Beper 70.250 Quick guide

• TRITAGHIACCIO ELETTRICO - MANUALE DI ISTRUZIONI
• ELECTRIC ICE CRUSHER - USE INSTRUCTIONS
• BROYEUR À GLACE ÉLECTRIQUE
MANUEL D’INSTRUCTIONS
• ELEKTRISCHER EIS-CRUSHER - BETRIEBSANLEITUNG
• PICADORA DE HIELO ELÈCTRICA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cod.: 70.250

pag. 3
pag. 8
pag. 12
pag. 17
pag. 21
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit:
www.beper.com

3
Tritaghiaccio elettrico Manuale di istruzioni
AVVERTENZE GENERALI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utiliz-
zare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imbal-
laggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in
quanto potenziali fonti di pericolo.
Si raccomanda di non gettare nei riuti domestici i materiali costituenti l’imballaggio, ma consegnarli
negli appositi centri di raccolta o smaltimento dei riuti, chiedendo eventualmente informazioni al
gestore della nettezza urbana del proprio comune di residenza.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quella indicata nell’etichetta dati
tecnici e che l’impianto sia compatibile con la potenza dell’apparecchio.
In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio fare sostituire la presa con altra
di tipo adatto da personale professionalmente qualicato. Quest’ultimo, in particolare, dovrà anche
accertare che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o taglienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal Costruttore o dal suo
Servizio Assistenza Tecnica o comunque da una persona con qualica similare, in modo da preve-
nire ogni rischio.
In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. Per
l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro autorizzato dal costruttore e richiedere
l’utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza
dell’apparecchio, nonché far decadere la garanzia.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro uso
si rendesse indispensabile è necessario utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle
vigenti norme di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepi-
to. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivati da usi impropri,
erronei ed irragionevoli.
L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del costruttore. Una errata installazione
può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere
considerato responsabile.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in tutta la sua lunghezza il cavo di
alimentazione e di staccare la spina dalla rete di alimentazione elettrica quando l’apparecchio non
è utilizzato.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla
rete di alimentazione elettrica.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi. Nel caso che l’apparecchio cada in
acqua, disinserire la spina e toglierlo dall’acqua. Non mettere in funzione l’apparecchio; farlo con-
trollare da un centro di assistenza tecnica autorizzata.
Non toccare l’apparecchio con mani e/o piedi bagnati o umidi.
Non usare l’apparecchio a piedi nudi.

4
Tritaghiaccio elettrico Manuale di istruzioni
Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, etc.).
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità si-
che, sensoriali o mentali ridotte; da persone che manchino di esperienza e conoscenza dell’appa-
recchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’ap-
parecchio stesso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante
tagliandone il cavo di alimentazione. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’ap-
parecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi
dell’apparecchio per i propri giochi.
AVVERTENZE D’USO
Non immergere il tritaghiaccio in acqua o altro liquido ed evitare di fare inltrare liquidi.
Non esporre il tritaghiaccio a fonti di umidità e non utilizzarlo all’aperto. In caso di inltrazioni di liqui-
di nel corpo del tritaghiaccio, disinserire subito la spina dalla presa di corrente elettrica e far riparare
il tritaghiaccio da personale qualicato.
Non toccare il tritaghiaccio, il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
Evitare assolutamente di mettere le dita o altri oggetti nello scivolo di introduzione del ghiaccio. Si
corre il pericolo di infortuni a causa della lama tritaghiaccio in rotazione.
Non utilizzare, in modo continuativo, il tritaghiaccio per un periodo superiore a 4-5 minuti. Succes-
sivamente, spegnere il tritaghiaccio, altrimenti si surriscalda. Far raffreddare il tritaghiaccio per 1-2
minuti prima di riutilizzarlo. Dopo l’uso staccare il tritaghiaccio dalla presa di corrente elettrica; solo
quando la spina viene disinserita, il tritaghiaccio è completamente privo di alimentazione elettrica.
Il tritaghiaccio è realizzato esclusivamente per tritare ghiaccio in piccole quantità. E’ concepito per
essere usato esclusivamente in ambiente domestico, non è progettato per un impiego commerciale.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 – Coperchio antipolvere
2 – Coperchietto per lo scivolo di introduzione del ghiaccio
3 – Leva per apertura coperchietto
4 – Corpo del tritaghiaccio
5 – Interruttore accensione/spegnimento I/0
6 – Vaschetta di recupero ghiaccio (650 ml)
7 – Paletta
8 – Cavo di alimentazione

