Beper BT.800 Quick guide

PIASTRA PER OMELETTE
OMELETTE MAKER
ASSIETTE À OMELETTE
OMELETTE MAKER
PLACA PARA TORTILLAS FRANCESAS
ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΉΣ ΟΜΕΛΈΤΑΣ
APARAT DE FĂCUT OMLETĂ
VÝROBNÍK OMELET
OMELET MAKER
IT
EN
FR
DE
ES
GR
RO
CZ
NL
Cod.: BT.800
pag. 2
pag. 6
pag. 10
pag. 14
pag. 19
pag. 23
pag. 27
pag. 31
pag. 35
Fig.A

2
Piastra per omelette Manuale di istruzioni
Avvertenze generali
Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune
precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec-
chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per-
sonale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imballaggio
(sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quel-
la indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile
con la potenza dell’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o ta-
glienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostitu-
ito dal Costruttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque
da una persona con qualica similare, in modo da prevenire ogni
rischio.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente
elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o pro-
lunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario
utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle vigenti nor-
me di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale
è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il
costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali
danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in
tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione e di staccare la spina
dalla rete di alimentazione elettrica quando l’apparecchio non è uti-
lizzato.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione,
disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.

3
Piastra per omelette Manuale di istruzioni
IT
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre-
si i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte; da per-
sone che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a
meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente
all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa-
bile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si rac-
comanda di renderlo inoperante.
Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle par-
ti dell’apparecchio suscettibili di costituire un peri-
colo. Questo apparecchio non deve essere utilizza-
to dai bambini. Tenere l’apparecchio ed il suo cavo
fuori dalla portata dei bambini.
Avvertenze d’uso
Questa piastra per omelette è destinata ad uso domestico, non è
pensata per l’uso aziendale o per l’impiego commerciale.
La piastra per omelette non è designata per essere utilizzata con un
timer esterno o una presa telecomandata.
Non lasciare che i bambini giochino con la piastra per omelette.
Non lasciare la piastra per omelette incustodita se in funzione.
Scollegare sempre la spina dalla presa di corrente, se il prodotto non
è in uso.
Riporre la piastra per omelette solo se completamente raffreddata.
Non utilizzare mai la piastra per omelette nelle vicinanze di materiali
facilmente inammabili, come ad esempio asciugamani, tende, ecc.
La piastra per omelette non deve essere esposta a fonti di calore
dirette.
Evitare anche il contatto con spruzzi o gocce d’acqua e liquidi ag-
gressivi.
La piastra per omelette, la spina e il cavo di alimentazione non devo-
no mai essere immersi in acqua.
Fare attenzione che il cavo di alimentazione non rimanga penzoloni
durante l’uso.
Fare attenzione che il cavo elettrico non entri in contatto con la super-
cie calda della piastra per omelette.

4
Piastra per omelette Manuale di istruzioni
Descrizione prodotto Fig.A
1. Spia luminosa rossa
2. Spia luminosa verde
3. Coperchio
4. Maniglia
5. Piastre per la cottura
Prima della messa in funzione
Rimuovere il materiale di imballaggio e vericare che il prodotto non sia danneggiato. In presenza di danni la
piastra per omelette non deve essere messa in funzione.
Pulire la piastra per omelette come descritto nel capitolo “Pulizia e Manutenzione”.
Ungere le piastre per la cottura con burro, margarina od olio.
Posizionare la piastra su di una supercie piana, stabile e resistente al calore.
Inserire la spina in una presa per di corrente elettrica, entrambe le luci (verde e rossa) si accendono, riscaldare
per qualche minuto la piastra per omelette con il coperchio chiuso. Quando la luce verde si spegnerà, il prodotto
sarà pronto all’uso.
Nota: durante la prima messa in funzione potrebbe crearsi un leggero odore e un po’ di fumo; tutto ciò è
normale e svanirà in poco tempo si raccomanda di assicurare una sufciente aerazione e se necessario
aprire una nestra.
Attenzione: pericolo di scottature! Durante il funzionamento la temperatura delle superci può esse-
re molto elevata. Si raccomanda l’uso di presine e/o guanti da forno.
Sollevare il coperchio ed inserire il cibo da cuocere sulle piastre, facendo attenzione a non superare il bordo
superiore delle piastre.
Chiudere il coperchio ed attendere la cottura.
Il tempo di cottura è variabile da 6 a 8 minuti, in base al tipo di impasto utilizzato e ai gusti personali.
Dopo i primi 2 minuti sollevare il coperchio, per vericare lo stato della cottura. Se il coperchio viene sollevato
troppo presto e troppo spesso si rischia di compromettere il risultato nale.
Si raccomanda di aprire e chiudere il coperchio utilizzando solamente la maniglia.
Quando la cottura sarà ultimata, estrarre il cibo utilizzando un utensile in legno; non utilizzare utensili metallici
perché potrebbero danneggiare la supercie delle piastre.
Scollegare la spina dalla presa e lasciar raffreddare il prodotto con il coperchio sollevato, poi procedere con la
pulizia come indicato nell’apposito paragrafo.
Pulizia e manutenzione
Prima della pulizia scollegare la spina dalla presa elettrica.
Attendere nché la piastra per omelette si sia raffreddata.
La piastra per omelette, il cavo di alimentazione e la spina non devono essere immersi in acqua.
Non usare detergenti o solventi per la pulizia della piastra per omelette.
Pulire le piastre per la cottura con della carta da cucina, per assorbire i residui di grasso.
Pulire tutte le superci e il cavo di alimentazione con un panno leggermente umido.
Asciugare la piastra per omelette e tutti gli accessori prima di un nuovo utilizzo.
Dati tecnici
Potenza: 750W
Alimentazione: 220-240V~50/60Hz Classe I
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e migliorie al
prodotto in oggetto senza previo preavviso.

