Bosch PFS 5000 E User manual

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 58E (2019.10) PS / 293
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ar
1 609 92A 58E
PFS 5000 E

2 |
Deutsch..................................................Seite 8
English ...................................................Page 17
Français..................................................Page 26
Español ................................................ Página 36
Português .............................................. Página 46
Italiano................................................. Pagina 56
Nederlands............................................. Pagina 65
Dansk .................................................... Side 74
Svensk .................................................. Sidan 83
Norsk..................................................... Side 91
Suomi.....................................................Sivu 100
Ελληνικά................................................ Σελίδα 108
Türkçe................................................... Sayfa 118
Polski .................................................. Strona 128
Čeština................................................Stránka 138
Slovenčina ............................................Stránka 147
Magyar...................................................Oldal 156
Русский.............................................Страница 165
Українська...........................................Сторінка 177
Қазақ ..................................................... Бет 187
Română ................................................ Pagina 198
Български ..........................................Страница 207
Македонски.........................................Страница 217
Srpski.................................................. Strana 227
Slovenščina ..............................................Stran 236
Hrvatski ...............................................Stranica 245
Eesti..................................................Lehekülg 254
Latviešu.............................................. Lappuse 263
Lietuvių k..............................................Puslapis 272
.................................................. 282
.......................................................... I
1 609 92A 58E | (30.09.2019) Bosch Power Tools

| 3
PFS 5000 E
(1)
(22)
(2) (3) (4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(21) (20)
(21)
(23)
(24)
(25)
(26)
Bosch Power Tools 1 609 92A 58E | (30.09.2019)

4 |
1
2
2
1
2
1
A1
A2
A3
B1
B2
C1
(24)
(20) (21) (26)
(9) (21)
(3)
(2)
(10)
(24)
(27)
(11)
(28)
(12)
(6)
(7)
1 609 92A 58E | (30.09.2019) Bosch Power Tools

| 5
max.
1
2
20–25 cm
C2
D
E
F
G
(14)
(13)
(7)
(25)
Bosch Power Tools 1 609 92A 58E | (30.09.2019)

6 |
–
+
H
I
J
L
K
(20)
(4)
(23)
1 609 92A 58E | (30.09.2019) Bosch Power Tools

| 7
M
N
(19)
(3)
(2)
(15)
(16)
(17)
(7)
(17)
(16)
(29)
(30)
(10) (11) (12)
//
(18)
Bosch Power Tools 1 609 92A 58E | (30.09.2019)

8 | Deutsch
Deutsch
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise für
Elektrowerkzeuge
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen. Versäumnisse
bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisun-
gen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektro-
werkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektro-
werkzeuge (ohne Netzkabel).
Arbeitsplatzsicherheit
uHalten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut be-
leuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsberei-
che können zu Unfällen führen.
uArbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explo-
sionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare
Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektro-
werkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die
Dämpfe entzünden können.
uHalten Sie Kinder und andere Personen während der
Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung
können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
Elektrische Sicherheit
uDer Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in
die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Wei-
se verändert werden. Verwenden Sie keine Adapter-
stecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerk-
zeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdo-
sen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
uVermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflä-
chen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühl-
schränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri-
schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
uHalten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe
fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug
erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
uZweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das
Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den
Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das
Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich
bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickel-
te Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
uWenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbei-
ten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch
für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung
eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska-
bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
uWenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter
Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen
Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehler-
stromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektri-
schen Schlages.
Sicherheit von Personen
uSeien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun,
und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem
Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Dro-
gen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment
der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeu-
ges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
uTragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer
eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzaus-
rüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe,
Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz
des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verlet-
zungen.
uVermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.
Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug aus-
geschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung
und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder
tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges
den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschal-
tet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Un-
fällen führen.
uEntfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrauben-
schlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten.
Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehen-
den Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
uVermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen
Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit
das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektro-
werkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollie-
ren.
uTragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite
Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung
und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lo-
ckere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von
sich bewegenden Teilen erfasst werden.
uWenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen mon-
tiert werden können, vergewissern Sie sich, dass die-
se angeschlossen sind und richtig verwendet werden.
Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen
durch Staub verringern.
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
uÜberlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ih-
re Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit
dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und
sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
uBenutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter
defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein-
oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert
werden.
1 609 92A 58E | (30.09.2019) Bosch Power Tools

