldestek-
ker dan uit het stopcontact en verwijder de batterijen.
Hier volgt een overzicht van de symbolen die op het appa-
raat staan en hun betekenis:
Het symbool van de bliksemschicht waarschuwt
de gebruiker voor gevaarlijke hoge spanningsni-
veau’s binnenin de behuizing.
Het symbool van het uitroepteken wijst de
gebruiker op belangrijke bedienings- of onder-
houdsvoorschriften in de bijbehorende docu-
menten.
Kinderen en gehandicapten
• Houdvoordeveiligheidvanuwkinderenhetverpak-
kingsmateriaal (plastic zakken, karton, piepschuim enz.)
buiten hun bereik.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met verpakkingsmateriaal
spelen i.v.m. verstikkingsgevaar!
• Ditapparaatisnietbedoeldvoorgebruikdoorpersonen
(inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuig-
lijke of mentale capaciteiten, of gebrek aan ervaring en/of
kennis tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben
gekregen betrefende het gebruik van het apparaat door
een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid.
• Houdkinderenondertoezichtomervoortezorgendat
zij niet met het apparaat gaan spelen.
Locatie van bedieningselementen
1 INDICATOR indicatielampje
2 USB PLAY/CHARGE afspelen/opladen
3 AUX IN geluidsingang
4 EQ equalizer instelling
5 SOURCE toets (Selecteer bron)
6 VOL toetsen (volume)
7 toets (Aan/Stand-by / koppelen)
8 toets (Afspelen/Pauze /Voorinstellen)
9 toetsen (zender scan)

Nederlands 11
Achterzijde
10 Dipoolantenne
11 AUX IN aansluitingen
12 SPEAKER luidsprekeraansluitingen
13 DC IN - DC Ingang
Afstandsbediening
1 SOURCE toets (selecteer bron)
2 (Demp) toets
3 toets (afspelen/pauze)
4 STOP toets
5 EQ toets (Equalizer instelling)
6 Nummer toetsen
7 FM SCAN toets (zender scan)
8 VOL+/VOL- toetsen (Volume)
9 PREV / NEXT toetsen (Vorige / Volgende)
10 toets (Aan/Uit)
Speciale Veiligheidsvoorschriften voor dit
apparaat
WAARSCHUWING:
Voorkomgehoorverlieswegensextremevolumes.
LET OP:
• Steldeluidsprekersnietblootaanextremehitte,koude
of vochtigheid.
• Gebruikhetapparaatnietopmaximumvolumeom
mogelijke beschadiging te voorkomen.
• Raakdeluidsprekermembranennietaanmetvingersof
voorwerpen. Dit zal de membranen beschadigen.
Eerste gebruik van het apparaat/inleiding
OPMERKING:
Sommige toetsen zijn op het apparaat en op de afstands-
bediening beschikbaar. Identieke toetsen hebben dezelfde
functie.
• Kieseengoedeplekvoorhetapparaat.Eendroog,vlak
en slipbestendig oppervlak is geschikt.
• Zorgervoordathetapparaatgoedgeventileerdwordt!
• Verwderdebeschermendelmvanhetapparaat,indien
aanwezig.
Montage
De glazen basisplaten moeten met schroeven worden beves-
tigd aan de basis van de luidspreker.
Voeding
• Zorgdatdespanninginovereenstemmingismetdieop
het indicatieplaatje.
• Verbinddestroomkabelmetdeingang(13).
• Steekdenetadapterineengeteststopcontact.Het
indicatielampje licht rood op.
OPMERKING:
Haal de stekker uit het stopcontact wanneer voor langere
tijd niet gebruikt.
Batterij in de Afstandsbediening Plaatsen/Vervangen
OPMERKING:
De lithiumbatterij in de batterijhouder van de afstandsbe-
diening kan voor vervoer beschermd zijn met een plastic
folie. Dit verlengt de levensduur van de batterij. Als de
afstandsbediening in gebruik wordt genomen, moet deze
folie worden verwijderd.
1. Open het batterijvakje aan de onderkant van de afstands-
bediening.
2. Vervang de batterij met een nieuwe batterij van hetzelfde
type (CR 2025). Controleer of de polariteit correct is (zie
batterijhouder).
3. Sluit het batterijvakje weer.
Als de afstandsbediening lange tijd niet gebruikt wordt, ver-
wijder dan de batterij om “lekkage” van de batterijvloeistof
te voorkomen.
WAARSCHUWING:
• Steldebatterennietblootaanintensewarmte,zoals
direct zonlicht, vuur en dergelijke). Ontploingsgevaar!
• Houddebatterenbuitenbereikvankinderen.Bat-
terijen zijn geen speelgoed.
• Probeerdebatterennietopentemaken.
• Vermdcontactmetmetalenvoorwerpen.(Ringen,
spijkers, schroeven, enz.) Kortsluitingsgevaar!
• Doorkortsluitingkunnendebatterenoververhittenof
zelfs in brand vliegen. Hierdoor kunnen de batterijen
ontplofen.
• Alsudebatterenvervoert,plakdaneenstukjeplak-
band op de batterijpolen, voor uw eigen veiligheid.
• Alserbatterlekkageoptreedt,zorgerdanvoordat
de vloeistof niet in contact komt met ogen of huid. Als
de vloeistof toch in contact met de ogen komt, moet
u onmiddellijk spoelen met schoon water, en een arts
raadplegen als de klachten aanhouden.
LET OP:
Gooi de batterijen niet weg bij het huishoudafval. Breng
gebruikte batterijen naar erkende inzamelpunten of breng
ze terug naar de verkoper.
Algemene bediening
Apparaat in/uitschakelen
• Ukuntde toets gebruiken om te schakelen tussen
standby en de aan-stand.
• Omhetapparaatvolledigvanhetlichtnetteontkoppe-
len, trek de stekker uit het stopcontact.

