manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Beta
  6. •
  7. Tools
  8. •
  9. Beta 677/600 Supplement

Beta 677/600 Supplement


677/600 - 677/C600
120÷600 Nm
677/800 – 677/C800
200÷800 Nm
677/1000 – 677/C1000
300÷1000 Nm
677/C1500
700÷1500 Nm
677/CP2000
900÷2000 Nm
Manuale d'uso ed istruzioni
IT
Notice d'utilisation et instructions
FR
Bedienungsanleitung
DE
Manual de uso e instrucciones
ES
Manual de uso e instruções
PT
Gebruikshandleiding
NL
Instrukcja obsługi i zalecenia
PL
Használati kézikönyv és útmutató
HU
Operation manual and instructions
EN Εγχειρίδιο χρήσης και οδηγίες
EL
Brugervejledning og instruktioner
DA
Uporabniški priročnik in navodila
SL
Návod na použitie a pokyny
SK
Návod k použití a pokyny
CS
Manual de utilizare și instrucțiuni
RO
Ръководство за потребителя и инструкции
BG
M2099528
2






• Agire sul cricchetto a scorrimento per cambiare il senso della chiave.
• Use the sliding ratchet to change the direction of the wrench.
• Agir sur le cliquet réversible à glissière pour modier le sens de la clé.
• Die Gleitratsche verwenden, um die Drehrichtung des Schlüssels zu ändern.
• Maniobre la carraca de deslizamiento para cambiar el sentido de la llave.
• Atuar no roquete deslizante para mudar o sentido da chave.
• Verander de richting van de sleutel met behulp van de schuifkop.
• Używać przesuwnej zapadki, aby zmienić kierunek klucza.
• A kulcs irányának megváltoztatásához, nyomjuk le a csúszó racsnit.
• Χρησιμοποιήστε τη συρόμενη καστάνια για να αλλάξετε την κατεύθυνση του κλειδιού.
• Brug den glidende skralde til at ændre retningen på skruenøglen.
• Uporabite drsno ragljo, da spremenite smer ključa.
• Pomocou posuvnej račne zmeňte smer kľúča.
• Pomocí posuvné ráčny změňte směr klíče.
• Utilizați clichetul glisant pentru a schimba direcția cheii.
• Използвайте плъзгащата се тресчотка, за да промените посоката на гаечния ключ.
3
• Assemblare i due moduli della chiave con il meccanismo ad incastro.
• Assemble the two wrench modules through the joint mechanism.
• Assembler les deux modules de la clé avec le mécanisme de connexion.
• Die zwei Teile des Schlüssels durch den Verriegelungsmechanismus zusammenbauen.
• Ensamble los dos módulos de la llave con el mecanismo de ensamblaje.
• Montar os dois módulos da chave com o mecanismo de encastre.
• Zet de twee onderdelen van de sleutel in elkaar met behulp van de klikkoppeling.
• Połączyć dwa moduły klucza za pomocą mechanizmu blokującego.
• A reteszelő mechanizmus segítségével, szereljük össze a két kulcskomponenst.
• Συναρμολογήστε τις δύο βασικές μονάδες με τον μηχανισμό ασφάλισης.
• Saml de to nøglemoduler med låsemekanismen.
• Sestavite dva ključna modula z zaklepnim mehanizmom.
• Spojte dva kľúčové moduly s blokovacím mechanizmom.
• Sestavte dva klíčové moduly s blokovacím mechanismem.
• Asamblați cele două module cheie cu mecanismul de interblocare.
• Сглобете двата ключови модула със заключващия механизъм.
STOP
200 150
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800 600
550
500
450
400
350
300
250
200
STOP
N·m
N·m
N·m
N·m
N·m
N·m
Lbf·ft
Lbf·ft
Lbf·ft
Lbf·ft
Lbf·ft
STOP
200 150
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800 600
550
500
450
400
350
300
250
200
STOP
N·m
N·m
N·m
N·m
N·m
N·m
Lbf·ft
Lbf·ft
Lbf·ft
Lbf·ft
Lbf·ft
4
