manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Bosch
  6. •
  7. Test Equipment
  8. •
  9. Bosch DAS 3000 User manual

Bosch DAS 3000 User manual

DAS 3000Quick Start Guide
and Safety Notes
https://help.boschdiagnostics.com/DAS3000/#/index/en/default
DAS3000 Help Center
| 2 | Safety Notes |
1 689 989 585 2023-05-01
| Robert Bosch GmbH
de
Gefahrenquelle Messbalken
Magnetisches Feld – Magnete an den Schlitten des Mess-
balkens oder am Höhenstandslineal können bei Personen
mit Herzschrittmacher oder implementiertem Defibrillator zu
gesundheitlichen Schäden führen.
Personen mit Herzschrittmacher und implementiertem Defibril-
lator: Ausreichend Abstand von der Kalibriervorrichtung, spezi-
ell von den Schlitten und dem Höhenstandslineal, halten.
Kopfstoßgefahr – Der überstehende Messbalken auf Kopfhö-
he kann zu Verletzungen am Kopf und im Gesicht führen.
Bei der Arbeit mit der Kalibriervorrichtung auf den überste-
henden Messbalken achten.
Wenn ein Frontradarsensor kalibriert wird, Messbalken in
Parkposition befestigen.
Wenn die Kalibriervorrichtung nicht verwendet wird, Mess-
balken in Parkposition bringen.
Gefahrenquelle Kamerabalken und Netzanschlussleitun-
gen und Kamerabalken
Stolpergefahr – Netzanschlussleitungen können zu Stolpern
und daraus resultierenden Stürzen und Verletzungen führen.
Laptop/Tablet im Akku-Betrieb an Kalibriervorrichtung ver-
wenden.
Netzanschlussleitung so verlegen, dass keine Stolpergefahr
entsteht.
Gefahrenquelle Kalibriertafeln
Herunterfallende Gegenstände – Falsch befestigte und
nicht gesicherte Kalibriertafeln können von Kalibriervorrich-
tung herunterfallen und zu leichten Körperverletzungen füh-
ren.
Kalibriertafeln mit magnetischer Befestigung mit Fangsei-
len sichern.
Wenn die Kalibriervorrichtung nicht verwendet wird, Kali-
briertafeln entfernen und sicher aufbewahren, z. B. in der
Box "Multi-Target-Shop".
Wenn die Kalibriervorrichtung nicht verwendet wird,
Messbalken in Parkposition befestigen.
Halteadapter an Positioniereinheit mit Sterngriffen hand-
fest fixieren.
Wenn die Kalibriervorrichtung nicht verwendet wird, Kali-
briertafel ohne magnetische Befestigung in Parkposition
stellen und sichern.
Kalibriervorrichtung nicht als Transportmittel für andere
Teile verwenden.
Kalibriertafeln ohne magnetische Befestigung mit 2 Hal-
teadaptern und Kalibriertafelsicherung Z oder Kalibrierta-
felsicherung Y fixieren.
en
The indicator bar as a safety hazard
Magnetic field – Magnets on the slides of the indicator bar
or the ride height ruler may impair the health of people with
a pacemaker or implanted defibrillator.
Persons with pacemaker and implemented defibrillator:
Keep sufficient distance from the adjustment device, espe-
cially from the slides and the ride height ruler.
Risk of head impact – The protruding indicator bar at head
height may lead to injury to the head and face.
Mind the protruding indicator bar when working with the
adjustment device.
When calibrating a front radar sensor, fasten the measuring
bar in the parked position.
When the adjustment device is not in use, bring the indica-
tor bar in the parked position.
Camera beams and power supply cables and camera be-
ams as safety hazards
Risk of tripping – Power supply cables may lead to tripping,
resulting in falls and injury.
Use the computer/tablet on the adjustment device in battery
mode.
Lay the power supply cable so that there is no risk of trip-
ping.
Calibration boards as safety hazards
Falling objects – Incorrectly attached or unsecured calibra-
tion boards may fall off the adjustment device, resulting in
minor injury.
Use retaining cables to secure calibration boards with
magnetic attachment.
When the adjustment device is not in use, remove the
calibration boards and keep them in a safe place, e.g. in
the "Multi-Target Shop" box.
When the adjustment device is not in use, fasten the indi-
cator bar in the parked position.
Use the star handles to hand-tighten the mounting adap-
ters on the positioning unit.
When the adjustment device is not in use, place the cali-
bration board without magnetic attachment in the parked
position and secure.
Do not use the adjustment device as a means of trans-
port for other parts.
Use 2 retaining adapters and calibration board retainer
Z or calibration board retainer Y to secure calibration
boards without magnetic attachment.
| Safety Notes | 3 |
1 689 989 585 2023-05-01
|
Robert Bosch GmbH
bg
Източник на опасност измервателна лента
Магнитно поле – магнитите върху шейните на
измервателната лента или върху линията за измерване на
височината могат да доведат до здравословни проблеми
при лица със сърдечен пейсмейкър или имплантиран
дефибрилатор.
Лица със сърдечен пейсмейкър и имплантиран
дефибрилатор: спазвайте достатъчно разстояние до
калибриращото съоръжение, специално до шейните и
линията за измерване на височината.
Опасност от удар по главата – изпъкналата измервателна
лента на нивото на главата може да доведе до
наранявания на главата и лицето.
При работа с калибриращото съоръжение внимавайте за
стърчащата измервателна лента.
Когато калибрирате сензора на предния радар, закрепете
измервателната лента в позиция за паркиране.
Ако калибриращото съоръжение не се използва,
поставете измервателната лента в позиция за паркиране.
Източник на опасност лента на камерата и мрежови
присъединителни проводници и лента на камерата
Опасност от спъване – мрежовите присъединителни
проводници могат да доведат до спъване и в резултат на
това падане и наранявания.
Използвайте лаптопа/таблета за калибриращото
съоръжение в режим на батерия.
Положете кабела за свързване към мрежата така, че да
няма опасност от препъване.
Източник на опасност калибровъчни табла
Падащи предмети – грешно закрепени и неосигурени
калибровъчни табла могат да паднат от калибриращото
съоръжение и да доведат до леки телесни наранявания.
Осигурете калибровъчните табла с магнитно
закрепване с фиксиращи въжета.
Ако калибриращото съоръжение не се използва,
отстранете калибровъчните табла и ги съхранете на
сигурно място, например в кутията "Multi-Target-Shop".
Ако калибриращото съоръжение не се използва,
закрепете измервателната лента в позиция за
паркиране.
Фиксирайте на ръка адаптера за задържане върху
позициониращия механизъм със звездовидни дръжки.
