Beper 90.603 Quick guide

• BISCOTTIERA - MANUALE DI ISTRUZIONI
• BISCUIT MAKER - USE INSTRUCTIONS
• BISCUITERIE - MANUEL D’INSTRUCTIONS
• KEKS MASCHINEN - BETRIEBSANLEITUNG
• MÁQUINA DE HACER GALLETAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cod.: 90.603

ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
pag. 3
pag. 10
pag. 17
pag. 25
pag. 33
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit:
www.beper.com
A

3
Biscottiera Manuale di istruzioni
Uso conforme alle prescrizioni
La biscottiera è di facile utilizzo e offre la possibilità di cuocere no a ben 7 biscotti in una sola vol-
ta. Successivamente con l’utilizzo dei bastoncini e del supporto in dotazione può in tutta comodità
continuare la lavorazione e decorare secondo i propri gusti.
Questa biscottiera non è pensata per l’uso aziendale o per l’impiego commerciale.
Utilizzare la biscottiera esclusivamente per l’impiego privato, ogni altro utilizzo non è conforme.
Inoltre la biscottiera non dovrebbe essere utilizzata all’infuori di luoghi chiusi e in regioni con clima
tropicale. Questa biscottiera è conforme alle norme e standard CE relativi.
Se si effettuano delle modiche alla biscottiera senza il permesso del produttore, la conformità a
queste norme non è più garantita. Per danni risultanti da queste procedure o eventuali problemi il
produttore non sarà tenuto responsabile. Osservare le norme o leggi del paese di utilizzo.
Avvertenze di sicurezza
Prima dell’utilizzo della biscottiera (A) leggere attentamente le seguenti indicazioni e osservare tutte
le avvertenze sulla sicurezza anche se si ha dimestichezza con apparecchi elettronici. Conservare
le istruzioni con cura come futuro riferimento. Nel caso di vendita della biscottiera (A) o cessione,
consegnare assolutamente anche queste istruzioni.
Attenzione! Questo simbolo indica importanti indicazioni per l’utilizzo in sicurezza della biscottiera
(A) e per la protezione degli utilizzatori.
Questo simbolo indica ulteriori indicazioni informative sull’argomento.
La biscottiera (A) non è designata per essere utilizzata con un timer esterno o una presa teleco-
mandata.
Questa biscottiera (A) può essere utilizzata da bambini di età superiore agli 8 anni, da persone
con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se supervisionate o
preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza della biscottiera (A) e solo se informate dei pericoli
legati al prodotto stesso. Non lasciare che i bambini giochino con la biscottiera (A). La pulizia e la
manutenzione possono essere effettuate da bambini, di età superiore agli 8 anni se supervisionati.
Tenere la parti dell’imballaggio lontano dalla portata dei bambini.
Sussiste il pericolo di soffocamento.
Bambini di età inferiore agli 8 anni devono essere tenuti lontano dall’apparecchio e dal cavo di ali-
mentazione.
Nel caso di formazione di fumo, rumori non usuali o la presenza di cattivi odori, scollegare imme-
diatamente la spina della biscottiera (A) dalle presa di corrente. In questi casi la biscottiera (A) non
deve essere ulteriormente utilizzata, a meno che non sia stata eseguite una verica da parte di
personale qualicato. Non respirare in alcun caso il fumo derivante da un possibile incendio dell’ap-
parecchio. In caso di inalazione del fumo, cercare un medico. L’inalazione del fumo può essere
dannosa per la salute.
Fare attenzione che non vi siano nelle vicinanze della biscottiera (A) fuochi liberi (ad es. candele
accese). Sussiste pericolo d’incendio!
Non lasciare la biscottiera (A) incustodito se in funzione. Scollegare sempre la spina dalla presa,
se non è utilizzata. Riporre la biscottiera (A) solo se completamente raffreddato. Sussiste pericolo
d’incendio!
Attenzione: pericolo d’incendio! Non utilizzare mai la biscottiera (A) nelle vicinanze di materiali
leggermente inammabili, come ad esempio asciugamani, tende, ecc.
La biscottiera (A) non deve essere esposta a fonti di calore dirette (ad es. radiatori) o luce solare
diretta o luci articiali forti. Evitare anche il contatto con spruzzi o gocce d’acqua e liquidi aggressi-
vi. Non mettere in funzione la biscottiera (A) nelle vicinanze di acqua. La biscottiera (A) non deve
essere mai immersa.