Deutsch | 9
uZiehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder
entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellun-
gen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Ge-
rät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den
unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
uBewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer-
halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Per-
sonen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht
vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen
haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von
unerfahrenen Personen benutzt werden.
uPflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollie-
ren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionie-
ren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so
beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerk-
zeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Tei-
le vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfäl-
le haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektro-
werkzeugen.
uHalten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leich-
ter zu führen.
uVerwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatz-
werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen.
Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen
und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von
Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen An-
wendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
Service
uLassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa-
rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Sicherheitshinweise für Feinsprühsysteme
uHalten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber, gut beleuch-
tet und frei von Farb- oder Lösemittelbehältern, Lap-
pen und sonstigen brennbaren Materialien. Mögliche
Gefahr der Selbstentzündung. Halten Sie funktionsfähige
Feuerlöscher/Löschgeräte zu jeder Zeit verfügbar.
uSorgen Sie für gute Belüftung im Spritzbereich und für
ausreichend Frischluft im gesamten Raum. Verduns-
tende brennbare Lösemittel schaffen eine explosive Um-
gebung.
uSprühen und reinigen Sie nicht mit Materialien, deren
Flammpunkt unterhalb von 55°C liegt. Verwenden Sie
Materialien auf der Basis von Wasser, schwerflüchti-
gen Kohlenwasserstoffen oder ähnlichen Materialien.
Leichtflüchtige verdunstende Lösemittel schaffen eine
explosive Umgebung.
uSprühen Sie nicht im Bereich von Zündquellen wie sta-
tischen Elektrizitätsfunken, offenen Flammen, Zünd-
flammen, heißen Gegenständen, Motoren, Zigaretten,
und Funken durch Ein- und Ausstecken von Stromka-
beln oder der Bedienung von Schaltern. Derartige Fun-
kenquellen können zu einer Entzündung der Umgebung
führen.
uVersprühen Sie keine Materialien bei denen nicht be-
kannt ist, ob sie eine Gefahr darstellen. Unbekannte
Materialien können gefährdende Bedingungen schaffen.
uVersprühen Sie keinen Tapetenlöser und kein kochen-
des Wasser. Versprühen Sie nur warmes Wasser
(max. 55 °C) ohne chemische Zusätze.
uTragen Sie zusätzliche persönliche Schutzausrüstung
wie entsprechende Schutzhandschuhe und Schutz-
oder Atemschutzmaske beim Spritzen oder der Hand-
habung von Chemikalien. Das Tragen von Schutzausrüs-
tung für entsprechende Bedingungen verringert die Aus-
setzung gegenüber gefährdenden Substanzen.
uGeben Sie acht auf etwaige Gefahren des Sprühguts.
Beachten Sie die Markierungen auf dem Behälter oder
die Herstellerinformationen des Sprühguts, ein-
schließlich der Aufforderung zur Verwendung persön-
licher Schutzausrüstung. Den Herstelleranweisungen ist
Folge zu leisten, um das Risiko von Feuer sowie durch Gif-
te, Karzinogene etc. hervorgerufenen Verletzungen zu
verringern.
uHalten Sie den Stecker des Netzkabels und den Schal-
terdrücker der Spritzpistole frei von Farbe und ande-
ren Flüssigkeiten. Halten Sie nie das Kabel zur Unter-
stützung an den Steckverbindungen. Versäumnisse bei
der Einhaltung können elektrischen Schlag zur Folge ha-
ben.
uBeaufsichtigen Sie Kinder. Damit wird sichergestellt,
dass Kinder nicht mit dem Feinsprühsystem spielen.
Symbole
Bosch Power Tools 1 609 92A 58E | (30.09.2019)

10 | Deutsch
Der Aufkleber zur Bedienung des Feinsprühsystems befindet sich auf der Ba-
sisstation. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das Feinsprüh-
system schneller und sicherer zu bedienen.
Symbole und ihre Bedeutung Ausführliche Be-
schreibung
Das Feinsprühsystem
ist sowohl für Lasuren
und Lacke als auch für
Wandfarben geeignet.
Anwendungsfall
„Holz/Lasur“:
Sprühen von Lasuren
und Grundierungen
Anwendungsfall
„Holz/Lack“:
Sprühen von lösemittel-
haltigen und wasserver-
dünnbaren Lackfarben,
Klarlacken und Ölen
Anwendungsfall
„Wand“:
Sprühen von Dispersi-
ons- und Latexfarben
(siehe „Bestimmungs-
gemäßer Gebrauch“,
Seite11)
Schritt 1:
Richtige Düsenkappe
auswählen
Für den Anwendungsfall
„Holz/Lasur“ die graue
Düsenkappe (11) wäh-
len
Für den Anwendungsfall
„Holz/Lack“ die schwar-
ze Düsenkappe (12)
wählen
Für den Anwendungsfall
„Wand“ die weiße Dü-
senkappe (10) wählen
(siehe „Düsenkappe
wechseln (siehe Bilder
B1–B2)“, Seite12)
Schritt 2:
Sprühmaterialmenge
einstellen
Für den Anwendungsfall
„Holz/Lasur“ Stufe 1, 2
oder 3 am Stellrad (4)
einstellen
Für den Anwendungsfall
„Holz/Lack“ Stufe 1, 2
oder 3 am Stellrad (4)
einstellen
Für den Anwendungsfall
„Wand“ Stufe 4 oder 5
am Stellrad (4) einstel-
len
(siehe „Sprühmaterial-
menge einstellen (siehe
Bild J)“, Seite14)
Schritt 3:
Luftmenge einstellen
Anwendungsfall „Holz/
Lasur“ an der Luftmen-
genregulierung (25)
einstellen
Anwendungsfall „Holz/
Lack“ an der Luftmen-
genregulierung (25)
einstellen
Anwendungsfall „Wand“
an der Luftmengenregu-
lierung (25) einstellen
(siehe „Luftmenge ein-
stellen (siehe Bild D)“,
Seite14)
1 609 92A 58E | (30.09.2019) Bosch Power Tools

Deutsch | 11
Produkt- und
Leistungsbeschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Be-
triebsanleitung.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Elektrowerkzeug ist nur bestimmt zum Sprühen von Di-
spersions- und Latexfarben, lösemittelhaltigen und wasser-
verdünnbaren Lackfarben, Lasuren, Grundierungen, Klarla-
cken, Ölen (ALLPaint) und Wasser.
Das Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Verarbeiten von
Laugen, Beizen, säurehaltigen Beschichtungsstoffen und
Fassadenfarben.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der
Grafikseite.
(1) Sprühpistole
(2) Luftkappe
(3) Überwurfmutter
(4) Stellrad für Sprühmaterialmenge
(5) Bedienschalter
(6) Verschlussring
(7) Behälter für Sprühmaterial
(8) Ersatzbehälter für Sprühmaterial
(9) Schlauchanschluss (Sprühpistole)
(10) Düsenkappe (weiß: für Anwendung „Wand“)
(11) Düsenkappe (grau: für Anwendung „Holz/Lasur“)
(12) Düsenkappe (schwarz: für Anwendung „Holz/Lack“)
(13) Einfüllsieb
(14) UmfülleimerA)
(15) Düsennadel
(16) Behälterdichtung
(17) Steigrohr
(18) Entlüftungsbohrung
(19) Farbkanal
(20) Luftschlauch
(21) Bajonettverschluss
(22) Basiseinheit
(23) Tragegriff
(24) Haltespange
(25) Ein-/Austaste mit Luftmengenregulierung
(26) Schlauchanschluss (Basiseinheit)
(27) Zubehörfach
(28) Reinigungsbürste
(29) Luftfilterabdeckung
(30) Luftfilter
A) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum
Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden
Sie in unserem Zubehörprogramm.
Technische Daten
Feinsprühsystem PFS 5000E
Sachnummer 3 603 B07 2..
Nennaufnahmeleistung W 1200
Förderleistung ml/min 500
Zeitaufwand für 3m2 Farb-
auftrag min 1
Volumen des Behälters für
Sprühmaterial ml 1000
Luftschlauchlänge m 4
Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure 01:2014 kg 5,2
Schutzklasse / II
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230V. Bei abwei-
chenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen kön-
nen diese Angaben variieren.
Geräusch-/Vibrationsinformation
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend
EN60745-1.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs be-
trägt typischerweise: Schalldruckpegel 82dB(A); Schallleis-
tungspegel 93dB(A). Unsicherheit K=3dB.
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtun-
gen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend
EN60745-1:
ah<2,5m/s2, K=1,5m/s2
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel
ist entsprechend einem genormten Messverfahren gemes-
sen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeu-
gen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für
eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung.
Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die haupt-
sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller-
dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit ab-
weichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender War-
tung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abwei-
chen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesam-
ten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung
sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das
Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich
im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über
den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz
des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie
Bosch Power Tools 1 609 92A 58E | (30.09.2019)