• Spingere al centro dell’impugnatura nella direzione indicata sul tubo. Il piegamento
del meccanismo indica il raggiungimento della coppia impostata.
• Push from the centre of the handle, in the direction shown on the tube. The bending
of the mechanism indicates that the set torque has been reached.
• Pousser au centre de la branche dans la direction indiquée sur le tube. La exion
du mécanisme indique que le réglage du couple est atteint.
• Von der Handgriffmitte in die auf dem Rohr angezeigte Richtung betätigen. Das Biegen des
Mechanismus zeigt an, dass das eingestellte Drehmoment erreicht wurde.
• Empuje en el centro del mango en la dirección indicada en el tubo. Cuando el mecanismo
se dobla signica que se ha alcanzado el par seleccionado.
• Empurrar no centro da pega na direção indicada no tubo. A dobradura do mecanismo
indica o alcance do torque congurado.
• Duw op het midden van de handgreep in de richting die op de buis is aangegeven. Als het
mechanisme buigt, wil dat zeggen dat het ingestelde draaimoment is bereikt.
• Naciskać na środku uchwytu w kierunku wskazanym na rurze. Wygięcie mechanizmu wskazuje na
osiągnięcie ustawionego momentu obrotowego.
• Nyomjuk a nyél közepe felé, a csövön jelzett irányba. A mechanizmus meghajlása jelzi
a kiválasztott nyomásérték elérését.
• Σπρώξτε το κέντρο της λαβής προς την κατεύθυνση που υποδεικνύεται στο σωλήνα. Η κάμψη του
μηχανισμού δείχνει ότι έχει επιτευχθεί η καθορισμένη ροπή.
• Skub midten af håndtaget i den retning, der er angivet på røret. Mekanismens
bøjning indikerer, at det indstillede drejningsmoment er nået.
• Potisnite sredino ročaja v smeri, označeni na cevi. Upogibanje mehanizma pomeni,
da je nastavljeni navor dosežen.
• Zatlačte stred rukoväte v smere vyznačenom na trubici. Prehnutie mechanizmu
indikuje dosiahnutie nastaveného krútiaceho momentu.
• Zatlačte na střed rukojeti ve směru vyznačeném na trubici. Prohnutí mechanismu signalizuje dosažení
nastaveného krouticího momentu.
• Împingeți centrul mânerului în direcția indicată pe tub. Îndoirea mecanismului indică faptul
că a fost atins cuplul setat.
• Натиснете центъра на дръжката в посоката, посочена на тръбата. Огъването на механизма
показва, че зададеният въртящ момент е достигнат.
STOP
STOP
200 150
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800 600
550
500
450
400
350
300
250
200
STOP
N·m
N·m
N·m
N·m
N·m
N·m
Lbf·ft
Lbf·ft
Lbf·ft
Lbf·ft
Lbf·ft
STOP
200 150
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800 600
550
500
450
400
350
300
250
200
STOP
N·m
N·m
N·m
N·m
N·m
N·m
Lbf·ft
Lbf·ft
Lbf·ft
Lbf·ft
Lbf·ft
5
• Girare il dado per effettuare la regolazione
• Turn nut to adjust
• Tournez l’écrou pour effectuer le réglage
• Schlüssel durch Drehen der Skalenspindel einstellenInglese
• Girar la tuerca para ajustar
• Virar a porca para efetuar a regulação.
• Draai aan de moer om het gereedschap af te stellen.
• Przekręcić nakrętkę, aby dokonać regulacji.
• A beállításhoz, csavarjuk el az anyát.
• Γυρίστε το παξιμάδι για να κάνετε τη ρύθμιση
• Drej møtrikken for at foretage justeringen
• Za nastavitev obrnite matico
• Otáčaním matice vykonajte nastavenie
• Nastavení proveďte otočením matice
• Rotiți piulița pentru a face reglarea
• Завъртете гайката, за да направите настройката
3AR-N to
5R-N
5AR-N 6R-N
677/600
677/800
677/1000
677/C1500 677/CP2000