5
Tritaghiaccio elettrico Manuale di istruzioni
ISTRUZIONI PER L’USO
Prima di mettere in funzione il tritaghiaccio per la prima volta, rimuovere completamente il materiale
di imballaggio.
Evitare assolutamente di mettere le dita o altri oggetti nello scivolo di introduzione del ghiac-
cio. Si corre il pericolo di infortuni a causa della lama tritaghiaccio in rotazione.
Accendere prima il tritaghiaccio e successivamente inserire i cubetti di ghiaccio, non fare il
contrario; i cubetti si potrebbero intasare danneggiando il motore.
Inserire la spina nella presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che la vaschetta di recupero del ghiaccio (6) sia ben posizionata sull’apposito vano.
Togliere il coperchio antipolvere (1).
Posizionare l’interruttore accensione/spegnimento (5) su I e lasciare in funzione il tritaghiaccio per
alcuni secondi prima di inserire i cubetti di ghiaccio.
Inserire uno o due cubetti di ghiaccio sul coperchietto per lo scivolo di introduzione del ghiaccio
(2) utilizzando l’apposita paletta (7). Spingere la leva per apertura (3) no a far cadere il cubetto di
ghiaccio. Appena inseriti i cubetti di ghiaccio rilasciare la leva per apertura (3) e chiudere il coper-
chietto per lo scivolo (2).
Una volta che i cubetti di ghiaccio sono stati frantumati, ripetere l’operazione no alla quantità di
ghiaccio tritato desiderata (non oltre la capacità della vaschetta di recupero: 650 ml).
Se viene introdotta una quantità di ghiaccio eccessiva, il motore del tritaghiaccio potrebbe bloc-
carsi (o congelarsi). Se ciò dovesse vericarsi, spegnere il tritaghiaccio e staccarlo dalla presa di
corrente. Togliere il ghiaccio in eccesso e attendere che il motore del tritaghiaccio si asciughi (o si
scongeli).
Al termine, spegnere il tritaghiaccio posizionando l’interruttore accensione/spegnimento (5) su 0 e
togliere la spina dalla presa di corrente elettrica.
Estrarre la vaschetta di recupero (6) e utilizzare il ghiaccio tritato.
Evitare di riempire in modo eccessivo la vaschetta di recupero del ghiaccio.
Non utilizzare, in modo continuativo, il tritaghiaccio per un periodo superiore a 4-5 minuti.
Successivamente, spegnere il tritaghiaccio, altrimenti si surriscalda. Far raffreddare il trita-
ghiaccio per 1-2 minuti prima di riutilizzarlo.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL TRITAGHIACCIO
Prima di pulire il tritaghiaccio, disinserire la spina dalla presa di corrente elettrica.
Non immergere il tritaghiaccio in acqua e non tenerlo sotto acqua corrente.
Pulire il corpo del tritaghiaccio con un panno morbido e umido.
Pulire le parti restanti sotto acqua corrente e asciugarle con un panno asciutto.
Non usare prodotti abrasivi, spugne metalliche perché potrebbero danneggiare le superci del tri-
taghiaccio.
Prima di riporre il tritaghiaccio, accertarsi che tutte le parti siano completamente asciutte.
Conservare il tritaghiaccio in un luogo asciutto e pulito.

6
Tritaghiaccio elettrico Manuale di istruzioni
DATI TECNICI
Potenza: 55W
Alimentazione. 220-240V ~ 50Hz
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e
migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne
della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve
essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed
elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova ap-
parecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamen-
to e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di
raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio
locale di smaltimento riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differen-
ziata per riuti elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla
normativa vigente in materia di smaltimento abusivo di riuti

CERTIFICATO DI GARANZIA
Questo apparecchio è stato controllato in fabbrica. La garanzia di applicazione è valida 24 mesi
dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione. Lo scontrino di acquisto e il certicato
di garanzia si devono presentare assieme nel caso di reclami.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra
sede. Questo per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la
garanzia. Eventuali manomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalide-
ranno automaticamente la garanzia.
Condizioni di garanzia
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia,
garantiamo la riparazione del prodotto gratuitamente, a patto che:
- l’apparecchio sia stato usato in modo corretto ed ai ni per cui è stato costruito;
- l’apparecchio sia stato riparato da esperti, cioè da persone incaricate dal fornitore;
- venga presentato lo scontrino;
- non rientrano in garanzia le parti che dimostrano un normale logoramento.
Sono quindi escluse tutte le parti che hanno subito rotture accidentali o che sono soggette ad usura
(tra le quali lampade, batterie, resistenze) e difetti derivanti da un utilizzo non domestico dell’appa-
recchio, negligenza nell’uso o nella manutenzione, danni da trasporto e tutti quei danni non imputa-
bili direttamente al produttore.
Se entro il periodo di garanzia emerge un difetto che non può essere riparato, l’apparecchio viene
cambiato gratuitamente.
Assistenza tecnica
Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni.
Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente
all’indirizzo sottostante.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com