12 | Deutsch
zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatz-
werkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Ar-
beitsabläufe.
Montage
uZiehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den
Netzstecker aus der Steckdose.
uStellen Sie sicher, dass Sprühpistole und Basiseinheit
vollständig und mit allen Dichtelementen montiert
sind. Nur dadurch ist die Funktion und Sicherheit des
Feinsprühsystems gewährleistet.
Luftschlauch anschließen (siehe Bilder A1–A3)
– Öffnen Sie die Haltespange (24) und rollen Sie den Luft-
schlauch (20) komplett von der Basiseinheit (22) ab.
Anschluss der Basiseinheit:
– Stecken Sie einen Bajonettverschluss (21) des Luft-
schlauchs entsprechend den Pfeilmarkierungen fest in
die Aussparungen des Anschlusses (26) der Basiseinheit.
– Drehen Sie den Bajonettverschluss eine Vierteldrehung
im Uhrzeigersinn.
Anschluss an der Sprühpistole:
– Stecken Sie den zweiten Bajonettverschluss (21) des
Luftschlauchs entsprechend den Pfeilmarkierungen fest
in die Aussparungen des Anschlusses (9) der Sprühpisto-
le.
– Drehen Sie den Bajonettverschluss eine Vierteldrehung
im Uhrzeigersinn.
Hinweis: Entfernen Sie vor dem Einfüllen von Sprühmaterial
den Luftschlauch (20) (Vierteldrehung des Bajonettver-
schlusses (21) gegen den Uhrzeigersinn; Bajonettverschluss
(21) aus dem Anschluss (9) ziehen).
Düsenkappe wechseln (siehe Bilder B1–B2)
Das Feinsprühsystem wird mit drei Düsenkappen ausgelie-
fert:
Düsenkappe
(10) (11) (12)
Farbe weiß grau schwarz
Ausliefe-
rungszu-
stand
montiert im Zubehörfach (27) unter
der Haltespange (24)
Anwen-
dungsfall
„Wand“ „Holz/Lasur“ „Holz/Lack“
Hinweis: Prüfen Sie vor der Auswahl der Düsenkappe das
Sprühmaterial durch Umrühren. Dünnflüssigeres Material
(z.B. Holzfarbe) lässt sich besser mit der grauen Düsenkap-
pe (11) oder der schwarzen Düsenkappe (12) versprühen,
dickflüssigeres Material (z.B. Wandfarbe) lässt sich besser
mit der weißen Düsenkappe (10) versprühen.
– Zum Wechseln der Düsenkappe schrauben Sie die Über-
wurfmutter (3) ab.
– Ziehen Sie die Luftkappe (2) ab.
– Schrauben Sie die montierte Düsenkappe ab.
– Öffnen Sie die Haltespange (24) und nehmen Sie die ge-
wünschte Düsenkappe aus dem Zubehörfach (27).
– Schrauben Sie die gewünschte Düsenkappe in das Gewin-
de in der Sprühpistole.
– Stecken Sie die Luftkappe (2) auf die Düsenkappe und
ziehen Sie sie mit der Überwurfmutter (3) fest.
Betrieb
uZiehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den
Netzstecker aus der Steckdose.
Arbeitsvorbereitung
uSprüharbeiten am Rand von Gewässern oder auf be-
nachbarten Flächen im unmittelbaren Einzugsbereich
sind nicht zulässig.
Achten Sie beim Kauf von Farben, Lacken und Sprühmitteln
auf deren Umweltverträglichkeit.
Sprühfläche vorbereiten
Die Sprühfläche muss sauber, trocken und fettfrei sein.
– Rauen Sie glatte Flächen auf und entfernen Sie danach
den Schleifstaub.
Beim Einsatz können alle nicht abgedeckten Oberflächen
durch den Sprühnebel verunreinigt werden. Bereiten Sie da-
her die Umgebung der Sprühfläche gründlich vor:
– Fußboden, Einrichtungsgegenstände, Türen, Fenster und
Tür- und Fensterrahmen etc. abdecken oder abkleben.
Sprühmaterial vorbereiten
– Rühren Sie das Sprühmaterial gut durch.
– Verdünnen Sie gegebenenfalls das Sprühmaterial.
Sprühmaterial empfohlene
Verdünnung
Öle, Lasuren, Imprägnierungen, Rost-
schutzgrundierungen 0 %
Lösemittel- oder wasserverdünnbare
Lackfarben, Grundierungen, Heizkörper-
lacke, Dickschichtlasuren
0–5 %
Dispersionsfarbe, Latexfarbe 0–5%
uAchten Sie beim Verdünnen darauf, dass Sprühmateri-
al und Verdünnung zusammenpassen. Bei Verwendung
einer falschen Verdünnung können Klumpen entstehen,
die die Sprühpistole verstopfen.
uAchten Sie beim Verdünnen des Sprühmaterials dar-
auf, dass der Flammpunkt des Gemisches nach der
Verdünnung wieder über 55°C liegt. Das Verdünnen
von z.B. lösemittelhaltigen Lacken setzt den Flammpunkt
nach unten.
Sprühmaterial einfüllen (siehe Bilder C1–C2)
Hinweis: Entfernen Sie vor dem Einfüllen von Sprühmaterial
den Luftschlauch (20) (Vierteldrehung des Bajonettver-
schlusses (21) gegen den Uhrzeigersinn; Bajonettverschluss
(21) aus dem Anschluss (9) ziehen).
– Füllen Sie gegebenenfalls bei Verwendung von großen
Gebinden das Sprühmaterial in einen kleineren Umfüllei-
1 609 92A 58E | (30.09.2019) Bosch Power Tools