Nederlands
12
OPMERKING:
Het systeem schakelt automatisch naar stand-by als er bin-
nen 5 minuten geen geluid wordt afgespeeld.
Geluidsniveau
Door op de VOL+/VOL- toetsen te drukken, kunt u het
geluidsniveau aanpassen.
Infrarood-afstandsbediening
Voor draadloze bediening binnen een afstand van 5 m. Als
de bedieningsafstand afneemt moeten de batterijen ver-
vangen worden. Voor een goede werking moet de afstand
tussen de afstandsbediening en de sensor op het apparaat
vrij zijn van andere voorwerpen.
Geluidinstellingen
Selecteer een geschikte equilizer-instelling voor het nummer
dat wordt afgespeeld.
• DrukherhaaldelkeopdeEQtoets.
(2 op de afstandsbediening)
Wordt gebruikt voor het snel uitschakelen van het geluid.
Aansluitingen
1. DC IN Voeding via de netadapter
2. SPEAKER Sluit hier de stereo luidspreker aan.
Volg de kleurcodering op de draden en
aansluitklemmen.
3. AUX IN Deze aansluiting kan worden voorzien met
een 3,5 mm stereo stekker.
4. AUX IN 1 Deze aansluiting kan worden voorzien met
eentulpkabel(2xRCA).
De kabels voor de AUX IN ingang zijn niet inbegrepen.
Werking
Als u het systeem heeft aangesloten en op de toets knop
heeft gedrukt, zal het indicatielampje van rood naar groen
kleuren. Het indicatielampje geeft de werkingsmodus weer.
• DrukherhaaldelkopdeSOURCEtoetsknopomde
individuele werkingsmodi te selecteren:
Groen =Radio
Donkerblauw =Bluetooth
Wit =AUX IN 1
Cyaan =AUX IN
Geel =USB Functie
Radio (Groen)
Uitsluitend FM ontvangst mogelijk.
1. Druk op de of toets. Het indicatie-
lampje knippert. Er wordt een station gezocht.
2. Het scannen stopt als er een station is gevonden. Het
indicatielampje brandt voortdurend.
3. Stel de positie van de dipoolantenne af om de ontvangst
van het station te verbeteren.
4. Op zoek naar een ander station? Druk nogmaals op de
of toets.
5. Met FM SCAN: Druk op deze knop op de afstandsbedie-
ning. Het volgende ontvangen station wordt afgespeeld.
6. Druk nogmaals op de FM SCAN toets om te stoppen bij
desbetreffend station.
7. Het ingestelde station zal worden bewaard totdat u
opnieuw gaat zoeken of het systeem loskoppelt van het
stopcontact.
Bluetooth (donkerblauw)
Bluetooth is een technologie voor een draadloze radiover-
binding tussen apparaten over een korte afstand. Apparaten
die Bluetooth ondersteunen zenden uit tussen 2,402 en
2,480 GHz op de ISM band (Industrial, Scientific en Medical).
Storing kan bijvoorbeeld worden veroorzaakt door WLAN-
netwerken, DAB radio’s, draadloze telefoons of magnetrons
die op dezelfde frequentieband werken.
Dit apparaat ondersteunt verbindingen met apparaten die
Bluetooth ondersteunen. Het bereik is beperkt tot ongeveer
15 meter, afhankelijk van de omgeving waarin het apparaat
gebruikt wordt.
Als uw afspeelapparaat het A2DP profiel ondersteunt (Ad-
vanced Audio Distribution Profile) en muziek kan afspelen,
dan kunt u ook draadloos muziek naar het apparaat sturen.
Het A2DP profiel wordt door meerdere fabrikanten van Blu-
etooth apparatuur ondersteunt. Door middel van streaming
worden stereo geluidssignalen draadloos verstuurd tussen
het afspeelapparaat (bron) en het ontvangende apparaat.
Om de bron op afstand te bedienen, moet het weergaveap-
paraat ondersteuning bieden voor het AVRCP-profiel (Audio
Video Remote Control Profile).
Doordat er meerdere fabrikanten, modellen en software-
versies bestaan kan volledige functionaliteit niet worden
gegarandeerd.
• Op apparaten inloggen (Pairing)
Voordat u via het apparaat naar muziek kunt luisteren
dient u de luidsprekers te pairen.
1. Zorg ervoor dat de Bluetooth-functie is geactiveerd
in uw speler (bijv. mobiele telefoon). Raadpleeg
hiervoor de handleiding van uw speler.
2. Selecteer Bluetooth (donkerblauw) met de SOURCE
toets. Als het systeem verbinding probeert te maken
met een ander Bluetooth apparaat, zal het indicatie-
lampje gaan knipperen.
3. Kies het Bluetooth menu op uw speler en registreer
het apparaat op uw speler. Gebruik hiervoor de
gebruiksaanwijzing van uw speler. Het apparaat “AEG
BSS 4828” wordt op uw speler als keuze weergege-
ven.