Ако калибриращото съоръжение не се използва,
поставете калибровъчните табла без магнитно
закрепване в паркинг позиция и ги осигурете.
Не използвайте калибриращото съоръжение като
транспортно средство за други части.
Закрепете калибровъчните табла без магнитно
закрепване с помощта на 2 адаптера за задържане
и елементи Z или Y за фиксиране на калибровъчни
табла.
cs
Zdroj nebezpečí měřicí hranol
Magnetické pole – Magnety na saních měřicího hranolu
nebo na pravítku hladiny mohou u osob s kardiostimu-
látorem nebo implementovaným defibrilátorem způsobit
poškození zdraví.
Osoby skardiostimulátorem a implementovaným defibri-
látorem: Udržujte dostatečnou vzdálenost od kalibračního
přípravku, zvláště od saní a pravítka hladiny.
Nebezpečí nárazu hlavou – přečnívající měřicí hranol ve
výšce hlavy může způsobit poranění hlavy a obličeje.
Při práci s kalibračním přípravkem dávejte pozor na
přečnívající měřicí hranol.
Při kalibraci čelního radarového snímače upevněte měřicí
hranol do parkovací polohy.
Pokud se kalibrační přípravek nepoužívá, uveďte měřicí hra-
nol do parkovací polohy.
Zdroj nebezpečí nosník kamery a síťová připojovací vedení
a nosník kamery
Nebezpečí zakopnutí – Síťová připojovací vedení mohou
vést kzakopnutí, a tím k pádu a poranění.
Používejte ukalibračního přípravku laptop/tabletový počítač
vprovozu s baterií.
Síťová připojovací vedení instalujte tak, aby nehrozilo
nebezpečí zakopnutí.
Zdroj nebezpečí kalibrační tabule
Padající předměty – Chybně upevněné a nezajištěné
kalibrační tabule mohou zkalibračního přípravku spadnout a
způsobit lehká poranění.
Zajistěte kalibrační tabule s magnetickým upevněním
pomocí záchytných lan.
Pokud se kalibrační přípravek nepoužívá, odstraňte
kalibrační tabule a bezpečně je uložte, např. do boxu
"Multi-Target-Shop".
Pokud se kalibrační přípravek nepoužívá, upevněte měřicí
hranol v parkovací poloze.
Zajistěte pevně přidržovací adaptér na jednotce umístění
hvězdicovými úchyty.
Pokud se kalibrační přípravek nepoužívá, uveďte
kalibrační tabuli bez magnetického upevnění do parkovací
polohy a zajistěte ji.
Nepoužívejte kalibrační přípravek jako přepravní
prostředek pro jiné díly.
Kalibrační tabule bez magnetického upevnění zajistěte
pomocí 2 přidržovacích adaptérů a pojistky kalibrační
tabule Z nebo pojistky kalibrační tabule Y.
| 4 | Safety Notes |
1 689 989 585 2023-05-01
| Robert Bosch GmbH
da
Farekilde målebjælke
Magnetfelt – Magneter på målebjælkens slæde eller på høj-
destandslinealen kan medføre sundhedsskader ved personer
med pacemakere eller implementerede defibrillatorer.
Personer med pacemakere og implementeret defibrillator:
Hold tilstrækkelig afstand til kalibreringsanordning, især fo-
ran slæden og højdestandslineal.
Fare for hovedstød – Den overstående målebjælke på hove-
dhøjde kan medføre læsioner på hovedet eller ansigtet.
Vær ved arbejdet med kalibreringsanordningen opmærksom
på målebjælken står over.
Hvis frontradarsensoren kalibreres, fastgøres målebjælkerne
i parkeringsposition.
Når kalibreringsanordningen ikke anvendes, fastgøres måleb-
jælken i parkeringsposition.
Farekilde kamerabjælke og tilslutningsledninger og kame-
rabjælker
Snublefare – Tilslutningsledninger kan udgøre en snublefare
og resultere i styrt og kvæstelser.
Anvend laptoppen/tabletten i batteridrift på kalibreringsan-
ordning.
Installér strømledningen, at der ikke opstår snublefare.
Farekilde kalibreringstavler
Nedfaldende genstande – Forkert fastgjorte og ikke sikrede
kalibreringstavler kan falde ned fra kalibreringsanordningen
og medføre lette kvæstelser.
Kalibreringstavler med magnetisk fastgørelse skal sikres
med fangwire.
Når kalibreringsanordningen ikke bruges, fjernes kalib-
reringstavlen, og den opbevares sikkert, f.eks. i boksen
"Multi-Target-Shop".
Når kalibreringsanordningen ikke anvendes, fastgøres
målebjælken i parkeringsposition.
Fiksér holdeadapteren ved håndkraft på positioneringsen-
heden med stjernegreb.
Når kalibreringsanordningen ikke anvendes, indstilles og
sikres kalibreringstavlen uden magnetisk fastgørelse til
parkeringsposition.
Kalibreringsanordningen må ikke anvendes som trans-
portmiddel for andre dele.
Kalibreringstavler uden magnetisk fastgørelse skal fik-
seres med 2 holdeadaptere og kalibreringstavlesikring Z
eller kalibreringstavlesikring Y.
el
Πηγή κινδύνου μπάρας μέτρησης
Μαγνητικό πεδίο – Οι μαγνήτες στους ολισθητήρες της
μπάρας μέτρησης ή στον χάρακα στάθμης ύψους ενδέχεται
να προκαλέσουν βλάβες στην υγεία ατόμων με βηματοδότη ή
εμφυτευμένο απινιδωτή.
Άτομα με βηματοδότη και εμφυτευμένο απινιδωτή: Διατηρείτε
επαρκή απόσταση από τη διάταξη βαθμονόμησης, ειδικά από
τους ολισθητήρες και τον χάρακα στάθμης ύψους.
Κίνδυνος τραυματισμού κεφαλής – Η μπάρα μέτρησης που
προεξέχει στο ύψος της κεφαλής μπορεί να οδηγήσει σε
τραυματισμούς στο κεφάλι και το πρόσωπο.
Κατά την εκτέλεση εργασιών με τη διάταξη βαθμονόμησης,
προσέξτε την μπάρα μέτρησης που προεξέχει.
Κατά τη βαθμονόμηση ενός μπροστινού αισθητήρα ραντάρ,
στερεώστε την μπάρα μέτρησης στη θέση στάθμευσης.
Όταν η διάταξη βαθμονόμησης δεν χρησιμοποιείται, φέρτε
την μπάρα μέτρησης σε θέση στάθμευσης.
Πηγή κινδύνου μπάρας κάμερας και καλωδίων σύνδεσης
δικτύου και μπάρας κάμερας
Κίνδυνος σκοντάμματος – Ενδέχεται να σκοντάψετε στα
καλώδια σύνδεσης δικτύου με αποτέλεσμα να πέσετε και να
τραυματιστείτε.
