BEGA 77 321 User manual

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
52.17 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modications techniques réservées
IP 65
!
Gartenleuchte
Garden luminaire
Luminaire de jardin
77 321
r
1000
Ø100
Ø70
Ø140
Ø190
3
x
1
2
0
°
3
x
1
2
0
°
Montageplatte
Mounting plate
Contre-plaque
475
60
Gebrauchsanweisung Instructions for use Fiche d’utilisation
Anwendung
LED-Garten- und Wegeleuchte mit
abgeblendetem, nach unten gerichteten Licht.
Die bandförmige breitstreuende
Lichtstärkeverteilung eignet sich besonders
für die Ausleuchtung von Wegen und
Eingangsbereichen.
Application
LED garden and path luminaire with shielded,
at beam light directed downwards.
The at beam, wide beam light distribution is
particularly suitable for illuminating paths and
entrance areas.
Utilisation
Luminaire de jardin et d’allée à LED avec
diffusion délée dirigée vers le bas.
La répartition lumineuse extensive elliptique se
prête particulièrement à l’éclairage de voies
d’accès et d’allées.
Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Aluminiumguss,
Aluminium und Edelstahl
Klare, schlagfeste Kunststoffabdeckung
mit optischer Struktur
Silikondichtung
Leuchte mit Montageplatte zum Aufschrauben
auf ein Fundament oder auf ein Erdstück
Montageplatte mit zwei Teilkreisen:
ø 70 mm, 3 Langlöcher 7 mm breit
ø 100 mm, 3 Langlöcher 9 mm breit
Leuchte auf Montageplatte 360° ausrichtbar
Montagebügel mit Anschlusskasten und
3-poliger Klemme 4@
zum Anschluss der Kabel max. 3 ×2,5@
LED-Netzteil
220-240V x 0/50-60Hz
DC 176-280V
Schutzklasse I
Schutzart IP 65
Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser
Schlagfestigkeit IK08
Schutz gegen mechanische
Schläge < 5 Joule
r– Sicherheitszeichen
c – Konformitätszeichen
Gewicht: 6,2 kg
Product description
Luminaire made of aluminium alloy,
aluminium and stainless steel
Clear impact resistant synthetic diffuser with
optical structure
Silicone gasket
Luminaire with mounting plate for bolting onto a
foundation or an anchorage unit
Mounting plate with two pitch circles:
ø 70 mm, 3 elongated holes 7 mm wide
ø 100 mm, 3 elongated holes 9 mm wide
Luminaire can be aligned on the mounting plate
around 360°
Mounting bracket with connection box and
3-pole terminal 4@for connection of
mains supply cable max. 3 ×2.5@
LED power supply unit
220-240V x 0/50-60Hz
DC 176-280V
Safety class I
Protection class IP 65
Dust-tight and protection against water jets
Impact strength IK08
Protection against mechanical
impacts < 5 joule
r– Safety mark
c – Conformity mark
Weight: 6.2 kg
Description du produit
Luminaire fabriqué en fonderie d’aluminium,
aluminium et acier inoxydable
Vasque synthétique claire antichocs à
structure optique
Joint silicone
Luminaire avec contre-plaque pour xation
sur un massif de fondation ou sur une pièce à
enterrer
Contre-plaque avec deux cercles :
ø 70 mm, 3 trous oblongs largeur 7 mm
ø 100 mm, 3 trous oblongs largeur 9 mm
Luminaire orientable sur 360º sur la
contre-plaque
Etrier de montage avec boîte de connexion
et bornier tri-polaire 4@pour le raccordement
des câbles max. 3 ×2,5@
Bloc d’alimentation LED
220-240V x 0/50-60Hz
DC 176-280V
Classe de protection I
Degré de protection IP 65
Etanche à la poussière et protégé contre les
jets d’eau
Résistance aux chocs mécaniques IK08
Protection contre les chocs
mécaniques < 5 joules
r– Sigle de sécurité
c – Sigle de conformité
Poids: 6,2 kg

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety indices
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any luminaire is subsequently modied, the
persons responsible for the modication shall
be considered as manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d’une mise en œuvre ou d’une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modications apportées au luminaire
se feront sous la responsabilité exclusive de
celui qui les effectuera.
Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen
Komponenten sind nach DINEN61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z.B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten.
Sie nden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.
Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in
accordance with DINEN61547.