5
Piastra per omelette Manuale di istruzioni
IT
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne della propria vita
utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito in un centro di
raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamento e allo smal-
timento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di raccolta. Per
informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento
riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per riuti
elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia
di smaltimento abusivo di riuti
CERTIFICATO DI GARANZIA
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il documento di acquisto (scon-
trino scale) che certichi la data di acquisto e il nome del modello dell’apparecchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra sede. Questo
per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la garanzia. Eventuali ma-
nomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalideranno automaticamente la garanzia.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia, garantiamo la
riparazione del prodotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lampade, batterie, lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia è
comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’ap-
parecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a
persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate
nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
Per assistenza e/o informazioni tecniche scrivere a:
assistenza@beper.com

6
Omelette maker Use instructions
Precautions
Read the following instructions carefully, since they give you
useful safety information about installation, use and maintenan-
ce and help you avoid mishaps and possible accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with
special attention to the supply cable.
The elements of the packing (plastic bags, polystyrene, etc) do not
have to be accessible to the children, in order to preserve them from
danger sources. It is recommended not to throw these packing ma-
terial in the domestic waste, but to deliver them to the appropriate
station of collection or destruction refusals, asking eventually infor-
mation to the manager of the Sanitation Department of your own mu-
nicipality.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufac-
turer, its service agent or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage
corresponds to the data specied on the label.
The appliance can be damaged if the voltage is not correct.
If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another
suitable plug by qualied personnel only, which shall also ensure that
the section of the socket cables is suitable for your appliance power
absorption.
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not
recommended; should they be necessary, please use only simple or
multiple adaptors and extensions in compliance with the safety rules
in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the
simple adaptors and the extensions and the maximum power limit
marked on the multiple adaptor are not exceeded.
Do not use the appliance if the cable or the plug shows any damages.
Do not use the appliance after a possible irregular working. In this
case, switch it off and do not break it open. Refer to an authorized
Beper after-sale service for repair and require original spare parts
only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your
appliance.
This appliance is to be destined to its special purpose only. Any other
use is to be considered as improper and thus dangerous. The manu-
facturer cannot be responsible for any damages deriving from impro-
per, wrong or incautious use.

7
Omelette maker Use instructions
EN
This appliance is for household use only.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any
parts of the appliance into water or other uids.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable mate-
rials, gases or burning ames.
Do not allow children, disabled people or every pe-
ople without experience or technical ability to use
the appliance if they are not properly watched over.
Close supervision is necessary when any appliance
used by or near children.
Warnings of use
This Omelette Maker is for household use, it is not intended for busi-
ness or commercial use.
The Omelette Maker is not designed to be used with an external timer
or a remote controlled socket.
Do not let children play with the Omelette Maker.
Do not leave the Omelette Maker unattended when in use.
Always disconnect the plug from the power supply if the product is
not in use.
Store the Omelette Maker only when it is completely cooled.
Never use the Omelette Maker near easily ammable materials, such
as towels, curtains, etc.
The Omelette Maker must not be exposed to direct heat sources.
Avoid contact with spray or water drops and aggressive liquids.
The Omelette Maker, the plug and the power cord must never be
immersed in water.
Make sure that the power cord does not hang down during use.
Make sure that the power cord does not come into contact with the
hot surface of the Omelette Maker.