Electric Ice Crusher Use instructions
8
Read these instructions carefully before you use the Ice Crusher, and keep them in a safe place for
future
reference.
Check that the voltage of your domestic electricity supply conforms to the voltage of the appliance.
Only connect this appliance to an earthed electric socket.
WARNINGS
- Never immerse the motor housing in water or any other liquid.
- Take care when using this appliance in the presence of children; children using it should always be
closely supervised by an adult.
- Always remove the plug from the electricity socket when the ice crusher is not in use, before atta-
ching
or removing parts, and before cleaning.
- Never touch moving parts. Never stick your ngers or (kitchen) utensils in the input and output
channels.
- If the cable is damaged, or if the ice crusher has been damaged in any other way, we would advise
you
not to continue using the appliance. Take the damaged appliance to a recognised service centre for
repair.
- Only use the accessories supplied. Other accessories can cause injury, electric shocks and res.
- Do not use the appliance outdoors.
- Only for domestic use.
- Do not let the power cable dangle over the edge of the table or the sink unit, and never allow the
cable
to come into contact with a hot surface.
- Before using the ice crusher, always check that there are no foreign objects in the ice reservoir.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- The use of this appliance by children or persons with a physical, sensory, mental or motorial disa-
bility, or lack of experience and knowledge can give cause to hazards.
Persons responsible for their safety should give explicit instructions or supervise the use of the
appliance.
PRODUCT DESCRIPTION
1 - Dust protection lid
2 - Cap of ice slide
3 - Lever to open the cover
4 - Body of the Ice Crusher
5 - On / off switch
6 - Container recovery ice (650 ml)
7 - Scoop
8 - Power Cord

ENGLISH
Electric Ice Crusher Use instructions
9
USE
1. Insert the plug into an electric socket. Position the ice container and remove the tran-
sparent lid.
2. The on/off switch is located on the side of the casing.
3. Turn on the appliance by pressing down the ON/OFF switch to position“1”.
4. Place an ice cube(max. size approx. 25 x 25 x 25 mm) on the scoop and press the silver
lid with the scoop to open the silver lid so that the ice cube can slide into ice container .
Note:
Don’t push the silver lid with your ngers. Do not put any ice cubes on that are bigger than
the opening of the reservoir.
Never put your ngers or other objects into the ice chute introduction. There is a danger
of injury from the ice crusher blade rotating.
First turn on the ice crusher and then insert the ice cubes, do the opposite; cubes might
clog and damage the engine
5. Keep the machine switched on until all the ice cubes have been crushed.
6. Turn off the appliance by pressing down the ON/OFF switch to position ”0”.
7. You can now remove the ice container to serve the ice. Replace the empty ice container in the
machine.
ATTENTION
If an ice cube jams the action of the machine, never stick your nger into the appliance to remove
the ice cube. First remove the plug from the socket and remove the ice container, then hold the lid
of the reservoir open, turn the ice crusher upside down, and shake it until the ice cube drops out of
the machine.
CLEANING
1. Never immerse the appliance in water or any other liquid.
2. Always remove the plug from the socket before you clean the Ice Crusher.
3. Clean the casing with a damp cloth or sponge. Never use abrasive cleaning materials or pan
scrubbers.
Clean the ice container in warm water, to which a little detergent may be added. Never wash it in hot
water. The ice container should not be washed in a dishwasher.
4. Attention: the motor is permanently lubricated; never oil it yourself.
TECHNICAL DATA
Power: 55W
Power supply: 220-240v – 50Hz
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product
without any notice.

10
Electric Ice Crusher Use instructions
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to
optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on
human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product
reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separa-
tely collected.

CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR AFTER SALES DEPARTMENT
BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com
WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month
guarantee applies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee cer-
ticate must be submitted together in case of claim to guarantee.
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve
the appliance’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by
non-authorized persons will automatically void the guarantee.
Guarantee conditions
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of
guarantee, we guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- Repairs are professionally carried out by qualied persons who are appointed by the supplier.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consuma-
ble products (such as lamps, batteries, heating elements…) is excluded from the guarantee, and
any defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or
maintenance of the appliance, damage during transport and any other damage not attributable the
supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be repla-
ced free of charge.
Technical assistance
Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below
address:

Broyeur à glace électrique Manuel d’instructions
12
AVERTISSEMENTS GENERAUX
LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
Avant et pendant l’utilisation il est nécessaire de suivre certaines précautions élémentaire.
Après avoir ôté l’emballage s’assurer de l’intégralité de l’appareil. En cas de doute ne pas l’utiliser
et s’adresser au personnel professionnelement qualié. Les éléments de l’emballge (sachet en pla-
stique, polysthérol, ect.) doivent être tenus à la portée des enfants, en tant que sources de danger
potentiel.
Il est conseillé de ne pas jeter parmi les déchets domestiques les matériaux de l’emballage, mais
les remettre dans un centre de récolte ou découlement des déchets, en demandant éventuellement
des informations au gérant de la propreté urbaine de votre lieu de résidence.
Toujours s’assurer que la tension du réseau électrique soit la même que celle indiquée sur l’étiquet-
te de données techniques et que le circuit soit compatible à la puissance de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise avec une autre de type adapté par un personnel profession-
nelement qualié. Ce dernier, en particulier, devra certier que la section des câbles de la prise soit
adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.
Ne jamais tiré le câble pour relier l’appareil de la prise de courant.
S’assurer que le câble ne soit pas en contact avec des supercies chaudes ou coupantes.
Ne pas utiliser l’appareil avec un câble abîmé.
Si le câble d’alimentation est abîmé, celui-ci doit être remplacé par le Contructeur ou par son Ser-
vice d’Assistance Technique ou par une personne qualié de manière à prévenir chaque risque.
En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnment de l’appareil, l’éteindre et ne pas le réparer ma-
nuellement. Pour réparations éventuelles ne s’adresser qu’à un centre agréé par le constructeur et
demander le remplacement avec des pièces originales. Le non respect des informations ci-dessus
peut compromettre la sécurité de l’appareil, voire la garantie.
Brancher l’appareil exclusivement à une prise de courant alternée.
Il est en général déconseillé d’utiliser des adaptateurs, de prises multiples et/ou de rallonges. Si leur
utilisation était indispensable il est nécessaire d’utiliser seulement des adaptateurs et des rallonges
conformes au normes de sécurité en vigueur.
Cet appareil devra être destiné seulement à l’utilisation pour laquelle il a été expressément conçu.
Chaque utilisation autre est considérée comme impropre et donc dangereuse et peut annuller la ga-
rantie. Le constructeur ne peut être tenu respnsable des dommages éventuels dérivant d’utilisation
impropre, erronées et irrééchies. .
L’installation doit être effectuée en suivant les instructions du constructeur. Une installation erronnée
peut causer des dommages à des personnes, des animaux ou des choses, pour lesquels le con-
tructeur ne peut pas être tenu responsable.
An d’éviter une surchauffe dangereuse il est conseillé de dérouler le câble d’alimentation sur toute
sa longueur et de débrancher la prise lorsque l’appareil est hors d’utilisation.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou de maintenance, débrancher l’appareil.
Ne pas immerger l’appareil dans de l’eau ou autre liquide. En cas de chute de l’appareil dans l’eau,
débrncher la prise et le sortir de l’eau. Ne pas mettre l’appareil en marche; le faire controller par un
centre d’assistance technique agréé.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et/ ou les pieds mouillés ou humides.
Ne pas utiliser l’appareil pieds-nus
Ne pas pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.).
Ne pas tenir l’appareil près d’une source de chaleur (ex: radiateur).

