Beper P101CUD501 User manual

Cod.: P101CUD501
MACCHINA PER HOTDOG
HOT DOG MACHINE
MACHINE POUR HOTDOG
HOT-DOG-MASCHINE
MÁQUINA DE HOT DOG
ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΉΣ HOT DOG
APARAT DE FĂCUT HOT DOG
VÝROBNÍK HOT DOGŮ
HOT DOG-MAKER
HOT DOG RAŽOTĀJS
APARAT ZA HOT DOG
IT
EN
FR
DE
ES
GR
RO
CZ
NL
LV
SL
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit: beper.com
pag. 2
pag. 7
pag. 11
pag. 16
pag. 21
pag. 26
pag. 31
pag. 36
pag. 41
pag. 46
pag. 50
Fig.A
3
2
1
4
5
67
8
9

Macchina per hotdog Manuale di istruzioni
2
Avvertenze generali
Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune
precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec-
chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per-
sonale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imballaggio
(sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quel-
la indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile
con la potenza dell’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o ta-
glienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostitu-
ito dal Costruttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque
da una persona con qualica similare, in modo da prevenire ogni
rischio.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente
elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o pro-
lunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario
utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle vigenti nor-
me di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale
è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il
costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali
danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in
tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione e di staccare la spina
dalla rete di alimentazione elettrica quando l’apparecchio non è uti-
lizzato.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione,
disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.

Macchina per hotdog Manuale di istruzioni
IT
3
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre-
si i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte; da per-
sone che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a
meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente
all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa-
bile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si rac-
comanda di renderlo inoperante.
Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle par-
ti dell’apparecchio suscettibili di costituire un peri-
colo. Questo apparecchio non deve essere utilizza-
to dai bambini. Tenere l’apparecchio ed il suo cavo
fuori dalla portata dei bambini.
Avvertenze d’uso
Assicurarsi che il voltaggio elettrico della macchina per hot dog corri-
sponda a quello della vostra rete elettrica.
Posizionare la macchina per hot dog su superci piane e stabili, lontano
da fonti di calore o freddo.
Non toccare la macchina per hot dog quando è in funzione, pericolo di
scottature.
Durante il funzionamento fare attenzione al vapore che può uscire dalle
aperture di sfogo in cima al coperchio.
Attenzione: superci bollenti; non toccare durante il funziona-
mento.
Non far funzionare la macchina per hot dog a vuoto; non metter-
la in funzione senza gli alimenti all’interno.
Dopo l’uso spegnere la macchina per hot dog e scollegarla dalla presa
di corrente elettrica.
Non lasciare la macchina per hot dog incustodita quando è collegata alla
rete elettrica.
Non lasciare il cavo di alimentazione inutilmente inserito nella presa di
corrente, scollegarlo sempre quando non si utilizza la macchina per hot
dog. Non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina.

Macchina per hotdog Manuale di istruzioni
4
Descrizione del prodotto g.A
1. Unità principale
2. Vaporiera
3. Coperchio
4. Asta riscaldante
5. Cavo elettrico
6. Interruttore
7. Serbatoio dell’acqua
8. Indicatore del livello MAX dell’acqua
9. Linguette di bloccaggio
Istruzioni per l’uso
Primo utilizzo
Al primo utilizzo lavare la vaporiera e il coperchio con acqua tiepida e asciugare con cura. Pulire l’asta riscaldan-
te con un panno umido e asciugare bene. Non immergere l’unità principale in acqua.
Funzionamento
Cottura a vapore
Posizionare la macchina per hot dog su una supercie stabile e orizzontale.
Rimuovere il coperchio e appoggiarlo da una parte.
Rimuovere la vaporiera dall’unità principale
Versare l’acqua no al livello MAX indicato sulla parete interno del serbatoio. Riposizionare la vaporiera facendo
incastrare completamente le 4 fessure posizionate sul suo bordo inferiore alle 4 apposite linguette di bloccaggio.
Inserire no a 6 wurstel all’interno della vaporiera e chiuderla con il coperchio.
In alternativa ai wurstel, si può cuocere le uova o le verdure nella vaporiera.
Attenzione:
Non accendere mai la macchina per hot dog prima di inserire gli alimenti.
Non accendere mai la macchina per hot dog prima di avere riposizionato il coperchio sopra la va-
poriera.
Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente elettrica. Accendere la macchina per hot dog posizio-
nando l’interruttore di accensione su “I”.
Non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina.
In caso di danneggiamento del cavo, provvedere alla sua sostituzio-
ne rivolgendosi esclusivamente ai centri autorizzati.
Non immergere il corpo della macchina per hot dog e il cavo di
alimentazione in acqua o in altri liquidi.
Non esporre la macchina per popcorn a fonti di umidità e non utiliz-
zarla all’aperto. In caso di inltrazioni di liquidi nel corpo della mac-
china per popcorn, disinserire subito la spina dalla presa di corrente
elettrica e far riparare la macchina da personale qualicato.
Non toccare la macchina per hot dog e il cavo di alimentazione con
le mani bagnate.