4
Biscottiera Manuale di istruzioni
Non posizionare sulla biscottiera (A) oggetti che contengono liquidi, ad es. vasi o bevande. Fare
attenzione inoltre che la biscottiera (A) non venga esposta a forti scossoni e vibrazioni. Inoltre non
deve penetrare alcun corpo estraneo. Altrimenti la biscottiera (A) potrebbe danneggiarsi.
Cavo di alimentazione
Afferrare il cavo di alimentazione sempre dalla spina e non tirare il cavo medesimo. Posizionare
la biscottiera (A), un mobile o un oggetto pesante sul cavo di alimentazione e fare attenzione che
non venga piegato. Non annodare mai il cavo e non legarlo con altri cavi. Il cavo dele essere posto
in modo che nessuno lo calci o venga intralciato. Fare attenzione che il cavo elettrico non entri in
contatto con la supercie calda della biscottiera (A).
Non utilizzare alcun adattatore o prolunga, che non sia conforme alle norme di sicurezza vigenti e
non eseguire alcun intervento sul cavo! Se il cavo elettrico è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore o dal suo servizio clienti o da una persona qualicata, per evitare pericoli.
Descrizione prodotto
1 Spia luminosa rossa
2 Spia luminosa verde
3 Coperchio
4 Maniglia
5 Piastre per la cottura
6 Stampi per biscotti
Prima della messa in funzione
Rimuovere la biscottiera (A) dalla scatola e rimuovere il materiale di imballaggio. Vericare che non
sia danneggiato. In presenza di danni la biscottiera (A) non deve essere messa in funzione.
Pulire la biscottiera (A) come descritto nel capitolo “Pulizia”. Ungere le piastre per la cottura (5) con
burro, margarina od olio indicati per la cottura in forno. Eventuali residui del processo di cottura si
toglieranno più facilmente dalle piastre per la cottura (5). Inserire ora la spina in una presa per la
corrente e riscaldare la biscottiera (A) con il coperchio (3) chiuso , nché la luce della spia luminosa
verde (2) segnali il raggiungimento della temperatura di cottura.
Pericolo di scottature! Durante il funzionamento la temperatura delle superci a contatto può essere
molto alta.
Durante la prima messa in funzione a causa di residui può crearsi un leggero odore, con possibilità
che si possa sviluppare del fumo. Tutto ciò è normale e svanirà in poco tempo. Assicurare una suf-
ciente aerazione. Se necessario aprire una nestra.
Scollegare ora la spina dalla presa e lasciar raffreddare la biscottiera (A) con il coperchio (3) solle-
vato. Pulire in seguito la biscottiera (A) di nuovo, come descritto nel capitolo “Pulizia”.
La biscottiera (A) è ora pronta all’uso.
Pericolo di scottature! Durante il funzionamento la temperatura delle superci a contatto può essere
molto alta. Posizionare la biscottiera (A) su di una supercie piana e resistente al calore. Posiziona-
re in caso di una supercie sensibile una piastra resistente al calore sotto la biscottiera (A).
Non mettere in funzione la biscottiera (A) con un timer o una presa telecomandabile.
A seconda dell’impasto utilizzato può essere utile se le piastre per la cottura (5) e gli stampi per bi-
scotti (6) sono stati precedentemente spennellati con olio vegetale. I biscotti saranno eventualmente
più facili da estrarre a ne cottura.
- Inserire la spina in una presa elettrica facilmente accessibile. La biscottiera (A) non ha un’inter-
ruttore e inizia a scaldarsi subito. La spia luminosa rossa (1), si accende non appena la biscottiera
(A) è collegato alla rete elettrica. Appena la temperatura di cottura viene raggiunta, verrà segnalato
dalla spia luminosa verde (2).

5
Biscottiera Manuale di istruzioni
La parti della biscottiera (A) possono facilmente scaldarsi. Utilizzare presine o guanti da forno per
prevenire scottature. Sussiste il pericolo di lesioni.
- Aprire la biscottiera (A) e riempire facendo molta attenzione, con l’aiuto di un cucchiaio o una
siringa per decorazioni, gli stampi dei biscotti (6) con l’impasto. La quantità da utilizzare per il riem-
pimento dipende dall’impasto utilizzato. L’impasto deve arrivare al massimo all’orlo superiore degli
stampi dei biscotti (6).
Durante la procedura di cottura la spia luminosa verde (2) sarà accesa nché la temperatura di
cottura si troverà a livello ottimale. Se la temperatura dovesse abbassarsi troppo, la spia luminosa
verde (2) si spegnerà e la biscottiera (A) si scalderà di nuovo.
- Lasciarli cuocere nché il risultato di cottura non corrisponda a quello desiderato. Il tempo di cot-
tura è variabile dai 6 no agli 8 minuti. A seconda dell’impasto utilizzato e dalle Vostre preferenze il
tempo di cottura può essere più lungo o più corto. Dopo i primi 2 minuti sollevare il coperchio (3), per
vericare lo stato della cottura. Se il coperchio (3) viene sollevato troppo presto c’è la possibilità che
i biscotti si aprano. Afferrare il coperchio (3) solo dalla maniglia (4), dove la temperatura è più bassa.
- Quando siete soddisfatti del risultato della cottura, rimuovete i biscotti cotti dalla biscottiera (A)
aperto, sollevandoli con una forchetta di legno o un bastoncino dagli stampi per biscotti (6). Non
utilizzare alcun oggetto metallico per la rimozione dei biscotti, per non danneggiare gli stampi dei
biscotti (6).
- Fare raffreddare i biscotti completamente prima di procedere con la lavorazione.
- Se non si vuole più utilizzare la biscottiera (A), scollegare la spina dalla presa e lasciar raffreddare
completamente la biscottiera (A).
- Pulire la biscottiera (A) come descritto nel capitolo “Pulizia”.
Manutenzione
Interventi di manutenzione sono necessari, se la biscottiera (A) viene danneggiato, liquidi o oggetti
raggiungono l’interno della cassa della biscottiera (A), se esposto a pioggia o umidità o se la biscot-
tiera (A) non funziona perfettamente o se è caduto a terra. Nel caso di formazione di fumo, rumori
non usuali o la presenza di cattivi odori, scollegare immediatamente la spina della biscottiera (A)
dalle presa di corrente. In questi casi la biscottiera (A) non deve essere più utilizzato, a meno che
non sia stata eseguita una verica da parte di personale qualicato. Lasciare eseguire interventi di
manutenzione esclusivamente da personale qualicato. Non aprire mai la cassa della biscottiera
(A).
Pulizia
Scollegare la spina dalla presa prima della pulizia, sussiste il pericolo di scossa elettrica!
Attendere nché la biscottiera (A) si sia raffreddata. Altrimenti sussiste pericolo di scottature!
La biscottiera (A) non deve essere immersa nell’acqua!
Non usare detergenti o solventi per la pulizia della biscottiera (A). In questo modo si evitano danni
alla biscottiera (A) e residui di agenti pulenti nei prossimi biscotti.