FRANÇAIS
Broyeur à glace électrique Manuel d’instructions
13
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales réduites; par des personnes qui manquent d’expérience, à moins
qu’elles soient surveillées attentivement ou bien formées à l’utilisation de l’appareil par une person-
ne responsable de leur sécurité.
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
Dans le cas où l’on voulait se débarrasser de l’appareil, il est recommandé de le rendre
inopératif en coupant son câble d’alimentation. Il est e outre recommandé de rendre ino-
fencifs les éléments qui pourraient s’avérer dangereux, particulièrement pour les enfants
qui pourraient se servir de l’appareil comme un jeu.
AVERTISSEMENTS AVANT UTILISATION
Ne pas immerger le brise-glace dans l’eau ou autre liquide et éviter d’y faire pénétrer du
liquide.
Ne pas exposer le brise-glace à des sources d’humidité et ne pas l’utiliser à l’extérieur.
En cas d’inltration dans le corps du brise-glace débrancher immédiatement la prise et
faire réparer l’appareil par un personnel qualié.
Ne pas toucher l’appareil, le cable d’alimentation les mains mouillées
Absolument éviter de mettre les doigts ou autres objets dans le tube d’insertion des glaçons, au
risques d’accidents causés par la lame en rotation.
Ne pas utiliser l’appareil de manière continue, mais de 4à 5 minutes. Eteindre ensuite l’appareil
pour éviter la surchauffe. Le laisser refroidir 1à 2 minutes avant de le réutiliser.
Débrancher l’appareil après utilisation, il n’est plus sous tension électrique uniquement après quela
prise soit débranchée.
Le brise-glace est exclusivement réalisé pour briser de petites quantités de glaçons. Il est conçu
pour une utilisation exclusivement domestique et n’est pas projeté pour une utilisation commerciale.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1 – Couvercle anti-poussière
2 – Couvercle pour le tube d’introduction des glaçons.
3 – Levier d’ouverture du couvercle
4 – Corps du brise-glace
5 – Bouton marche / arret I/0
6 –Bac de récupération glaçon (650 ml)
7 – Pelle
8 – Cable d’alimentation

14
Broyeur à glace électrique Manuel d’instructions
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois, le sortir de l’emballage.
Absolument éviter de mettre les doigts ou autres objets dans le tube d’insertion des glaçons au
risque d’accidents causés par la lame en rotation.
Mettre l’appareil en marche avant d’y insérer les glaçons, ne pas faire le contraire; les glaçons
pourraient boucher le tube et abimer le moteur. Brancher la prise.
S’assurer aue le bac de récupération des glaçons (6) soit à sa place.
Retirer le couvercle anti-poussière (1).
Positionner le bouton marche / arret (5) sur I et laisser l’appareil en marche pendant quelques se-
condes avant d’insérer les glaçons.
Insérer un ou deux glaçons sur le couvercle d’introduction (2) en utilisant la pelle prévue (7). Pousse
le levier d’ouverture (3) pour faire tomber les glaçons. Une fois les glaçons insérés, relacher le levier
d’ouverture (3) et fermer le couvercle d’insertion (2).
Une fois les glaçons broyés, répéter l’opération jusqu’à obtention de glace broyée désirée (ne pas
dépasser la capacité du bac: 650ml).
Si une quantité de glaçons excessive est introduite, le moteur de l’appareil pourrait se bloquer (ou
se congeler. Si cela devait se produire, éteindre l’appareil et le débrancher. Retirer les glaçons en
excès et attendre que le moteur sèche ou décongèle.
Au terme du travail, éteindre l’appareil en positionnant le bouton marche/arret sur 0 (5) et débran-
cher la prise.
Retirer le bac de récupération (6) et utiliser la glace.
Eviter de remplir excessivement le bac de récupération de la glace.
Ne pas utiliser l’appareil de maiière continue, mais de 4 à 5 minutes. L’éteindre ensuite pour
qu’il refroidisse pendant 1 à 2 minutes avant de le réutiliser.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE L’APPAREIL
Avant de nettoyer le brise-glace débrancher la prise.
Ne pas immerger l’appareil dans de l’eau et ne pas le laisse sous l’eau courante.
Nettoyer le corps de l’appareil avec un chiffon propre et humide
Nettoyer les éléments restants à l’eau claire et les sécher avec un chiffon sec.
Ne pas utiliser de produits abrasifs, éponges métalliques qui pourraient abimer les parois de l’ap-
pareil.
Avant de ranger l’appareil, s’assurer aue tous ses éléments soient complètement secs.
Ranger l’appareil dans un endroit sec et propre.
DONNEES TECHNIQUES
Puissance: 55W
Alimentation. 220-240V ~ 50Hz
Dans un soucis constant d’amélioration, Beper se réserve le droit de modier ou améliorer
le produit sans aucun préavis.