Macchina per hotdog Manuale di istruzioni
IT
5
Attenzione:
Non coprire il foro di areazione posto sopra al coperchio mentre la macchina è in funzione. Non avvi-
cinare alcuna parte del corpo allo stesso foro dove fuoriesce il vapore caldo. Pericolo di scottature!
Dopo 6 a 8 minuti i wurstel saranno ben cotti, riposizionare l’interruttore su “O”. Rimuovere la vaporiera utilizzan-
do delle presine e facendo attenzione a non scottarsi.
Il tempo di cottura varierà a seconda che gli alimenti siano stati conservati in frigorifero, congelati, e/o a seconda
delle quantità e delle dimensioni degli alimenti cucinati contemporaneamente.
Non toccare la vaporiera, il coperchio, l’asta riscaldante e l’unità principale quando la macchina per hot dog è
in funzionamento.
Riscaldare il pane
Inserire il pane nell’asta riscaldante in modo che si inli perfettamente al centro. Posizionare l’interruttore su “II”.
Dopo qualche minuto il pane sarà pronto, riposizionare l’interruttore su “O”. Rimuovere attentamente il pane
senza toccare l’asta riscaldante.
Pulizia e manutenzione della macchina per hot dog
Assicurarsi che la macchina per hot dog sia spenta, l’interruttore deve essere posizionato su “O” e il cavo di
alimentazione disinserito dalla presa di corrente elettrica.
Attendere il raffreddamento dell’asta riscaldante e dell’unità principale
Pulire il coperchio e la vaporiera in acqua tiepida e sapone.
Pulire l’asta riscaldante con un panno inumidito con acqua calda e asciugare con cura. Non usare spugnette o
detersivi abrasivi. Non pulire nessun elemento in lavastoviglie. Pulire l’unità principale con un panno morbido
inumidito con acqua tiepida. Non immergere la macchina per hot dog nell’acqua. Non spruzzare liquidi detergen-
ti direttamente sulla macchina per hot dog.
Dati tecnici
Potenza vaporiera 350W
Potenza asta riscaldante 12W
Alimentazione 220-240V~ 50/60Hz
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e migliorie al
prodotto in oggetto senza previo preavviso.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne della propria vita
utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito in un centro di
raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamento e allo smal-
timento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di raccolta. Per
informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento
riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per riuti
elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia
di smaltimento abusivo di riuti

Macchina per hotdog Manuale di istruzioni
6
CERTIFICATO DI GARANZIA
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il documento di acquisto (scon-
trino scale) che certichi la data di acquisto e il nome del modello dell’apparecchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra sede. Questo
per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la garanzia. Eventuali ma-
nomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalideranno automaticamente la garanzia.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia, garantiamo la
riparazione del prodotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lampade, batterie, lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza
o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia è
comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’ap-
parecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a
persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate
nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
Per assistenza e/o informazioni tecniche scrivere a:
assistenza@beper.com

Hot Dog Machine Use instructions
EN
7
Precautions
Read the following instructions carefully, since they give you
useful safety information about installation, use and maintenan-
ce and help you avoid mishaps and possible accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with
special attention to the supply cable.
The elements of the packing (plastic bags, polystyrene, etc) do not
have to be accessible to the children, in order to preserve them from
danger sources. It is recommended not to throw these packing ma-
terial in the domestic waste, but to deliver them to the appropriate
station of collection or destruction refusals, asking eventually infor-
mation to the manager of the Sanitation Department of your own mu-
nicipality.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufac-
turer, its service agent or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage
corresponds to the data specied on the label.
The appliance can be damaged if the voltage is not correct.
If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another
suitable plug by qualied personnel only, which shall also ensure that
the section of the socket cables is suitable for your appliance power
absorption.
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not
recommended; should they be necessary, please use only simple or
multiple adaptors and extensions in compliance with the safety rules
in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the
simple adaptors and the extensions and the maximum power limit
marked on the multiple adaptor are not exceeded.
Do not use the appliance if the cable or the plug shows any damages.
Do not use the appliance after a possible irregular working. In this
case, switch it off and do not break it open. Refer to an authorized
Beper after-sale service for repair and require original spare parts
only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your
appliance.
This appliance is to be destined to its special purpose only. Any other
use is to be considered as improper and thus dangerous. The manu-
facturer cannot be responsible for any damages deriving from impro-
per, wrong or incautious use.