6
Biscottiera Manuale di istruzioni
Procedere quindi come segue:
- Pulire dopo l’utilizzo della biscottiera (A) dapprima le piastre per la cottura (5) e gli stampi dei bi-
scottis (6) con della carta da cucina, per assorbire residui di grasso.
- Pulire successivamente tutte le superci e il cavo di alimentazione con un panno pulente legger-
mente umido.
- Asciugare la biscottiera (A) e tutti gli accessori prima di un nuovo utilizzo.
Conservazione durante il non utilizzo
Se la biscottiera (A) non viene utilizzata, può essere conservata salvando spazio, arrotolando il cavo
di alimentazione al piede di appoggio e posizionando la biscottiera (A) in verticale.
Risoluzione dei problemi
La biscottiera (A) non segnala alcuna funzione.
- Vericare che la spina di alimentazione sia correttamente inserita nella presa elettrica.
- Vericare che nella presa di corrente utilizzata vi passi corrente. Collegare la biscottiera (A) ad
un’altra presa di corrente.
L’impasto fuoriesce dalla biscottiera (A)
- Inserire una quantità minore d’impasto negli stampi per biscotti (6). La quantità che fuoriesce di-
pende dall’impasto utilizzato.
Dati tecnici
Potenza: 700W
Alimentazione: 220-240V~50/60Hz
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modi che e
migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne
della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve
essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed
elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova ap-
parecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamen-
to e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di
raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio
locale di smaltimento riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differen-
ziata per riuti elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla
normativa vigente in materia di smaltimento abusivo di riuti

CERTIFICATO DI GARANZIA
Questo apparecchio è stato controllato in fabbrica. La garanzia di applicazione è valida 24 mesi
dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione. Lo scontrino di acquisto e il certicato
di garanzia si devono presentare assieme nel caso di reclami.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra
sede. Questo per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la
garanzia. Eventuali manomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalide-
ranno automaticamente la garanzia.
Condizioni di garanzia
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia,
garantiamo la riparazione del prodotto gratuitamente, a patto che:
- l’apparecchio sia stato usato in modo corretto ed ai ni per cui è stato costruito;
- l’apparecchio sia stato riparato da esperti, cioè da persone incaricate dal fornitore;
- venga presentato lo scontrino;
- non rientrano in garanzia le parti che dimostrano un normale logoramento.
Sono quindi escluse tutte le parti che hanno subito rotture accidentali o che sono soggette ad usura
(tra le quali lampade, batterie, resistenze) e difetti derivanti da un utilizzo non domestico dell’appa-
recchio, negligenza nell’uso o nella manutenzione, danni da trasporto e tutti quei danni non imputa-
bili direttamente al produttore.
Se entro il periodo di garanzia emerge un difetto che non può essere riparato, l’apparecchio viene
cambiato gratuitamente.
Assistenza tecnica
Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni.
Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente
all’indirizzo sottostante.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com

8
Biscottiera Manuale di istruzioni
Ricetta base
150g di zucchero
1 bustina di zucchero vanigliato
3 uova
150g di burro ammorbidito
150g di farina (tipo 00)
1 cucchiaio di lievito in polvere
Mescolare lo zucchero, lo zucchero vanigliato, uova e il burro ammorbidito insieme.
Aggiungere la farina e il lievito e mescolare no ad ottenere un impasto cremoso.
Biscotti al cioccolato
150g di zucchero
1 bustina di zucchero vanigliato
3 uova
150g di burro ammorbidito
2 cucchiai di cacao
150g di farina (tipo 00)
50g di gocce di cioccolato
1 cucchiaio di lievito in polvere
Mescolare lo zucchero, lo zucchero vanigliato, uova e il burro ammorbidito insieme.
Aggiungere la farina, il lievito e il cacao e mescolare no ad ottenere un impasto cremoso.
Aggiungere all ne le gocce di cioccolato con attenzione.
Biscotti di marzapane
150g di zucchero
due gocce di aroma alla mandorla amara
3 uova
150g di burro ammorbidito
150g di farina (tipo 00)
50g di mandorle tritate
1 cucchiaio di lievito in polvere
pasta di marzapane
Mescolare lo zucchero, le uova e il burro ammorbidito insieme.
Aggiungere la farina, il lievito e le mandorle tritate e mescolare no ad ottenere un impasto
cremoso. Riempire con l’impasto gli stampi per biscotti. Inserire nel mezzo un piccolo pezzo
di marzapane. Fare attenzione che il marzapane sia coperto dall’impasto.
Ricette