Deutsch | 13
mer (14) um (z.B. 10l Wandfarbe in einen 2,5- oder 5,0-
l-Leereimer).
– Halten Sie mit einer Hand die Sprühpistole
fest und drehen Sie mit der anderen Hand den
Behälter (7) in Richtung des Öffnen-Symbols.
– Ziehen Sie die Sprühpistole vom Behälter (7) ab.
– Falls Sie bereits angebrochenes Sprühmaterial verwen-
den, legen Sie das gründlich gereinigte Einfüllsieb (13)
auf den Behälter (7), um beim Einfüllen etwaige Farb-
klumpen zurückzuhalten.
– Füllen Sie das Sprühmaterial maximal bis zur 1000-Mar-
kierung in den Behälter (7).
– Setzen Sie die Sprühpistole auf den Behälter
(7) auf. Drehen Sie den Behälter (7) in Rich-
tung des Schließen-Symbols, bis der Ver-
schlussring (6) hörbar einrastet.
– Führen Sie eine Probesprühung auf einer Testfläche
durch.
Wenn Sie ein optimales Sprühbild erhalten, können Sie das
Sprühen beginnen.
oder
Wenn das Sprühergebnis nicht zufriedenstellend ist oder
keine Farbe austritt: (siehe „Behebung von Störungen“, Sei-
te15)
Inbetriebnahme
uBeachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der
Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild
des Elektrowerkzeuges ubereinstimmen.
uAchten Sie darauf, dass die Basiseinheit während des
Betriebs keinen Staub oder andere Verschmutzungen
ansaugen kann.
uAchten Sie darauf, dass Sie die Basiseinheit nie be-
sprühen.
uUnterbrechen Sie den Sprühvorgang, wenn während
des Sprühens Flüssigkeit an anderen Stellen als der
vorgesehenen Düse austritt und bringen Sie die
Sprühpistole wieder in ordnungsgemäßen Zustand. Es
besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
uSprühen Sie nicht auf sich selbst, auf andere Personen
oder Tiere.
Einschalten (siehe Bild D)
– Überprüfen Sie, ob die richtige Düsenkappe montiert ist.
(siehe „Düsenkappe wechseln (siehe Bilder B1–B2)“,
Seite12)
– Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
– Nehmen Sie die Sprühpistole in die Hand und richten Sie
sie auf die Sprühfläche.
– Drücken Sie zum Einschalten auf die Ein-/Austaste (25).
– Stellen Sie zum Regulieren der Luftmenge die Ein-/Aus-
taste (25) auf den gewünschten Anwendungsfall (siehe
„Luftmenge einstellen (siehe Bild D)“, Seite14).
– Drücken Sie den Bedienschalter (5) an der Sprühpistole.
Hinweis: Wenn die Basiseinheit eingeschaltet ist, strömt an
der Luftkappe (2) immer Luft aus.
Ausschalten
– Lassen Sie den Bedienschalter (5) los und drücken Sie
zum Ausschalten auf die Ein-/Austaste (25).
– Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Arbeitshinweise
Sprühen (siehe Bilder E–H)
Hinweis: Beachten Sie die Windrichtung, wenn Sie das
Elektrowerkzeug im Freien benutzen.
– Führen Sie zuerst eine Probesprühung durch und stellen
Sie das Sprühbild und die Sprühmaterialmenge entspre-
chend dem Sprühmaterial ein.
Einstellungen siehe nachfolgende Abschnitte.
– Halten Sie die Sprühpistole unbedingt in einem gleichmä-
ßigen Abstand von 20–25cm senkrecht zum Sprühob-
jekt.
– Beginnen Sie den Sprühvorgang außerhalb der Sprühflä-
che.
– Bewegen Sie die Sprühpistole je nach Sprühbild-Einstel-
lung gleichmäßig waagerecht oder senkrecht.
Eine gleichmäßige Oberflächenqualität entsteht, wenn
sich die Bahnen um 4–5cm überlappen.
– Bei Sprüharbeiten an liegenden Objekten oder bei Sprüh-
arbeiten über Kopf halten Sie die Sprühpistole leicht
schräg und bewegen sich nach hinten von der besprühten
Fläche weg.
Stolpergefahr! Achten Sie auf mögliche Hindernisse
im Raum.
– Vermeiden Sie Unterbrechungen innerhalb der Sprühflä-
che.
Eine gleichmäßige Führung der Sprühpistole ergibt eine ein-
heitliche Oberflächenqualität.
Ein ungleichmäßiger Abstand und Sprühwinkel führt zu star-
ker Farbnebelbildung und damit zu einer ungleichmäßigen
Oberfläche.
– Beenden Sie den Sprühvorgang außerhalb der Sprühflä-
che.
Sprühen Sie den Behälter für das Sprühmaterial nie ganz
leer. Wenn das Steigrohr nicht mehr in das Sprühmaterial
taucht, bricht der Sprühstrahl ab und eine uneinheitliche
Oberfläche entsteht.
– Wenn sich das Sprühmaterial an der Luftkappe (2) oder
der Düsenkappe ablagert, reinigen Sie die Bauteile mit
der mitgelieferten Reinigungsbürste (28).
Sprühbild einstellen (siehe Bild I)
uBetätigen Sie nie den Bedienschalter (5), während Sie
die Luftkappe (2) verstellen.
– Drehen sie die Luftkappe (2) in die gewünschte Position.
Luftkappe Sprühstrahl Anwendung
waagrechter Flach-
strahl für vertikale
Arbeitsrichtung
Bosch Power Tools 1 609 92A 58E | (30.09.2019)