15
Broyeur à glace électrique Manuel d’instructions
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination
des déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué
au revendeur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon
les termes de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environ-
nement si détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent
être recyclées évitant ainsi toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de
préserver la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de
façon appropriée au terme du cycle de vie.
Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des
déchets de votre commune.
Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans
ce paragraphe en répondra selon la loi en vigueur.

LE SERVICE APRÈS-VENTE EST EFFECTUÉ PAR VOTRE REVENDEUR OU PAR
L’IMPORTATEUR/DISTRIBUTEUR DES PRODUITS BEPER.
ÉCRIVEZ UN E-MAIL AU assistenza@beper.com POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVICE
AGRÉE BEPER LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.
CERTIFICAT DE GARANTIE
Cet appareil a été contrôlé en usine. La garantie est valable 24 mois à partir de la date d’achat pour
tout défaut de matériel ou de fabrication. En cas de réclamation, le ticket de caisse et la garantie
devront être présentés ensemble.
En cas de besoin et pour toute assistance technique, veuillez contacter votre revendeur ou vous
adresser à notre siège. Cela vous permettra de conserver votre appareil dans de meilleures con-
ditions et de NE PAS invalider la garantie. Toute manipulation de l’appareil par une personne non
autorisée ou non qualiée annulera automatiquement la garantie.
Conditions de garantie
Pendant la durée de garantie, si des pannes provenant d’un défaut de materiel et/ou de fabrication
apparaissent, nous assurons gratuitement la réparation aux conditions énoncées ci-dessous :
- l’appareil a été correctement utilisé et ce uniquement à l’usage pour lequel il a été fabriqué ;
- l’appareil a été réparé par des experts, c’est-à-dire par des personnes mandatées par le fournis-
seur ;
- la présentation du ticket de caisse est obligatoire;
- les pièces présentant les signes évidents d’usure ne sont pas pris en compte dans la garantie.
En conséquence, sont exclus de la garantie toutes les pièces qui auraient subi des dommages
accidentels ou présentant des signes d’usure normale (parmi lesquelles, ampoules, batteries, piles,
résistances), toutes les pièces comportant des défauts dus à la non utilisation domestique, la négli-
gence dans la manipulation et l’entretien, les dommages lors du transport et tous les dommages
non imputables directement au producteur.
Si un défaut survient lors de la période de garantie et ne peut être réparé, l’appareil sera remplacé
gratuitement.
Assistance technique
Même après la n de la garantie, nous accordons toujours une grande importance à la reparation.
Pour toute assistance technique et/ou reparations en dehors de la garantie, veuillez vous adresser
directement à l’adresse ci-desous :

