BEGA 84 234 Manual

Installation and Technical Information
BEGA
Due to the dynamic nature of lighting products and the associated technologies, luminaire data on this sheet is subject to change at the discretion of BEGA North America. For the most current technical data, please refer to bega-us.com
BEGA 1000 Bega Way, Carpinteria, CA 93013 (805)684-0533 © copyright BEGA 2022
High performance oodlight - narrow beam 84 234
Dimensions
A: 9-3/4
B: 17-3/8
C: 2-1/8
D: 5-1/8
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com 3 / 4
SW 3
Scheinwerfer wie in Skizze dargestellt auf die
Montageplatte setzen, ausrichten und fest
verschrauben.
Scheinwerfereinstellung vornehmen:
Innensechskantschraube (SW6) lösen und
gewünschte Ausstrahlrichtung einstellen.
Gelenkschraube anziehen.
Anzugsdrehmoment = 12Nm.
Place oodlight unit onto the mounting plate
as displayed in the sketch, align and screw
together rmly.
Adjust the oodlight:
Undo hexagon socket screw (wrench
size6 mm) and set the desired beam direction.
Tighten the joint screw.
Torque = 12 Nm.
Poser le projecteur sur la contre-plaque (voir
schéma), ajuster et visser fermement.
Régler le projecteur:
Desserrer la vis à six-pans creux (taille de clé6)
puis régler la direction du faisceau souhaitée.
Serrer la vis de la rotule.
Moment de serrage = 12 Nm.
Lichtstromreduzierung
Neben der digitalen Ansteuerung besteht
die Möglichkeit, den Lichtstrom über
einen intergrierten Drehkodierschalter im
Leuchtengehäuse manuell zu begrenzen.
Gleichzeitig wird hierdurch ein Betrieb bei
höheren Umgebungstemperaturen möglich.
Schalterstellung 0 = 100 % max.ta: 25 °C
Schalterstellung 1 = 70 % max.ta: 45 °C
Schalterstellung 2 = 50 % max.ta: 50 °C
Schalterstellung 3 = 30 % max.ta: 60 °C
Die Umschaltung darf nur durch eine
Elektrofachkraft erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten,
mindestens 10 Sekunden warten und dann
die gewünschte Schalterstellung wählen.
Reduction of luminous ux
Besides digital control you can limit the
luminous ux manually by means of an
integrated rotary coded switch inside the
luminaire housing.
By this means an operation at higher ambient
temperatures is possible.
Switch position 0 = 100 % max.ta: 25 °C
Switch position 1 = 70 % max.ta: 45 °C
Switch position 2 = 50 % max.ta: 50 °C
Switch position 3 = 30 % max.ta: 60 °C
Only an electrician is allowed to perform
the switching over.
Disconnect the system from the power
supply, wait at least 10seconds and then
select the required switch position.
Réduction de ux lumineux
Outre le pilotage numérique, il est possible
de limiter le ux lumineux manuellement par
un commutateur de codage rotatif intégré se
trouvant dans le boîtier.
En même temps ce faisant on peut opérer
le projecteur aux températures d’ambiance
élevées.
Commutateur en pos. 0 = 100 % max.ta: 25 °C
Commutateur en pos. 1 = 70 % max.ta: 45 °C
Commutateur en pos. 2 = 50 % max.ta: 50 °C
Commutateur en pos. 3 = 30 % max.ta: 60 °C
La commutation ne doit être effectuée que
par un électricien agréé.
Travailler hors tension, attendre au
minimum 10 secondes, puis sélectionner
la position du commutateur souhaitée.
OFF
0 = 100 %
1 = 70 %
2 = 50 %
3 = 30 %
S 2
Reinigung · Pege
Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien
Reinigungsmitteln von Schmutz und
Ablagerungen säubern.
Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden.
Cleaning · Maintenance
Clean luminaire regularly with solvent-free
cleansers from dirt and deposits.
Do not use high pressure cleaners.
Nettoyage · Entretien
Nettoyer régulièrement le luminaire et le
débarrasser des dépôts et des souillures.
Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression.
Bitte beachten Sie:
Den im Leuchtengehäuse bendlichen
Trockenmittelbeutel nicht entfernen.