Hot Dog Machine Use instructions
8
This appliance is for household use only.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any
parts of the appliance into water or other uids.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable mate-
rials, gases or burning ames.
Do not allow children, disabled people or every pe-
ople without experience or technical ability to use
the appliance if they are not properly watched over.
Close supervision is necessary when any appliance
used by or near children.
Some warnings
Make sure that the voltage of the hot dog maker matches that of your power
supply.
Place the hot dog maker on at and stable surfaces, away from sources of
heat or cold.
Do not touch the hot dog maker when it is in operation to avoid danger of
burns.
During operation, beware of steam that may escape from the vent positio-
ned at the centre of the lid.
Warning: hot surfaces; do not touch during operation.
Do not run the hot dog maker empty; do not put it into operation without food
inside.
After use, turn off the hot dog maker and disconnect it from the power outlet.
Do not leave the hot dog maker unattended when it is connected to the
power outlet.
Do not leave the power cord unnecessarily plugged into the power outlet,
always unplug it when you are not using the hot dog maker.
Do not pull the power cord to remove the plug.
In case of damage to the cord, have it replaced by contacting authorized
centres only.
Do not immerse the hot dog maker and its power cord in water or
other liquids.

Hot Dog Machine Use instructions
EN
9
Description Fig.A
1. Main unit
2. Steamer
3. Lid
4. Heating rod
5. Power cord
6. Switch
7. Water tank
8. MAX water level indicator
9. Locking tabs
Instructions
First use
When using the hot dog maker for the rst time, wash the steamer and lid with warm water and dry carefully.
Clean the heating rod with a damp cloth and dry well. Do not immerse the main unit in water.
How to use it
Steaming
Place the hot dog maker on a stable, horizontal surface.
Remove the lid and place it aside.
Remove the steamer from the main unit.
Pour the water up to the MAX level indicated on the internal wall of the water tank. Reposition the steamer by
framing properly the 4 grooves positioned on its lower edge onto the 4 corresponding locking tabs.
Insert up to 6 hot dogs inside the steamer and close it with the lid.
As an alternative to hot dogs, you can steam eggs or vegetables.
Attention:
Never turn on the hot dog maker before adding food.
Never turn on the hot dog maker before putting the lid over the steamer.
Connect the power cord to the power outlet. Turn on the hot dog maker by positioning the switch on “i”.
Attention:
Do not cover the vent hole positioned in the centre of the lid while the hot dog maker is in operation.
Do not approach any part of the body to the very hole where hot steam comes out. Danger of burns!
After 6 to 8 minutes the hot dogs will be well cooked, reposition the switch on “O”. Remove the steamer using
pot holders and be careful not to get burned.
Cooking time will vary depending on whether the food has been stored in the refrigerator, frozen, and/or depen-
ding on the quantity and size of the food. Do not touch the steamer, lid, heating rod and main unit when the hot
dog maker is running.
Bread warming
Insert the bread into the heating rod so that it ts perfectly in the center. Place the switch on “II”. After a few
minutes the bread will be ready, reposition the switch on “O”. Carefully remove the bread without touching the
heating rod.
Do not expose the hot dog maker to sources of moisture and do not use
it outdoors. In the event of liquid inltration into the main unit, immediately
unplug it from the electrical socket and have the machine repaired by qua-
lied personnel.

Hot Dog Machine Use instructions
10
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal
waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and
recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you
dispose of the appliance, it must be separately collected.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month guarantee ap-
plies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee certicate must be submitted
together in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and proof of purchase (scal receipt) indicating
the date of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve the applian-
ce’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by non-authorized persons
will automatically void the guarantee.
GUARANTEE CONDITIONS
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of guarantee, we
guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable products
(such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the guarantee, and any
defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or maintenance of
the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage during transport and any other damage not
attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be replaced free of
charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable
part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product
Contact your distributor in your country or after sales department Beper.
E-mail assistenza@beper.com which will forward your enquiries to your distributor.
Cleaning and care of the hot dog maker
Make sure that the hot dog maker is turned off, the switch must be placed on “O” and the power cord disengaged
from the electrical power outlet. Wait for the heating rod and main unit to cool down.
Clean the lid and steamer in warm water and soap.
Clean the heating rod with a cloth moistened with hot water and dry carefully. Do not use sponges or abrasive
detergents. Do not clean any parts in the dishwasher. Clean the main unit with a soft cloth moistened with warm
water. Do not immerse the hot dog maker in the water. Do not spray cleaning liquids directly onto the hot dog
maker.
Technical data
Power: Steamer 350W; Heating rod 12W
Power supply 220-240V~ 50/60Hz
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any
notice