17
DEUTSCH
Elektrischer Eis-Crusher Betriebsanleitung
ALLGEMEINE ANLEITUNGEN
1. Diese Anleitungen aufmerksam lesen, denn sie geben wichtige Hinweise zu Ihrer eigenen Si-
cherheit bei Installation, Benutzung und Service. Sie können dadurch Störungen und Unfälle ver-
meiden, die u.U. Ihre Sicherheit beeinträchtigen können.
2. Beim Auspacken überprüfen, ob das Gerät unversehrt ist, insbesondere das Anschlusskabel.
3. Im Fall das Kabel ist zerstört, dürfen die Reparatur oder der Ersatz nur von Fachkräften dur-
chgeführt werden. Andernsfalls können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
4. Vor dem Geräteanschluss überprüfen, ob der Netzstrom und die Schildwerte übereinstimmen.
Das Gerät kann beschädigt werden, wenn die Betriebsspannung nicht geeignet ist.
5. Bei Nichtübereinstimmung von Gerätestecker und Steckdose lassen Sie die Steckdose durch
einen geeigneten Typ von qualiziertem Fachpersonal ersetzen, das auch überprüfen soll, ob der
Durchschnitt des Steckerkabels der vom Gerät aufgenommenen Leistung entspricht.
6. Die Benutzung von Passstücken, Mehrfachsteckdosen und/oder Verlängerungskabel ist in der
Regel nicht ratsam, insbesondere in Badezimmer oder Duschraum. Sollen diese Teile unbedingt
verwendet werden, benutzen Sie nur Einfach-oder Vielfachpassstücke bzw. Verlängerungskabel,
die den geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen.
Darauf achten, dass die auf dem Einfachpass stuck bzw. Verlängerungskabel angegebene Strom-
leistungsgrenze und die auf dem Vielfachpassstück angegebene Höchstleistungsgrenze nicht über-
schritten werden.
7. Gerät bei beschädigtem Anschlusskabel oder Stecker nicht benutzen.
8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur even-
tuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den
Einsatz von Originalersatzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann
die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen.
9. Gerät nur für der vorgesehenen Zweck, einsetzen. Jede andersartige Benutzung ist
ungeeignet und deswegen gefährlich. Für Schaden, die durch unsachgemäße und un-
vernünftige Handhabung verursacht werden, wird nicht gehaftet.
10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tauchen.
11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Materialien, Gasen oder
Flammen bedienen.
12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedienen lassen.
13. Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen und Füßen berühren.
14. Für absolute Betriebssicherheit nur vorgesehene Zubehörteile verwenden..
15. Gerät nicht im Duschraum und bei Badewanne oder beim Waschbecken benutzen: die Anwe-
senheit von Wasser könnte lebensgefährlich sein.
16. Stecker niemals an der Leitung bzw. an dem Gerät aus der Steckdose ziehen.
17. Das Kabel nicht herabhängen lassen.
18. Gerät nicht den Witterungseinüssen (Regen, Wind, Schnee, Hagen usw.) aussetzen.
19. Bei Nicht benutzen bzw. Reinigen den Gerätestecker aus der Steckdose ziehen.
20. Falls Sie entscheiden, das Gerät nicht mehr zu verwenden, dann ist es empfehlenswert, das
Gerät durch Abschneiden des Anschlusskabel außer Betrieb zu setzen, nachdem der Stecker aus
der Steckdose gezogen wurde. Es wird ferner empfohlen, die Geräteteile, die lebensgefährlich sein
können, außer Betrieb zu setzen, besonders für die Kinder, die mit dem Gerät außer Gebrauch
spielen können.
21. Beim Nichtgebrauch, vor dem Einfügen oder Entnehmen seiner Bestandteile und vor dem Dur-
chführung von Reinigungsarbeiten muß das Gerät vom Strom abgeschaltet werden.

18
Elektrischer Eis-Crusher Betriebsanleitung
22. Es wird empfohlen das Gerät sauber zu halten um die o.g. Funktionsstörungen und Feuer -Ge-
fahr zu vermeiden.
23. Achten Sie darauf, dass alle die das Gerät benutzen, diese Anleitungen lesen.
24. Diese Anleitungen aufbewahren.
NUTZUNGSANLEITUNGEN
Der Eiszerkleinerer nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen und den Kontakt mit
Flüssigkeiten verhindern.
Der Kontakt mit Wasser vermeiden und nicht im Freien benutzen. Sollte irgendwelche Flüssigkeit
sich in dem Untergestell des Eiszerkleinerers durchsickern, ziehen Sie das Stromkabel aus der
Steckdose und lassen Sie das Gerät vom Fachpersonal reparieren.
Das Gerät und das Stromkabel nicht mit nassen Händen anfassen.
Finger und andere Objekte nicht in den Einfüllbereich der Eiswürfel einstecken. Kleine Körperver-
letzungen könnten aufgrund der rotierten Zerkleinerungsscheibe entstehen.
Das Gerät nicht mehr als 4-5 Minuten dauerhaft benutzen. Schalten Sie danach das Gerät aus,
ansonsten überhitzt es sich. Lassen Sie das Gerät 1-2 Minuten vor dem Weiterbenutzen abkühlen.
Nach der Nutzung ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose; nur wenn das Kabel komplett
gezogen ist, hat das Gerät keinen elektrischen Strom mehr.
Dieses Gerät kann nur kleine Eismengen zerkleinern. Das Gerät wurde für den Hausgebrauch und
nicht für einen industriellen Gebrauch konzipiert.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1 – Staubschutzdeckel
2 – Einfüllöffnung
3 – Anziehgriff für den Deckel
4 – Untergestell
NUTZUNGSBEDINGUNGEN
Vor der ersten Nutzung des Geräts packen Sie das Verpackungsmaterial komplett aus.
Finger und andere Objekte nicht in die Einfüllöffnung für die Eiswürfel einstecken. Kleine Körperver-
letzungen könnten aufgrund der rotierten Zerkleinerungsklinge entstehen.
Erstmal das Gerät einschalten und danach die Eiswürfel einfüllen. Nicht das Gegenteil machen: die
Eiswürfel können verstopfen und daher das Motor beschädigen.
Das Stromkabel in die Steckdose einziehen.
Vergewissern Sie sich, dass der Auffangbehälter (6) in der richtigen Position ist.
Der Staubschutzdeckel (1) wegziehen.
Der ON/OFF Schalter (5) auf I stellen und der Eiszerkleinerer einige Sekunden lang vor dem Einfül-
len der Eiswürfel im Betrieb lassen.
Ein oder zwei Eiswürfel durch die Einfüllöffnung (2) mit der dazu eigneten Eisschaufel (7) hinun-
terdrücken. Der Anziehgriff (3) drücken, bis die Eiswürfel gefallen sind. Danach den Anziehgriff (3)
freilassen und die Einfüllöffnung endlich schließen.
5 – Schalter ON/OFF
6 – Auffangbehälter (650 ml)
7 – Eisschaufel
8 – Stromkabel