Χρησιμοποιήστε το laptop/tablet στη διάταξη βαθμονόμησης
με λειτουργία μπαταρίας.
Τοποθετήστε το καλώδιο σύνδεσης δικτύου με τρόπο τέτοιο,
ώστε να μην προκύπτει κίνδυνος σκοντάμματος.
Πηγή κινδύνου πινάκων βαθμονόμησης
Πτώση αντικειμένων – Λάθος στερεωμένοι και μη
ασφαλισμένοι πίνακες βαθμονόμησης ενδέχεται να πέσουν
από τη διάταξη βαθμονόμησης και να προκαλέσουν ελαφρούς
τραυματισμούς.
Ασφαλίστε τους πίνακες βαθμονόμησης με μαγνητική
διάταξη στερέωσης με συρματόσχοινο.
Όταν η διάταξη βαθμονόμησης δεν χρησιμοποιείται,
αφαιρέστε τους πίνακες βαθμονόμησης και φυλάξτε τους
προσεκτικά, π.χ. στο κουτί "Multi-Target-Shop".
Όταν η διάταξη βαθμονόμησης δεν χρησιμοποιείται,
στερεώστε την μπάρα μέτρησης στη θέση στάθμευσης.
Στερεώστε τους προσαρμογείς συγκράτησης στη μονάδα
τοποθέτησης με αστεροειδείς λαβές.
Όταν η διάταξη βαθμονόμησης δεν χρησιμοποιείται,
φέρτε τον πίνακα βαθμονόμησης χωρίς μαγνητική διάταξη
στερέωσης σε θέση στάθμευσης και ασφαλίστε.
Μην χρησιμοποιείτε τη διάταξη βαθμονόμησης ως
μεταφορικό μέσο για άλλα εξαρτήματα.
Στερεώστε τους πίνακες βαθμονόμησης χωρίς μαγνητική
διάταξη στερέωσης με 2 προσαρμογείς συγκράτησης και
την ασφάλεια πίνακα βαθμονόμησης Ζ ή την ασφάλεια
πίνακα βαθμονόμησης Υ.
| Safety Notes | 5 |
1 689 989 585 2023-05-01
|
Robert Bosch GmbH
es
Barra de medición como fuente de peligro
Campo magnético: los imanes en el carro del travesaño de
medición o en la regla de la marca de altura pueden supo-
ner un riesgo para la salud de personas con marcapasos o
con desfibriladores implementados.
Personas con marcapasos o desfibrilador implementado:
mantener una distancia suficiente al dispositivo de calibraci-
ón, especialmente al carro y a la regla de la marca de altura.
Peligro por golpes en la cabeza: el travesaño de medición
que sobresale a la altura de la cabeza puede provocar daños
en la cabeza y la cara.
Tener en cuenta la barra de medición sobresaliente al traba-
jar con el dispositivo de calibración.
Si se calibra un sensor de radar frontal, fijar el travesaño de
medición en posición de parqueo.
Si el dispositivo de calibración no se utiliza, colocar el tra-
vesaño de medición en posición de parqueo.
Fuentes de peligro del travesaño con las cámaras y cables
de conexión a la red y el travesaño con las cámaras
Peligro de tropiezo: los cables de conexión a la red pueden
provocar tropiezos y las consecuentes caídas y lesiones.
Utilizar el ordenador portátil/tableta en el dispositivo de
calibración con el funcionamiento con batería.
Conectar el cable de conexión a red de tal manera que no
se genere un peligro de tropiezo.
Placas de calibración como fuente de peligro
Objetos que caen: las placas de calibración mal fijadas y sin
asegurar pueden caerse del dispositivo de calibración y pro-
vocar lesiones leves.
Sujetar las placas de calibración con una fijación magné-
tica con cables de retención.
Si el dispositivo de calibración no se utiliza, retirar las
placas de calibración y guardarlas en un lugar seguro,
p.ej. en la caja "Multi-Target-Shop".
Si el dispositivo de calibración no se utiliza, fijar el tra-
vesaño de medición en posición de parqueo.
Fijar con la mano el adaptador de sujeción en la unidad
de posicionamiento con empuñaduras en estrella.
Si el dispositivo de calibración no se utiliza, colocar y
asegurar la placa de calibración en posición de parqueo
sin fijación magnética.
No utilizar el dispositivo de calibración como medio de
transporte para otras piezas.
Fijar las placas de calibración sin fijación magnética con
2 adaptadores de sujeción y las sujeciones de placa de
calibración Z o Y.
et
Mõõtelati ohuallikas
Magnetväli – tugev magnet mõõtelati kelgul või kõrgusjoon-
laual võib põhjustada südamestimulaatori või siiratud defib-
rillaatoriga inimestel tervisekahjustusi.
Südamestimulaatori ja siiratud defibrillaatoriga inimesed:
peavad olema kalibreerimisseadisest, eelkõige kelgust ja kõr-
gusjoonlauast, piisavalt kaugel.
Pea äralöömise oht – pea kõrgusel üleulatuv mõõtelatt võib
pead ja nägu vigastada.
Jälgige kalibreerimisseadisega töötamisel üleulatuvat mõõ-
telatti.
Esiradarianduri kalibreerimisel kinnitage mõõtelatt parkimi-
sasendisse.
Kui kalibreerimisseadist ei kasutata, viige mõõtelatt parkimi-
sasendisse.
Ohuallikad: kaameralatt ning toitekaablid ja kaameralatt
Komistusoht – põlve kõrgusel olevad toitekaablid võivad
põhjustada komistusohtu ning seega kukkumist ja vigastusi.
Kasutage süle-/tahvelarvutit kalibreerimisseadisel
akurežiimis.
Paigaldage toitekaabel selliselt, et ei tekiks komistusohtu.
Kalibreerimispaneeli ohuallikas
Allakukkuvad esemed – valesti kinnitatud ja kindlustamata
kalibreerimispaneelid võivad kalibreerimisseadiselt maha
kukkuda ning kergeid kehavigastusi põhjustada.
Kindlustage magnetkinnitusega kalibreerimispaneelid
turvatrossidega.
Kui kalibreerimisseadist ei kasutata, eemaldage kalibre-
erimispaneelid ja pange need kindlasse kohta hoiule, nt
kasti "Multi-Target-Shop".
Kui kalibreerimisseadist ei kasutata, kinnitage mõõtelatt
parkimisasendisse.
Kinnitage hoideadapter tähtpidemete abil käega paigutus-
seadme külge.
Kui kalibreerimisseadist ei kasutata, seadke ilma mag-
netkinnituseta kalibreerimispaneel parkimisasendisse ja
fikseerige.