8
Omelette maker Use instructions
Description of the product Fig. A
1. Red indicator light
2. Green indicator light
3. Cover
4. Handle
5. Coocking plate
Before use
Remove packing material and verify that the product is not damaged. If the product is damaged do not turn on
the product.
Clean the Omelette maker as descripted in “cleaning and maintenance” section.
Grease the cooking plate with butter, margarine or oil.
Place the Omelette Maker on a at, stable and heat resistant surface.
Insert the plug in the socket, both lights (red and green) turn on, heat for some minutes the Omelette maker with
the cover closed. When the green light will turn off, the product will be ready for use.
Note: during the rst use a slight odor and a little smoke may be created; that is normal and will disap-
pear in a few time, ensure adequate ventilation and open a window if necessary.
Attention: danger of burns! During the use the cooking plate temperature could be very high. The
use of oven mitts and / or oven gloves is recommended.
Lift the cover and place the food on the plate, taking care not to exceed the upper edge of the plates.
Close the cover and wait for cooking.
Cooking time is variable from 6 to 8 minutes, based on dough type and personal tastes.
After the rst 2 minutes lift the cover to verify cooking state. If the cover is lift too earlier or too frequently the nal
result could be compromised.
It is recommended to open and close the cover by only using the handle.
When cooking will be nished, extract food by using a wooden tool; do not use metallic tools because they could
ruin the plate surface.
Disconnect the plug from the socket and let the product cool down with lift cover, then proceed with cleaning as
indicated in the dedicated section.
Cleaning and maintenance
Before cleaning disconnect the plug from the socket.
Await the complete cooling of the Omelette Maker.
The Omelette Maker, the plug and the power cord must never be immersed in water.
Do not use detergents or solvents to clean the Omelette Maker.
Clean the cooking plate with some kitchen paper in order to absorb grease residues.
Clean all the surfaces and the power cord with a slightly damp cloth.
Dry the Omelette maker and all accessories before use it again.
Technical Data
Power: 750W
Power supply: 220-240V~50/60Hz Class I
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any
notice.
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal
waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and
recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you
dispose of the appliance, it must be separately collected.

9
Omelette maker Use instructions
EN
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month guarantee ap-
plies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee certicate must be submitted
together in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and proof of purchase (scal receipt) indicating
the date of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve the applian-
ce’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by non-authorized persons
will automatically void the guarantee.
GUARANTEE CONDITIONS
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of guarantee, we
guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable products
(such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the guarantee, and any
defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or maintenance of
the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage during transport and any other damage not
attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be replaced free of
charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable
part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product
Contact your distributor in your country or after sales department beper.
E-mail assistenza@beper.com which will forward your enquiries to your distributor.

10
Assiette à omelette Manuel d’instructions
Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere
utilisation de l’appareil.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre
précautions élémentaires suivantes.
Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil.
En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un pro-
fessionnel qualié. Les éléments d’emballage (sachets plastique,
polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants,
car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les
déchets ménagers, mais de les déposer dans les centres de traite-
ment des déchets appropriés, en demandant éventuellement conseil
au gérant du centre de sa commune de résidence.
Toujours s’assurer que la tension électrique soit la même que cel-
le indiquée sur l’étiquette des données techniques et que le réseau
électrique soit compatible avec la puissance de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de
l’appareil faire changer la prise de l’appareil par un professionnel
qualié. Ce dernier devra s’assurer que la section des câbles de la
prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.
Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise
électrique.
S’assurer que le câble n’entre pas en contact avec des supercies
chaudes ou coupantes.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est abîmé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il
devra être substitué par le constructeur, par son service d’assistance
technique ou toute autre personne de même qualication.
Brancher l’appareil exclusivement sur une prise de courant alterné.
Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises mul-
tiples et/ou rallonges. En cas de nécessité, utiliser seulement des
adaptateurs ou rallonges conformes aux normes de sécurité en vi-
gueur.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été
conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dange-
reux, et engendrera l’annulation de la garantie. Le constructeur ne
peut être tenu pour responsable en cas de dommages causés par
une utilisation incorrecte, inappropriée et déraisonnable.