Elektrischer Eis-Crusher Betriebsanleitung
Nach der Zerkleinerung der Eiswürfel den Vorgang so oft wie notwendig wiederholen (aber nicht
mehr als die 650 ml von dem Auffangbehälter).
Wenn eine übermäßige Menge an Eis eingefüllt wird, könnte sich das Gerät klemmen (bzw. einfrie-
ren). Sollte das passieren, das Gerät ausschalten und das Stromkabel aus der Steckdose ziehen.
Das Eis im Übermaß wegziehen und bis zum Abtrocken (bzw. Auftauen) des Motors warten.
Am Ende das Gerät mit dem ON/OFF-Schalter (5) auf 0 ausschalten und das Stromkabel aus der
Steckdose ziehen.
Der Auffangbehälter (6) herausziehen und das zerkleinerte Eis benutzen.
Bitte, den Auffangbehälter nicht übermäßig auffüllen.
Das Gerät nicht für mehr als 4-5 Minuten dauerhaft benutzen. Schalten Sie das Gerät danach
aus, ansonsten überhitzt es sich. Lassen Sie das Gerät 1-2 Minuten vor dem Weiterbenutzen
abkühlen.
REINIGUNG UND WARTUNG DES EISZERKLEINERERS
Das Stromkabel vor der Reinigung aus der Steckdose ziehen.
Das Gerät niemals in Wasser eintauchen oder mit Wasser abspülen.
Das Untergestell mit einem weichen mit Wasser benetztem Tuch abwischen.
Alle andere Teile mit Wasser abspülen und mit einem sauberen Tuch abtrocknen.
Keine Schleifmittel bzw. Metallschwämme benutzen, weil sie die Teile des Geräts beschädigen kön-
nen.
Beachten Sie, dass alle Teile komplett trocken vor dem Zurücklegen sind.
Das Gerät an einem trockenen und sauberen Ort aufbewahren.
TECHNISCHE DATEN
Leistung: 55W
Betriebsspannung: 220-240V ~ 50Hz
In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betref-
fende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen.
Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch:
(Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der
zunehmenden Menge an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektro-
nikgeräten. Ziel ist das Vermeiden, Verringern sowie umweltverträgliche Entsorgen der zu-
nehmenden Mengen an Elektronikschrott durch eine erweiterte Herstellerverantwortung.
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Elektro- und Elektronikgeräte mit folgender Kennzeichnung versehen und dürfen nicht mehr über
Restmüll, sondern nur noch über die öffentlichen Entsorgungsträger und anschließende Rückgabe
an die Hersteller und Importeure entsorgt werden.

GARANTIE
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum
(Kassenbon).
Kaufbeleg und Garantieschein sind wesentlich für die Gültigkeit der Garantie. Ohne diesen Na-
chweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung
zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Garantiebedingungen
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*,
die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen,
durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch be-
ginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Kaufbeleg und Garantieschein sind wesentlich für die Gültigkeit der Garantie. Ohne diesen Na-
chweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
*Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch
des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an unsere Rufnummer.
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen,
Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern
usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen,
fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenp ichtig!
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenp ichtig vom entsprechenden
Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com
Table of contents
Languages:
Other Beper Kitchen Appliance manuals

Beper
Beper BT.700Y Quick guide

Beper
Beper HOT DOG PARTY Quick guide

Beper
Beper BT.150Y Quick guide

Beper
Beper BT.710Y Quick guide

Beper
Beper 90.499Y Operating and maintenance manual

Beper
Beper 90.531 Quick guide

Beper
Beper 90.494 Quick guide

Beper
Beper 90.494Y Quick guide

Beper
Beper 90.620 Quick guide

Beper
Beper BC.210 Quick guide