Kalibreerimisseadist ei tohi kasutada teiste osade trans-
pordivahendina.
Ilma magnetkinnituseta kalibreerimispaneelid fikseerige
kahe hoideadapteri ja kalibreerimispaneeli kinnitusega Z
või Y.
| 6 | Safety Notes |
1 689 989 585 2023-05-01
| Robert Bosch GmbH
fi
Mittauspalkki vaaran lähteenä
Magneettinen kenttä – Mittauspalkin kelkan tai korkeusase-
man viivaimen magneetit voivat aiheuttaa terveyshaittoja, jos
henkilöllä on sydämentahdistin tai implementoitu defibril-
laattori.
Henkilöt, joilla on sydämentahdistin tai implementoitu defi-
brillaattori: Varmista riittävä etäisyys kalibrointilaitteeseen,
erityisesti kelkkoihin ja korkeusaseman viivaimeen.
Pään loukkaantumisvaara – Esiin työntyvät, pään korkeudel-
le sijoitetut mittauspalkit voivat aiheuttaa loukkaantumisia
pään tai kasvojen alueelle.
Varo kalibrointilaitteen parissa työskennellessäsi esiin työn-
tyviä mittauspalkkeja.
Kun etututkatunnistin kalibroidaan, kiinnitä mittauspalkki
pysäköintiasentoon.
Kun kalibrointilaitetta ei käytetä, siirrä mittauspalkit pysäkö-
intiasentoon.
Kamerapalkit ja verkkoliitäntäjohdot muodostavat vaaran-
lähteen
Kompastumisvaara – Liitäntäjohtoihin voi kompastua ja sen
seurauksena kaatua ja loukkaantua.
Käytä kannettavaa tietokonetta/taulutietokonetta akkukäytöl-
lä kalibrointilaitteessa.
Vedä verkkoliitäntäjohto siten, että siihen ei pääse kompas-
tumaan.
Kalibrointialusta vaaran lähteenä
Putoavat esineet – Väärin kiinnitetyt ja varmistamattomat
kalibrointialustat voivat pudota kalibrointilaitteesta ja ai-
heuttaa lieviä vammoja.
Lukitse kalibrointialustat magneettikiinnityksellä ja var-
mistusköysillä.
Jos kalibrointilaitetta ei käytetä, poista kalibrointialusta
ja säilytä niitä turvallisessa paikassa, esim. laatikossa
"Multi-Target-Shop".
Kun kalibrointilaitetta ei käytetä, kiinnitä mittauspalkit
pysäköintiasentoon.
Kiinnitä pitoadapterit asemointiyksikköön tähtikahvoilla
sormikireälle.
Jos kalibrointilaitetta ei käytetä, aseta kalibrontialusta
ilman magneettikiinnitystä pysäköintiasentoon ja varmista
se.
Kalibrointilaitetta ei saa käyttää muiden osien kuljetuk-
seen.
Kiinnitä kalibrointialustat, joissa ei ole magneettikiin-
nitystä, kahdella pidikeadapterilla ja kalibrointialustan
lukitsimella Z tai kalibrointialusta lukitsimella Y.
fr
Source de risques colonne de mesure
Champ magnétique – De forts aimants disposés sur le
chariot de la colonne de mesure ou sur la règle de hauteur
peuvent provoquer des problèmes de santé chez les person-
nes portant un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur
implanté.
Les personnes portant un stimulateur cardiaque ou un défi-
brillateur implanté doivent se tenir à une distance suffisante
du dispositif de calibrage, notamment du chariot et de la
règle de hauteur.
Risque de se cogner la tête – La colonne de mesure saillan-
te au niveau de la tête peut provoquer des blessures à la
tête et au visage.
Lors du travail avec le dispositif de calibrage, faire attention
à la colonne de mesure en saillie.
Lorsqu’un radar frontal est calibré, fixer la colonne en posi-
tion de stationnement.
Lorsque le dispositif de calibrage n’est pas utilisé, placer la
colonne en position de stationnement.
Source de risques colonne de caméra et câbles de raccor-
dement de la colonne de caméra
Risque de trébucher – Des câbles de raccordement peuvent
faire trébucher et provoquer chutes et blessures diverses.
Utiliser uniquement un ordinateur portable/une tablette fon-
ctionnant sur batterie avec le dispositif de calibrage.
Poser les câbles de raccordement de manière à éviter tout
risque de trébucher.
Source de risques panneaux de calibrage
Chute d’objets – Des panneaux de calibrage mal fixés ou
non sécurisés peuvent tomber du dispositif de calibrage et
provoquer de légères blessures.
Sécuriser les panneaux de calibrage à fixation magné-
tique à l’aide de câbles antichute.
Lorsque le dispositif de calibrage n’est pas utilisé, retirer
les panneaux de calibrage et les conserver en lieu sûr,
dans la Box "Multi-Target-Shop", par exemple.
Lorsque le dispositif de calibrage n’est pas utilisé, fixer
la colonne en position de stationnement.
Fixer l’adaptateur de blocage sur l’unité de positionne-
ment à l’aide des poignées en étoile.
Lorsque le dispositif de calibrage n’est pas utilisé, placer
et fixer le panneau de calibrage sans fixation magnétique
en position de stationnement.
Ne pas utiliser le dispositif de calibrage comme moyen
de transport pour d'autres pièces.
Fixer les panneaux de calibrage sans fixation magnétique
avec 2adaptateurs de blocage et le dispositif de sécuri-
sation des panneaux de calibrage Z ou Y.
| Safety Notes | 7 |
1 689 989 585 2023-05-01
|
Robert Bosch GmbH
hr
Izvor opasnosti letva za mjerenje
Magnetno polje – Magneti na klizačima letve za mjerenje ili
na mjeraču visine mogu kod osoba sa srčanim elektrostimu-
latorom ili ugrađenim defibrilatorom imati štetne posljedice
na zdravlje.
Osobe sa srčanim elektrostimulatorom i ugrađenim defibrila-
torom: održavajte dovoljan razmak od kalibracijskog uređaja,
posebice od klizača i mjerača visine.
Opasnost od udarca u glavu – Izbočena letva za mjerenje u
visini glave može dovesti do ozljeda glave i lica.
Pri radu s kalibracijskim uređajem pazite na izbočenu letvu
za mjerenje.
Ako se kalibrira prednji radarski senzor, letvu za mjerenje
pričvrstite u parkirnom položaju.
Ako se ne upotrebljava kalibracijski uređaj, letvu za mjerenje
pričvrstite u parkirnom položaju.
Izvor opasnosti letva kamere, mrežni priključci i letva ka-
mere
Opasnost od spoticanja – mrežni priključni vodovi mogu
uzrokovati spoticanje, što može dovesti do padova i ozljeda.