11
Assiette à omelette Manuel d’instructions
FR
Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler
entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la
prise de courant en cas d’inutilisation.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran-
cher l’appareil de la prise de courant électrique.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humi-
des.
Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme
la pluie, le soleil …
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur)
Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience
ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans surveillance
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
Dès lors que l’appareil doit être détruit, il est recom-
mandé de couper le câble d’alimentation, et de reti-
rer toutes les parties susceptibles de présenter un
quelconque danger, en particulier pour les enfants
qui pourraient utiliser cet appareil comme un jeu.
Quelques précautions
Cette assiette à omelette est destinée à un usage domestique et non
à un usage professionnel ou commercial.
La plaque à omelette n’est pas conçue pour être utilisée avec une
minuterie externe ou une prise de commande à distance. Ne laissez
pas les enfants jouer avec l’assiette à omelette. Ne laissez pas l’as-
siette à omelette sans surveillance pendant le fonctionnement.
Débranchez toujours la che de la prise de courant si l’appareil n’est
pas utilisé.
Ranger l’assiette à omelette que lorsqu’elle est complètement refroi-
die.
N’utilisez jamais la plaque à omelette à proximité de matériaux facile-
ment inammables, tels que serviettes, rideaux, etc., car cela pourrait
endommager la plaque à omelette.
La plaque d’omelette ne doit pas être exposée à des sources de cha-
leur directes.

12
Assiette à omelette Manuel d’instructions
Description du produit Fig.A
1. Voyant rouge
2. Voyant vert
3. Couvercle
4. Poignée
5. Plaques de cuisson
Avant la mise en service
Retirer l’emballage et vérier que le produit n’est pas endommagé.
La plaque à omelette ne doit pas être mise en service si elle est endommagée.
Nettoyez l’assiette à omelette comme décrit au chapitre “Nettoyage et entretien”.
Graissez les assiettes avec du beurre, de la margarine ou de l’huile.
Posez la plaque sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur.
Insérez la che dans une prise de courant, les deux lampes (verte et rouge) s’allument, chauffez la plaque de
l’omelette pendant quelques minutes avec le couvercle fermé. Lorsque le voyant vert s’éteint, le produit est prêt
à l’emploi.
Note : lors de la première mise en marche, une légère odeur et un peu de fumée peuvent apparaître ; tout
ceci est normal et disparaîtra en peu de temps ; il est recommandé d’assurer une ventilation sufsante
et si nécessaire d’ouvrir une fenêtre.
Avertissement : risque de brûlures ! La température de surface peut être très élevée pendant le fon-
ctionnement. Il est recommandé d’utiliser des gants de cuisine et des poignées.
Soulevez le couvercle et placez les aliments à cuire sur les assiettes, en prenant soin de ne pas dépasser le bord
supérieur des assiettes. Fermez le couvercle et attendez qu’il soit cuit.
Le temps de cuisson varie de 6 à 8 minutes, selon le type de pâte utilisée et les goûts personnels.
Après les 2 premières minutes, soulever le couvercle pour vérier l’état de cuisson.
Si le couvercle est soulevé trop tôt et trop souvent, le résultat nal risque d’être compromis.
Il est recommandé d’ouvrir et de fermer le couvercle uniquement à l’aide de la poignée.
Lorsque la cuisson est terminée, retirez les aliments à l’aide d’un outil en bois ; n’utilisez pas d’outils en métal
car ils pourraient endommager la surface des assiettes.
Débrancher la che de la prise et laisser refroidir le produit avec le couvercle relevé, puis procéder au nettoyage
comme indiqué dans le paragraphe correspondant.
Nettoyage et entretien
Débranchez la che de la prise électrique avant de nettoyer.
Attendre que l’assiette à omelette soit refroidie.
La plaque à omelette, le cordon d’alimentation et la che ne doivent pas être immergés dans l’eau et ne pas
utiliser de produits de nettoyage ou de solvants pour nettoyer la plaque à omelette.
Nettoyez les plaques de cuisson avec du papier absorbant pour absorber les résidus de graisse.
Nettoyez toutes les surfaces et le cordon d’alimentation avec un chiffon légèrement humide.
Sécher la plaque à omelette et tous les accessoires avant de les réutiliser.
Évitez également tout contact avec des éclaboussures ou des gout-
tes d’eau et des liquides agressifs.
La plaque à omelette, la che et le cordon d’alimentation ne doivent
jamais être immergés dans l’eau.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne soit pas suspendu
pendant l’utilisation.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’entre pas en contact
avec la surface chaude de la plaque à omelette.