9
Biscottiera Manuale di istruzioni
Biscotti al limone
150g di zucchero
1 limone (non trattato)
3 uova
150g di burro ammorbidito
150g di farina (tipo 00)
1 cucchiaio di lievito in polvere
Grattugiare la scorza di un limone e spremerlo.
Mescolare lo zucchero, lo zucchero vanigliato, uova e il burro ammorbidito insieme.
Aggiungere la farina e il lievito e mescolare no ad ottenere un impasto cremoso.
Per nire aggiungere la scorza di limone grattugiato ed il succo.
Trucchi per la perfetta riuscita dei biscotti
Preparare la biscottiera come descritto. Cuocere successivamente i biscotti.
Preparare nel frattempo il necessario per le decorazioni, ad es. granola.
Immergere i biscotti con attenzione nella glassa di cioccolato liquida e girarle nché l’impasto
non è completamente ricoperto. Utilizzare perciò un contenitore profondo che si mantenga
inclinato.
Girare le palline lentamente, tirarle fuori dalla glassa e lasciare sgocciolare la cioccolata in
eccesso.
Decorare successivamente con la granola. Consiglio: la granola si mantiene meglio sulla
glassa se la si lascia prima leggermente asciugare.
Ricette

Biscuit maker Use instructions
10
Intended use
The Biscuit Maker is easy to use and makes 7 biscuits in one cycle. You can then continue proces-
sing the biscuits using the enclosed sticks and holder and decorate them to your liking.
This Biscuit Maker is not intended for business or commercial use. Only use the Biscuit Maker for
household purposes, any other use is improper. In addition, never use the Biscuit Maker outside
of conned spaces or in tropical climate zones. This Biscuit Maker meets all norms and standards
associated with CE conformity. Any modication of the Biscuit Maker not coordinated with the manu-
facturer will result in said compliance with standards no longer being guaranteed. The manufacturer
is no liable for damages or liability for defects resulting from such modication.
Please observe the national regulations or laws of the country of use.
Safety information
Please carefully read the following instructions before using the Biscuit Maker (A) for the rst time
and follow all the warnings, even if you are familiar with handling appliances. Keep these instruc-
tions in a safe location for future reference. When selling or passing on the Biscuit Maker (A), be
sure to also included these instructions.
WARNING! This symbol indicates important information for safely operating the Biscuit Maker(A)
and to protect the user.
This symbol indicates additional helpful information on this topic.
The Biscuit Maker (A) is not intended for use with an external time switch or a separate telecontrol
system.
This Biscuit Maker (A) may be used by children age 8 years and up, as well as by persons with
reduced physical, sensory or mental capacities, or lacking experience and/or knowledge, so long as
they are supervised or instructed in the safe use of the Biscuit Maker (A) and understand the asso-
ciated risks. Do not allow children to play with the Biscuit Maker (A). Do not allow children to clean
or perform user maintenance unless over age 8 years and supervised. Also keep the packaging lm
way from children. Suffocation hazard.
Keep children under age 8 years away from the appliance and the connector cable.
If you notice smoke, unusual noises or odour, immediately unplug the Biscuit Maker (A) from the
socket. In these cases discontinue using the Biscuit Maker (A) until it has been inspected by an
expert. Never inhale smoke from a possible appliance re. If you inhaled smoke nevertheless, seek
medical attention. Inhaling smoke can be dangerous to your health.
Verify no open re sources (e.g. burning candles) are on or next to the Biscuit Maker (A). Fire ha-
zard!
Do not operate the Biscuit Maker (A) unsupervised. Always unplug from the socket
when not in use. Only store away the Biscuit Maker (A) once it has completely cooled off. Fire ha-
zard!
Attention: re hazard! Never use the Biscuit Maker (A) near highly ammable materials, e.g. cur-
tains, draperies, etc.
Never expose the Biscuit Maker (A) to direct heat sources (e.g. heaters) or direct sunlight or strong
articial lighting. Also avoid contact with splashing or dripping water and aggressive liquids. Do not
operate the Biscuit Maker (A) near water. Never immerse the Biscuit Maker (A). Do not place objects
lled with liquids, e.g. vases or beverages atop the Biscuit Maker (A). Please also be sure not to ex-
pose the Biscuit Maker (A) to excessive shock or vibration. Do not allow foreign objects to enter the
appliance.. The Biscuit Maker (A) could otherwise be damaged. Power cord Always hold the mains
cable by the plug, do not pull on the power cord itself.
Do not set the Biscuit Maker (A), furniture or other heavy objects on the power cord and be sure not
to bend it.