Prijenosno računalo/tablet upotrebljavajte samo u pogonu
na bateriju na kalibracijskom uređaju.
Mrežni priključni vod položite tako da nema opasnosti od
spoticanja.
Izvor opasnosti kalibracijske ploče
Predmeti koji padaju – Nepravilno pričvršćene i neosigurane
kalibracijske ploče mogu pasti s kalibracijskog uređaja i uz-
rokovati lakše tjelesne ozljede.
Kalibracijske ploče s magnetskim pričvršćenjem osiguraj-
te sigurnosnim žicama.
Ako se kalibracijski uređaj ne upotrebljava, uklonite kali-
bracijske ploče i sigurno ih pohranite, npr. u kutiji "Multi-
Target-Shop".
Ako se ne upotrebljava kalibracijski uređaj, letvu za mje-
renje pričvrstite u parkirnom položaju.
Ručno pričvrstite pridržne adaptere na jedinici za pozicio-
niranje s pomoću zvjezdastih ručki.
Ako se ne upotrebljava kalibracijski uređaj, postavite ka-
libracijsku ploču bez magnetnog pričvršćivanja u položaj
parkiranja i osigurajte je.
ne upotrebljavajte kalibracijski uređaj kao sredstvo za
transport drugih dijelova.
Kalibracijske ploče bez magnetskog pričvršćenja
pričvrstite 2 pridržnim adapterima i osiguračem kalibra-
cijske ploče Z ili Y.
hu
A mérőoszlop mint veszélyforrás
Mágneses mező – A mérőoszlop szánján vagy a magasság-
vonalzón lévő mágnesek károsíthatják a szívritmus-szabályo-
zóval vagy a beültetett defibrillátorral rendelkező személyek
egészségét.
Szívritmus-szabályozóval és beültetett defibrillátorral
rendelkező személyek: Tartson megfelelő távolságot a ka-
libráló eszköztől, különösen a szánoktól és a magassávo-
nalzótól.
Fejsérülés veszélye – A fejmagasságban kiálló mérőoszlop
fej- és arcsérüléseket okozhat.
A kalibráló eszközzel végzett munka során ügyeljen a kiálló
mérőoszlopra.
Az első radarérzékelő kalibrálásakor rögzítse a mérőoszlopot
parkolási helyzetben.
Ha nem használja a kalibráló eszközt, állítsa a mérőoszlopot
parkoló helyzetbe.
Veszélyforrás Kameraoszlop és hálózati csatlakozókábelek
és kameraoszlop
Botlás veszélye – A hálózati csatlakozókábelek megbotlás-
hoz és az ebből eredő esésekhez és sérülésekhez vezethet-
nek.
Használja a laptopot/táblagépet akkumulátoros üzemmód-
ban a kalibráló eszközön.
A hálózati csatlakozókábelt úgy fektesse le, hogy ne álljon
fenn a megbotlás veszélye.
A kalibrálótábla mint veszélyforrás
Leeső tárgyak – A nem megfelelően rögzített és nem rög-
zített kalibrálótáblák leeshetnek a kalibráló eszközről, és
kisebb sérülésekhez vezethetnek.
Biztosítsa kötelekkel a mágneses rögzítésű kalibrálótáb-
lákat.
Amikor a kalibráló eszköz nincs használatban, távolítsa el
a kalibrálótáblákat és tárolja biztonságos helyen, pl. B. a
"Multi-Target-Shop" dobozban.
Ha nem használja a kalibráló eszközt, rögzítse a
mérőoszlopot parkoló helyzetben.
Rögzítse csillagfogantyúkkal a tartóadaptereket a pozici-
onáló egységen.
Ha nem használja a kalibráló eszközt, helyezze a mágne-
ses rögzítés nélküli kalibrálótáblát parkoló helyzetbe, és
rögzítse.
Ne használja a kalibráló eszközt más alkatrészek szállí-
tására.
Rögzítse a mágneses rögzítés nélküli kalibrálótáblákat 2
rögzítőadapterrel és a kalibrálótábla biztosítóval Z vagy a
kalibrálótábla biztosítóval Y.
| 8 | Safety Notes |
1 689 989 585 2023-05-01
| Robert Bosch GmbH
it
Sorgente di pericolo barra di misura
Campo magnetico – I magneti sul corsoio della barra di
misura o sul righello di altezza possono causare problemi di
salute a persone portatrici di pacemaker o di defibrillatore
integrato.
Persone portatrici di pacemaker e defibrillatore integrato:
mantenere una distanza sufficiente dal dispositivo di calibra-
zione, in particolare dai corsoi e dal righello di altezza.
Pericolo di urto alla testa – La barra di misura sporgente
all'altezza della testa può causare lesioni alla testa e al viso.
Lavorando con il dispositivo di calibrazione, fare attenzione
alle barre di misura sporgenti.
Quando si calibra un sensore radar frontale, fissare la barra
di misura in posizione di stazionamento.
Quando il dispositivo di calibrazione non è in uso, fissare la
barra di misura nella posizione di stazionamento.
Fonti di pericolo barre di telecamere e cavi di collegamen-
to e barre di telecamere
Pericolo di inciampo – I cavi di collegamento possono cau-
sare inciampi e conseguenti cadute e lesioni.
Utilizzare il laptop/tablet in modalità batteria con il disposi-
tivo di calibrazione.
Posare il cavo di collegamento alla rete in modo che non ci
sia il rischio di inciampare.
Sorgente di pericolo pannelli di calibrazione
Caduta di oggetti – I pannelli di calibrazione non fissati
correttamente e non messi in sicurezza possono cadere dal
dispositivo di calibrazione e causare lievi lesioni personali.
Proteggere i pannelli di calibrazione con fissaggio magne-
tico mediante funi di sicurezza.
Se il dispositivo di calibrazione non viene utilizzato,
rimuovere i pannelli di calibrazione e conservarli in un
posto sicuro, ad es. nella scatola "Multi-Target-Shop".
Quando il dispositivo di calibrazione non è in uso, fissare
la barra di misura nella posizione di stazionamento.
Fissare saldamente l'adattatore di fermo all'unità di posi-
zionamento con manopole a stella.
Quando il dispositivo di calibrazione non viene utilizzato,
posizionare il pannello di calibrazione senza fissaggio
magnetico nella posizione di stazionamento e fissarlo.
Non utilizzare il dispositivo di stazionamento come mezzo
di trasporto per altri pezzi.