13
Assiette à omelette Manuel d’instructions
FR
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des
déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué au reven-
deur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon les termes
de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environnement si
détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent être recyclées évitant ain-
si toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de préserver la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de façon ap-
propriée au terme du cycle de vie.
Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des déchets de
votre commune.
Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans ce para-
graphe en répondra selon la loi en vigueur.
CERTIFICAT DE GARANTIE
La garantie d’application est valable pour 24 mois à partir de la date d’achat pour des défauts de matériel ou de
fabrication.
La garantie est valable uniquement en présentant le certicat de garantie et le document d’achat (ticket de
caisse) qui certie la date d’achat et le nom du modèle de l’appareil acheté
Si l’appareil devrait demander l‘assistance technique s’adresser au vendeur ou auprès de notre siège. Ceci pour
conserver inaltérée l ‘efcacité de votre appareil et pour NON invalider la garantie. Des éventuelles manipula-
tions de l’appareil de la part du personnel non autorisé invalident automatiquement a garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
S’il y a des pannes à cause des défauts de matériel et/ou de fabrication pendant la période de garantie, nous
garantissons la réparation du produit gratuitement.
Elles ne sont pas couvertes de la garantie toutes les parties qui devraient résulter défectueuses à cause de :
a. Dommages de transport ou de chutes accidentelles,
b. Installation erronée ou inadaptation de l’installation électrique,
c. Réparations ou modications effectuées par un personnel non autorisé,
d. Manque ou incorrect entretien et nettoyage,
e. Produit et/ou parties du produit relevant de l’usure et/ou consommables (ex : lampes piles, lames)
f. Manque d’observation des instructions pour le fonctionnement de l’appareil, négligence dans l’utilisation
La liste indiquée ci-dessus est à titre purement exemplaire et non exhaustif, car la présente garantie est donc
exclue pour toutes les circonstances qui ne peuvent pas dériver des défauts de fabrication de l’appareil.
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel.
Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indi-
rectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquence au non-respect
de toutes les prescriptions indiquées dans le « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème
d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil.
Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits beper.
Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée beper le plus proche de
chez vous.
Données techniques
Puissance : 750W
Alimentation : 220-240V~50/60Hz Classe I
Pour toutes raisons d’amélioration, Beper se réserve le droit de modier ou d’améliorer le produit sans
préavis.

14
Omelette Maker Betriebsanleitung
Allgemeine anleltungen
Diese Anleitungen aufmerksam lesen, denn sie geben wichtige Hin-
weise zu Ihrer eigenen Sicherheit bei Installation, Benutzung und
Service. Sie können dadurch Störungen und Unfalle vermeiden, die
u.U. Ihre Sicherheit beeintrachtigen können.
Beim Auspacken überprüfen, ob das Gerät unversehrt ist, insbeson-
dere Anschlußkabel.
Im Falls der Kabel ist zerstört, die Reparierung oder die Ersetzung
dürfen nur von Fachkräfter durchgeführt warden oder sie können
erhbeliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Vor Geräteanschluß überprüfen, ob der Netzstrom und die Schildwer-
te übereinstimmen. Das Gerät kann Schäden erleiden, wenn einer
nicht geeigneten Spannung unterliegt.
Bei Nichtubereinstimmung von Gerätestecker und Steckdose lassen
Sie die Steckdose durch einen geeigneten Typ von qualiziertem Fa-
chpersonal ersetzen, das auch überprüfen soll, ob der Durchschnitt
der Steckerkabel der vom Gerät aufgenommenen Leistung entspricht.
Die Benutzung von Paßstücken, Vielfrachsteckdosen und/oder Ver-
langerungskabel ist in der Regel nicht ratsam, insbesondere in Ba-
dezimmer oder Duschraum. Müssen diese Teile unbedingt verwen-
det werden, so benutzen Sie nur Einfach-oder Vielfrachpaßstücke
bzw. Verlangerungskabel, die den geltenden Sicherheitsvorschriften
entsprechen.
Darauf achten, daß die auf dem Einfachpaß stuck bzw. Verlange-
rungskabel angegebene Stromleistungsgrenze und die auf dem Viel-
fachpaßstück angegebene Hochstleistungsgrenze nicht uberschrit-
ten werden.
Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht benutzen.
Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht ein-
greifen. Zur eventuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper
Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originaler-
satzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann
die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
Gerät nur für der vorgesehenen Zweck, einsetzen. Jede andersartige
Benutzung ist ungeeignet und deswegen gefährlich. Für Schaden,
die durch unsachgemäße und unvernunftige Handhabung verursacht
werden, wird nicht gehaftet.
Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tauchen.