ENGLISH
Biscuit maker Use instructions
11
Never make a knot in the power cord and do not tie together with other cables. The power
cord should be positioned so nobody can step on or be hindered by it. Ensure the power
cable does not touch hot surfaces of the Biscuit Maker (A).
Do not use adapter plugs or extension cables which do not meet the applicable safety
standards and do not manipulate the power cable! If the power cord is damaged it must
be replaced by the manufacturer or his customer service, or a similarly skilled person to
prevent hazards.
Product description
1 Red indicator light
2 Green indicator light
3 Cover
4 Handle
5 Baking surfaces
6 Biscuits moulds
Before use
Remove the Biscuit Maker (A) from the packaging and remove all packaging materials. Check the
Biscuit Maker (A) for damage. Do not use the Biscuit Maker (A) if damaged.
Clean the Biscuit Maker (A) as described in chapter “Cleaning”. Lightly grease the baking surfaces
(5) with butter, margarine or oil suitable for baking. This will make it easier for manufacturing residue
to release from the baking surfaces (5). Now plug the mains plug into a mains socket and heat up
the Biscuit Maker (A) once with the cover (3) closed until the green indicator light (2) shows the
baking temperature has been reached.
Risk of burns! The temperature of accessible surfaces can be very high during use.
A slight odour and even minimal smoke may form during rst use due to manufacturing residue. This
is normal and will disappear after a short time. Please ensure adequate ventilation. If necessary,
open a window.
Now unplug from the mains socket and allow the Biscuit Maker (A) to cool off with the cover (3)
open. Next clean the Biscuit Maker (A) again as described in chapter “Cleaning”. The Biscuit Maker
(A) is now ready for use.
Initial use
Risk of burns! The temperature of accessible surfaces can be very high during use.
Place the Biscuit Maker (A) on a level, heat-resistant surface. When using on a delicate surface,
place a heat-resistant pad under the Biscuit Maker (A).
Never operate the Biscuit Maker (A) with a time switch or a remote controlled socket.
Depending on the batter used, it may be benecial to rst lightly brush the baking surfaces (5) and
biscuit moulds (6) with vegetable oil. This may make it easier to remove the nished biscuits.
- Plug the power plug into an easy to reach socket. The Biscuit Maker (A) does not feature an On/
Off switch and will start heating up immediately. The red indicator light (1) will light up once the
Biscuit Maker (A) is connected to power. The green indicator light (2) will light up once the baking
temperature has been reached.
Parts of the Biscuit Maker (A) can become very hot. Use pot holders or oven mitts to prevent burns.
Risk of injury.
- Open the Biscuit Maker (A) and carefully add batter to the biscuit moulds (6) using a spoon or a
piping bag. The ll level varies by the batter being used. Do not ll batter pas the top edge of the
biscuits moulds (6).

12
Biscuit maker Use instructions
The green indicator light (2) will be lit during the baking cycle whilst the baking temperature is within
the optimal range. If the temperature drops too much, the green indicator light (2) will extinguish and
the Biscuit Maker (A) will reheat.
- Bake the biscuits to your preferences. The baking time varies between approx. 6 to 8 minutes.
Depending on the batter being used and your preferences, the baking time may be a bit shorter or
longer. Briey lift the cover (3) after at least 2 minutes to check doneness. Lifting the cover (3) so-
oner may result in the biscuits breaking open. Only hold the cover (3) by the handle (4), where the
temperature is lowest.
- Once you are happy with the baking results, remove the nished biscuits from the open Biscuit
Maker (A) by lifting them out of the biscuits moulds (6) using e.g. a wooden fork or wood pick. Never
use metal objects to remove the biscuits to prevent damaging the biscuits moulds (6).
- Allow the biscuits to cool off before continuing to work with them.
- If you no longer wish to use the Biscuit Maker (A), unplug from the socket and allow the Biscuit
Maker (A) to cool off completely.
- Clean the Biscuit Maker (A) as described in chapter “Cleaning”.
Maintenance
Maintenance is required if the Biscuit Maker (A) is damaged, liquids or objects have entered the
housing, the Biscuit Maker (A) was exposed to rain or moisture, or if the Biscuit Maker (A) is not wor-
king properly or fell. If you notice smoke, unusual noises or odour, immediately shut off the Biscuit
Maker (A) and unplug from the socket. In these cases discontinue using the Biscuit Maker (A) until
it has been inspected by an expert. Any maintenance must be performed by skilled professionals.
Never open the housing of the Biscuit Maker (A).
Cleaning
Unplug from the mains socket before cleaning, risk of electric shock!
Allow the Biscuit Maker (A) to cool off. Risk of burns!
Never immerse the Biscuit Maker (A) in water!
Do not clean the Biscuit Maker (A) with cleaners or solvents. This will prevent damaging the Biscuit
Maker (A) and cleaning residue in the next batch of biscuits. Proceed as follows:
- After using the Biscuit Maker (A) rst clean the baking surfaces (5) and donut moulds (6) with a dry
paper towel to remove grease residue.
- Next clean all surfaces and the power cable with a slightly dampened dishcloth.
- Dry the Biscuit Maker (A) and all accessories well before using again.
Storage during non-use
When the Biscuit Maker (A) is not being used it can easily be stored by wrapping the power cord
around the rear foot and storing the Biscuit Maker (A) vertically to save space.

13
Biscuit maker Use instructions
Troubleshooting
The Biscuit Maker (A) is not working.
- Verify the plug is correctly connected to the mains socket.
- Check if the socket being used is live. Try plugging the Biscuit Maker (A) into a different socket.
Batter leaks from the sides of the Biscuit Maker (A)
- Add less batter to the donut moulds (6). The expansion varies by the batter being used.
Technical data:
Power: 700W
Power supply; 220-240V ~ 50/60Hz
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product
without any notice.
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to
optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on
human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product
reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separa-
tely collected.

CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR AFTER SALES DEPARTMENT
BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com
WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month
guarantee applies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee cer-
ticate must be submitted together in case of claim to guarantee.
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve
the appliance’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by
non-authorized persons will automatically void the guarantee.
Guarantee conditions
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of
guarantee, we guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- Repairs are professionally carried out by qualied persons who are appointed by the supplier.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consuma-
ble products (such as lamps, batteries, heating elements…) is excluded from the guarantee, and
any defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or
maintenance of the appliance, damage during transport and any other damage not attributable the
supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be repla-
ced free of charge.
Technical assistance
Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below
address:

15
Biscuit maker Use instructions
Basic recipe
150g Sugar
1 Pkg. vanilla sugar
3 Eggs
150g Soft butter
150g Flour (type 405)
1 ts Baking powder
Mix the sugar, vanilla sugar, eggs and soft butter.
Add our and baking powder and mix to a creamy batter.
Chocolate biscuits
150g Sugar
1 Pkg. vanilla sugar
3 Eggs
150g Soft butter
2 Tbs cocoa
150g Flour (type 405)
50g Chocolate chips
1 ts Baking powder
Mix the sugar, vanilla sugar, eggs and soft butter.
Add our, baking powder and the cocoa and mix to a creamy batter.
Last, carefully mix in the chocolate chips.
Marzipan biscuits
150g Sugar
A few drops of bitter almond avouring
3 Eggs
150g Soft butter
150g Flour (type 405)
50g Ground almonds
1 ts Baking powder
Marzipan paste
Mix sugar, eggs and soft butter.
Add the our, baking powder and the ground almonds, and mix to a creamy batter.
Add batter into the Biscuit Maker moulds. Press a small piece of marzipan into the centre.
Be sure the marzipan is covered by batter.

16
Biscuit maker Use instructions
Lemon biscuits
150g Sugar
1 Lemon (untreated)
3 Eggs
150g Soft butter
150g Flour (type 405)
1 ts Baking powder
Grate the zest of the lemon. Juice the lemon.
Mix the sugar, vanilla sugar, eggs and soft butter.
Add our and baking powder and mix to a creamy batter.
Last, mix in the lemon zest and juice.
Tips for perfect biscuits
Prepare the Biscuit Maker according to instructions. Bake the biscuits.
In the meantime prepare the decorations, e.g. sprinkles.
Now carefully immerse the balls into the liquid chocolate glaze, turning them until all of the
dough is covered. Deep containers, held at an angle, are best. Slowly turn the balls in it, then
remove from the glaze and allow excess chocolate to drip off. Next decorate with sprinkles. Tip:
sprinkles stick to the glaze better after briey allowing the glaze coating to dry.

FRANÇAIS
Biscuiterie Manuel d’instructions
17
Utilisation conforme
Le Biscuiterie est facile à utiliser et vous offre la possibilité de faire cuire 7 biscuits en une
seule opération. Ensuite, les Biscuiterie peuvent être transformés et décorés conforta-
blement selon vos désirs à l’aide du support et des bâtonnets livrés. Ce Biscuiterie n’est
pas destiné à une utilisation dans une entreprise ou à un usage professionel. Utilisez
le Biscuiterie uniquement `dans le cadre d’un usage privé, chaque utilisation autre que
celle-ci est non conforme. De plus, le Biscuiterie ne doit pas être utilise hors des espaces
fermés et pas non plus dans des régions à climat tropical. Ce Biscuiterie est conforme à
tous le règlements liés aux standarts et normes Ce appliquables. En cas de modication
du Biscuiterie sans l’accord préalable du fabricant, le respect des norms conformes n’est
plus garanti. Toute responsabilité du fabricant est exclue pour les dommages et dérange-
ment en résultant.
Indications de sécurité
Avant la première utilisation du Biscuiterie (A), lisez attentivement les instructions sui-
vantes et observez tous les avertissements, même si vous êtes familiarisés avec le ma-
niement d’appareils électroniques. Conservez soignesement ce mode d’emploi comme
future référence. Si vous vendez le Biscuiterie (A), ne manquez pas de transmettre ce
mode d’emploi.
AVERTISSEMENT ! Ce symbole caractérise des indications importantes pour le fonctionnement
sécurisé du Biscuiterie (A) et la protection de l’utilisateur.
Ce symbole caractérise des indications informatives supplémentaires à ce sujet. Le Biscuiterie (A)
n’est pas destiné à être utilisé avec une minuterie externe ou un système de commande à distance
séparé.
Ce Biscuiterie (A) peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes
avec des capacités physiques, psychiques ou sensorielles limitées ou manquant d’expérience ou
de connaissance s’ils sont surveillés ou s’ils ont été instruits de l’utilisation de l’appareil de manière
sûre et comprennent les risques découlant de son utilisation.peut être utilisé par des enfants de 8
ans et plus ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, psychiques ou sensorielles
limitées ou manquant d’expérience ou de connaissance s’ils sont surveillés ou s’ils ont été instruits
de l’utilisation de l’appareil de manière sûre et comprennent les risques découlant de sonutilisation.
Les enfants ne doivent pas jouer avec le Biscuiterie (A). Le nettoyage et la maintenance de la part
de l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils soient âgés de plus de
huit ans et sous surveillance. Conservez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. Il y
a un risque d’etouffement. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil
et du câble de raccordement.
Si vous détectez un développement de fumée, des bruits ou des odeurs anormaux, débranchez
immédiatement la che du Biscuiterie (A) de la prise de courant.
Dans ces cas le Biscuiterie (A) ne doit plus être utilisé, avant qu’une personne qualiée ait effectué
une vérication. N’inhalez en aucun cas la fumée issue d’un éventuel incendie de l’appareil. Si mal-
gré tout vous avez inhalé de la fumée, veuillez consulter un médecin. L’inhalation de fumée peut
être nocive pour la santé.
Veillez à ce qu’aucune source de feu ouverte (par ex. bougies allumées) ne soit place sur ou à
proximité du Biscuiterie (A). Il y a risque d’incendie!
Le Biscuiterie (A) ne doit pas être utilisée sans surveillance. Débranchez toujours la che secteur de
la prise de courant en cas de non utilisation. Ne rangez le Biscuiterie (A) que lorsqu’il a complète-
ment refroidi. Il y a risque d’incendie !