Fissare i pannelli di calibrazione privi di fissaggio mag-
netico con 2 adattatori di fermo e il fissaggio pannello di
calibrazione Z o Y.
ja
測定バーの危険源
磁場 – 測定バーのキャリッジや高さレベルルーラーの磁石は、ペ
ースメーカーや除細動器の装着者の健康を損なう可能性がありま
す。
ペースメーカーや除細動器の装着者:キャリブレーション装置か
らの間隔、特にキャリッジや高さレベルルーラーからの間隔を十
分に保ってください。
頭を突く危険 – 頭の高さで測定バーが突き出ていると、頭や顔に
怪我をする可能性があります。
キャリブレーション装置を使用する作業時は、突き出ている測定
バーに注意してください。
フロントレーダーセンサーのキャリブレーションを行う場合は、
測定バーを駐車位置に固定してください。
キャリブレーション装置を使用しないときは、測定バーを駐車位
置にしてください。
カメラバーの危険源および電源ケーブルとカメラバー
転倒の危険 – 電源ケーブルにつまずいて転倒や怪我をする危険が
あります。
キャリブレーション装置のところでは、バッテリーモードでノー
トパソコン/タブレットを使用してください。
電源ケーブルは、転倒の危険がないように敷設してください。
キャリブレーションボードの危険源
落下する物体 – 不適切に取り付けられて固定されていないキャリ
ブレーションボードは、キャリブレーション装置から外れ、軽傷
を引き起こす可能性があります。
磁気アタッチメント付きのキャリブレーションボードを安全ケ
ーブルで固定します。
キャリブレーション装置を使用しないときは、キャリブレー
ションボードを取り外して、安全な場所に保管してください
("Multi-Target-Shop"ボックス内など)。
キャリブレーション装置を使用しないときは、測定バーを駐車
位置に固定してください。
スターグリップで保持アダプターを位置決めユニットに固定し
ます。
キャリブレーション装置を使用しないときは、磁気アタッチメ
ントなしのキャリブレーションボードを駐車位置にして、固定
してください。
キャリブレーション装置を他の部品の搬送手段として使用しな
いでください。
2つの保持アダプターとキャリブレーションボードロックZま
たはキャリブレーションボードロックYを使用して、磁気アタ
ッチメントなしのキャリブレーションボードを固定します。
| Safety Notes | 9 |
1 689 989 585 2023-05-01
|
Robert Bosch GmbH
lt
Pavojaus šaltinis - matavimo sija
Magnetinis laukas – ant matavimo sijos pavažų arba aukščio
liniuotės esantys magnetai asmenims su širdies stimuliatori-
umi arba implantuotu defibriliatoriumi gali sukelti sveikatos
sutrikimų.
Asmenys su širdies stimuliatoriumi ir įdiegtu defibriliatoriu-
mi: laikykitės pakankamo atstumo nuo kalibravimo įrenginio,
ypač nuo pavažų ir aukščio lygio liniuotės.
Pavojus susimušti galvą – išsikišusi matavimo sija galvos
aukštyje gali sužaloti galvą ir veidą.
Dirbdami su kalibravimo įrenginiu atkreipkite dėmesį į
išsikišusią matavimo siją.
Kalibruodami priekinį radaro jutiklį, matavimo siją pritvirtin-
kite stovėjimo padėtyje.
Jei nenaudojate kalibravimo įrenginio, matavimo siją pastaty-
kite į stovėjimo padėtį.
Pavojaus šaltiniai kameros sija, tinklo laidai ir kameros sija
Pavojus užkliūti – galima užkliūti už maitinimo laidų, nukris-
ti ir susižaloti.
Nešiojamąjį kompiuterį / planšetę su kalibravimo įrenginiu
naudokite akumuliatoriaus režime.
Tinklo laidus nutieskite taip, kad nekiltų pavojaus užkliūti.
Pavojaus šaltinis – kalibravimo plokštelės
Krintantys daiktai – netinkamai pritvirtintos ir neužfiksuotos
kalibravimo plokštelės gali nukristi nuo kalibravimo įrenginio
ir sukelti lengvus kūno sužalojimus.
Kalibravimo plokšteles su tvirtinimo magnetais nuo nukri-
timo apsaugokite lynais.
Kai kalibravimo įrenginio nenaudojate, išimkite kalibravi-
mo lenteles ir jas laikykite saugioje vietoje, pvz., "Multi-
Target Shop" dėžutėje.
Jei nenaudojate kalibravimo įrenginio, matavimo siją prit-
virtinkite stovėjimo padėtyje.
Tvirtinamuosius adapterius prie padėties nustatymo blo-
ko priveržkite ranka žvaigždės formos rankenėlėmis.
Kai kalibravimo įrenginys nenaudojamas, pastatykite
kalibravimo skydelį be magnetinio tvirtinimo į stovėjimo
padėtį ir jį pritvirtinkite.
Kalibravimo įrenginio nenaudokite kaip transportavimo
priemonės kitoms dalims.
Kalibravimo plokšteles be tvirtinimo magnetų pritvirtinki-
te 2 tvirtinamaisiais adapteriais ir kalibravimo plokštelių
fiksatoriumi Z arba kalibravimo plokštelių fiksatoriumi Y.
lv
Bīstamā zona - mērīšanas sija
Magnētiskais lauks – magnēti pie mērīšanas sijas slīdņiem
vai augstuma līmeņa lineāla personām ar sirds stimulato-
riem vai implementētiem defriblilatoriem var radīt kaitējumu
veselībai.
Personām ar sirds stimulatoriem vai implementētiem def-
riblilatoriem: ievērot pietiekamu attālumu no kalibrēšanas
ierīces, it īpaši no slīdņiem un augstuma līmeņa lineāla.
Galvas atsišanas risks – izvirzītā mērīšanas sija galvas
augstumā var izraisīt galvas un sejas traumas.
Strādājot ar kalibrēšanas ierīci, pievērst uzmanību pāri
stāvošai mērīšanas sijai.
Kad priekšējā radara sensors tiek kalibrēts, mērīšanas siju
nostiprināt glabāšanas pozīcijā.
Kad kalibrēšanas ierīce netiek izmantota, mērīšanas siju
nostiprināt glabāšanas pozīcijā.
Bīstamības avots: kamera sija un elektrības vadi un kame-
ras sija
Paklupšanas risks – elektrības vadi var izraisīt paklupšanu
un līdz ar to krišanu un traumas.
Klēpjdatoru/planšetdatoru pie kalibrēšanas ierīces lietojiet
akumulatora barošanas režīmā.
Elektrības vadus izvietojiet tā, lai nevarētu paklupt.
Bīstamības avots - kalibrēšanas panelis
Krītoši priekšmeti – nepareizi nostiprināti un nenofiksēti
kalibrēšanas paneļi var nokrist no kalibrēšanas ierīces un
izraisīt vieglas traumas.