ES
11
Machine pour hotdog Manuel d’instructions
ESFR
Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere
utilisation de l’appareil.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre
précautions élémentaires suivantes.
Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil.
En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un pro-
fessionnel qualié. Les éléments d’emballage (sachets plastique,
polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants,
car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les
déchets ménagers, mais de les déposer dans les centres de traite-
ment des déchets appropriés, en demandant éventuellement conseil
au gérant du centre de sa commune de résidence.
Toujours s’assurer que la tension électrique soit la même que cel-
le indiquée sur l’étiquette des données techniques et que le réseau
électrique soit compatible avec la puissance de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de
l’appareil faire changer la prise de l’appareil par un professionnel
qualié. Ce dernier devra s’assurer que la section des câbles de la
prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.
Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise
électrique.
S’assurer que le câble n’entre pas en contact avec des supercies
chaudes ou coupantes.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est abîmé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il
devra être substitué par le constructeur, par son service d’assistance
technique ou toute autre personne de même qualication.
Brancher l’appareil exclusivement sur une prise de courant alterné.
Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises mul-
tiples et/ou rallonges. En cas de nécessité, utiliser seulement des
adaptateurs ou rallonges conformes aux normes de sécurité en vi-
gueur.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été
conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dange-
reux, et engendrera l’annulation de la garantie. Le constructeur ne
peut être tenu pour responsable en cas de dommages causés par
une utilisation incorrecte, inappropriée et déraisonnable.

12
Machine pour hotdog Manuel d’instructions
Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler
entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la
prise de courant en cas d’inutilisation.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran-
cher l’appareil de la prise de courant électrique.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humi-
des.
Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme
la pluie, le soleil …
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur)
Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience
ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans surveillance
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
Dès lors que l’appareil doit être détruit, il est recom-
mandé de couper le câble d’alimentation, et de reti-
rer toutes les parties susceptibles de présenter un
quelconque danger, en particulier pour les enfants
qui pourraient utiliser cet appareil comme un jeu.
Conseils d’utilisation
Assurez-vous que la tension électrique de l’appareil à hot-dogs corre-
spond à celle de votre réseau électrique.
Placez la machine à hot-dogs sur une surface plane et stable, à l’écart
des sources de chaleur ou de froid.
Ne touchez pas l’appareil à hot-dogs lorsqu’il est en marche, il y a risque
de brûlure.
Pendant le fonctionnement, faites attention à la vapeur qui peut s’échap-
per des ouvertures situées en haut du couvercle.
Attention : surfaces chaudes ; ne pas toucher pendant le fon-
ctionnement.
Ne faites pas fonctionner l’appareil à hot-dogs avec les aliments à
l’intérieur.

ES
13
Machine pour hotdog Manuel d’instructions
ESFR
Description du produit g.A
1. Unité principale
2. Vapeur
3. Couvercle
4. Tige chauffante
5. Câble électrique
6. Interrupteur
7. Réservoir d’eau
8. Indicateur de niveau d’eau MAX
9. Languettes de verrouillage
Mode d’emploi
Première utilisation
Lors de la première utilisation, lavez le cuiseur vapeur et le couvercle à l’eau tiède et séchez-les soigneusement.
Nettoyez la tige chauffante avec un chiffon humide et séchez-la soigneusement. Ne pas immerger l’unité prin-
cipale dans l’eau.
Fonctionnement
Cuisson à la vapeur
Placez la machine à hot-dogs sur une surface stable et horizontale. Retirez le couvercle et mettez-le de côté.
Retirez le cuiseur vapeur de l’unité principale.
Videz l’eau jusqu’au niveau MAX indiqué sur la paroi intérieure du réservoir.
Repositionnez le cuiseur à vapeur en faisant encastrer complètement les 4 fentes situées sur le bord inférieur
du cuiseur à vapeur avec les 4 languettes de verrouillage.
Placez jusqu’à 6 saucisses à l’intérieur du cuiseur à vapeur et fermez le couvercle.
Comme alternative aux saucisses, vous pouvez cuire des œufs ou des légumes dans le cuiseur à vapeur.
Après utilisation, éteignez le préparateur de hot-dogs et débranchez-le
de la prise électrique.
Ne laissez pas la machine à hot-dogs sans surveillance lorsqu’elle est
connectée à l’alimentation électrique.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation branché inutilement, débran-
chez-le toujours lorsque vous n’utilisez pas le préparateur de hot-dogs.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher. Si le câble
est endommagé, faites-le remplacer uniquement par un centre agréé.
Ne plongez pas l’unité principale de la machine à hot-dogs et le
cordon d’alimentation dans l’eau ou dans d’autres liquides.
N’exposez pas le préparateur de hot-dogs à l’humidité et ne l’utilisez pas
à l’extérieur.
Si des liquides s’inltrent dans l’unité principale de la machine à hot-dogs,
débranchez-la immédiatement de la prise électrique et faites réparer la
machine par un personnel qualié.
Ne touchez pas l’appareil à hot-dogs et le cordon d’alimentation avec
des mains mouillées.