15
Omelette Maker Betriebsanleitung
DE
Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Mate-
rialien, Gasen oder Flammen bedienen.
Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedienen
lassen.
Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen und Füßen berühren.
Für absolute Betriebssicherheit nur vorgesehene Zubehörteile
verwenden..
Gerät nicht im Duschraum und bei Badewanne oder beim Waschbe-
cken benutzen: die Anwesenheit von Wasser könnte lebensgefähr-
lich sein.
Stecker niemals an der Leitung bzw. an dem Gerät aus der Steckdo-
se ziehen.
Das Kabel nicht herabhängen lassen.
Gerät nicht den Witterungseinüssen (Regen, Wind, Schnee, Hagen
usw.) aussetzen.
Bei Nicht benutzen bzw. Reinigen den Gerätestecker aus der
Steckdose ziehen.
Falls Sie entscheiden, das Gerät nicht mehr zu verwenden, dann ist
es empfehlenswert, das Gerät durch Abschneiden des Anschlußka-
bel außer Betrieb zu setzen, nachdem der Stecker aus der Steckdo-
se gezogen wurde. Es wird ferner empfohlen, die Geräteteile, die
lebensgefährlich sein können, außer Betrieb zu setzen, besonders
für die Kinder, die mit dem Gerät außer Gebrauch spielen können.
Beim Nichtgebrauch, vor dem Einfügen oder Entnehmen seiner Be-
standteile und vor dem Durchführung von Reinigungsarbeiten muß
das Gerät vom Strom abgeschaltet werden.
Es wird empfohlen das Gerät sauber zu halten um die o.g.
Funktionsstörungen und Feuer -Gefahr zu vermeiden.
Achten Sie darauf, dass alle die das Gerät benutzen, diese Anleitun-
gen lesen.
Diese Anleitungen aufbewahren.
Gebrauchsanweisung
Dieser Omelette Maker ist für den Hausgebrauch bestimmt, nicht für
d e n g e s c h ä f t l i c h e n o d e r g e w e r b l i c h e n G e b r a u c h .
Der Omelette Maker ist nicht für die Verwendung mit einem externen
Timer oder einer Fernbedienungsbuchse vorgesehen.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Omelette Maker spielen.
Lassen Sie den Omelette Maker während des Betriebs nicht unbe-
aufsichtigt.

16
Omelette Maker Betriebsanleitung
Produktbeschreibung Fig.A
1. Rote Kontrollleuchte
2. Grüne Kontrollleuchte
3. Deckel
4. Griff
5. Kochplatten
Vor der Inbetriebnahme
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und prüfen Sie, ob das Produkt beschädigt ist. Der Omelette Maker darf
bei Beschädigung nicht in Betrieb genommen werden.
Reinigen Sie den Omelette Maker wie im Kapitel “Reinigung und Wartung” beschrieben.
Die Backplatten mit Butter, Margarine oder Öl einfetten.
Stellen Sie den Omelette Maker auf eine ebene, stabile und hitzebeständige Oberäche.
Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose, beide Lichter (grün und rot) leuchten, erwärmen Sie den Omelette
Maker bei geschlossenem Deckel für einige Minuten. Wenn das grüne Licht erlischt, ist das Produkt gebrau-
chsfertig.
Hinweis: bei der ersten inbetriebnahme kann es zu einem leichten geruch und etwas rauch kommen;
dies alles ist normal und verschwindet in kurzer zeit.
Warnung: verbrennungsgefahr! Die oberächentemperatur kann während des betriebs sehr hoch
sein. Wir empfehlen die verwendung von ofenhandschuhen und/oder topappen.
Den Deckel anheben und die zu backenden Speisen auf die Platte geben, wobei darauf zu achten ist, dass die
Oberkante der Platten nicht überschritten wird.
Schließen Sie den Deckel und warten Sie, bis die Speise gar ist.
Die Garzeit variiert zwischen 6 und 8 Minuten, abhängig von der Art des verwendeten Teigs und dem persönli-
chen Geschmack.
Nach den ersten 2 Minuten den Deckel anheben, um den Garzustand zu überprüfen. Wenn der Deckel zu früh
und zu oft angehoben wird, riskieren Sie, das Endergebnis zu gefährden.
Es wird empfohlen, den Deckel nur mit dem Griff zu öffnen und zu schließen.
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät
nicht benutzt wird.
Lagern Sie den Omelette Maker erst, wenn sie vollständig abgekühlt
ist.
Verwenden Sie den Omelette Maker niemals in der Nähe von leicht
entzündlichen Materialien wie Handtüchern, Vorhängen usw., da dies
den Omelette Maker beschädigen kann.
Der Omelette Maker darf keinen direkten Wärmequellen ausgesetzt
werden.
Vermeiden Sie auch den Kontakt mit Spritzern oder Tropfen von Wa-
sser und aggressiven Flüssigkeiten.
Der Omelette Maker, der Stecker und das Netzkabel dürfen niemals
in Wasser getaucht werden.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel während der Verwendung
nicht baumelt.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit der heißen Ober-
äche des Omelette Maker in Berührung kommt.