Er dient zur Aufnahme von Restfeuchtigkeit.
Please note:
Do not remove the desiccant bag from the
luminaire housing.
It is needed to remove residual moisture.
Attention:
Ne pas retirer le sachet de dessicant présent
dans l’armature du luminaire.
Il sert à absorber l’humidité résiduelle.
Maintenance:
Clean regularly with solvent-free cleaner
removing dirt and debris. Do not use high
pressure cleaners.
Replacement Parts
See label inside of xture for LED replacement
part number.
Consult factory for all other replacement
components.
Accessories
Please refer to the appropriate accessory installation
sheet for further instruction when applicable.
Updated: 08/22/22
84 234 1 of 2
D
A C
B
Notice to Installer:
1. See page 2 for specic product safety warnings.
2. In conformance with UL Standard 1598, a silicone based sealant must be used
between luminaire and supporting surface.
3. Luminaire mounts directly to standard recessed 4” octagonal wiring (by others),
using mounting plate provided.
Installation: Luminaire
1. Loosen the (1) 3mm hex head set screw on the xture canopy to remove luminaire
base.
2. Feed luminaire wiring through the luminaire base and mounting plate into wiring box
(by others).
3. Make supply wiring connections to luminaire in wiring box:
MAIN VOLTAGE SUPPLY WIRE TO BLACK LUMINAIRE WIRE
NEUTRAL (COMMON) SUPPLY WIRE TO WHITE LUMINAIRE WIRE
GREEN GROUND WIRE TO GREEN LUMINAIRE WIRE
Dimming (if applicable):
DIMMING CONTROL (+) TO POSITIVE LUMINAIRE DIM CONTROL WIRE
DIMMING CONTROL (-) TO NEGATIVE LUMINAIRE DIM CONTROL WIRE
4. Attach provided mounting plate directly to a 4” standard octagonal wiring box using
the (2) phillips head screws (provided).
5. Important! Place a small bead of silicone around the back side of the mounting
plate that will come in contact with the nished surface (exterior applications only).
Failure to do so can cause water entry and will void warranty.
6. Place luminaire base over the mounting plate. Tighten nuts (provided) on the studs
to secure. (Figure 1)
7. Ensure stainless steel safety cable is connected between luminaire canopy and
luminaire base.
8. Place luminaire over luminaire base, aligning the set screw with the feature shown
in Figure 2. Twist canopy to lock into place.Tighten (1) 3mm hex head set screw to
secure luminaire.
9. To adjust head angle, use 6mm hex head screwdriver to loosen screw at aiming
joint. Aim luminaire head as needed and tighten screw to secure into place.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com 3 / 4
SW 3
Scheinwerfer wie in Skizze dargestellt auf die
Montageplatte setzen, ausrichten und fest
verschrauben.
Scheinwerfereinstellung vornehmen:
Innensechskantschraube (SW6) lösen und
gewünschte Ausstrahlrichtung einstellen.
Gelenkschraube anziehen.
Anzugsdrehmoment = 12Nm.
Place oodlight unit onto the mounting plate
as displayed in the sketch, align and screw
together rmly.
Adjust the oodlight:
Undo hexagon socket screw (wrench
size6 mm) and set the desired beam direction.
Tighten the joint screw.
Torque = 12 Nm.
Poser le projecteur sur la contre-plaque (voir
schéma), ajuster et visser fermement.
Régler le projecteur:
Desserrer la vis à six-pans creux (taille de clé6)
puis régler la direction du faisceau souhaitée.
Serrer la vis de la rotule.
Moment de serrage = 12 Nm.
Lichtstromreduzierung
Neben der digitalen Ansteuerung besteht
die Möglichkeit, den Lichtstrom über
einen intergrierten Drehkodierschalter im
Leuchtengehäuse manuell zu begrenzen.
Gleichzeitig wird hierdurch ein Betrieb bei
höheren Umgebungstemperaturen möglich.
