manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. BEGA
  6. •
  7. Floodlight
  8. •
  9. BEGA 84 366 Series User manual

BEGA 84 366 Series User manual

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
18.18 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modications techniques réservées
IP 65
!
Scheinwerfer
Floodlight
Projecteur
84 366
60
20
25
Ø 110Ø 110
Ø 90Ø 90
110110
180180
3535
Ø 5
Gebrauchsanweisung Instructions for use Fiche d’utilisation
Anwendung
LED-Scheinwerfer mit breitstreuender
Lichtstärkeverteilung für die ortsfeste Montage.
Für die Anstrahlung von Panzen, von Mauern,
Wandächen und für viele andere
Beleuchtungsaufgaben im privaten Bereich.
Application
LED oodlight with broad spread light
distribution for permanent installation.
For oodlighting plants, walls and other
surfaces and for various lighting tasks in the
private sector.
Utilisation
Projecteur LED, à répartition lumineuse
extensive pour installation xe.
Pour l’éclairage de plantes, de murets, de
surfaces murales et pour de nombreuses
autres applications d'éclairage dans le secteur
privé.
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung 5W
Leuchten-Anschlussleistung 6,5W
Bemessungstemperatur ta=25 °C
Lebensdauerkriterien 50000 h / L70
84 366 K3
Modul-Bezeichnung LED-0753/930
Farbtemperatur 3000K
Farbwiedergabeindex CRI > 90
Modul-Lichtstrom 590lm
Leuchten-Lichtstrom 440lm
Leuchten-Lichtausbeute 67,7 lm / W
Lamp
Module connected wattage 5W
Luminaire connected wattage 6.5W
Rated temperature ta=25 °C
Service life criteria 50000 h / L70
84 366 K3
Module designation LED-0753/930
Colour temperature 3000K
Colour rendering index CRI > 90
Module luminous ux 590lm
Luminaire luminous ux 440lm
Luminaire luminous efciency 67,7 lm / W
Lampe
Puissance raccordée du module 5W
Puissance raccordée du luminaire 6,5W
Température de référence ta=25 °C
Critères relatifs à la durée de vie 50 000 h / L70
84 366 K3
Marquage des modules LED-0753/930
Température de couleur 3000K
Indice de rendu des couleurs CRI > 90
Flux lumineux du module 590lm
Flux lumineux du luminaire 440lm
Rendement lum. d’un luminaire 67,7 lm / W
Produktbeschreibung
Scheinwerfer besteht aus glasfaserverstärktem
Kunststoff
Sicherheitsglas klar
Reektoroberäche Reinstaluminium
Drehbereich des Scheinwerfers 350°
Schwenkbereich -15°/+90°
Werkzeuglose Brennlageneinstellung
Montagedose mit 2 Befestigungsbohrungen
ø 5 mm · Abstand 60 mm
2 Leitungseinführungen zur Durchverdrahtung
der Netzanschlussleitung ø 7-10,5 mm,
max. 3 G 1,5@
Anschlussklemmen
und Schutzleiterklemme 2,5@
LED-Netzteil
100-240V x 0/50-60Hz
DC 80-310V
Schutzklasse I
Schutzart IP 65
Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser
c – Konformitätszeichen
Gewicht: 0,65 kg
Product description
Floodlight made of glass-bre
reinforced polyamide
Clear safety glass
Reector surface made of pure aluminium
Rotation range of oodlight 350°
Swivel range -15°/+90°
No tools are needed to adjust the
operating position
Mounting box with 2 xing holes
ø 5 mm · 60 mm spacing
2 cable entries for through-wiring of mains
supply cable ø 7-10,5 mm,
max. 3 G 1.5@
Connecting terminals
and earth conductor terminal 2,5@
LED power supply unit
100-240V x 0/50-60Hz
DC 80-310V
Safety class I
Protection class IP 65
Dust-tight and protection against water jets
c – Conformity mark
Weight: 0.65 kg
Description du produit
Projecteur en polyamide
renforcé à la bre de verre
Verre de sécurité clair
Finition du réecteur aluminium extra-pur
Projecteur orientable sur 350°
Inclinaison -15°/+90°
Réglage ne nécessitant pas d’outil
Boîte de montage avec 2 trous de xation
ø 5 mm · Entraxe 60 mm
2 entrées de câble pour branchement en
dérivation d’un câble de raccordement
ø 7-10,5 mm, max. 3 G 1,5@
Bornier
et borne de mise à la terre 2,5@
Bloc d’alimentation LED
100-240V x 0/50-60Hz
DC 80-310V
Classe de protection I
Degré de protection IP 65
Etanche à la poussière et protégé contre les
jets d’eau
c – Sigle de conformité
Poids: 0,65 kg
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety indices
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any luminaire is subsequently modied, the
persons responsible for the modication shall
be considered as manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d'une mise en œuvre ou d'une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modications apportées au luminaire
se feront sous la responsabilité exclusive de
celui qui les effectuera.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen
Komponenten sind nach DINEN61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten.
Sie nden diese auf unserer Website unter
www.bega.de.
Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in
accordance with DIN EN 61547.
To achieve an additional protection against
e. g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components.
You can nd them on our website
at www.bega.com.
Protection contre les surtensions
Les composants électroniques installés dans
