Beurer MG 30 User manual

MG 30
D
Mini-Massager
Geschenkset
Gebrauchsanleitung
G
Mini massager
gift box
Instruction for Use
F
Coffret cadeau mini masseur
Mode d’emploi
E
Set de regalo de minimasajeador
Instrucciones para el uso
I
Set regalo apparecchi
per massaggi mini
Instruzioni per l’uso
T
Mini masaj aleti hediye seti
Kullanma Talimatı
r
Мини-массажер, подарочный набор
Инструкция по применению
Q
Zestaw upominowkowy do mini-masażu
Instrukcja obsługi
Beurer GmbH
•
Söflinger Str. 218
•
89077 Ulm, Germany
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144
•
Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.com
•

2
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Geräte sind nur für den in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck
vorgesehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die
durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.
Diese Geräte sind bestimmt zur Massage einzelner Körperteile des menschlichen
Körpers. Benutzen Sie die Massage-Geräte nicht, wenn einer oder mehrere der fol-
genden Warnhinweise auf Sie zutreffen.
WARNUNG
Verwenden Sie die Massage-Geräte
•
nicht bei Kindern,
•
nicht bei einer krankhaften Veränderung oder Verletzung in der zu massierenden
Körperregion (z.B. Verbrennungen, offene Wunden, Narben, Hautausschläge oder
andere Verletzungen),
•
nicht bei Kreislauferkrankungen und Kopfschmerzen,
•
nicht am Knochen (z.B. Gelenke, Wirbelsäule) oder anderen empfindlichen Kör-
perstellen,
•
nicht nach Operationen,
•
nicht während der Schwangerschaft,
• nicht nach der Einnahme von Medikamenten oder Alkohol (eingeschränkte
Wahrnehmungsfähigkeit!),
•
nicht beim Bedienen von Maschinen,
•
zur äußerlichen Anwendung.
Diese Geräte sind nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
DEUTSCH

3
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie die Geräte zu benutzen sind. Kinder sollten beaufsichtigt werden,
damit sie nicht mit den Geräten spielen.
Eine Anwendung des Geräts ersetzt keine ärztliche Konsultation und Behandlung.
Befragen Sie vor der Benutzung des Massage-Gerätes Ihren Arzt,
•
wenn Sie einen Herzschrittmacher, Implantate oder andere Hilfsmittel tragen,
•
bei Schmerzen ungeklärter Ursache,
•
falls Sie nicht sicher sind, ob das Gerät für Sie geeignet ist.
Hinweis
Die Massage sollte zu jeder Zeit als angenehm und entspannend empfunden werden.
Brechen Sie die Massage ab oder ändern Sie Ihre Position oder den Anpressdruck,
wenn Sie die Massage als schmerzhaft oder unangenehm empfinden.
2. Sicherheitshinweise
WARNUNG
•
Vor dem Gebrauch sicherstellen, dass die Geräte und das Zubehör keine sichtbaren
Schäden aufweisen. Benutzen Sie diese im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich
an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
•
Benutzen Sie keine Zusatzteile, die nicht vom Hersteller empfohlen bzw. als Zu-
behör angeboten werden.
•
Sie dürfen die Geräte keinesfalls öffnen oder reparieren, da sonst eine einwandfreie
Funktion nicht gewährleistet werden kann. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie.
Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Beurer Kundenservice oder an einen
autorisierten Händler.
3. Bedienung
Batterien einlegen bzw. auswechseln:
•
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel des jeweiligen Geräts.