14 | Deutsch
Luftkappe Sprühstrahl Anwendung
senkrechter Flach-
strahl für horizon-
tale Arbeitsrich-
tung
Rundstrahl für
Ecken, Kanten und
schwer zugängli-
che Stellen
Sprühmaterialmenge einstellen (siehe Bild J)
(PAINTVolume)
– Drehen Sie das Stellrad (4), um die gewünschte Sprüh-
materialmenge einzustellen:
Stufen 1/2/3: Anwendung „Holz/Lasur/Lack“,
Stufen 4/5: Anwendung „Wand“.
Sprühmaterialmenge Einstellung
Zu viel Sprühmaterial auf der
Sprühfläche: Die Sprühmaterialmenge
muss verringert werden.
– Stellen Sie eine Stufe we-
niger ein.
Zu wenig Sprühmaterial auf
der Sprühfläche: Die Sprühmaterialmenge
muss erhöht werden.
– Stellen Sie eine Stufe
mehr ein.
Luftmenge einstellen (siehe Bild D)
(AIRVolume)
– Stellen Sie durch Drehen der Luftmengenregulierung
(25) den passenden Anwendungsfall ein, um die richtige
Luftmenge und den Druck für das verwendete Sprühma-
terial einzustellen.
Anwendungsfälle einstellen
dünnflüssiges Sprühmaterial dickflüssiges Sprühmaterial
Anwendungsfall „Holz/Lasur“ Anwendungs-
fall „Wand“
Anwendungsfälle einstellen
Anwendungs-
fall „Holz/
Lack“
Innerhalb eines Anwendungsfalls kann die Luftmenge und
der Druck stufenlos reguliert werden.
Zu starker Farbnebel:
Die Luftmenge muss verringert werden.
– Drehen Sie die Luftmengenregulierung (25) nach links.
Zu grobe Zerstäubung:
Die Luftmenge muss erhöht werden.
– Drehen Sie die Luftmengenregulierung (25) nach rechts.
Befeuchten von Tapeten
Zum einfacheren Entfernen alter Tapeten können Sie die Ta-
peten mit warmem Wasser (max. 55°C) einsprühen. Ver-
wenden Sie hierzu die graue Düsenkappe (11).
Arbeitspausen und Transport (siehe Bilder K–L)
Zum einfachen Transport des Feinsprühsystems ist an der
Basiseinheit ein Tragegriff (23) angebracht.
An der Unterseite der Basiseinheit (22) sind Rollen ange-
bracht. Während des Arbeitens können Sie die Basiseinheit
am Luftschlauch (20) hinter sich herziehen.
In Arbeitspausen kann die Sprühpistole (1) auf einer ebenen
Arbeitsfläche abgestellt werden. Es kann kein Sprühmaterial
auslaufen.
uStellen Sie die mit Sprühmaterial befüllte Sprühpisto-
le immer aufrecht auf eine ebene Fläche. Aus einer lie-
genden Sprühpistole kann Sprühmaterial auslaufen.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
uZiehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den
Netzstecker aus der Steckdose.
uHalten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungs-
schlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten.
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann
ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst-
stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher-
heitsgefährdungen zu vermeiden.
uReinigen Sie gründlich nach jedem Gebrauch die Ein-
zelteile des Feinsprühsystems, besonders alle farb-
führenden Bauteile. Eine sachgemäße Reinigung ist Vor-
aussetzung für den einwandfreien und sicheren Betrieb
der Sprühpistole. Bei fehlender oder unsachgemäßer Rei-
nigung werden keine Gewährleistungsansprüche über-
nommen.
Feinsprühsystem reinigen (siehe Bild M)
Reinigen Sie die Sprühpistole und den Behälter für das
Sprühmaterial immer mit dem entsprechenden Verdün-
nungsmittel (Lösemittel oder Wasser) für das verwendete
Sprühmaterial.
1 609 92A 58E | (30.09.2019) Bosch Power Tools