le luminaire sont protégés contre la surtension
conformément à la norme DINEN61547.
Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc,. nous proposons des composants de
protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.
Lichttechnik
Halbstreuwinkel 36° Lighting technology
Half beam angle 36° Technique d’éclairage
Angle de diffusion à demi-intensité 36°
Montage
Montagedose öffnen.
Netzanschlussleitung durch die Leitungs-
einführung in die Montagedose führen.
Montagedose mit beiliegendem oder
anderem geeigneten Befestigungsmaterial am
Montagegrund befestigen.
Dabei unbedingt beiliegende Dichtringe
verwenden.
Schutzleiterverbindung herstellen und
elektrischen Anschluss vornehmen.
Scheinwerfereinheit auf Montagedose setzen
und fest verschrauben.
Scheinwerfereinstellung vornehmen.
Gelenkschraube lösen und Scheinwerfer
einstellen. Gelenkschraube anziehen.
Anzugsdrehmoment = 2,5 Nm.
Installation
Open mounting box.
Lead mains supply cable through the cable
entry into the mounting box.
Fix the mounting box with enclosed or any
other suitable xing material onto the mounting
surface.
Be sure to use the gasket rings supplied.
Make earth conductor connection and electrical
connection.
Place oodlight unit onto the mounting box and
screw up tightly.
Adjust the oodlight.
Undo the joint screw and adjust the oodlight.
Tighten the joint screw.
Torque = 2.5 Nm.
Installation
Ouvrir la boîte de montage.
Introduire le câble de raccordement par l'entrée
de câble dans la boîte de montage.
Fixer la boîte de montage sur la surface de
montage avec le matériel de xation fourni ou
tout autre matériel approprié.
Utiliser impérativement les joints fournis.
Mettre à la terre et procéder au raccordement
électrique.
Poser le projecteur sur la boîte de montage et
visser fermement.
Régler le projecteur.
Desserrer la vis de la rotule et régler l'angle du
projecteur. Serrer la vis de la rotule.
Moment de serrage = 2,5 Nm.
Reinigung · Pege
Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien
Reinigungsmitteln von Schmutz und
Ablagerungen säubern.
Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden.
Cleaning · Maintenance
Clean luminaire regularly with solvent-free
cleansers from dirt and deposits.
Do not use high pressure cleaners.
Nettoyage · Entretien
Nettoyer régulièrement le luminaire et le
débarrasser des dépôts et des souillures.
Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression.
Bitte beachten Sie:
Den im Leuchtengehäuse bendlichen
Trockenmittelbeutel nicht entfernen.
Er dient zur Aufnahme von Restfeuchtigkeit.
Please note:
Do not remove the desiccant pouch from the
luminaire housing.
It is needed to remove residual moisture.
Attention:
Ne pas ôter le sachet de dessicant se trouvant
dans l'armature.
Il permet d'absorber l'humidité résiduelle.
Austausch des LED-Moduls
Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem
Etikett in der Leuchte vermerkt.
BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe
und Lichtleistung den ursprünglich verbauten
Modulen.
Der Austausch kann mit handelsüblichem
Werkzeug durch qualizierte Personen erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte
öffnen.
Bitte beachten Sie die Montageanleitung des
LED-Moduls.
Dichtungen der Leuchte überprüfen, ggf.
ersetzen.
Ein defektes Glas muss ersetzt werden.
Leuchte schließen.
Replacing the LED module
The designation of the LED module is noted on
a label in the luminaire.
The light colour and light output of BEGA
replacement modules correspond to those of
the modules originally tted.
The module can be replaced by qualied
persons using standard tools.
Disconnect the system and open the luminaire.
Please follow the installation instructions for the
LED module.
Inspect and, if necessary, replace the luminaire
gaskets.
Defective glass must be replaced.
Close the luminaire.
Remplacement du module LED
La désignation du module LED est inscrite sur
une étiquette collée dans le luminaire.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en
termes de couleur de lumière et de ux
lumineux. Le module LED peut être remplacé
par une personne qualiée à l’aide d’outils
disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension et ouvrir le luminaire.
Respecter la che d’utilisation du module LED.
Vérier et remplacer les joints du luminaire le
cas échéant.
Un verre endommagé doit être remplacé.
Fermer le luminaire.
Ersatzteile
Ersatzglas 14001246
LED-Netzteil DEV-0256/350
LED-Modul 3000 K LED-0753/930
LED-Modul 4000 K LED-0753/940
Reektor 76001605
Dichtung Montagedose 83001738
Dichtung Glas 83001863
Spares
Spare glass 14001246
LED power supply unit DEV-0256/350
LED module 3000 K LED-0753/930
LED module 4000 K LED-0753/940
Reector 76001605
Gasketmountingbox 83001738
Gasket 83001863
Pièces de rechange
Verre de rechange 14001246
Bloc d’alimentation LED DEV-0256/350
Module LED 3000 K LED-0753/930
Module LED 4000 K LED-0753/940
Réecteur 76001605
Jointboîtedemontage 83001738
Joint 83001863