4
•
2 Alkali- oder 2 Normalbatterien vom Typ AAA entsprechend der Markierung im
Batteriefach einlegen. Achten Sie dabei unbedingt auf die richtige Polung der
Batterien!
•
Setzen Sie nun den Batteriefachdeckel auf das Gerät und verschließen Sie ihn.
Achten Sie dabei auf die richtige Ausrichtung des Deckels!
Tastendruck: Ein / Aus
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Achten Sie darauf, dass Batterien nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder
könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Dies kann zu ernsthaften
Gesundheitsschäden führen. In diesem Fall sofort einen Arzt aufsuchen!
•
Normale Batterien dürfen nicht geladen, erhitzt oder ins offene Feuer geworfen
werden (Explosionsgefahr!).
•
Wechseln Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus und verwenden Sie Batterien
des gleichen Typs.
•
Auslaufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen. Wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien aus dem
Batteriefach.
• Verwenden Sie keine Akkus!
Kopfmassage-Gerät
•
Lasche vor dem öffnen des Batteriefachdeckels
nach unten ziehen.
•
Nach dem Aufsetzen des Batteriefachdeckels
Lasche wieder verschließen.

5
4. Gerät reinigen und pflegen
Ihre Massagegeräte sind wartungsfrei. Nur das Außengehäuse bedarf der regelmä-
ßigen Reinigung. Entfernen Sie zur Reinigung die Batterien aus dem Batteriefach.
Reinigen Sie Ihre Mini-Massager vorsichtig nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
•
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel.
•
Sie dürfen die Geräte auf keinen Fall unter Wasser halten, da sonst Flüssigkeit
eindringen kann und die Geräte beschädigt.
5. Entsorgung
Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte
EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die Entsorgung zuständige
kommunale Behörde.
Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien sind über die
speziell gekennzeichneten Sammelbehälter, die Sondermüllan-
nahmestellen oder über den Elektrohändler zu entsorgen. Sie sind
gesetzlich dazu verpflichtet, die Batterien zu entsorgen.
Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen
Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium,
Hg = Batterie enthält Quecksilber.

6
6. Garantie und Service
Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des
Produktes. Die Garantie gilt nicht:
•
im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen,
•
für Verschleißteile,
•
für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren,
•
bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt.
Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den
Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen.
Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber
der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany geltend zu machen.
Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unserem eigenen
oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem
Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.

7
1. Proper use
The devices are only intended for the purpose described in these instructions for
use. The manufacturer cannot be held liable for damage occurring as a result of
inappropriate or careless use.
These devices are intended to massage individual parts of the human body. Do not
use the massagers if one or several of the following warnings applies to you.
WARNING
These massagers:
• should not be used on children,
• should not be used if you experience any abnormalities or injury to the body area
to be massaged (e.g. burns, open wounds, scars, rashes or other injuries),
• should not be used if you are experiencing any circulation problems or a headache,
• should not be used on bones (e.g. joints, spine) or other sensitive areas of the
body,
• should not be used after operations,
• should not be used during pregnancy,
• should not be used after the consumption of medicines or alcohol (reduced co-
gnition!),
• should not be used when operating machines,
• is for external use only.
These devices are not intended for use by people (including children) with restricted
physical, sensory or mental skills or a lack of experience and/or a lack of knowledge,
unless they are supervised by a person who has responsibility for their safety or are
instructed by him in how to use the devices. Supervise children around the devices
to ensure they do not play with them.
ENGLISH

8
Use of the device does not replace medical consultation and treatment.
You should consult your doctor before using the massage device if:
•
you are fitted with a cardiac pacemaker, implant or other aid,
•
in case of pains of unclarified origin,
•
if you are not certain whether the device is suitable for you.
Note
The massage must be pleasant and relaxing at all times. Stop the massage or change
your position or the contact pressure if you find it is painful or unpleasant.
2. Safety information
WARNING
•
Before use, ensure that the devices and accessories display no visible damage.
If you have any doubts, do not use the devices and contact your retailer or the
specified Customer Services address.
•
Do not use any attachments that are not recommended or offered as accessories
by the manufacturer.
•
Under no circumstances should you open or repair the devices yourself, as faultless
functionality could no longer be guaranteed thereafter. If these instructions are not
heeded, the warranty becomes null and void. In the event of repairs, please contact
Beurer customer service or an authorized dealer.