14
Machine pour hotdog Manuel d’instructions
Attention:
N’allumez jamais l’appareil à hot-dogs avant d’y insérer des aliments.
N’allumez jamais l’appareil à hot-dogs avant d’avoir replacé le couvercle sur le dessus du cuiseur
à vapeur.
Branchez le cordon d’alimentation sur la prise électrique. Mettez la machine à hot-dogs en marche en plaçant
l’interrupteur d’alimentation sur « i ».
Attention :
Ne pas couvrir l’orice de ventilation situé sur le dessus du couvercle pendant le fonctionnement de
la machine. Ne mettez aucune partie de votre corps à proximité de l’orice par lequel s’échappe la
vapeur chaude. Risque de brûlures !
Après 6 à 8 minutes, les saucisses seront bien cuites, remettez l’interrupteur sur “O”.
Retirez le cuiseur vapeur à l’aide de poignées et en faisant attention à ne pas vous brûler.
Le temps de cuisson varie selon que les aliments ont été réfrigérés ou congelés, et aussi selon la quantité et la
taille des aliments qui sont cuits en même temps.
Ne touchez pas le cuiseur à vapeur, le couvercle, la tige chauffante ou l’unité principale lorsque le distributeur
de hot-dogs est en marche.
Réchauffer le pain
Insérez le pain dans la tige chauffante de manière à ce qu’il s’insère parfaitement au centre. Mettez le commu-
tateur sur « II ». Après quelques minutes, le pain sera prêt, repositionner l’interrupteur sur « O ». Retirez délica-
tement le pain sans toucher la tige chauffante.
Nettoyage et entretien de la machine à hot-dogs
Assurez-vous que la machine à hot-dogs est éteinte, l’interrupteur doit être réglé sur “O” et le cordon d’alimen-
tation débranché de la prise électrique.
Attendez que le thermoplongeur et l’unité principale refroidissent.
Nettoyez le couvercle et le cuiseur vapeur à l’eau chaude savonneuse.
Nettoyez la tige chauffante avec un chiffon humidié à l’eau chaude et séchez-la soigneusement.
N’utilisez pas d’éponges abrasives ou de détergents. Ne nettoyez aucun élément dans le lave-vaisselle.
Nettoyez l’unité principale avec un chiffon doux humidié à l’eau chaude.
Ne pas immerger la machine à hot-dogs dans l’eau.
Ne vaporisez pas de liquides de nettoyage directement sur le générateur de hot-dogs.
Données techniques
Puissance du cuiseur à vapeur 350W
Puissance de la tige chauffante 12W
Alimentation 220-240V~ 50/60Hz
Dans une optique d’amélioration constante Beper se réserve le droit de modier ou améliorer cet appa-
reil sans préavis.

ES
15
Machine pour hotdog Manuel d’instructions
ESFR
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des
déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué au reven-
deur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon les termes
de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environnement si
détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent être recyclées évitant ain-
si toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de préserver la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de façon ap-
propriée au terme du cycle de vie.
Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des déchets de
votre commune. Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées
dans ce paragraphe en répondra selon la loi en vigueur.
CERTIFICAT DE GARANTIE
La garantie d’application est valable pour 24 mois à partir de la date d’achat pour des défauts de matériel ou de
fabrication.
La garantie est valable uniquement en présentant le certicat de garantie et le document d’achat (ticket
de caisse) qui certie la date d’achat et le nom du modèle de l’appareil acheté
Si l’appareil devrait demander l‘assistance technique s’adresser au vendeur ou auprès de notre siège. Ceci pour
conserver inaltérée l ‘efcacité de votre appareil et pour NON invalider la garantie. Des éventuelles manipula-
tions de l’appareil de la part du personnel non autorisé invalident automatiquement a garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
S’il y a des pannes à cause des défauts de matériel et/ou de fabrication pendant la période de garantie, nous
garantissons la réparation du produit gratuitement.
Elles ne sont pas couvertes de la garantie toutes les parties qui devraient résulter défectueuses à cause de :
a. Dommages de transport ou de chutes accidentelles,
b. Installation erronée ou inadaptation de l’installation électrique,
c. Réparations ou modications effectuées par un personnel non autorisé,
d. Manque ou incorrect entretien et nettoyage,
e. Produit et/ou parties du produit relevant de l’usure et/ou consommables (ex : lampes piles, lames)
f. Manque d’observation des instructions pour le fonctionnement de l’appareil, négligence dans l’utilisation
La liste indiquée ci-dessus est à titre purement exemplaire et non exhaustif, car la présente garantie est donc
exclue pour toutes les circonstances qui ne peuvent pas dériver des défauts de fabrication de l’appareil.
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel.
Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indi-
rectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquence au non-respect
de toutes les prescriptions indiquées dans le « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème
d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil.
Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits Beper.
Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée Beper le plus proche de
chez vous.

