
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety indices
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any luminaire is subsequently modied, the
persons responsible for the modication shall
be considered as manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d'une mise en œuvre ou d'une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modications apportées au luminaire
se feront sous la responsabilité exclusive de
celui qui les effectuera.
Leuchtmittel
66 747
Modul-Anschlussleistung 7,9W
Leuchten-Anschlussleistung 9,6W
Bemessungstemperatur ta=25 °C
Umgebungstemperatur ta max =30 °C
Modul-Bezeichnung LED-0683/830
Farbtemperatur 3000K
Farbwiedergabeindex Ra>80
Modul-Lichtstrom 1125lm
Leuchtenlichtstrom 755lm
Leuchten-Lichtausbeute 78,6 lm / W
66 747 K4
Modul-Anschlussleistung 13W
Leuchten-Anschlussleistung 15W
Bemessungstemperatur ta=25 °C
Umgebungstemperatur ta max =30 °C
Modul-Bezeichnung LED-0133/840
Farbtemperatur 4000K
Farbwiedergabeindex Ra>80
Modul-Lichtstrom 1010lm
Leuchtenlichtstrom 608lm
Leuchten-Lichtausbeute 40,5 lm / W
Lamp
66 747
Module connected wattage 7.9W
Luminaire connected wattage 9.6W
Rated temperature ta=25 °C
Ambient temperature ta max =30 °C
Module designation LED-0683/830
Colour temperature 3000K
Colour rendering index Ra>80
Module luminous ux 1125lm
Luminaire luminous ux 755lm
Luminaire luminous efciency 78,6 lm / W
66 747 K4
Module connected wattage 13W
Luminaire connected wattage 15W
Rated temperature ta=25 °C
Ambient temperature ta max =30 °C
Module designation LED-0133/840
Colour temperature 4000K
Colour rendering index Ra>80
Module luminous ux 1010lm
Luminaire luminous ux 608lm
Luminaire luminous efciency 40,5 lm / W
Lampe
66 747
Puissance raccordée du module 7,9W
Puissance raccordée du luminaire 9,6W
Température de référence ta=25 °C
Température d’ambiance ta max =30 °C
Marquage des modules LED-0683/830
Température de couleur 3000K
Indice de rendu des couleurs Ra>80
Flux lumineux du module 1125lm
Flux lumineux du luminaire 755lm
Rendement lum. d’un luminaire 78,6 lm / W
66 747 K4
Puissance raccordée du module 13W
Puissance raccordée du luminaire 15W
Température de référence ta=25 °C
Température d’ambiance ta max =30 °C
Marquage des modules LED-0133/840
Température de couleur 4000K
Indice de rendu des couleurs Ra>80
Flux lumineux du module 1010lm
Flux lumineux du luminaire 608lm
Rendement lum. d’un luminaire 40,5 lm / W
Montage
lLeuchtengehäuse darf nicht in
wärmedämmende Stoffe eingebaut werden.
LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile!
Bitte vermeiden Sie während der Montage oder
des Auswechselns eine direkte Berührung der
LED-Lichtaustrittsäche mit den Händen.
Leuchte öffnen:
Senkschrauben lösen. Abschlussring
mit Sicherheitsglas und Reektor abnehmen.
Einbau in Betondecken:
Hierfür steht das Einbaugehäuse 10 441 zur
Verfügung.
Einbau in Zwischendecken:
Es ist eine Einbauöffnung von ø 128 mm
mit einer Mindesttiefe von 155 mm erforderlich.
Der seitliche Abstand vom Leuchtengehäuse
zu Gebäudeteilen muss mindestens 50 mm
betragen.
Die Krallen greifen hinter die Decken-
verkleidung. Die Mindeststärke der
Deckenverkleidung beträgt 10 mm.
Bei geringerer Stärke, sowie beim
Einbau in Gipskartondecken, muss die
Deckenverkleidung rückseitig im Bereich der
Krallen verstärkt werden.
Schrauben lösen und Deckel vom
Anschlussraum abheben.
Netzanschlussleitung durch die
Leitungseinführung in den Anschlussraum
führen.
Schutzleiterverbindung herstellen.
Silikonschläuche über Anschlussadern
schieben und elektrischen Anschluss
vornehmen.
Deckel aufsetzen und befestigen.
Leuchte in die Deckenöffnung schieben.
Schrauben der Krallenbefestigung
gleichmäßig anziehen.
Auf richtigen Sitz der Dichtung achten.
Abschlussring mit Sicherheitsglas
und Reektor aufsetzen und befestigen.
Installation
lLuminaire housing must not be
installed in heat-insulating material.
LED are high-quality electronic components!
Please avoid touching the light output opening
of the LED directly during installation or
relamping.
Open the luminaire:
Undo countersunk screws.
Remove end ring with safety glass and reector.
Installation into concrete ceilings:
For this purpose installation housing
10 441 is available.
Installation into inserted ceilings:
A recessed opening of ø 128 mm is
necessary to accept the luminaire housing.
Recessed depth min. 155 mm.
The lateral distance between recessed
luminaire and other building parts must be at
least 50 mm.
The claws catch the ceiling facing from the
back side. Minimum thickness of the ceiling
facing is 10 mm. If the ceiling facing has a
thickness of less than 10 mm or in case of an
installation into plasterboard ceilings, the facing
thickness in the region of the claws must be
increased from the back side.
Undo screws and remove cover from the
connection housing.
Lead mains supply cable through the cable
entry.
Make earth conductor connection.
Push silicone sleeves over the lines and make
electrical connection.
Install cover and x with screws.
Push luminaire into ceiling cut out.
Tighten evenly screws of claw fasteners.
Make sure that the gaskets are positioned
correctly.
Install end ring with safety glass and reector
and x it.
Installation
lLe boîtier du luminaire ne doît pas être
installé dans des matériaux d'isolation.
Les LED sont des composants électroniques
de haute précision. Eviter de toucher la surface
de diffusion des LED avec les doigts lorsque
vous l'installez ou la remplacez.
Ouvrir le luminaire:
Desserrer les vis à tête fraisée.
Retirer l’anneau de nition avec le
verre de sécurité et le réecteur.
Encastrement dans les plafonds en béton:
Pour ce type d’installation il existe le boîtier
d’encastrement 10 441.
Encastrement dans les faux-plafonds:
Une réservation de ø 128 mm avec
une profondeur minimale de 155 mm est
nécessaire.
La distance latérale entre le luminaire à
encastrer et des parties de bâtiment doit être
au minimum 50 mm.
Les taquets viennent pincer le faux-plafond
derrière le plafonnier. L’épaisseur minimale du
faux-plafond doit être 10 mm. Si l’épaisseur est
insufsante ou pour une installation dans un
plafond en placoplâtre, il faut renforcer l’arrière
à l’emplacement des taquets.
Desserrer les vis et soulever le couvercle du
boîtier de raccordement.
Introduire le câble à travers l'entrée de câble.
Mettre à la terre.
Enler les gaines de silicone et procéder au
raccordement électrique au bornier et à la
borne de mise à la terre.
Réinstaller la partie supérieure du plafonnier et
xer avec les vis.
Pousser le luminaire dans la réservation.
Serrer fermement et régulièrement les vis des
griffes.
Veiller au bon emplacement des joints.
Poser l'anneau de nition avec le verre
de sécurité et le réecteur puis xer.