9
3. Operation
Inserting or re
placing batteries:
• Remove the battery compartment lid of the relevant device.
• Insert 2 alkali or 2 normal AAA batteries in the battery compartment according to
the markings on the device. Ensure that the correct battery polarity is observed.
• Then place the battery compartment lid on the device and close it. Ensure that
the lid is positioned the right way round.
Key press: On / Off
Notes on handling batteries
Keep batteries out of the reach of children. Children can put batteries in their mouth
and swallow them. This can cause severe harm to their health. In this case, consult
a physician immediately!
•
Normal batteries must not be recharged, heated or thrown into open flame (danger
of explosion!).
•
Always replace all batteries at the same time, use batteries of the same type, and
do not use rechargeable batteries.
•
Leaking batteries may damage the device. If you do not intend to use the device for
longer periods, remove the batteries from the battery compartment.
• Do not use any rechargeable batteries!

10
Head massager
•
Before opening the battery compartment lid, pull
the flap down
•
After placing the battery compartment lid on reclose
the flap
4. Cleaning and care of the unit
Your massagers are maintenance-free. Only the outer housing needs to be cleaned
regularly. Remove the batteries from the battery compartment for cleaning.
Clean your mini massagers carefully with a slightly damp cloth only.
•
Do not use any detergents or solvents.
•
Under no circumstances should you hold the devices under water, as this can
cause liquid to enter and damage the devices.
5. Disposal
Please dispose of the device in accordance with EC Directive – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
If you have any queries, please contact the appropriate local authorities.
The used, completely drained standard and rechargeable batteries must
be disposed of in specially marked collection containers, at toxic
waste collection points or electrical product retailers. You are legally
obligated to dispose of the batteries.
Note: Batteries containing pollutants are marked with the following
symbols: Pb = Battery contains lead, Cd = Battery contains cad-
mium, Hg = Battery contains mercury.

11
1. Utilisation conforme aux indications
Les appareils sont conçus uniquement pour l'utilisation décrite dans ce mode d'em-
ploi. Le fabricant ne saurait être responsable des dommages causés par une utilisation
incorrecte ou imprudente.
Ces appareils sont conçus pour le massage des parties du corps humain. N'utilisez
pas les appareils de massage lorsque vous rencontrez un ou plusieurs des symboles
d'avertissement suivants.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas les appareils de massage
• chez les enfants,
• en cas d’affection ou de blessure dans la zone du corps à masser (par ex : brûlure,
blessure ouverte, cicatrice, éruption cutanée ou toute autre blessure)
• en cas de pathologie circulatoire ou de mal de tête
• sur les os (par exemple les articulations, la colonne vertébrale) ou toute autre zone
sensible du corps,
• après une opération,
• pendant une grossesse,
• après la prise de médicaments ou d’alcool (perception altérée !),
• durant l’utilisation d’une machine.
• À usage externe uniquement.
Ces appareils ne sont pas conçus pour être utilisés par une personne (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées, ou
n'ayant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires. Le cas échéant, cette
personne doit, pour sa sécurité, être surveillée par une personne compétente ou doit
recevoir vos recommandations sur la manière d'utiliser les appareils. Surveillez les
enfants afin de les empêcher de jouer avec les appareils.
FRANÇAIS

12
L’utilisation de l’appareil ne remplace pas une consultation médicale et un traitement
médical.
Avant d’utiliser l’appareil de massage, demandez l’avis médical
•
lorsque vous portez un stimulateur cardiaque, des implants ou tout autre auxiliaire,
•
pour toute douleur de cause indéterminée,
•
au cas où vous n’êtes pas certain que l’appareil vous convienne.
Remarque
Le massage devrait à tout moment être ressenti comme quelque chose d’agréable
et de relaxant. Si le massage est douloureux ou désagréable, interrompez-le ou
changez la position de l’appareil.
2. Remarques de sécurité
AVERTISSEMENT
•
Avant l'utilisation, assurez-vous que les appareils et les accessoires ne présentent
aucun dommage visible. En cas de doute, ne les utilisez pas et adressez-vous à
votre revendeur ou au service client indiqué.
•
N’utilisez pas d’éléments auxiliaires qui ne sont pas recommandés par le fabricant
ou qui ne sont pas proposés comme accessoires.
•
Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer les appareils vous-même ; le bon
fonctionnement des appareils ne pourrait plus être assuré. Dans le cas contraire,
nous ne pouvons pas garantir qu’il fonctionnera parfaitement. Le non respect de
cette consigne annule la garantie. Pour toute réparation, adressez-vous au service
après-vente de Beurer ou à un dépositaire agréé.
3. Utilisation
Insé
rez ou remplacez les piles :
• Ouvrez le compartiment à piles de l'appareil.