17
Omelette Maker Betriebsanleitung
DE
Wenn der Backvorgang abgeschlossen ist, entfernen Sie die Speisen mit einem Holzwerkzeug; verwenden Sie
keine Metallwerkzeuge, da diese die Oberäche der Platten beschädigen könnten.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Produkt bei angehobenem Deckel abkühlen,
dann fahren Sie mit der Reinigung fort, wie im entsprechenden Abschnitt beschrieben.
Reinigung und Wartung
Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose.
Warten Sie, bis sich der Omelette Maker abgekühlt hat.
Omelette Maker, Netzkabel und Stecker dürfen nicht in Wasser getaucht werden.
Verwenden Sie zur Reinigung des Omelette Maker keine Reinigungs- oder Lösungsmittel.
Reinigen Sie die Backplatten mit Küchenpapier, um Fettreste aufzunehmen.
Reinigen Sie alle Oberächen und das Netzkabel mit einem leicht feuchten Tuch.
Trocknen Sie den Omelette Maker und alle Zubehörteile, bevor Sie sie wieder verwenden.
Technische Daten
Leistung: 750W
Stromversorgung: 220-240V~50/60Hz Klasse I
In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betreffende Produkt
ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen.
Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und
Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge
an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektronikgeräten. Ziel ist das Vermei-
den, Verringern sowie umweltverträgliche Entsorgen der zunehmenden Mengen an Elektronikschrott
durch eine erweiterte Herstellerverantwortung.
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Elektro- und Elektronikgeräte mit folgender Kennzeichnung versehen und dürfen nicht mehr über Restmüll,
sondern nur noch über die öffentlichen Entsorgungsträger und anschließende Rückgabe an die Hersteller und
Importeure entsorgt werden.

18
Omelette Maker Betriebsanleitung
GARANTIESCHEIN
Die Gewährleistung gilt 24 Monate ab Kaufdatum für Material- und Herstellungsfehler.
Die Garantie gilt nur wenn der Garantieschein vom Kaufbeleg (Quittung), mit Kaufdatum und Name des
gekauften Gerätemodells, begleitet wird.
Sollte das Gerät einmal technische Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an dem Verkäufer oder
an unserem Firmensitz. Dies um die Efzienz des Gerätes aufrechtzuerhalten und damit die Garantie NICHT
erlischt. Bei eventuellen Beschädigungen des Gerätes durch nicht autorisierte Personen, erlischt die Garantie
automatisch.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Sollte es zu Funktionsstörungen aufgrund von Fehlern in Material und / oder Verarbeitung während der Garan-
tiezeit kommen, garantieren wir die Reparatur des Produkts kostenlos.
Alle Teile die nicht durch Garantie gedeckt sind, sind die, die sich als defekt erweisen aufgrund von:
a. Transportschäden oder Stürze,
b. Falscher Installation oder ungeeigneter elektrischer Anlage,
c. Reparaturen oder Änderungen durch nicht autorisierte Personen,
d. Fehlender oder falscher Wartung und Reinigung,
e. Produkt und / oder Teile des Produkts, die dem Verschleiß unterliegen und / oder Verbrauchsmaterial (z. B.:
Lampen, Batterien, Klingen) darstellen
f. Nicht befolgen der Gebrauchsanweisungen des Gerätes, Fahrlässigkeit oder unvorsichtigem Gebrauch.
Die obige Liste ist beispielhaft und nicht erschöpfend, da diese Garantie für all jene Situationen ausgeschlossen
ist, den keinem Produktionsfehler zuzuweisen sind.
Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwendung des Gerätes und im Falle vom berui-
chen Einsatz ausgeschlossen.
Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt Personen, Gegenstände und
Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen
und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung.
Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper.
E-mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird

19
Placa para tortillas francesas Manual de instrucciones
ES
Advertencias generales
Leer estas instrucciones antes de usar el aparato
Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre-
cauciones básicas.
Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del
artículo. En caso de duda, no utilizar el artículo y dirigirse a personal
profesionalmente cualicado.
Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, polistirolo, etc.) no
deben dejarse cerca del alcance de los niños al representar un peli-
gro para ellos.
Se recomienda no tirar junto con los residuos domésticos los ma-
teriales presentes en el embalaje sino depositarlos en centros de
recogida de residuos, solicitando información adicional al gestor del
punto de recogida urbano del propio ayuntamiento donde se resida.
Asegurarse siempre de que la tensión de la red eléctrica sea igual a
la indicada en la etiqueta de los datos técnicos que y que la instala-
ción sea compatible con la potencia del aparato.
En caso de incompatibilidad entre el enchufe del aparato y la toma
de corriente, sustituir el enchufe por otro por una persona profesio-
nalmente cualicada. En concreto, este último, deberá también cor-
roborar que la sección de cables de presa sea la idónea a la potencia
necesaria para el aparato.
No tirar nunca el cable para desenchufarlo de la corriente eléctrica.
Asegurarse de que el cable no esté en contacto con supercies ca-
lientes o cortantes.
No utilizar el aparato con el cable dañado.
Conectar el aparato exclusivamente a una presa de corriente alterna.
En general, se desaconseja el uso de adaptadores, presas múltiples
y prolongadores. Si el uso fuera indispensable, es necesario utilizar
sólamente adaptadores y prolongadores de acuerdo a las normas
vigentes de seguridad.
Este aparato deberá destinarse sólo al uso para el que ha sido fabri-
cado. Cualquier otro tipo de uso será considerado inapropiado y, por
lo tanto, peligroso y hará perder la garantía del mismo. El fabricante
no podrá ser considerado el responsable de los posibles daños deri-
vados de usos inadecuados, erróneos e irracionales.
Para evitar sobrecalentamientos peligrosos, se recomienda estirar
totalmente el cable de alimentación y de desenchufar el enchufe de
la red de alimentación eléctrica cuando el aparato no esté siendo
utilizado.

20
Placa para tortillas francesas Manual de instrucciones
Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com-
pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc-
trica cuando no esté siendo utilizado.
No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos.
No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
No utilizar el aparato con los pies desnudos.
No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol,
etc.)
No dejar el aparato cerca de fuente de calor (ej.radiador)
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluido niños) con
capacidad física, sensorial o mental reducida o personas con falta de
experiencia y conocimiento del aparato salvo que estén controladas
o bien instruidas respecto al uso del propio aparato por parte de la
persona responsable de su seguridad.
Asegurarse de que no niños no jueguen con el apa-
rato.
Cuando se decida tirar a la basura este aparato, se
recomienda convertirlo en inoperante previamente
cortando el cable de alimentación.
Se recomienda además convertir en inócuas las par-
tes del aparato susceptibles de constituir un proble-
ma, especialmente para los niños que podrían utili-
zar el aparato para jugar.
Advertencias de uso
Esta placa para tortillas francesas está diseñada para uso domésti-
co, y no para uso comercial.
La placa para tortillas francesas no está diseñada para ser utilizada
con un temporizador externo o una toma con mando a distancia.
No deje que los niños jueguen con la placa para tortillas francesas.
No deje la placa para tortillas francesas sin vigilancia mientras fun-
ciona.
Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente si el aparato
no está en uso.
Guarde la placa para tortillas francesas sólo si está completamente
enfriada.
Table of contents
Languages:
Other Beper Kitchen Appliance manuals
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Easy-Bake
Easy-Bake Easy Bake Half Moon Cookies 65585/65591 instruction manual

Linea
Linea DOMO DO325VD Instruction booklet

MAM
MAM FL140 Instructions for the use and maintenance

Silhouette
Silhouette Select DOBC7070SSST owner's manual

Clatronic
Clatronic 251136 instruction manual

Cuisinart
Cuisinart CPC-900XA Instruction booklet