This manual suits for next models

1

Other BEGA Floodlight manuals

BEGA 84 234 Manual

BEGA

BEGA 84 234 Manual

BEGA 84 179 User manual

BEGA

BEGA 84 179 User manual

BEGA 84 235 Manual

BEGA

BEGA 84 235 Manual

BEGA 84 984 User manual

BEGA

BEGA 84 984 User manual

BEGA 77 335 User manual

BEGA

BEGA 77 335 User manual

BEGA 77 004 Manual

BEGA

BEGA 77 004 Manual

BEGA 7101 User manual

BEGA

BEGA 7101 User manual

BEGA 70 755 User manual

BEGA

BEGA 70 755 User manual

BEGA 84208 Manual

BEGA

BEGA 84208 Manual

BEGA 9585 User manual

BEGA

BEGA 9585 User manual

BEGA Gobo 84976 User manual

BEGA

BEGA Gobo 84976 User manual

BEGA 84 860 User manual

BEGA

BEGA 84 860 User manual

BEGA 77 362 User manual

BEGA

BEGA 77 362 User manual

BEGA 84 293 User manual

BEGA

BEGA 84 293 User manual

BEGA 84 513 User manual

BEGA

BEGA 84 513 User manual

BEGA 8588 User manual

BEGA

BEGA 8588 User manual

BEGA Gobo 84 977 User manual

BEGA

BEGA Gobo 84 977 User manual

BEGA 9475 User manual

BEGA

BEGA 9475 User manual

BEGA 77 918 Series User manual

BEGA

BEGA 77 918 Series User manual

BEGA 84 174 User manual

BEGA

BEGA 84 174 User manual

BEGA 84 525 User manual

BEGA

BEGA 84 525 User manual

BEGA 84 535 User manual

BEGA

BEGA 84 535 User manual

BEGA 84 812 User manual

BEGA

BEGA 84 812 User manual

BEGA 84 377 User manual

BEGA

BEGA 84 377 User manual

Popular Floodlight manuals by other brands

Francis Searchlights A7170 User instruction & installation manual

Francis Searchlights

Francis Searchlights A7170 User instruction & installation manual

Good Earth Lighting SE1293-BP2-02LF0-G manual

Good Earth Lighting

Good Earth Lighting SE1293-BP2-02LF0-G manual

Larson Electronics HAL-TRN Series instruction sheet

Larson Electronics

Larson Electronics HAL-TRN Series instruction sheet

MEDC XB10 Technical manual

MEDC

MEDC XB10 Technical manual

KSE-LIGHTS TL-11200 user manual

KSE-LIGHTS

KSE-LIGHTS TL-11200 user manual

EE Lighting AFL-180LED-50K installation instructions

EE Lighting

EE Lighting AFL-180LED-50K installation instructions

Techni-Lux DL-LEDPAR3TC36O/B manual

Techni-Lux

Techni-Lux DL-LEDPAR3TC36O/B manual

Chauvet COLORado Ridge IP user manual

Chauvet

Chauvet COLORado Ridge IP user manual

Equinox Systems Triclops Beam user manual

Equinox Systems

Equinox Systems Triclops Beam user manual

Milwaukee 2360-059 Operator's manual

Milwaukee

Milwaukee 2360-059 Operator's manual

Emos ZS3321 manual

Emos

Emos ZS3321 manual

aqua signal 1776 Series operating instructions

aqua signal

aqua signal 1776 Series operating instructions

LumX LED P-80 instruction manual

LumX

LumX LED P-80 instruction manual

Ceotis STAR ECO installation guide

Ceotis

Ceotis STAR ECO installation guide

Sealey LED045S instructions

Sealey

Sealey LED045S instructions

Whelen Engineering Company Worklight Series installation guide

Whelen Engineering Company

Whelen Engineering Company Worklight Series installation guide

Gewiss COLOSSEUM GW 84 657 manual

Gewiss

Gewiss COLOSSEUM GW 84 657 manual

Aquarii Zino installation manual

Aquarii

Aquarii Zino installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.