Nederlands 13
OPMERKING:
Slechts één afspeeleenheid kan op de luidspreker
worden aangesloten. Als de luidspreker al met
een andere afspeeleenheid verbonden is, zal de
luidspreker niet in het BT-selectiemenu verschijnen.
4. Geef nu het wachtwoord “0000” in op uw speler,
hoe, is afhankelijk van de fabrikant, het model en de
softwareversie van het apparaat.
Als het koppelen succesvol is, zal het indicatielampje voort-
durend donkerblauw branden.
Voor de bediening verwijzen wij u naar het hoofdstuk “Be-
schrijving van het bedieningspaneel”.
Pashetvolumevanhetexterneapparaatnaareenaange-
naam niveau aan.
OPMERKING:
• Afhankelkvandefabrikantvanhetapparaatdientu
de registratie (PAIRING) tussen de apparaten opnieuw
uit te voeren.
• Alserproblemenoptredentdenshetherstellenvan
het weergaveapparaat, de WiFi-/ en mobiele functie
op uw weergaveapparaat uitschakelen.
• Bluetoothondersteuningkannietwordengegaran-
deerd voor apparaten (bijv. mobiele telefoons) die in
de toekomst op de markt komen.
• Omeenoptimaleverbindingtegaranderendientu
ervoor te zorgen dat de batterij van uw speler volledig
is opgeladen.
• Sommigemerkenvanmobieletelefoonshebbeneen
energie spaarstand. Schakel de energie spaarstand
uit, dit kan namelijk voor problemen zorgen tijdens de
gegevensoverdracht via Bluetooth.
• Omaudiogegevenstekunnensturen,dientBluetooth
ingeschakeld te blijven op uw speler. Bestudeer de
gebruiksaanwijzing van uw speler.
• Alseenmobieletelefoonvanwaarafumuziekafspeelt
een gesprek ontvangt wordt de muziek onderbroken.
Het geluid zal echter niet via de luidsprekers worden
verzonden. Nadat u het telefoongesprek hebt afgebro-
ken, worden de apparaten weer met elkaar verbonden.
Mogelijk moet u weergave opnieuw starten.
AUX IN 1 & AUX IN (Wit/Cyaan)
Wiltumuziekbeluisterenviaeenexternegeluidsbron,zoals
een PC of CD speler, met deze luidspreker?
1. Gebruik de correcte ingangskabel (niet inbegrepen) en
verbind het via de geluidsbron met één van de AUX
ingangen.
OPMERKING:
Beschikt uw geluidsbron over een gecontroleerde
geluidsuitgang? Pas de geluidsbron dan aan tot een
gematigd volume.
2. Start het nummer op uw geluidsbron.
3. Gebruik de SOURCE toets om de correcte AUX ingang
te selecteren.
4. Stel het volume af met de VOL + of VOL - toetsen.
USB Functie (Geel)
OPMERKING:
Dit systeem is ontwikkeld in overeenkomst met de meest
recente USB technologie.
Desondanks kunnen we niet de volledige integriteit
garanderen, aangezien het aantal verschillende USB-
opslagmedia en de verschillende softwareprogramma’s te
omvangrijk zijn.
Om deze reden kunnen er in zeldzame gevallen proble-
men zijn met het afspelen van USB-opslagmedia.
Dit is niet een storing van het systeem.
LET OP: Vermijd interferentie van andere apparaten!
• Indienmogelk,sluiteenUSB-opslagapparaatteallen
tijde direct aan!
• Alsditnietmogelkis,kuntuingangskabelsgebruiken
die korter zijn dan 100 cm!
1. Druk herhaaldelijk op de SOURCE toets, totdat het
indicatielampje geel brandt.
2. Sluit een USB-opslagapparaat aan.
3. Het afspelen begint na een aantal seconden.
Raadpleeg voor de werking de paragraaf “Beschrijving van
het bedieningspaneel”.
OPMERKING:
De USB poort is ook geschikt voor het opladen.
LET OP:
Alvorens het USB-opslagapparaat te verwijderen, dient u
over te schakelen naar een andere werkingsmodus! Druk
hiervoor op de SOURCE toets.
Beschrijving van de bedieningspaneel
Muziekweergave onderbreken en hervatten. Druk weer op
de toets om de weergave te hervatten.
TUNE -
1xdrukken= Detrackopnieuwafspelenvanafhetbegin.
2xdrukken= Terugspringennaardevorigetrack.
3xdrukken= Terugspringennaardetrackvóórdevorige
track, enz.
TUNE +
Druk op deze toets om vooruit te springen naar de volgende
track en de daaropvolgende tracks.