Deutsch | 15
Reinigen Sie die Düsen- und Luftbohrungen der Sprühpistole
niemals mit spitzen Gegenständen.
– Schalten Sie die Basiseinheit (22) aus.
– Entfernen Sie sowohl von der Basiseinheit (22) als auch
von der Sprühpistole (1) den Luftschlauch (20) (Vier-
teldrehung des Bajonettverschlusses (21) gegen den
Uhrzeigersinn; Bajonettverschluss (21) aus dem An-
schluss (9)/(26) ziehen).
– Reinigen Sie die Basiseinheit gegebenenfalls mit einem
mit Verdünnungsmittel befeuchteten Tuch und entfernen
Sie anschließend die Basiseinheit (22) und den Luft-
schlauch (20) aus der unmittelbaren Reinigungsumge-
bung.
– Drücken Sie den Bedienschalter (5) der Sprühpistole, da-
mit das Sprühmaterial in den Behälter zurücklaufen kann.
– Schrauben Sie den Behälter (7) ab und leeren Sie das
restliche Sprühmaterial zurück zum Original-Sprühmateri-
al.
– Füllen Sie den Behälter (7) zur Hälfte mit dem Verdün-
nungsmittel (Lösemittel oder Wasser) und befestigen Sie
ihn wieder an der Sprühpistole (1).
– Schütteln Sie die Sprühpistole mehrmals.
– Schrauben Sie den Behälter (7) ab und entleeren Sie den
Behälter vollständig in eine leere Materialdose.
– Demontieren Sie die Überwurfmutter (3), die Luftkappe
(2), die verwendete Düsenkappe (10)/(11)/(12) und
das Steigrohr (17) mit der Behälterdichtung (16).
– Reinigen Sie in einem Eimer mit Verdünnungsmittel alle
farbführenden Teile mit der Reinigungsbürste (28) oder
mit einer handelsüblichen Spülbürste. Reinigen Sie auch
den Farbkanal (19) der Sprühpistole (1).
– Kontrollieren Sie, ob das Steigrohr (17) mit der Behälter-
dichtung (16) frei von Sprühmaterial und unbeschädigt
ist.
Reinigen Sie bei Bedarf die Behälterdichtung (16) noch-
mals mit Verdünnungsmittel.
– Reinigen Sie die Entlüftungsbohrung (18) mit der Reini-
gungsbürste (28).
– Reinigen Sie bei Bedarf das Einfüllsieb (13) gründlich mit
Verdünnungsmittel.
– Reinigen Sie den Behälter und die Sprühpistole außen mit
einem mit Verdünnungsmittel befeuchteten Tuch.
– Lassen Sie vor dem Zusammenbau alle Teile sorgfältig
trocknen.
– Montieren Sie das Feinsprühsystem wieder in umgekehr-
ter Reihenfolge.
Schieben Sie die Behälterdichtung (16) wieder nach
oben in die Nut des Steigrohrs (17).
Stellen Sie sicher, dass die Behälterdichtung rundherum
genau in der Steigrohrnut positioniert ist, um die Sprüh-
pistole richtig abzudichten.
Achten Sie darauf, dass Sie das Steigrohr (17) wieder bis
zum Anschlag auf den Farbkanal (19) schieben.
Luftfilter reinigen (siehe Bild N)
Der Luftfilter (30) muss gelegentlich gereinigt werden. Ist
der Luftfilter stark verschmutzt, muss er gewechselt werden.
– Öffnen Sie die Luftfilterabdeckung (29).
– Entnehmen Sie den Luftfilter (30).
– Leichte Verschmutzung:
Klopfen Sie den Luftfilter (30) aus.
oder
Starke Verschmutzung:
Reinigen Sie den Luftfilter (30) unter fließendem Wasser
und lassen Sie ihn anschließend gut trocknen, um Schim-
melbildung zu vermeiden.
oder
Wechseln Sie den Luftfilter (30) aus.
– Setzen Sie den Luftfilter wieder ein.
– Schließen Sie die Luftfilterabdeckung (29) wieder.
Materialentsorgung
Verdünnungsmittel und Sprühmaterialreste müssen umwelt-
gerecht entsorgt werden. Beachten Sie die Entsorgungshin-
weise des Herstellers und die örtlichen Vorschriften zur Son-
dermüllentsorgung.
Umweltschädliche Chemikalien dürfen nicht ins Erdreich, ins
Grundwasser oder in Gewässer gelangen. Schütten Sie um-
weltschädliche Chemikalien nie in die Kanalisation!
Lagerung
– Bevor Sie das Feinsprühsystem einlagern, reinigen Sie
das Feinsprühsystem gründlich und lassen Sie alle Teile
vor dem Zusammenbau sorgfältig trocknen.
Behebung von Störungen
Problem Ursache Abhilfe
Sprühmaterial deckt nicht
richtig Sprühmaterialmenge zu gering Stellrad (4) Richtung Stufe 5 drehen
Abstand zur Sprühfläche zu groß Sprühabstand verringern
Zu wenig Sprühmaterial auf der Sprühfläche, zu
selten über die Sprühfläche gesprüht Öfter über die Sprühfläche sprühen
Sprühmaterial zu dickflüssig Sprühmaterial erneut verdünnen und Probe-
sprühung durchführen
Sprühmaterial verläuft nach
Auftragen Zu viel Sprühmaterial aufgetragen Stellrad (4) Richtung Stufe 1 drehen
Abstand zur Sprühfläche zu gering Sprühabstand vergrößern
Sprühmaterial zu dünnflüssig Original-Sprühmaterial zugeben
Bosch Power Tools 1 609 92A 58E | (30.09.2019)

16 | Deutsch
Problem Ursache Abhilfe
Zu oft über dieselbe Stelle gesprüht Farbe abtragen und beim zweiten Sprühver-
such nicht so oft über eine Stelle sprühen
Zu grobe Zerstäubung Sprühmaterialmenge zu hoch Stellrad (4) Richtung Stufe 1 drehen
Zu geringe Luftmenge Luftmengenregulierung (25) nach rechts dre-
hen
Weiße Düsenkappe (10) montiert (zu großer
Düsendurchmesser)
Graue Düsenkappe (11) oder schwarze Düsen-
kappe (12) montieren
Düsennadel (15) verschmutzt Düsennadel reinigen
Sprühmaterial zu dickflüssig Sprühmaterial erneut verdünnen und Probe-
sprühung durchführen
Luftfilter (30) stark verschmutzt Luftfilter wechseln
Zu starker Farbnebel Zu viel Sprühmaterial aufgetragen Stellrad (4) Richtung Stufe 1 drehen
Zu große Luftmenge Luftmengenregulierung (25) nach links drehen
Abstand zur Sprühfläche zu groß Sprühabstand verringern
Sprühstrahl pulsiert Zu wenig Sprühmaterial im Behälter Sprühmaterial nachfüllen
Entlüftungsbohrung (18) am Steigrohr (17)
verstopft
Steigrohr und Entlüftungsbohrung reinigen
Steigrohr (17) lose Steigrohr bis zum Anschlag auf den Farbkanal
(19) schieben
Behälterdichtung (16) nicht oder nicht korrekt
in Nut des Steigrohrs (17) positioniert
Behälterdichtung rundherum genau in Steig-
rohrnut montieren
Düsenkappe (10)/(11)/(12) sitzt locker Düsenkappe anziehen
Luftfilter (30) stark verschmutzt Luftfilter wechseln
Sprühmaterial zu dickflüssig Sprühmaterial erneut verdünnen und Probe-
sprühung durchführen
Sprühmaterial tropft an der
Düsenkappe nach Ablagerung von Sprühmaterial an der Düsen-
kappe (10)/(11)/(12), der Düsennadel (15)
und der Luftkappe (2)
Düsenkappe, Düsennadel und Luftkappe reini-
gen
Düsenkappe (10)/(11)/(12) sitzt locker Düsenkappe anziehen
Aus der Düsenkappe tritt
kein Sprühmaterial aus Basiseinheit ist ausgeschaltet Ein-/Austaste (25) drücken
Kein Druckaufbau im Behälter (7), da Behälter
nicht komplett geschlossen
Behälter (7) in Richtung des Schließen-Sym-
bols drehen bis der Verschlussring (6) hörbar
einrastet
Steigrohr (17) lose Steigrohr bis zum Anschlag auf den Farbkanal
(19) schieben
Düsennadel (15) verstopft Düsennadel reinigen
Steigrohr (17) verstopft Steigrohr reinigen
Entlüftungsbohrung (18) am Steigrohr (17)
verstopft
Steigrohr und Entlüftungsbohrung reinigen
Behälterdichtung (16) fehlt oder ist beschädigt (neue) Behälterdichtung über das Steigrohr in
die Nut schieben
Sprühmaterial zu dickflüssig Sprühmaterial erneut verdünnen und Probe-
sprühung durchführen
Sprühmaterial verschmutzt (Farbklumpen) Sprühpistole komplett entleeren und reinigen;
Sprühmaterial beim Befüllen durch Einfüllsieb
(13) gießen
1 609 92A 58E | (30.09.2019) Bosch Power Tools