This manual suits for next models

7

Other Beta Tools manuals

Beta 1910/8 Supplement

Beta

Beta 1910/8 Supplement

Beta 352U User manual

Beta

Beta 352U User manual

Beta 1930PA User manual

Beta

Beta 1930PA User manual

Beta 1951 Supplement

Beta

Beta 1951 Supplement

Beta 1930P User manual

Beta

Beta 1930P User manual

Beta 1461/C31B Supplement

Beta

Beta 1461/C31B Supplement

Beta 599 DGT-A/20 User manual

Beta

Beta 599 DGT-A/20 User manual

Beta 960KPC Supplement

Beta

Beta 960KPC Supplement

Beta 1947G User manual

Beta

Beta 1947G User manual

Beta 1901T/10 Supplement

Beta

Beta 1901T/10 Supplement

Beta 1756B Supplement

Beta

Beta 1756B Supplement

Beta 1844 15-H05/SCK User manual

Beta

Beta 1844 15-H05/SCK User manual

Beta 1924B User manual

Beta

Beta 1924B User manual

Beta 599 DGT/20 User manual

Beta

Beta 599 DGT/20 User manual

Beta 564/3R User manual

Beta

Beta 564/3R User manual

Beta 1945C Supplement

Beta

Beta 1945C Supplement

Beta 1651DGT/IP User manual

Beta

Beta 1651DGT/IP User manual

Beta 01 DN19 User manual

Beta

Beta 01 DN19 User manual

Beta 1471PN/U User manual

Beta

Beta 1471PN/U User manual

Beta 1947H Supplement

Beta

Beta 1947H Supplement

Beta 019460008 User manual

Beta

Beta 019460008 User manual

Beta 590 User manual

Beta

Beta 590 User manual

Beta 1461/C29B User manual

Beta

Beta 1461/C29B User manual

Beta 1940E10 Supplement

Beta

Beta 1940E10 Supplement

Popular Tools manuals by other brands

AGI Westfield MKX16 Assembly manual

AGI

AGI Westfield MKX16 Assembly manual

GYS HAND-DUCTION 056923 Translation of the original instructions

GYS

GYS HAND-DUCTION 056923 Translation of the original instructions

Grizzly H7583 instruction manual

Grizzly

Grizzly H7583 instruction manual

Sealey VS0462.V2 instructions

Sealey

Sealey VS0462.V2 instructions

Makita HR2650 instruction manual

Makita

Makita HR2650 instruction manual

Forza 1100H Series manual

Forza

Forza 1100H Series manual

Aventics EBS-PI operating instructions

Aventics

Aventics EBS-PI operating instructions

Martor SECUNORM 175 quick start guide

Martor

Martor SECUNORM 175 quick start guide

jbc N4473 instruction manual

jbc

jbc N4473 instruction manual

FEINMETALL FZWZ-SET-001 quick start guide

FEINMETALL

FEINMETALL FZWZ-SET-001 quick start guide

Worx Professional Sonicrafter WU676 Original instructions

Worx Professional

Worx Professional Sonicrafter WU676 Original instructions

Gage Bilt GB713SH Original instructions

Gage Bilt

Gage Bilt GB713SH Original instructions

Hilti DX 9-ENP Original operating instructions

Hilti

Hilti DX 9-ENP Original operating instructions

norbar NORTRONIC 34399 Operator's manual

norbar

norbar NORTRONIC 34399 Operator's manual

BGS technic 8578 manual

BGS technic

BGS technic 8578 manual

axing BWZ 5-02 Operation instructions

axing

axing BWZ 5-02 Operation instructions

Makita DHR241 instruction manual

Makita

Makita DHR241 instruction manual

Motor Guard JMB-1250 instructions

Motor Guard

Motor Guard JMB-1250 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.