Nederlands
14
Reiniging
LET OP:
Dompel het apparaat niet onder in water.
• Haaldestekkeruithetstopcontactvoordatuhetap-
paraat schoonmaakt.
• Reinighetapparaatmeteenzachte,vochtigedoek
zonder schoonmaakmiddelen.
Problemen oplossen
Probleem Oorzaak Oplossing
Apparaat werkt
niet.
Apparaat
crashed en
“loopt vast”.
De stekker ongeveer 5
seconden uit het stopcon-
tact halen. Daarna het ap-
paraat weer inschakelen.
Geen audio-
signaal via de
Bluetooth-
verbinding
De luidspreker
is niet gekop-
peld met de
audio-bron.
Controleren of er een
verbinding bestaat.
Indien nodig, koppel de
luidspreker opnieuw met
de audiobron.
Te laag volume Verhoog het volume van
de luidspreker
Verhoog het volume van
de audiobron.
De luidspreker
kan niet worden
verbonden
Het koppelen
werkt niet
Controleer of de audio-
bron het A2DP-protocol
ondersteunt.
De audiobron
is uitgescha-
keld
Schakel de audiobron in
De Blu-
etooth op de
audiobron is
uitgeschakeld.
Schakel de Bluetooth-
functie op de audiobron
in.
De Bluetooth
versie wordt
niet onder-
steund.
Gebruik een ander
afspeelapparaat.
Technische specificaties
Model: .................................................................................BSS 4828
Voeding
Netadapter ingang: .................................... 100-240 V~ 50/60 Hz
Netadapter uitgang:.................................................DC 12 V 2,0 A
Beschermingsklasse:........................................................................II
Netto gewicht:..............................................................ong. 3,45 kg
Radiocomponent
Frequentiebereik:........................................... FM 87,5 ~ 108 MHz
Bluetooth
Bluetooth-ondersteuning:........................................... V3.0 + EDR
Bereik:......................................................................... ong. 15 meter
Zendfrequentie:....................................................................2,4 GHz
Protocollen: ................................................................A2DP, AVRCP
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken
in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voor-
behouden.
Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen, zoals de
richtlijn elektromagnetische compatibiliteit en de laagspan-
ningsrichtlijn, en is gefabriceerd volgens de meest recente
veiligheidsvoorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool
Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten
niet weg bij het huishoudafval.
Breng overbodige of defecte elektrische apparaten naar
gemeentelijke inzamelpunten.
Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren door onver-
antwoordelijk wegwerpen te voorkomen.
Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van
oude elektrische en elektronische apparaten.
Uw gemeente kan u informatie geven over inzamelingspun-
ten.

Français 15
Manuel d‘instructions
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez profiter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
AVERTISSEMENT :
Avertit contre les dangers pour la santé et indique les
risques potentiels de blessure.
ATTENTION :
Indique de potentiels dangers pour l’appareil ou d’autres
objets.
NOTE :
Souligne les conseils et informations donnés à l’utilisateur.
Indications générales de sécurité
Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et le
conserver avec le Certificat de Garantie, la facture et, si pos-
sible, l’emballage d’origine, y compris l’emballage interne. Si
cet appareil est donné à une tierce personne, transmettre le
manuel avec.
• And’évitertoutrisqued’incendieoud’électrocution,ne
pasexposerl’appareilàlapluieniàl’humidité.Nepas
utiliserl’appareilàproximitéd’eau(parexsalledebain,
piscine, cave humide).
• N’utilisezpasl’appareildansdesendroitstrèshumides,
poussiéreux,froidsouchauds.
• Cetappareilestconçuuniquementpourl’utilisation
privéeetdanslalimitedecepourquoiilaétéconçu.Cet
appareil n’est pas destiné à l’utilisation commerciale.
• Veillezàcequelecâbleélectriquenesoitpascourbé,
serré ou n’entre en contact avec des sources de chaleur.
• Veillezàcequelecâbleélectriqueneprésentepasun
risque de trébuchement.
• Netouchezjamaislacheoulecordonélectriqueavec
les mains humides.
• Brancheztoujoursl’appareilàuneprisecorrectement
montée. S’assurer que la tension de l’appareil correspond
à l’alimentation de secteur.
• Lecheélectriquedoittoujoursêtrefacilementacces-
sible.
• Installeztoujourslespilesdanslebonsens.
• Eviterdecouvrirlesouverturesdeventilationdel’appareil.
• Necouvrezpaslesoricesdeventilationavecdesobjets
tels qu’un magazine, une nappe, un rideau, etc.
• N’exposezpasl’appareilauxéclaboussuresouaux
gouttes d’eau et ne placez aucun récipient rempli d’eau
telque,p.ex.desvasesremplisdeeurs,surl’appareil.
• Dessourcesdefeunuestellesquedesbougiesallumées
nedoiventpasêtreplacéessurl’appareil.
• N’utilisezpasunadaptateurélectriqueautrequecelui
fourni.
• Nejamaisouvrirlecoffragedel’appareil.Uneréparation
inadéquate peut entraîner un réel danger pour l’utilisa-
teur. Si l’appareil, en particulier le cordon électrique, est
endommagé, cesser de l’utiliser et le faire réparer par un
technicien qualifié. Vérifier régulièrement que le cordon
électrique n’est pas endommagé.
• And’évitertoutdanger,uncordonélectriqueendom-
magédoitêtreremplacéuniquementparlefabriquant,
ses services clientèle ou une personne semblablement
qualifiée, par un cordon identique.
• Sil’appareilnedoitpasêtreutilisépendantunepériode
assez longue, débrancher le cordon électrique et retirer
les piles.
Cessymbolesdoiventêtrerepéréssurl’appareiletontles
significations suivantes :
Le symbole d’éclair avertit l’utilisateur de haute
tension dangereuse dans l’appareil.
Lepointd’exclamationsoulignelaprésence
d’instructions ou remarques d’entretien impor-
tantes inscrites à côté du symbole.
Enfants et personnes invalides
• Pourlasécuritédevosenfants,garderhorsdeleurpor-
tée tous les emballages (sachets en plastique, pièces de
cloisonnement, polystyrène etc.).
AVERTISSEMENT !
Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les embal-
lages danger d’étouffement !
• Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardesper-
sonnes(ycomprisdesenfants)auxcapacitésphysiques,
sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas
del’expérienceet/oudesconnaissancesnécessairesà
moinsqu’ellesnesoientsuperviséesoureçoiventd’une
personne responsable de leur sécurité des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil.
• Surveillezlesenfantsetassurez-vousqu’ilsnejouentpas
avec l’appareil.
Situation des commandes
1 Voyant INDICATOR
2 USB PLAY/CHARGE lecture/chargement
3 Entrée audio AUX IN
4 Réglage de l’égalisateur EQ
5 Bouton SOURCE (sélectionner la source)
6 Boutons VOL (volume)
7 Bouton (marche/veille/pairage)
8 Bouton (Lecture/Pause/Préréglage)
9 Boutons (Balayage de stations)