18
Biscuiterie Manuel d’instructions
Attention : Risque d’incendie ! N’utilisez jamais le Biscuiterie (A) à proximité de matériaux facile-
ment inammables, comme par ex. les vitrages, les rideaux, etc...
Ce Biscuiterie (A) ne doit en aucun cas être exposé à des sources de chaleur directes (par ex: les
radiateurs) ou la lumière solaire directe ou une forte source de lumière articielle. Évitez le contact
avec les éclaboussures et les gouttes d’eau et les liquides agressifs. Ne faites pas fonctionner le
Biscuiterie (A) à proximité de l’eau. Le Biscuiterie(A) ne doit jamais être immergé. Ne posez pas
d’objets contenant de l’eau, par ex. des vases ou des boissons, sur le Biscuiterie (A). Veillez à
ne pas exposer le Biscuiterie (A) à des chocs importants. De plus, aucun corps étranger ne doit
pénétrer. Dans le cas contraire, le Biscuiterie (A) risque d’être endommagé.
Câble d’alimentation
Attrapez toujours le câble secteur par la che et ne tirez jamais sur le câble lui-même.
Ne placez ni le Biscuiterie (A), ni des meubles ou autres objets lourds sur le câble secteur et veillez
à ce qu’il ne soit pas plié.
Ne faites jamais un noeud dans le câble secteur et ne l’attachez pas à d’autres câbles.
Le câble secteur doit être placé de manière à ce que personne ne trébuche ou soit gêné.
Veillez à ce que le câble secteur du Biscuiterie (A) ne soit pas en contact avec des surfaces brûlan-
tes. N’utilisez pas d’adaptateurs ou de ralonges n’étant pas conformes aux normes de sécurité et
ne mainipulez pas la prise secteur! Si le câble secteur de cet appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son S.A.V. ou un technicien compétent pour exclure tous dangers.
Description
1 Voyant de contrôle rouge
2 Voyant de contrôle vert
3 Couvercle
4 Poignée
5 Plaques de cuisson
6 Moules pour biscuits
Avant la mise en service
Sortez le Biscuiterie (A) de l’emballage et enlevez complètement les matériaux d’emballage.
Vériez si le Biscuiterie(A) est en bon état. En cas d’endommagements, le Biscuiterie (A) ne doit
pas être mis en service.
Nettoyez le Biscuiterie (A) selon la description dans le chapitre “nettoyage”. Enduisez les plaques
de cuisson (5) avec du beurre, de la margarine ou de l’huile appropriées pour la cuisson.
Les résidus éventuels sur les plaques de cuisson (5), dûs à la fabrication s’enlèvent plus facilement
de cette manière. Branchez maintenant la che secteur dans la prise de courant et faites chauffez
le Biscuiterie (A) une fois, avec le couvercle (3) fermé, jusqu’à ce que le voyant de contrôle vert (2)
afche que la température de cuisson est atteinte.
Risque de brûlure! Pendant la mise en service, la température des surfaces de contact peut être
très élevée.
Lors de la première mise en service, dû à d’éventuels résidus liés à la fabrication, une légère odeur
ainsi qu’un léger développement de fumée peuvent être perçus. Ceci est normal et disparaît en peu
de temps.Veillez à une aération sufsante. Ouvrez éventuellement une fenêtre.
Débranchez la che secteur de la prise de courant et laissez refroidir le Biscuiterie (A) avec le
couvercle (3) rabattu. Nettoyez ensuite à nouveau le Biscuiterie (A), comme décrit dans le chapitre
“nettoyage”. Le Biscuiterie (A) est maintenant prêt à l’emploi.