Kalibrēšanas paneļus ar magnētiskiem stiprinājumiem
nodrošiniet ar atsaitēm.
Ja kalibrēšanas ierīce netiek izmantota, noņemiet
kalibrēšanas paneļus un uzglabājiet drošā vietā, piem.,
kastē "Multi-Target-Shop".
Kad kalibrēšanas ierīce netiek izmantota, mērīšanas siju
nostiprināt glabāšanas pozīcijā.
Nostipriniet turētājadapterus pie pozicionēšanas
sistēmas, ar roku pievelkot zvaigžņveida rokturus.
Ja kalibrēšanas ierīce netiek izmantota, kalibrēšanas
paneli bez magnētiskā stiprinājuma novietojiet stāvēšanas
pozīcijā un nostipriniet.
Kalibrēšanas ierīci neizmantot kā transportēšanas līdzekli
citām detaļām.
Kalibrēšanas paneļus bez magnētiskā stiprinājuma
nofiksēt ar 2turētājadapteriem un kalibrēšanas paneļa
fiksatoruZ vai kalibrēšanas paneļa fiksatoruY.
| 10 | Safety Notes |
1 689 989 585 2023-05-01
| Robert Bosch GmbH
nl
Gevarenbron meetbalk
Magnetisch veld – magneten aan de sleden van de meetbalk
of aan de hoogtestandliniaal kunnen schadelijk zijn voor de
gezondheid van personen met pacemakers of geïmplemen-
teerde defibrillator.
Personen met pacemakers en geïmplementeerde defibrilla-
tor: voldoende afstand van het kalibreertoestel houden, met
name van de sleden en de hoogtestandliniaal.
Gevaar voor stoten van het hoofd – De uitstekende meet-
balk op hoofdhoogte kan letsel aan het hoofd en het gezicht
veroorzaken.
Bij het werken met het kalibreertoestel op de uitstekende
meetbalken letten.
Wanneer de frontradarsensor wordt gekalibreerd, de meet-
balk in de parkeerpositie bevestigen.
Wanneer het kalibreertoestel niet wordt gebruikt, de meet-
balk in de parkeerpositie zetten.
Gevarenbron camerabalk en netvoedingskabels en came-
rabalk
Struikelgevaar – Netvoedingskabels kunnen struikelen ver-
oorzaken en het daaruit resulterende vallen kan lichamelijk
letsel opleveren.
Laptop/tablet in de accumodus op kalibreertoestel gebrui-
ken.
Netvoedingskabel zodanig installeren, dat geen struikelge-
vaar optreedt.
Gevarenbron kalibratiepanelen
Vallende objecten – Verkeerd bevestigde en niet beveiligde
kalibratiepanelen kunnen van het kalibreertoestel vallen en
licht lichamelijk letsel veroorzaken.
Kalibratiepanelen met magnetische bevestiging met vang-
kabels vastzetten.
Wanneer het kalibreertoestel niet gebruikt wordt, kalibra-
tiepanelen verwijderen en veilig opbergen, bijv. in de box
"Multi-Target-Shop".
Wanneer het kalibreertoestel niet gebruikt wordt, de
meetbalk in parkeerpositie bevestigen.
Bevestigingsadapter op positioneereenheid met stergre-
pen handvast fixeren.
Wanneer het kalibreertoestel niet gebruikt wordt, kalibra-
tiepaneel zonder magnetische bevestiging in de parkeer-
positie zetten en beveiligen.
Kalibreertoestel niet als transportmiddel voor andere
onderdelen gebruiken.
Kalibratiepanelen zonder magnetische bevestiging met 2
bevestigingsadapters en kalibratiepaneelbeveiliging Z of
kalibratiepaneelbeveiliging Y fixeren.
no
Farekilde målebjelke
Magnetfelt – magneter på målebjelkens sleder eller på
høydenivålinjalen kan føre til helseskader for personer med
pacemaker eller implementert defibrillator.
Personer med pacemaker og implentert defibrilator: Hold
tilstrekkelig avstand fra kalibreringsinnretningen og spesielt
fra sleden og høydenivålinjalen.
Fare for å slå hodet – den overstående målebjelken i ho-
dehøyde kan føre til personskader på hodet og i ansiktet.
Vær oppmerksom på den overstående målebjelken under
arbeid med kalibreringsinnretningen.
Fest målebjelkene i parkeringsposisjon når en frontradarsen-
sor blir kalibrert.
Sett målebjelken i parkeringsposisjon når kalibreringsinnret-
ningen ikke brukes.
Farekilde kamerabjelke og nettilkobling og kamerabjelke
Snublefare – Nettilkoblingskabler kan forårsake snubling og
dermed fall og personskader.
Bruk bærbar datamaskin / nettbrett i batteridrift på kalibre-
ringsinnretningen.
Legg strømkabler på en slik måte at det ikke oppstår fare for
å snuble.
Farekilde kalibreringstavler
Fallende gjenstander – Feil festede og ikke-sikrede kalib-
reringstavler kan falle ned fra kalibreringsinnretningen og
forårsake lette personskader.
Kalibreringstavler sikres med magnetisk feste med stop-
peline.
Fjern kalibreringstavlen og oppbevar den trygt, f.eks. i
boksen "Multi-Target-Shop" når den ikke brukes.
Fest målebjelken i parkeringsposisjon når kalibreringsinn-
retningen ikke brukes.
Fest holdeadapteren på posisjoneringsenheten med stjer-
nehåndtak for hånd.
Sett kalibreringstavlen uten magnetisk feste i parkerings-
posisjon og sikre den når kalibreringsinnretningen ikke
brukes.
Kalibreringsinnretningen må ikke benyttes som transport-
middel for andre deler.
Kalibreringstavler uten magnetisk feste gjøres fast med to
holdeadaptere og kalibreringstavlesikring Z eller kalibre-
ringstavlesikring Y.
| Safety Notes | 11 |
1 689 989 585 2023-05-01
|
Robert Bosch GmbH
pl
Źródło zagrożenia: belka pomiarowa
Pole magnetyczne – magnesy na saniach belki pomiarowej
lub na liniale poziomu wysokości mogą powodować zaburze-
nia zdrowotne u osób z rozrusznikami serca lub z wszczepio-
nymi defibrylatorami.
Osoby z rozrusznikiem serca i wszczepionym defibrylatorem:
zachować odpowiednią odległość od urządzenia regulacyjne-
go, zwłaszcza od sań i liniału poziomu wysokości.
Niebezpieczeństwo uderzenia głową – wystająca belka po-
miarowa na wysokości głowy może spowodować obrażenia
głowy itwarzy.
Podczas pracy z urządzeniem regulacyjnym należy uważać na
wystającą belkę pomiarową.