Français
16
Panneau arrière
10 Antenne dipôle
11 Prises AUX IN
12 Connexionsdeshaut-parleursSPEAKER
13 Entrée CC DC IN
Télécommande
1 Bouton SOURCE (sélectionner la source)
2 Bouton (Sourdine)
3 Bouton (Lecture/Pause)
4 Bouton STOP
5 Bouton EQ (Réglage de l’égalisateur)
6 Boutons de chiffre
7 Bouton FM SCAN (Balayage de stations)
8 Boutons VOL+/VOL- (Volume)
9 Boutons PREV / NEXT (Précédent/Suivant)
10 Bouton (Marche/Arrêt)
Précautions de sécurité particulières pour
cet appareil
AVERTISSEMENT :
Évitez une perte auditive due à un volume trop élevé.
ATTENTION :
• N’exposezpasleshaut-parleursàdesconditions
extrêmesdechaleur,defroidoud’humidité.
• N’utilisezpasl’appareilauvolumemaximum.Cela
pourrait l’endommager.
• Netouchezpaslediaphragmedeshaut-parleursavec
vos doigts ni avec des objets. cela pourrait endomma-
ger le diaphragme.
Première utilisation de l’appareil/
Introduction
NOTE :
Certains boutons se trouvent à la fois sur l’appareil et sur la
télécommande. Les boutons identiques remplissent des
fonctions identiques.
• Sélectionnerunemplacementadéquatpourl’appareil.
Choisissez une surface sèche, plane et antidérapante.
• Assureruneventilationsufsantedel’appareil.
• Enlevezlelmdeprotectionenplastiquedel’appareil,s’il
est présent.
Montage
Lesplaquesdebaseenverredoiventêtrexéesàlabasedu
haut-parleur avec des vis.
Alimentation électrique
• S’assurerquelatensioncorrespondauxindicationsde
l’étiquette de la prise.
• Branchezlecordonélectriqueàl’entrée(13).
• Connectezl’adaptateurélectriqueàuneprisedecourant
testée. Le voyant rouge s’allume.
NOTE :
Débranchez l’appareil du secteur si vous prévoyez de ne
pas l’utiliser pendant une longue période.
Installation/remplacement de la pile de la télécommande
NOTE :
La pile au lithium dans le compartiment à piles de la
télécommandeapuêtreprotégéepourletransportavec
un morceau de papier. Cela prolonge la durée de vie de
la pile. Veuillez enlever ce papier avant première utilisation
pourquelatélécommandesoitprêteàfonctionner.
1. Ouvrir le boîtier à pile en dessous de la télécommande.
2. Remplacezlapileparunepiledemêmetype(CR2025).
Vérifiez que la polarité est correcte (voir le compartiment
des piles).
3. Fermer le boîtier à pile.
Lorsquelatélécommandenedoitpasêtreutiliséependant
longtemps, retirer la pile afin que l’acide ne “coule” pas.
AVERTISSEMENT :
• N’exposezpaslespilesàunesourceintensedechaleur
telle que le soleil, le feu ou toute autre source similaire.
Danger d’explosion !
• Conserverlespileshorsdeportéedesenfants.Cene
sont pas des jouets.
• Nepasouvrirdespilesparlaforce.
• Eviterlecontactavecdesobjetsmétalliques.(Anneaux,
clous, vis etc.) Danger de court-circuit !
• Lescourt-circuitspeuventsurchauffervoireenammer
lespiles.Cecipeutêtrecaused’incendie.
• Lorsdutransportdepiles,couvrirlesbornesavecune
bande adhésive pour plus de sûreté.
• Lorsqu’unepilecoule,nepasmettreencontactle
liquideaveclesyeuxoulapeau.Encasdecontactde
l’acideaveclesyeux,rinceravecdel’eaudistilléeet
consulter un médecin en cas de problème.
ATTENTION :
Lespilesnedoiventpasêtrejetéesaveclesordures
ménagères. Les déposer dans un centre de récupération
compétent ou les rendre au vendeur.