13
• Insérez deux piles alcalines ou deux piles normales de type AAA dans le com-
partiment à piles conformément aux indications. Faites bien attention à respecter
la polarisation des piles !
• Remettez maintenant le couvercle du compartiment à piles sur l'appareil et ver-
rouillez-le. Faites bien attention à respecter le positionnement du couvercle
!
Pression sur les touches: Allumer / Éteindre
Remarques relatives aux piles
Veillez à ce que les piles soient maintenues hors de portée des enfants. Les enfants
peuvent mettre en bouche les piles et les avaler, ce qui peut conduire à de graves
problèmes de santé. En pareil cas, consultez immédiatement un médecin !
•
Les piles normales ne doivent pas être rechargées, être chauffées ou jetées au feu
(risque d’explosion !).
•
Remplacez toujours simultanément toutes les piles et utilisez des piles de même
type ; n’utilisez pas d’accumulateurs.
•
Des piles qui fuient peuvent endommager l’appareil. Si vous n’utilisez pas l’appareil
pendant une période prolongée, retirez les piles du compartiment à piles.
• N'utilisez pas d'accumulateurs !
Appareil de massage de la tête
•
Tirer la languette vers le bas avant d'ouvrir le
couvercle du compartiment à piles.
•
Après avoir remis le couvercle du compartiment
à piles, reverrouiller la languette.

14
4. Nettoyage et entretien de l’appareil
Vos appareils de massage ne nécessitent aucun entretien. Seul le boîtier extérieur de-
mande un nettoyage régulier. Pour le nettoyage, retirez les piles du logement à piles.
Nettoyez soigneusement votre mini masseur, uniquement à l'aide d'un chiffon légè-
rement humide.
•
N’utilisez pas de produit nettoyant ou de solvant.
•
Ne passez jamais les appareils sous l'eau, elle pourrait s'infiltrer à l'intérieur des
appareils et les endommager.
5. Elimination
Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques
et électroniques usagés.
Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables
de l’élimination et du recyclage de ces produits.
Les piles et les accus usagés et complètement déchargés doivent
être mis au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de
collecte réservés à cet usage ou déposés chez un revendeur d’appa-
reils électriques. La loi vous oblige d’éliminer les piles.
Remarque : Les symboles suivants figurent sur les piles contenant
des substances toxiques: Pb = pile contenant du plomb,
Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure.

15
1. Uso indicado
Los aparatos sólo están diseñados para el fin descrito en estas instrucciones de uso.
El fabricante no asumirá la responsabilidad por daños y perjuicios causados por un
uso irresponsable o incorrecto.
Estos aparatos están destinados para masajear partes individuales del cuerpo hu-
mano. No use el aparato de masajes si le afectan una o varias de las siguientes
advertencias.
AVISO
No utilice los aparatos de masaje
• con niños,
• en ninguna parte del cuerpo que presente lesiones o que sufra alguna patología
(por ejemplo, quemaduras, heridas sangrantes, cicatrices, erupciones cutáneas
u otro tipo de lesión),
• en caso de enfermedades vasculares y dolores de cabeza,
• no en los huesos (por ejemplo, articulaciones o columna vertebral) u otras partes
sensibles del cuerpo,
• después de haber sufrido una operación,
• durante el embarazo,
• si ha tomado medicamentos o alcohol (su capacidad de percepción se ve dismi-
nuida),
• durante la utilización de máquinas.
• Utilice el aparato de masaje sólo de forma externa.
Estos aparatos no deben ser utilizados por personas (niños incluidos) con facultades
físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos,
a no ser que los vigile una persona responsable de su seguridad o que esta persona
ESPAÑOL