English | 17
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und
Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-
zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie
auch unter: www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne
bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typen-
schild des Produkts an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be-
stellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail: [email protected]
Anwendungsberatung:
Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: [email protected]
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel-
len.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: [email protected]
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-Mail: [email protected]
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz-
teile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: [email protected]
Entsorgung
Sprühpistole, Elektroeinheit, Zubehör und Verpackungen
sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den
Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemaß der Europaischen Richtlinie 2012/19/EU uber Elek-
tro- und Elektronik-Altgerate und ihrer Umsetzung in natio-
nales Recht mussen nicht mehr gebrauchsfahige Elektro-
werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugefuhrt werden.
English
Safety instructions
General Power Tool Safety Warnings
WARNING Read all safety warnings and all in-
structions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-
operated (corded) power tool or battery-operated (cord-
less) power tool.
Work area safety
uKeep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents.
uDo not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or
dust. Power tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
uKeep children and bystanders away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety
uPower tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
uAvoid body contact with earthed or grounded sur-
faces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerat-
ors. There is an increased risk of electric shock if your
body is earthed or grounded.
uDo not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of elec-
tric shock.
uDo not abuse the cord. Never use the cord for carry-
ing, pulling or unplugging the power tool. Keep cord
away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric
shock.
uWhen operating a power tool outdoors, use an exten-
sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord suit-
able for outdoor use reduces the risk of electric shock..
uIf operating a power tool in a damp location is un-
avoidable, use a residual current device (RCD) protec-
ted supply. Use of an RCD reduces the risk of electric
shock.
Personal safety
uStay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a
power tool while you are tired or under the influence
of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten-
tion while operating power tools may result in serious per-
sonal injury.
Bosch Power Tools 1 609 92A 58E | (30.09.2019)

18 | English
uUse personal protective equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce personal in-
juries.
uPrevent unintentional starting. Ensure the switch is in
the off-position before connecting to power source
and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch or en-
ergising power tools that have the switch on invites acci-
dents.
uRemove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached to a
rotating part of the power tool may result in personal in-
jury.
uDo not overreach. Keep proper footing and balance at
all times. This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
uDress properly. Do not wear loose clothing or jew-
ellery. Keep your hair, clothing and gloves away from
moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can
be caught in moving parts.
uIf devices are provided for the connection of dust ex-
traction and collection facilities, ensure these are con-
nected and properly used. Use of dust collection can re-
duce dust-related hazards.
Power tool use and care
uDo not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will do
the job better and safer at the rate for which it was de-
signed.
uDo not use the power tool if the switch does not turn it
on and off. Any power tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be repaired.
uDisconnect the plug from the power source and/or the
battery pack from the power tool before making any
adjustments, changing accessories, or storing power
tools. Such preventive safety measures reduce the risk
of starting the power tool accidentally.
uStore idle power tools out of the reach of children and
do not allow persons unfamiliar with the power tool or
these instructions to operate the power tool. Power
tools are dangerous in the hands of untrained users.
uMaintain power tools. Check for misalignment or bind-
ing of moving parts, breakage of parts and any other
condition that may affect the power tool’s operation.
If damaged, have the power tool repaired before use.
Many accidents are caused by poorly maintained power
tools.
uKeep cutting tools sharp and clean. Properly main-
tained cutting tools with sharp cutting edges are less
likely to bind and are easier to control.
uUse the power tool, accessories and tool bits etc. in
accordance with these instructions, taking into ac-
count the working conditions and the work to be per-
formed. Use of the power tool for operations different
from those intended could result in a hazardous situation.
Service
uHave your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts. This
will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Safety instructions for fine spray systems
uKeep your work area clean, well lit and free of paint or
solvent containers, cloths and other flammable mater-
ials. Possible risk of spontaneous combustion. Ensure
that you have access to functioning fire extinguishers at
all times.
uEnsure that the spray area is well ventilated and that
there is sufficient fresh air circulating in the whole
area. Evaporating flammable solvents create an explosive
environment.
uDo not spray or clean with materials with a flash point
lower than 55°C. Use water-based materials, non-
volatile hydrocarbons or similar materials. Volatile
evaporating solvents create an explosive environment.
uDo not spray near ignition sources such as static elec-
tricity sparks, naked flames, pilot lights, hot objects,
engines, cigarettes and sparks created by plugging in
and unplugging electric cables or operating switches.
These kinds of spark sources can lead to combustion of
the surrounding environment.
uDo not spray materials if it is not clear whether they
might be dangerous. Unknown materials could create
hazardous conditions.
uDo not spray wallpaper stripper or boiling water.
Spray only warm water (max. 55°C) which is free
from chemical additives.
uWear additional personal protection equipment such
as appropriate protective gloves and a protective
mask or respirator when spraying or handling chemic-
als. Wearing personal protection equipment appropriate
to the conditions reduces your exposure to hazardous
substances.
uTake note of possible risks posed by the spray mater-
ial. Observe the markings on the container or the man-
ufacturer's information regarding the spray material,
including the instructions about using personal pro-
tective equipment. You must comply with the manufac-
turer's instructions in order to reduce the risk of fire and
of injury caused by poison, carcinogens, etc.
uKeep the mains plug and the spray gun trigger switch
free from paint and other liquids. Never hold the cable
by its plug connection for support. Doing this could
cause electric shock.
uSupervise children. This will ensure that children do not
play with the fine spray system.
1 609 92A 58E | (30.09.2019) Bosch Power Tools