Français 17
Fonctionnement général
Activation/désactivation de l’appareil
• Aveclatouche , vous pouvez régler l’appareil sur le
mode veille ou le mode de fonctionnement.
• Pourdébranchercomplètementl’appareil,retirezlache
électrique de la prise.
NOTE :
Le système passe automatiquement en veille si aucun son
n’est émis au bout de 5 minutes.
Volume
Le volume est réglé avec les boutons VOL+/VOL-.
Télécommande infrarouge
Pour une commande à distance de 5m. Si la portée de la
télécommandediminue,lespilesdoiventêtrechangées.
Garder libre l’espace entre la télécommande et le capteur de
l’appareil afin d’assurer un fonctionnement correct.
Réglages du son
Sélectionnez un réglage d’égalisateur adapté à la piste en
cours de lecture.
• AppuyezplusieursfoissurleboutonEQ.
(2 sur la télécommande)
Utilisé pour éteindre rapidement le volume.
Connexions
1. DC IN Alimentation assurée par l’adaptateur
électrique.
2. SPEAKER Emplacement pour connecter le haut-
parleur stéréo.
Respectez le code des couleurs des fils et
des bornes.
3. AUX IN Cetteconnexionpeutêtrealimentéeparun
connecteur stéréo 3,5 mm.
4. AUX IN 1 Cetteconnexionpeutêtrealimentéeparun
câbleRCA(2xRCA).
Lescâblesd’entréeAUXINnesontpasinclus.
Fonctionnement
Si vous avez connecté le système et appuyé sur le bouton ,
le voyant passe du rouge au vert. Il vous indique le mode de
fonctionnement.
• AppuyezplusieursfoissurleboutonSOURCEpour
sélectionner un autre mode de fonctionnement :
Vert =Bluetooth
Bleu foncé =Radio
Blanc =AUX IN 1
Cyan =AUX IN
Jaune =Fonction USB
Radio (vert)
Uniquement la réception FM est possible.
1. Appuyez sur le bouton ou . Le
voyant clignote. Une station est en cours de recherche.
2. Lorsqu’unestationestdétectée,lebalayages’arrête.Le
voyant s’allume en continu.
3. Réglez la position de l’antenne dipôle pour améliorer la
réception de la station.
4. Vous cherchez une autre station ? Appuyez à nouveau sur
le bouton ou .
5. Avec FM SCAN : Appuyez sur ce bouton de la télécom-
mande. La prochaine station à recevoir est lue.
6. AppuyezànouveausurleboutonFMSCANpourarrêter
à cet endroit.
7. La station définie sera conservée jusqu’à ce que vous
recherchiez à nouveau ou que vous déconnectiez le
système de l’alimentation.
Bluetooth (bleu foncé)
LatechnologieBluetoothpermetuneconnexionradiosans
fil des appareils sur une distance courte. Les appareils avec
lanormeBluetoothreçoiventunetransmissionentre2,402et
2,480 GHz dans la bande ISM (Industrial, Scientific et Medi-
cal).Desinterférencespeuventêtrecauséesparexemple,
parlesréseauxWLAN,lesradiosDAB,lestéléphonessans
loulesmicroondesquifonctionnentsurlamêmebandede
fréquences.
Ce dispositif vous offre la possibilité d’utiliser un appareil
compatible Bluetooth. Le rayon de fonctionnement est limité
à environ 15 selon l’environnement et l’appareil utilisé.
Si votre lecteur prend en charge le profil A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile) et a une fonction de lecture
demusique,vouspouvezalorstransférersanscâbledela
musique sur l’appareil. Le profil A2DP implique un profil
Bluetoothdediversopérateurs.Pourlaladiffusionenux,
lessignauxaudio-stéréosonttransféréssanscâbleentrele
lecteur (source) et l’appareil de réception. Pour contrôler
la source à distance, l’appareil de lecture doit prendre en
charge le profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
En raison d’une multitude de fabricants d’appareils, de
modèles et de versions de logiciel, une entière compatibilité
nepeutêtregarantie.
• Se connecter aux appareils (Pairage)
Avant d’écouter de la musique avec l’appareil, vous
devez appairer les appareils.
1. N‘oubliez pas d’activer la fonction Bluetooth de votre
lecteur(p.ex.téléphoneportable).Pourcela,consul-
tez le mode d’emploi de votre lecteur.