Schalterstellung 0 = 100 % max.ta: 25 °C
Schalterstellung 1 = 70 % max.ta: 45 °C
Schalterstellung 2 = 50 % max.ta: 50 °C
Schalterstellung 3 = 30 % max.ta: 60 °C
Die Umschaltung darf nur durch eine
Elektrofachkraft erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten,
mindestens 10 Sekunden warten und dann
die gewünschte Schalterstellung wählen.
Reduction of luminous ux
Besides digital control you can limit the
luminous ux manually by means of an
integrated rotary coded switch inside the
luminaire housing.
By this means an operation at higher ambient
temperatures is possible.
Switch position 0 = 100 % max.ta: 25 °C
Switch position 1 = 70 % max.ta: 45 °C
Switch position 2 = 50 % max.ta: 50 °C
Switch position 3 = 30 % max.ta: 60 °C
Only an electrician is allowed to perform
the switching over.
Disconnect the system from the power
supply, wait at least 10seconds and then
select the required switch position.
Réduction de ux lumineux
Outre le pilotage numérique, il est possible
de limiter le ux lumineux manuellement par
un commutateur de codage rotatif intégré se
trouvant dans le boîtier.
En même temps ce faisant on peut opérer
le projecteur aux températures d’ambiance
élevées.
Commutateur en pos. 0 = 100 % max.ta: 25 °C
Commutateur en pos. 1 = 70 % max.ta: 45 °C
Commutateur en pos. 2 = 50 % max.ta: 50 °C
Commutateur en pos. 3 = 30 % max.ta: 60 °C
La commutation ne doit être effectuée que
par un électricien agréé.
Travailler hors tension, attendre au
minimum 10 secondes, puis sélectionner
la position du commutateur souhaitée.
OFF
0 = 100 %
1 = 70 %
2 = 50 %
3 = 30 %
S 2
Reinigung · Pege
Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien
Reinigungsmitteln von Schmutz und
Ablagerungen säubern.
Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden.
Cleaning · Maintenance
Clean luminaire regularly with solvent-free
cleansers from dirt and deposits.
Do not use high pressure cleaners.
Nettoyage · Entretien
Nettoyer régulièrement le luminaire et le
débarrasser des dépôts et des souillures.
Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression.
Bitte beachten Sie:
Den im Leuchtengehäuse bendlichen
Trockenmittelbeutel nicht entfernen.
Er dient zur Aufnahme von Restfeuchtigkeit.
Please note:
Do not remove the desiccant bag from the
luminaire housing.
It is needed to remove residual moisture.
Attention:
Ne pas retirer le sachet de dessicant présent
dans l’armature du luminaire.
Il sert à absorber l’humidité résiduelle.
Figure 1:
Overview:
LED Watts: 95.6W
System Watts: 107.0W
Controllability: 0-10V dimmable
Weight: 12.6 lbs.
Protection Class: IP65
Tools Required:
• 3mm hex head screwdriver
• Phillips head screwdriver
• 6mm hex head screwdriver
Figure 2:

Installation and Technical Information
BEGA
Due to the dynamic nature of lighting products and the associated technologies, luminaire data on this sheet is subject to change at the discretion of BEGA North America. For the most current technical data, please refer to bega-us.com
BEGA 1000 Bega Way, Carpinteria, CA 93013 (805)684-0533 © copyright BEGA 2022
Product Safety Warnings:
THIS PRODUCT MUST BE INSTALLED IN ACCORDANCE WITH THE APPLICABLE INSTALLATION CODE BY
A PERSON FAMILIAR WITH THE CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE PRODUCT AND THE HAZARDS
INVOLVED.
SUITABLE FOR WET LOCATIONS.
MIN 90°C SUPPLY CONDUCTORS.
CE PRODUIT DOIT ÊTRE INSTALLÉ SELON LE CODE D’INSTALLATION PERTINENT, PAR UNE PERSONNE
QUI CONNAÎT BIEN LE PRODUIT ET SON FONCTIONNEMENT AINSI QUE LES RISQUES INHÉRENTS.
CONVIENT AUX EMPLACEMENTS MOUILLÉS.
LES FILS D’ALIMENTATION 90°C MIN.
Updated: 08/22/22
2 of 2
84 234
High performance oodlight - narrow beam 84 234
Other BEGA Floodlight manuals