16
les indique cómo se deben utilizar los aparatos. Se deberá supervisar a los niños
para asegurarse de que no jueguen con los aparatos.
La aplicación del aparato no sustituye ninguna consulta ni tratamiento médicos.
Consulte a su médico antes de utilizar este aparato de masaje
•
si Vd. lleva un marcapasos cardíaco, implantes u otros medios auxiliares,
•
si se padece de dolores cuya causa es desconocida,
•
si no está seguro de que el aparato sea apropiado para usted.
Nota
El masaje debería percibirse en todo momento como agradable y relajante. Interrum-
pael masaje o cambie la posición del aparato o reduzca la presión, si el masaje le
resulta doloroso desagradable.
2. Instrucciones de seguridad
AVISO
• Antes de utilizar el aparato deberá asegurarse de que los aparatos y el accesorio
no tengan daños visibles. En caso de duda no los use y diríjase a su distribuidor o
a la dirección de atención al cliente indicada.
•
No utilice piezas adicionales que no hayan sido recomendadas por el fabricante
o suministradas como accesorios.
•
No debe bajo ningún concepto abrir ni reparar los aparatos, si no, ya no se puede
garantizar su funcionamiento correcto. Si lo hace, caducará la garantía. En casos
de reparación, diríjase al servicio postventa de Beurer o a uno de los distribuidores
autorizados.
3. Manejo
Coloq
ue las pilas o cámbielas:
• Abra la tapa del compartimento de las pilas del correspondiente aparato.

17
• Introduzca 2 pilas alcalinas o 2 normales del tipo AAA de acuerdo con las marcas
en el compartimento de las pilas. Preste atención, en todo caso, a colocar las
pilas con los polos correctos.
• Ponga en el aparato la tapa del compartimento de las pilas y ciérrelo. Preste
atención, en todo caso, a ajustar correctamente la tapa.
Pulse un botónk: On / Off
Indicaciones para el manejo de pilas
No deje nunca las pilas al alcance de los niños. Podrían introducirse las pilas en la
boca y tragárselas, lo que supondría un grave riesgo para la salud. De darse el caso,
acuda inmediatamente al médico.
•
Las pilas normales no se deben recargar, calentar ni arrojar al fuego (¡peligro de
explosión!).
•
Sustituya siempre todas las pilas simultáneamente y emplee pilas del mismo tipo
y no baterías.
•
Las fugas en las pilas pueden ocasionar daños en el aparato. Si no va a utilizar el
aparato durante un periodo prolongado, retire las pilas del compartimento.
• No utilice baterías.
Aparato de masaje para la cabeza
•
Tire la lengüeta hacia abajo antes de abrir la tapa
del compartimento de las pilas.
•
Vuelva a cerrar la lengüeta después de colocar
la tapa del compartimento de las pilas

18
4. Limpieza y cuidado del aparato
Sus aparatos de masaje no necesitan mantenimiento. Solo la carcasa exterior debe
limpiarse periódicamente. Para limpiarla, retire las pilas del compartimento.
Limpie con cuidado su minimasajeador sólo con un paño ligeramente humedecido.
•
No utilice detergentes ni diluyentes.
•
No puede mantener los aparatos bajo agua en ningún caso, ya que, de lo contrario,
puede penetrar líquido y dañar los aparatos.
5. Eliminación de desechos
Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE).
Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal
competente en materia de eliminación de residuos.
Las pilas normales y las pilas recargables agotadas y completamente des-
cargadas deben ser eliminadas en los depósitos especialmente marcados para este
efecto, en los puntos de recepción de basura especial o bien en las
tiendas de artículos eléctricos. Conforme a la ley, usted está obliga-
do a eliminar las pilas en una de las formas anteriormente descritas.
Nota: Los siguientes símbolos se encuentran en las pilas que con-
tienen substancias tóxicas: Pb = esta pila contiene plomo, Cd = esta
pila contiene cadmio, Hg = esta pila contiene mercurio.