To achieve an additional protection against
e.g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components.
You can nd them on our website at
www.bega.com.
Protection contre les surtensions
Les composants électroniques installés dans
le luminaire sont protégés contre la surtension
conformément à la norme DINEN61547.
Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de
protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung 2x 7,6W
Leuchten-Anschlussleistung 19,6W
Bemessungstemperatur ta=25 °C
Umgebungstemperatur ta max = 50 °C
77 321 K3
Modul-Bezeichnung
2x LED-0270/830
Farbtemperatur 3000K
Farbwiedergabeindex CRI > 80
Modul-Lichtstrom 3020lm
Leuchten-Lichtstrom 1520lm
Leuchten-Lichtausbeute 77,6 lm / W
77 321 K4
Modul-Bezeichnung
2x LED-0270/840
Farbtemperatur 4000K
Farbwiedergabeindex CRI > 80
Modul-Lichtstrom 3120lm
Leuchten-Lichtstrom 1570lm
Leuchten-Lichtausbeute 80,1 lm / W
Lamp
Module connected wattage 2x 7.6W
Luminaire connected wattage 19.6W
Rated temperature ta=25 °C
Ambient temperature ta max = 50 °C
77 321 K3
Module designation
2x LED-0270/830
Colour temperature 3000K
Colour rendering index CRI > 80
Module luminous ux 3020lm
Luminaire luminous ux 1520lm
Luminaire luminous efciency 77,6 lm / W
77 321 K4
Module designation
2x LED-0270/840
Colour temperature 4000K
Colour rendering index CRI > 80
Module luminous ux 3120lm
Luminaire luminous ux 1570lm
Luminaire luminous efciency 80,1 lm / W
Lampe
Puissance raccordée du module 2x 7,6W
Puissance raccordée d’un luminaire 19,6W
Température de référence ta=25 °C
Température d’ambiance ta max = 50 °C
77 321 K3
Marquage des modules
2x LED-0270/830
Température de couleur 3000K
Indice de rendu des couleurs CRI > 80
Flux lumineux du module 3020lm
Flux lumineux du luminaire 1520lm
Rendement lum. d’un luminaire 77,6 lm / W
77 321 K4
Marquage des modules
2x LED-0270/840
Température de couleur 4000K
Indice de rendu des couleurs CRI > 80
Flux lumineux du module 3120lm
Flux lumineux du luminaire 1570lm
Rendement lum. d’un luminaire 80,1 lm / W
Montage
Der Fußpunkt der Leuchte darf nicht tiefer
als die Oberkante des Bodenbelags liegen.
Für den elektrischen Anschluss der Leuchte
ist eine Kabellänge von etwa 500mm über
Befestigungsgrund ausreichend.
Schraube am Fußpunkt lösen.
Montageplatte drehen und entnehmen.
Montageplatte mit beiliegendem oder
anderem geeigneten Befestigungsmaterial
auf ein Fundament oder Erdstück 70 895
anschrauben.
Bei Montage auf einem Fundament bitte
beachten: Feuchter Beton kann stark alkalisch
sein und darf nicht dauerhaft mit der Leuchte in
Kontakt kommen.
Wir empfehlen den Montagebereich zu
drainieren und mit Isolieranstrich zu versehen.
Anschlusskasten öffnen.
Schutzleiterverbindung herstellen.
Elektrischen Anschluss von Erdkabel und
Leuchtenanschlussleitung vornehmen.
Anschlusskasten schließen.
Leuchte in die Montageplatte einsetzen, drehen
und mit Schraube festsetzen.
Installation
The luminaire foot must not be below the upper
edge of the oor covering. Approximately
500mm of cable above the mounting surface
will sufce for connecting the luminaire to the
power supply.
Undo the screw at the base.
Rotate and remove the mounting plate.
Using the provided mounting materials or
other suitable mounting materials, screw-t the
mounting plate to a foundation or anchorage
unit 70 895.
In case of installation on a foundation, please
observe the following: Wet concrete can be
highly alkaline and must not come into contact
with the luminaire permanently.
We recommend draining the installation area
and painting it with insulating paint.
Open the connection box.
Make earth conductor connection.
Connect mains supply cable and luminaire
connection cable in the connection box.
Close the connection box.
Place luminaire onto mounting plate, align and
x with screw.