Hot-Dog-Maschine Betriebsanleitung
16
Allgemeine warnhinweise
Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb nehmen.
Vor und während des Gebrauchs des Gerätes ist es notwendig, eini-
ge grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Vergewissern
Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung, dass das Gerät intakt
ist. Verwenden Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht und wenden Sie
sich an fachlich qualiziertes Personal. Verpackungselemente (Pla-
stiktüten, Polystyrol, etc.) dürfen nicht in Reichweite von Kindern blei-
ben, da sie potenzielle Gefahrenquellen darstellen.
Vergewissern Sie sich immer, dass die Netzspannung mit der auf
dem technischen Datenschild angegebenen übereinstimmt und dass
das System mit der Leistung des Geräts kompatibel ist.
Ziehen Sie niemals am Kabel, um es von der Steckdose zu trennen.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit heißen oder scharfen
Oberächen in Berührung kommt.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist.
Bei Beschädigung des Netzkabels muss dieses durch den Hersteller
oder seinen Technischen Kundendienst oder in jedem Fall durch eine
Person mit ähnlicher Qualikation ersetzt werden, um ein Risiko zu
vermeiden.
Schließen Sie das Gerät nur an eine Wechselstrom- Steckdose an.
Im Allgemeinen wird die Verwendung von Adaptern, Mehrfach-
steckdosen und/oder Verlängerungskabeln nicht empfohlen. Wenn
ihre Verwendung unerlässlich wird, verwenden Sie nur Adapter und
Verlängerungskabel, die den geltenden Sicherheitsnormen entspre-
chen.
Dieses Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für den es
ausdrücklich konzipiert wurde. Jede andere Verwendung ist als unsa-
chgemäß und damit gefährlich anzusehen und führt zum Erlöschen
der Garantie. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch un-
sachgemäßen, fehlerhaften oder ungeeigneten Gebrauch entstehen.
Um eine gefährliche Überhitzung zu vermeiden, wird empfohlen, das
Netzkabel über die gesamte Länge abzuwickeln.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie das Zubehör we-
chseln oder reinigen.
Lassen Sie das Gerät nicht Witterungseinüssen (Regen, Sonne,
etc.) ausgesetzt.
Halten Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (z.B.
Heizkörpern).

Hot-Dog-Maschine Betriebsanleitung
DE
17
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit ein-
geschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
verwendet werden; von Personen, denen die Erfahrung und Kenntnisse
über das Gerät fehlen, es sei denn, sie werden von einer für ihre Si-
cherheit verantwortlichen Person sorgfältig überwacht oder gut in die
Bedienung des Geräts eingewiesen.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Wenn Sie sich entscheiden, dieses Gerät als Abfall zu entsorgen, wird
empfohlen, es außer Betrieb zu setzen.
Es wird auch empfohlen, teile des gerätes, die eine
gefahr darstellen können, sicher zu entsorgen. Dieses
gerät darf nicht von kindern benutzt werden. Bewah-
ren sie das gerät ausserhalb der reichweite von kin-
dern auf.
Einige Warnungen
Stellen Sie sicher, dass die elektrische Spannung der Hot-Dog-Maschine
mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
Stellen Sie die Hot-Dog-Maschine auf eine ebene und stabile Fläche,
entfernt von Hitze- oder Kältequellen.
Berühren Sie die Hot-Dog-Maschine nicht, wenn sie in Betrieb ist, es be-
steht Verbrennungsgefahr.
Achten Sie während des Betriebs auf den Dampf, der aus den En-
tlüftungsöffnungen an der Oberseite des Deckels austreten kann.
Vorsicht: heiße Oberächen; während des Betriebs nicht berühren.
Hot-Dog-Maschine nicht leer betreiben; nicht ohne Lebensmittel im
Inneren betreiben.
Schalten Sie die Hot-Dog-Maschine nach dem Gebrauch aus und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Lassen Sie die Hot-Dog-Maschine nicht unbeaufsichtigt, wenn sie an das
Stromnetz angeschlossen ist.
Lassen Sie das Netzkabel nicht unnötig eingesteckt. Ziehen Sie immer den
Netzstecker, wenn Sie die Hot-Dog-Maschine nicht benutzen.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um es auszustecken.
Wenn das Kabel beschädigt ist, lassen Sie es nur von einer autorisierten
Stelle austauschen.