19
1. Uso conforme
Gli apparecchi sono concepiti solo per l'uso descritto nelle presenti istruzioni per l'uso.
Il produttore non risponde di danni causati da un uso inappropriato o non conforme.
Questi apparecchi sono pensati per il massaggio di singole parti del corpo umano.
Non utilizzare gli apparecchi se si riscontra una o più delle situazioni indicate di
seguito.
AVVERTENZA
Non utilizzare gli apparecchi massaggianti
• sui bambini,
• in presenza di alterazioni patologiche o lesioni nella zona del corpo da massaggiare
(ad es. scottature, ferite aperte, cicatrici, esantemi o altre lesioni),
• in caso di patologie circolatorie ed emicrania,
• sulle ossa (ad es. articolazioni, colonna vertebrale) o altre zone del corpo sensibili,,
• dopo aver subito operazioni,
• in gravidanza,
• dopo aver assunto medicinali o alcool (percettività ridotta)
• mentre si usano macchinari,
• Utilizzarlo solo per uso esterno.
Gli apparecchi non devono essere utilizzati da persone (compresi bambini) con ridotte
capacità fisiche, percettive o intellettive o non in possesso della necessaria esperienza
e/o conoscenza, se non sotto la supervisione di una persona responsabile per la loro
sicurezza o che fornisca loro le indicazioni per l'uso degli apparecchi. Controllare che
i bambini non utilizzino gli apparecchi per gioco.
L’uso dell’apparecchio non sostituisce la consultazione medica e il trattamento me-
dico.
ITALIANO

20
Consultare il proprio medico prima di usare l’apparecchio massaggiante,
•
se siete portatrice/portatore di pacemaker, impianti o altri dispositivi ausiliari,
•
in presenza di dolori di natura sconosciuta,
•
in caso di incertezza sull’idoneità personale ad utilizzare l’apparecchio.
Nota
Il massaggio deve essere sempre percepito come piacevole e rilassante. Interrom-
pere il massaggio o cambiare la propria posizione o la pressione di appoggio se si
percepisce una sensazione dolorosa o spiacevole.
2. Avvertenze di sicurezza
AVVERTENZA
•
Prima dell'uso assicurarsi che gli apparecchi e gli accessori non presentino nessun
danno palese. In caso di dubbio non utilizzare gli apparecchi e consultare il proprio
rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.
•
Non utilizzare mai accessori che non sono raccomandati o offerti dal produttore.
•
Non aprire o riparare gli apparecchi per non comprometterne il funzionamento
corretto. La non osservanza di questa prescrizione invalida la garanzia. Per le ripa-
razioni rivolgersi al Servizio Assistenza della Beurer o ad un rivenditore autorizzato.
3. Uso
I
nserimento e cambio delle batterie:
• Aprire il coperchio del vano batterie dell'apparecchio interessato.
• Inserire 2 batterie alcaline o due batterie normali di tipo AAA in base alle indica-
zioni riportate sul vano batterie. Accertarsi di rispettare la polarità corretta.
• Riposizionare il coperchio del vano batterie sull'apparecchio e richiuderlo. Ac-
certarsi di rispettare l'orientamento corretto del coperchio.
Pressione del tasto: On / Offs
Table of contents
Languages:
Other Beurer Massager manuals

Beurer
Beurer MG 17 User manual

Beurer
Beurer MG 148 User manual

Beurer
Beurer MG 148 User manual

Beurer
Beurer MG 151 User manual

Beurer
Beurer MG 320 User manual

Beurer
Beurer MG 260 User manual

Beurer
Beurer MG 153 User manual

Beurer
Beurer MG 21 User manual

Beurer
Beurer Fascia-ReleaZer MG 800 User manual

Beurer
Beurer FM 39 User manual

Beurer
Beurer MG 40 User manual

Beurer
Beurer MG 40 (Typ BF 50) User manual

Beurer
Beurer MG 850 User manual

Beurer
Beurer FB 35 User manual

Beurer
Beurer FM 60 User manual

Beurer
Beurer MG 70 User manual

Beurer
Beurer MG 21 User manual

Beurer
Beurer EM 80 User manual

Beurer
Beurer FB 21 User manual

Beurer
Beurer MG 156 User manual