19
Biscuiterie Manuel d’instructions
Mise en service
Risque de brûlure! Pendant la mise en service, la température des surfaces de contact peut être
très élevée.
Posez le Biscuiterie(A) sur une surface plane et résistante aux temperatures élevées. Dans le cas
d’une surface sensible à la chaleur, posez une plaque résistante aux températures élevées sous le
Biscuiterie (A).
Le Biscuiterie (A) n’est pas destiné à être utilisé avec une minuterie externe ou un système de
commande à distance séparé. Indépendament de la pâte utilisée, il peut être avantageux d’enduire
préalablement les plaques de cuissson (5) et les moules à biscuits (6) avec un peu d’huile. Les
biscuits se laissent ainsi plus facilement démouler.
- Branchez la che secteur dans une prise de courant aisément accessible. Le Biscuiterie (A) est
muni d’un interrupteur marche/arrêt et chauffe iinstantanément. le voyant de contrôle rouge (1) s’al-
lume, lorsque le Biscuiterie (A) est connecté avec le réseau électrique. Dès que la température de
cuisson est atteinte, cela vous est signalisé par le voyant de contrôle vert (2).
Les différentes parties du Biscuiterie (A) peuvent devenir brûlantes. Utilisez des poignées ou des
gants à four an d’éviter les brûlures. Il y a risque de blessure.
- Ouvrez le Biscuiterie (A) et versez la pâte avec précaution à l’aide d’une cuillère dans les moules
à biscuits (6). La quantité de rmplissage dépend de la pâte utilisée. La pâte versée ne doit pas
dépasser le bord supérieur des moules à biscuits (6).
Pendant la cuisson, le voyant de contrôle vert (2) est allumé, aussi longtemps que la température
de cuisson se situe dans une plage optimale. Si la température baisse de trop, le voyant de contrôle
vert s’éteint et le Biscuiterie (A) recommence à chauffer.
- Cuisez les biscuits jusqu’à ce que le résultat de la cuisson crrespond à vos attentes, Le temps de
cuisson est variable et est de 6 à 8 minutes. Selon la pâte utilisée et vos préférence, le temps de
cuisson peut être plus ou moins longs. Après au moins 2 minutes, soulevez brièvement le couvercle
(3) pour vériez l’actuel résultat de la cuisson. Si vous soulevez le couvercle (3) trop tôt, les donats
risquent d’être fendus. Pour cela, saisissez le couvercle (3) par la poignée (4),où la température est
la plus basse.
- Si vous êtes satisfait du résultat de la cuisson, retirez les biscuits cuits du Biscuiterie (A) ouvert,
en les démoulant des moules à biscuits par ex. avec une petite fourchette ou avec un bâtonnet en
bois. N’utilisez pas pour démouler les biscuits des moules à biscuits (6) d’utensils en métal, an de
ne pas endommager les moules à biscuits (6).
- Laissez les biscuits refroidir avant de les transformer.
- Si vous ne souhaitez plus utiliser le Biscuiterie (A) plus longtemps, débranchez la che secteur de
la prise de courant et laissez le Biscuiterie (A) refroidir complètement.
- Nettoyez le Biscuiterie (A) selon la description dans le chapitre “nettoyage”.

20
Biscuiterie Manuel d’instructions
Maintenance
Les travaux de maintenance sont nécessaires, si le Biscuiterie (A) a été endommagé, du liquide ou
des corps étrangers ont pénêtré à l’intérieur du boitîer, le Biscuiterie (A) a été exposé à la pluie ou
l’humidité ou si le Biscuiterie (A) ne fonctionne pas parfaitement ou est tombé. Si vous constatez
un développement de fumée ou percevez des bruits ou des odeurs inhabituels, arrêtez immédia-
tement le Biscuiterie (A) et débranchez la che secteur de la prise de courant. Dans ces cas, le
Biscuiterie (A) ne doit plus être utilisé avant qu’une vérication ait été effectuée par un spécialiste.
Laissez effectuer les travaux de maintenance que par un expert qualié. N’ouvrez jamais le boîtier
du Biscuiterie (A).
Nettoyage
Débranchez toujours la che secteur de la prise de courant avant de nettoyer. Il y a risque d’élec-
trocution !
Attendez que le Biscuiterie (A) ait refroidi. Dans le cas contraire, il y a risque de brûlures !
Le Biscuiterie (A) ne doit pas être immergé !
Pour le nettoyage, n’utiliser aucun produit détergeant ou solvant. Vous évitez ainsi les endommage-
ments du Biscuiterie (A) et que des résidus du nettoyage parviennent dans les prochains biscuits.
Procédez de manière suivante :
- Nettoyez après l’utilisation du Biscuiterie (A) d’abord les plaques à cuisson (5) et les moules à
biscuits (6) avec une serviette en papier sèche an d’éponger les résidus de graisse.
- Essuyez ensuite toutes les surfaces et le câble d’alimentation avec un chiffon légèrement humi-
dié.
- Séchez bien le Biscuiterie (A) avant une nouvelle utilisation.
Stockage en cas de non utilisation
En cas de non utilisation du Biscuiterie (A), vous pouvez le ranger de manière peu encombrante, en
enroulant le câble autour du support arrière et en placant le Biscuiterie (A) en
position verticale.
Dépannage
Le Biscuiterie (A) n’est pas en service.
- Brancher correctement la che secteur dans la prise de courant.
- Vériez si la prise de courant utilisée est alimentée. Essayez de brancher le Biscuiterie
(A) à une autre prise de courant.
De la pâte déborde des côtés du Biscuiterie(A)
- Versez moins de pâte dans les moules à biscuits (6). L’extention dépend de la pâte utilisée.
Caractéristiques techiniques
Puissance: 700W
Alimentation: 220-240V ~ 50/60Hz
Dans un souci d’amélioration continuelle Beper se réserve le droit de modier et d’améliorer
ses produits sans préavis.
Table of contents
Languages:
Other Beper Kitchen Appliance manuals

Beper
Beper 90.590Y Quick guide

Beper
Beper 90.344N Operating and maintenance manual

Beper
Beper 90.499Y Operating and maintenance manual

Beper
Beper BC.200 Quick guide

Beper
Beper 90.514 Quick guide

Beper
Beper BA.100 Quick guide

Beper
Beper 90.494 Quick guide

Beper
Beper P101CUD051 User manual

Beper
Beper P101CUD300 User manual

Beper
Beper 90.071 Quick guide