Français
18
2. Sélectionnez Bluetooth (bleu foncé) avec le bouton
SOURCE. Lorsque le système tente d’établir une
connexionàunautreappareilBluetooth,levoyant
clignote.
3. Sélectionnez le menu Bluetooth de votre lecteur et
enregistrez l’appareil dans votre lecteur. Pour cela,
consultez le mode d’emploi de votre lecteur. L’appa-
reil “AEG BSS 4828” sera affiché sur votre lecteur
comme sélection.
NOTE :
Seul un lecteur peut se connecter au haut-parleur.
Si le haut-parleur est déjà connecté à un autre lec-
teur, le haut-parleur n’apparaîtra pas dans le menu
de sélection BT.
4. Saisissez maintenant le mot de passe “0000” dans
votre lecteur selon le fabricant de l’appareil, le
modèle et la version du logiciel.
Si le pairage a réussi, le voyant bleu foncé est continuelle-
ment allumé.
Pour le fonctionnement, voir la section “Description des
commandes”.
Sipossible,réglezlevolumedel’appareilexterneàunniveau
confortable.
NOTE :
• Enfonctiondufabricantdel’appareil,vousdevez
effectuer à nouveau l’enregistrement (PAIRING) pour
brancher les appareils.
• Encasdeproblèmelorsdurenouvellementdupairage
d’un appareil, désactivez la WiFi-/ et la fonction de
données mobiles de votre appareil de lecture.
• LacompatibilitéBluetoothnepeutpasêtreassurée
pourlesappareils(p.ex.téléphonesportables)missur
le marché dans un futur proche.
• Pourgarantiruneconnexionoptimale,assurez-vous
que la batterie de votre lecteur est entièrement char-
gée.
• Certainesmarquesdetéléphonesportablesontun
mode d’économie d’énergie. Désactivez-le car, sinon,
cela peut créer des problèmes pendant le transfert de
données via Bluetooth.
• Pourpouvoirtransférerdesdonnéesaudio,lesystème
Bluetooth doit rester activé sur votre lecteur. Respectez
le mode d’emploi de votre lecteur.
• Siuntéléphoneportablesurlequelvousjouezdela
musiquereçoitunappel,lamusiqueserainterrompue.
Le son ne sera cependant pas transmis par les haut-
parleurs. Une fois que votre coup de téléphone est
terminé, les appareils seront à nouveau connectés l’un
à l’autre. Il se peut que vous ayez besoin de redémarrer
la lecture.
AUX IN 1 & AUX IN (blanc / cyan)
Vous souhaitez écouter de la musique à partir d’une source
audioexternetelqu’unlecteurPCouCD,surceshaut-
parleurs ?
1. Utilisezleboncâbled’entrée(noninclus)etconnectez-le
de la source audio à celle des entrées AUX.
NOTE :
Votre source audio dispose-t-elle d’une sortie audio
commandée ? Réglez-la alors à un volume modéré.
2. Commencez la piste sur votre source audio.
3. Utilisez le bouton SOURCE pour sélectionner la bonne
entrée AUX.
4. Réglez le volume avec le bouton VOL + ou VOL -.
Fonction USB (jaune)
NOTE :
Ce système a été développé conformément à la technolo-
gie USB la plus récente.
Malgré cela, nous ne pouvons pas garantir une entière
compatibilité en raison d’une multitude de dispositifs de
stockage USB et de logiciels trop importante.
Par conséquent, dans de rares cas, il peut y avoir des pro-
blèmes de lecture avec le dispositif de stockage USB.
Ce problème de fonctionnement ne vient pas du système.
ATTENTION : Évitez les interférences avec d’autres
appareils !
• Danslamesuredupossible,connecteztoujoursdirec-
tement un dispositif de stockage USB !
• Sicen’estpaspossible,utilisezlescâblesd’entréed’une
longueur inférieure à 100 cm !
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton SOURCE jusqu’à ce
que le voyant jaune s’allume.
2. Branchez un dispositif de stockage USB.
3. La lecture commence au bout de quelques secondes.
Pour le fonctionnement, référez-vous à la section intitulée
“Description des commandes”.
NOTE :
Le port USB est également adapté à la mise en charge.
ATTENTION :
Avant de retirer le dispositif de stockage USB, passez à un
autre mode de fonctionnement ! Pour cela, appuyez sur le
bouton SOURCE.

Français 19
Description des commandes
Mise en pause et reprise de la lecture. Appuyer pour
reprendre la lecture.
TUNE -
Appuyer1x= Recommencelapisteaudébut.
Appuyer2x= Revientàlapisteprécédente.
Appuyer3x= Revientà2pistesavant.
TUNE +
Appuyerpourpasserauxpistessuivantes.
Nettoyage
ATTENTION :
Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.
• Avantnettoyage,débrancherl’appareil.
• Nettoyerl’appareilavecunchiffondouxethumidesans
détergent.
Dépannage
Défaut Cause Solution
L'unité ne fonc-
tionne pas.
L'unité est
tombé en
panne ou “ne
répond pas“.
Déconnecter du secteur
l'alimentation pendant
5 secondes. Ensuite,
allumer à nouveau l'unité.
Aucun signal
audio via la
connexion
Bluetooth
Le haut-parleur
n’est pas asso-
cié à la source
audio.
Vériezqu’uneconnexion
existe.Sinécessaire,asso-
ciez à nouveau le haut-
parleur à la source audio.
Volume trop
bas.
Augmentez le volume du
haut-parleur.
Augmentez le volume de
la source audio.
Impossible de
connecter le
haut-parleur
L’appairage
ne fonctionne
pas.
Vérifiez que la source
audio prend en charge le
protocole A2DP.
La source
audio est
éteinte.
Allumez la source audio.
Bluetooth
désactivé à la
source audio.
Activez la fonction Blue-
tooth de la source audio.
La version
Bluetooth n’est
pas prise en
charge.
Utilisez un autre lecteur.
Données techniques
Modèle :..............................................................................BSS 4828
Alimentation
Entrée de l’adaptateur électrique :........... 100-240 V~ 50/60 Hz
Sortie de l’adaptateur électrique :.........................CC 12 V 2,0 A
Classe de protection :......................................................................II
Poids net : ................................................................approx.3,45kg
Radio
Bande de fréquences :.................................. FM 87,5 ~ 108 MHz
Bluetooth
Prise en charge Bluetooth :......................................... V3.0 + EDR
Portée : ................................................................ 15 mètres environ
Fréquences de transmission :............................................2,4 GHz
Protocoles :.................................................................A2DP, AVRCP
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications
techniques ainsi que des modifications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en
vigueur, telles que les directives sur la compatibilité électro-
magnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les
derniers règlements de sécurité.
Élimination
Signification du symbole “Elimination“
Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Porterlesappareilsélectriquesobsolètesoudéfectueuxdans
lescentresderécupérationmunicipaux.
Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la
santé en luttant contre les déchets sauvages.
Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de
réutilisation des appareils électriques usagés.
Votre municipalité vous fournira les informations nécessaires
sur les centres de collecte.