English | 19
Products sold in GB only:
Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric
plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be
cut off and an appropriate plug fitted in its place by an au-
thorised customer service agent. The replacement plug
should have the same fuse rating as the original plug.
The severed plug must be disposed of to avoid a possible
shock hazard and should never be inserted into a mains
socket elsewhere.
Symbols
The sticker regarding operation of the fine-spray system is located on the
base station. The correct interpretation of the symbols helps you operate the
fine-spray system better and more safely.
Symbols and their meanings Detailed description
The fine-spray system is
suitable for glazes and
lacquers and for wall
paints.
"Wood/glaze" applica-
tion:
Spraying glazes and
primers
"Wood/lacquer" ap-
plication:
Spraying solvent-based
and water-dilutable lac-
quers, clear lacquers
and oils
"Wall" application:
Spraying emulsion and
latex paints
(see "Intended Use",
page20)
Step 1:
Choose the correct
nozzle cap
Choose the grey nozzle
cap(11) for the "wood/
glaze" application
Choose the black nozzle
cap(12) for the "wood/
lacquer" application
Choose the white nozzle
cap(10) for the "wall"
application
(see "Changing the
nozzle cap (see fig-
uresB1–B2)",
page21)
Step 2:
Setting the spray mater-
ial quantity
Select setting 1, 2 or 3
on the thumbwheel(4)
for the "wood/glaze" ap-
plication
Select setting 1, 2 or 3
on the thumbwheel(4)
for the "wood/lacquer"
application
Select setting 4 or 5 on
the thumbwheel(4) for
the "wall" application
(see "Setting the spray
material quantity (see
figureJ)", page22)
Step 3:
Setting the air flow
Set the "wood/glaze"
application at the air
flow control(25)
Set the "wood/lacquer"
application at the air
flow control(25)
Set the "wall" applica-
tion at the air flow con-
trol(25)
(see "Setting the air
flow (see figureD)",
page23)
Bosch Power Tools 1 609 92A 58E | (30.09.2019)

20 | English
Product Description and
Specifications
Read all the safety and general instructions.
Failure to observe the safety and general in-
structions may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
Please observe the illustrations at the beginning of this oper-
ating manual.
Intended Use
The power tool is only intended for spraying emulsion and
latex paints, solvent-based and water-dilutable lacquers,
glazes, primers, clear lacquers, oils (ALLPaint) and water.
The power tool is not suitable for spraying caustic solutions,
wood stains, acidic coating materials and house paints.
Product Features
The numbering of the product features refers to the diagram
of the power tool on the graphics page.
(1) Spray gun
(2) Air cap
(3) Cap nut
(4) Thumbwheel for spraying capacity
(5) Trigger switch
(6) Lock ring
(7) Container for spray material
(8) Spare container for spray material
(9) Hose port (spray gun)
(10) Nozzle cap (white: for "wall" application)
(11) Nozzle cap (grey: for "wood/glaze" application)
(12) Nozzle cap (black: for "wood/lacquer" application)
(13) Filling sieve
(14) Transfer bucketA)
(15) Nozzle needle
(16) Container seal
(17) Suction tube
(18) Ventilation hole
(19) Paint channel
(20) Air hose
(21) Bayonet lock
(22) Base unit
(23) Carrying handle
(24) Holding clamp
(25) On/off button with air flow control
(26) Hose port (base unit)
(27) Accessory compartment
(28) Cleaning brush
(29) Air filter cover
(30) Air filter
A) Accessories shown or described are not included with the
product as standard. You can find the complete selection of
accessories in our accessories range.
Technical Data
Fine-spray system PFS 5000E
Article number 3 603 B07 2..
Rated power input W 1200
Spraying capacity ml/min 500
Required time for application
of paint on 3m2min 1
Container capacity for spray
material ml 1000
Length of air hose m 4
Weight according to
EPTA-Procedure 01:2014 kg 5.2
Protection class / II
The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. These spe-
cifications may vary at different voltages and in country-specific mod-
els.
Noise/Vibration Information
Noise emission values determined according to
EN60745-1.
Typically the A-weighted noise level of the power tool are: 82
dB(A); sound power level 93 dB(A). Uncertainty K = 3 dB.
Wear hearing protection
Vibration total values ah (triax vector sum) and uncertainty K
determined according to EN60745-1:
ah<2.5m/s2, K=1.5m/s2
The vibration level given in these instructions has been
measured in accordance with a standardised measuring pro-
cedure and may be used to compare power tools. It can also
be used for a preliminary estimation of exposure to vibra-
tion.
The stated vibration level applies to the main applications of
the power tool. However, if the power tool is used for differ-
ent applications, with different application tools or poorly
maintained, the vibration level may differ. This can signific-
antly increase the exposure to vibration over the total work-
ing period.
To estimate the exposure to vibration accurately, the times
when the tool is switched off or when it is running but not ac-
tually being used should also be taken into account. This can
significantly reduce the exposure to vibration over the total
working period.
Implement additional safety measures to protect the oper-
ator from the effects of vibration, such as servicing the
power tool and application tools, keeping the hands warm,
and organising workflows correctly.
1 609 92A 58E | (30.09.2019) Bosch Power Tools
Other manuals for PFS 5000 E
1
Table of contents
Languages:
Other Bosch Paint Sprayer manuals

Bosch
Bosch PFS 55 User manual

Bosch
Bosch PFS 65 User manual

Bosch
Bosch PFS 105 E User manual

Bosch
Bosch PFS 3000-2 User manual

Bosch
Bosch PFS 65 User manual

Bosch
Bosch PPR 250 User manual

Bosch
Bosch PFS 1000 User manual

Bosch
Bosch 0603206200 User manual

Bosch
Bosch PFS 1000 User manual

Bosch
Bosch PFS 5000E User manual

Bosch
Bosch PFS 5000E User manual

Bosch
Bosch PFS 55 User manual

Bosch
Bosch 2 608 190 048 User manual

Bosch
Bosch PFS 3000-2 User manual

Bosch
Bosch PFS 1000 User manual

Bosch
Bosch PFS 1000 User manual

Bosch
Bosch PFS 1000 User manual

Bosch
Bosch PFS 55 User manual

Bosch
Bosch PFS 55 User manual

Bosch
Bosch PFS 55 User manual