Hot-Dog-Maschine Betriebsanleitung
18
Produktbeschreibung Fig.A
1. Hauptgerät
2. Dampfgarer
3. Deckel
4. Brötchenwärmerspieβ
5. Elektrisches Kabel
6. Schalter
7. Wassertank
8. MAX-Wasserstandsanzeige
9. Verriegelungslaschen
Betriebsanleitung
Erste Verwendung
Wenn Sie den Dampfgarer zum ersten Mal verwenden, waschen Sie den Dampfgarer und den Deckel mit war-
mem Wasser und trocknen Sie sie gründlich ab. Reinigen Sie den Brötchenwärmerspieβ mit einem feuchten
Tuch und trocknen Sie ihn gründlich. Tauchen Sie das Hauptgerät nicht in Wasser ein.
Betrieb
Dampfgaren
Stellen Sie die Hot-Dog-Maschine auf eine stabile, horizontale Fläche.
Nehmen Sie den Deckel ab und legen Sie ihn auf die Seite.
Nehmen Sie den Dampfgarer vom Hauptgerät ab.
Gießen Sie Wasser bis zu dem an der Innenwand des Tanks angegebenen MAX-Füllstand. Positionieren Sie
den Dampfgarer neu, indem Sie die 4 Schlitze an seiner Unterkante vollständig in die 4 Rastnasen einrasten
lassen.
Legen Sie bis zu 6 Würstchen in den Dampfgarer und verschließen Sie ihn mit dem Deckel.
Alternativ zu den Würstchen können Sie auch Eier oder Gemüse im Dampfgarer garen.
Warnung:
Schalten sie die hot-dog-maschine niemals ein, bevor sie das lebensmittel einlegen.
Schalten sie die hot-dog-maschine niemals ein, bevor der deckel wieder auf den dampfgarer gesetzt
wurde.
Stecken sie das netzkabel in die steckdose. Schalten sie die hot-dog-maschine ein, indem sie den netzschalter
auf “i” stellen.
Vorsicht!
Decken sie die lüftungsöffnung auf der oberseite des deckels nicht ab, während das gerät läuft.
Halten sie keine körperteile in die nähe der öffnung, aus der der heiße dampf austritt. Es besteht
verbrühungsgefahr!
Tauchen Sie das Hauptgerät der Hot-Dog-Maschine und das Net-
zkabel nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Setzen Sie die Hot-Dog-Maschine keinen Feuchtigkeitsquellen aus und
verwenden Sie sie nicht im Freien. Wenn Flüssigkeiten in das Hauptgerät
der Hot-Dog-Maschine eindringen, ziehen Sie sofort den Stecker aus
der Steckdose und lassen Sie sie von qualiziertem Personal reparie-
ren.
Berühren Sie die Hot-Dog-Maschine und das Netzkabel nicht mit nas-
sen Händen.