Español
20
Instrucciones de servicio
Le agradecemos la confianza depositada en este producto y
esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual del usuario
AVISO:
Advierte de riesgos para su salud, e indica riesgo potencial
de heridas.
ATENCIÓN:
Indica peligros potenciales para el dispositivo u otros objetos.
NOTA:
Indica recomendaciones e información para usted.
Normas generales de seguridad
Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este
manual del usuario y consérvelo junto con el certificado de
garantía, el recibo de compra y, si es posible, el embalaje
original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el disposi-
tivo a terceros, incluya también el manual del usuario.
• Parareducirelriesgodeincendiooelectrocución,no
expongaestedispositivoalalluviaolahumedad.Nouse
el dispositivo cerca del agua (por ejemplo, en el baño, la
piscina o en sótanos húmedos).
• Nouselaunidadenlugaresconextremosdecalor,frío,
polvo o humedad.
• Estaunidadestádestinadaexclusivamenteasuuso
privado y la aplicación específica para la que ha sido
diseñada. Esta unidad no ha sido diseñada para fines
comerciales.
• Asegúresedequeelcabledealimentaciónnoestédo-
blado, enganchado ni en contacto con fuentes de calor.
• Asegúresedequeelcabledealimentaciónnorepresen-
te riesgo de tropiezos.
• Notoquenuncaelenchufenielcableconlasmanos
mojadas.
• Conecteeldispositivosiempreaunatomadecorriente
correctamente instalada. Asegúrese de que la tensión del
dispositivo se corresponda con la tensión de la red.
• Elenchufedebeestarsiempreaccesible.
• Instalesiemprelasbateríasenladireccióncorrecta.
• Evitetaparlasranurasdeventilacióndeldispositivo.
• Nocubranuncalasranurasdeventilaciónconobjetos
como revistas, manteles, cortinas, etc.
• Noexpongalaunidadagoteonisalpicadurasdeagua,
ni coloque objetos llenos de agua, como jarrones, sobre
la unidad.
• Lasfuentesdellamaabierta,comolasvelasencendidas,
no deben colocarse sobre la unidad.
• Noutiliceningúnotroadaptadordered,salvoelsuminis-
trado.
• Noabranuncaelchasisdeldispositivo.Unareparación
inadecuada puede provocar graves riesgos para el
usuario. Si el dispositivo, o especialmente el cable de
alimentación, está dañado, no siga usando el dispo-
sitivo y hágalo reparar por un especialista cualificado.
Compruebe regularmente si hay daños en el cable de
alimentación.
• Paraevitarpeligros,uncabledealimentacióndañado
sólo debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio
de atención al cliente o una persona similarmente cualifi-
cada por un cable equivalente.
• Sieldispositivonovaausarseduranteunperiodopro-
longado de tiempo, desconecte el cable de alimentación
y saque las baterías.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el
aparato, y son para indicar lo siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario de tensio-
nes elevadas peligrosas en el interior del chasis.
Elsímbolodeexclamaciónindicainstruccionesu
observaciones de mantenimiento importantes en
las orientaciones adjuntas.
Niños y personas discapacitadas
• Paralaseguridaddesushijos,mantengalaspiezasde
embalaje(bolsasdeplástico,cartones,porexpan,etc.)
fuera de su alcance.
¡AVISO!
No deje que los niños pequeños jueguen con los
plásticos, debido al riesgo de asfixia.
• Estedispositivonoestápensadoparaserusadopor
personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sen-
sorialesomentalesreducidas,oconfaltadeexperiencia
y/o conocimientos, a menos que tengan supervisión
o sean instruidas sobre el uso del dispositivo por una per-
sona responsable por su seguridad.
• Vigilealosniñosparagarantizarquenojueguenconel
dispositivo.
Ubicación de los controles
1 Indicador luminoso INDICATOR
2 Reproducir/Cargar USB PLAY/CHARGE
3 Entrada de audio AUX IN
4 Ajuste del ecualizador EQ
5 Botón SOURCE (selección de fuente)
6 Botones
VOL (volumen)
7 Botón (encendido / espera / emparejado)
8 Botón (Reproduccir/Pausa/Programar)
9 Botones (Sintonizar)
Table of contents
Languages:
Other AEG Speakers System manuals

AEG
AEG SLS 4706 Technical specifications

AEG
AEG BSS 4812 User manual

AEG
AEG SLS 4702 Technical specifications

AEG
AEG BSS 4811 User manual

AEG
AEG SRC 4321 User manual

AEG
AEG EC 4831 User manual

AEG
AEG SLS 4709 Technical specifications

AEG
AEG IMS 4442 User manual

AEG
AEG BSS 4803 BT User manual

AEG
AEG SLS 4700 User manual