Installation
Le pied du luminaire ne doit pas se trouver en
dessous du bord supérieur de la couche de
nition du sol. Pour le raccordement électrique
du luminaire, une longueur de câble d’environ
500 mm au dessus du sol est sufsante.
Desserrer la vis du pied de la balise.
Tourner puis retirer la contre-plaque.
Visser la contre-plaque avec le matériel de
xation fourni ou tout autre matériel approprié
sur un massif de fondation ou sur une pièce à
enterrer 70 895.
Attention : En cas d’installation sur un massif
de fondation: La laitance du béton peut être
fortement alcaline et ne doit pas être en
contact durable avec le luminaire. La surface
où le luminaire est installé doit être draînée et
protégée par une matière isolante.
Ouvrir la boîte de connexion.
Mettre à la terre.
Raccorder le câble réseau et le câble
d’alimentation dans la boîte de connexion.
Fermer la boîte de connexion.
Poser le luminaire sur la contre-plaque, tourner
et xer avec la vis.
Reinigung · Pege
Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien
Reinigungsmitteln von Schmutz und
Ablagerungen säubern.
Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden.
Cleaning · Maintenance
Clean luminaire regularly with solvent-free
cleansers from dirt and deposits.
Do not use high pressure cleaners.
Nettoyage · Entretien
Nettoyer régulièrement le luminaire et le
débarrasser des dépôts et des souillures.
Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression.

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
Austausch des LED-Moduls
Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem
Etikett in der Leuchte vermerkt.
BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe
und Lichtleistung den ursprünglich verbauten
Modulen.
Der Austausch kann mit handelsüblichem
Werkzeug durch qualizierte Personen erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte
öffnen.
Bitte beachten Sie die Montageanleitung des
LED-Moduls.
Dichtungen der Leuchte überprüfen, ggf.
ersetzen.
Ein defektes Glas muss ersetzt werden.
Leuchte schließen.
Replacing the LED module
The designation of the LED module is noted on
a label in the luminaire.
The light colour and light output of BEGA
replacement modules correspond to those of
the modules originally tted.
The module can be replaced by qualied
persons using standard tools.
Disconnect the system and open the luminaire.
Please follow the installation instructions for the
LED module.
Inspect and, if necessary, replace the luminaire
gaskets.
Defective glass must be replaced.
Close the luminaire.
Remplacement du module LED
La désignation du module LED est inscrite sur
une étiquette collée dans le luminaire.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en
termes de couleur de lumière et de ux
lumineux. Le module LED peut être remplacé
par une personne qualiée à l’aide d’outils
disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension et ouvrir le luminaire.
Respecter la che d’utilisation du module LED.
Vérier et remplacer les joints du luminaire le
cas échéant.
Un verre endommagé doit être remplacé.
Fermer le luminaire.
Ergänzungsteil
70 895 Erdstück
mit Befestigungsansch aus
feuerverzinktem Stahl. Gesamtlänge
400mm. 3 Befestigungsschrauben
M8 aus Edelstahl. Teilkreis ø100 mm.
Accessory
70 895 Anchorage unit
with mounting ange made of hot-dip
galvanised steel. Total length 400mm.
3 stainless steel xing screws M8.
Pitch circle ø100mm.
Accessoire
70 895 Pièce à enterrer
avec asque de xation en acier
galvanisé. Hauteur totale 400 mm.
3 vis de xation M8 en acier
inoxydable. Cercle de ø 100 mm.
Es gibt dazu eine gesonderte
Gebrauchsanweisung.
See the separate instructions for use. Une che d’utilisation pour ces accessoires est
disponible.
Ersatzteile
Kunststoffabdeckung 15 000 390
Montageplatte 22 002 932 L
LED-Netzteil DEV-0136/700
LED-Modul 3000 K LED-0270/830
LED-Modul 4000 K LED-0270/840
Dichtung 83 001 220
Spares
Synthetic diffuser 15 000 390
Mounting plate 22 002 932 L
LED power supply unit DEV-0136/700
LED module 3000 K LED-0270/830
LED module 4000 K LED-0270/840
Gasket 83 001 220
Pièces de rechange
Vasque synthétique 15 000 390
Contre-plaque 22 002 932 L
Bloc d’alimentation LED DEV-0136/700
Module LED 3000 K LED-0270/830
Module LED 4000 K LED-0270/840
Joint 83 001 220
This manual suits for next models
2
Other BEGA Lantern manuals