Hot-Dog-Maschine Betriebsanleitung
DE
19
Nach 6 bis 8 Minuten sind die Würstchen durchgegart, Schalter wieder auf “O” stellen. Entfernen Sie den
Dampfgarer mit Hilfe von Topappen und achten Sie darauf, sich nicht zu verbrennen.
Die Garzeit hängt davon ab, ob die Speisen gekühlt oder gefroren waren und/oder von der Menge und Größe
der gleichzeitig zu garenden Speisen.
Berühren Sie nicht den Dampfgarer, den Deckel, den Brötchenwärmerspieβ oder das Hauptgerät, während die
Hot-Dog-Maschine in Betrieb ist.
Brot erwärmen
Stecken Sie das Brot so in den Brötchenwärmerspieβ ein, dass es genau in die Mitte passt. Stellen Sie den
Schalter auf “II”. Nach ein paar Minuten ist das Brot fertig, stellen Sie den Schalter wieder auf “O”. Nehmen Sie
das Brot vorsichtig heraus, ohne den Brötchenwärmerspieβ zu berühren.
Reinigung und Wartung der Hot-Dog-Maschine
Stellen Sie sicher, dass die Hot-Dog-Maschine ausgeschaltet ist, der Schalter auf “O” steht und das Netzkabel
aus der Steckdose gezogen ist.
Warten Sie, bis der Brötchenwärmerspieβ und die Haupteinheit abgekühlt sind.
Reinigen Sie den Deckel und den Dampfgarer in warmer Seifenlauge.
Reinigen Sie den Brötchenwärmerspieβ mit einem mit warmem Wasser angefeuchteten Tuch und trocknen
Sie ihn sorgfältig ab. Verwenden Sie keine scheuernden Schwämme oder Scheuermittel. Reinigen Sie keine
Gegenstände in der Spülmaschine. Reinigen Sie das Hauptgerät mit einem weichen, mit warmem Wasser an-
gefeuchteten Tuch. Tauchen Sie die Hot-Dog-Maschine nicht in Wasser ein. Sprühen Sie keine Reinigungsüs-
sigkeiten direkt auf die Hot-Dog-Maschine.
Technische Daten
Dampfgarerleistung 350W
Leistung Brötchenwärmerspieβ 12W
Spannungsversorgung 220-240V~ 50/60Hz
In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betreffende Produkt
ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen.
Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und
Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge
an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektronikgeräten. Ziel ist das Vermei-
den, Verringern sowie umweltverträgliche Entsorgen der zunehmenden Mengen an Elektronikschrott
durch eine erweiterte Herstellerverantwortung.
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Elektro- und Elektronikgeräte mit folgender Kennzeichnung versehen und dürfen nicht mehr über Restmüll,
sondern nur noch über die öffentlichen Entsorgungsträger und anschließende Rückgabe an die Hersteller und
Importeure entsorgt werden.

Hot-Dog-Maschine Betriebsanleitung
20
GARANTIESCHEIN
Die Gewährleistung gilt 24 Monate ab Kaufdatum für Material- und Herstellungsfehler.
Die Garantie gilt nur wenn der Garantieschein vom Kaufbeleg (Quittung), mit Kaufdatum und Name des
gekauften Gerätemodells, begleitet wird.
Sollte das Gerät einmal technische Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an dem Verkäufer oder
an unserem Firmensitz. Dies um die Efzienz des Gerätes aufrechtzuerhalten und damit die Garantie NICHT
erlischt. Bei eventuellen Beschädigungen des Gerätes durch nicht autorisierte Personen, erlischt die Garantie
automatisch.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Sollte es zu Funktionsstörungen aufgrund von Fehlern in Material und / oder Verarbeitung während der Garan-
tiezeit kommen, garantieren wir die Reparatur des Produkts kostenlos.
Alle Teile die nicht durch Garantie gedeckt sind, sind die, die sich als defekt erweisen aufgrund von:
a. Transportschäden oder Stürze,
b. Falscher Installation oder ungeeigneter elektrischer Anlage,
c. Reparaturen oder Änderungen durch nicht autorisierte Personen,
d. Fehlender oder falscher Wartung und Reinigung,
e. Produkt und / oder Teile des Produkts, die dem Verschleiß unterliegen und / oder Verbrauchsmaterial (z. B.:
Lampen, Batterien, Klingen) darstellen
f. Nicht befolgen der Gebrauchsanweisungen des Gerätes, Fahrlässigkeit oder unvorsichtigem Gebrauch.
Die obige Liste ist beispielhaft und nicht erschöpfend, da diese Garantie für all jene Situationen ausgeschlossen
ist, den keinem Produktionsfehler zuzuweisen sind.
Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwendung des Gerätes und im Falle vom berui-
chen Einsatz ausgeschlossen.
Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt Personen, Gegenstände und
Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen
und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung.
Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper.
E-mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird
Table of contents
Languages:
Other Beper Kitchen Appliance manuals

Beper
Beper BP.961 Quick guide

Beper
Beper 90.494Y Quick guide

Beper
Beper BB.210 Quick guide

Beper
Beper BB.200 Quick guide

Beper
Beper BT.650Y Quick guide

Beper
Beper P101CUD300 User manual

Beper
Beper BA.100 Quick guide

Beper
Beper 90498 Quick guide

Beper
Beper BelViso 40.967N Quick guide

Beper
Beper 90.620 Quick guide

Beper
Beper P101TOS002 User manual

Beper
Beper 90.590Y Quick guide

Beper
Beper 90.507 Quick guide

Beper
Beper P101CUD200 User manual

Beper
Beper BT.200 Quick guide

Beper
Beper BC.200 Quick guide

Beper
Beper 90.071 Quick guide

Beper
Beper BT.710Y Quick guide

Beper
Beper BP.001 Quick guide

Beper
Beper BT.150Y Quick guide