Podczas kalibracji przedniego czujnika radarowego belkę
pomiarową zamocować w pozycji postojowej.
Jeśli urządzenie regulacyjne nie jest używane, belkę
pomiarową ustawić w pozycji postojowej.
Źródło zagrożenia: belka mocująca kamery, przewody sie-
ciowe i belka pomiarowa
Niebezpieczeństwo potknięcia – przewody sieciowe mogą
spowodować potknięcie iupadek oraz obrażenia.
Laptop/tablet stosować z urządzeniem regulacyjnym w try-
bie akumulatorowym.
Przewód sieciowy układać tak, żeby nie powodował
niebezpieczeństwa potknięcia.
Źródło zagrożenia: tablice kalibracyjne
Spadające przedmioty – nieprawidłowo przymocowa-
ne iniezabezpieczone tablice kalibracyjne mogą spaść
zurządzenia regulacyjnego ispowodować lekkie obrażenia
ciała.
Tablice kalibracyjne zmocowaniem magnetycznym
zabezpieczyć linkami.
Jeśli urządzenie regulacyjne nie jest używane, wyjąć
tablice kalibracyjne i przechowywać je w bezpiecznym
miejscu, np. w skrzynce "Multi-Target-Shop".
Jeśli urządzenie regulacyjne nie jest używane, belkę
pomiarową zamocować w pozycji postojowej.
Przymocować ręką adapter mocujący do zespołu pozycjo-
nowania, używając chwytu gwiazdowego.
Jeśli urządzenie regulacyjne nie jest używane, ustawić
tablicę kalibracyjną bez mocowania magnetycznego w
pozycji postojowej i zabezpieczyć ją.
Nie używać urządzenia regulacyjnego jako środka trans-
portowego dla innych elementów.
Tablice kalibracyjne bez mocowania magnetycznego
mocuje się 2 adapterami mocującymi i zabezpieczeniem
tablic Z lub Y.
pt
Fonte de perigo, barra de medição
Campo magnético – imãs nos trilhos da barra de medição
ou na régua de altura podem causar danos à saúde de pes-
soas com marcapasso ou desfibrilador implementado.
Pessoas com marcapasso ou desfibrilador implementado:
manter distância suficiente do dispositivo de ajustamento,
em especial dos trilhos e da régua de altura.
Perigo de pancada na cabeça – A barra de medição sobres-
saindo à altura da cabeça pode causar ferimentos na cabeça
e no rosto.
Durante o trabalho com o dispositivo de ajustamento, pres-
tar atenção à barra de medição saliente.
Ao calibrar um sensor do radar dianteiro, fixar a barra de
medição na posição de estacionamento.
Se o dispositivo de ajustamento não for utilizado, colocar a
barra de medição na posição de estacionamento.
Fonte de perigo, barra da câmera e cabos de ligação à
rede e barra da câmera
Perigo de tropeço – Cabos de ligação à rede podem causar
tropeções e consequentes quedas e ferimentos.
Usar o notebook/tablet no modo de operação com bateria
no dispositivo de ajustamento.
Colocar o cabo de ligação à rede de modo a que não haja o
risco de tropeçar.
Fonte de perigo, quadros de calibração
Queda de objetos – Quadros de calibração incorretamen-
te fixados ou não protegidos podem cair do dispositivo de
ajustamento e causar ferimentos corporais leves.
Fixar os quadros de calibração com fixação magnética
com os cabos de fixação.
Quando o dispositivo de ajustamento não estiver sendo
utilizado, remover os quadros de calibragem e armazená-
los em segurança, p. ex. na caixa "Multi-Target-Shop".
Se o dispositivo de ajustamento não for utilizado, fixar a
barra de medição na posição de estacionamento.
Fixar manualmente os adaptadores de retenção na unida-
de de posicionamento com manípulos em estrela.
Se o dispositivo de ajustamento não for utilizado, colocar
o quadro de calibração sem fixação magnética na posição
de estacionamento e fixar.
Não usar o dispositivo de ajustamento como meio de
transporte para outras peças.
Fixar os quadros de calibração sem fixação magnéti-
ca com 2 adaptadores de retenção e o dispositivo de
segurança do quadro de calibração Z ou o dispositivo de
segurança do quadro de calibração Y.
| 12 | Safety Notes |
1 689 989 585 2023-05-01
| Robert Bosch GmbH
ro
Sursă de pericol bară de măsurare
Câmp magnetic – Magneții de la nivelul saniei barei de
măsurare sau de pe rigla de măsurare a nivelului de înălțime
pot afecta sănătatea persoanelor cu stimulatoare cardiace
sau defibrilatoare implantate.
Persoane cu stimulatoare cardiace sau defibrilatoare implan-
tate: păstrați o distanță suficientă față de dispozitivul de
calibrare, în special față de sanie și de rigla de măsurare a
nivelului de înălțime.
Pericol de lovire a capului – Bara de măsurare proeminentă
de la nivelul capului poate duce la vătămări la nivelul capu-
lui și al feței.
Atunci când lucrați cu dispozitivul de calibrare, acordați
atenție barei de măsurare proeminentă.
Dacă se calibrează un senzor de radar frontal, fixați bara de
măsurare în poziția de parcare.
Dacă nu se utilizează dispozitivul de calibrare, aduceți bara
de măsurare în poziția de parcare.
Surse de pericol bară pentru cameră și cabluri de rețea și
bară pentru cameră
Pericol de împiedicare – Cablurile de rețea pot duce
la împiedicări și, astfel, există riscul de prăbușire și de
vătămare.
Utilizați laptopul/tableta în regimul cu acumulator cu dispo-
zitivul de calibrare.
Dispuneți cablul de rețea astfel încât să nu existe pericol de
împiedicare.
Sursă de pericol table de calibrare
Obiecte în cădere – Tablele de calibrare fixate
necorespunzător și neasigurate pot cădea de pe dispozitivul
de calibrare și pot provoca vătămări corporale ușoare.
Fixați tablele de calibrare cu fixare magnetică cu cabluri
de prindere.
Dacă nu se utilizează dispozitivul de calibrare, îndepărtați
tablele de calibrare și depozitați-le în siguranță, de exem-
plu în trusa "Multi-Target-Shop".
Dacă nu se utilizează dispozitivul de calibrare, fixați bara
de măsurare în poziția de parcare.
Fixați manual adaptorul de susținere la unitatea de
poziționare cu mânere în formă de stea.
Dacă nu se utilizează dispozitivul de calibrare, așezați
tabla de calibrare fără fixare magnetică în poziția de par-
care și asigurați-o.
Nu utilizați dispozitivul de calibrare ca mijloc de trans-
port pentru alte piese.
Fixați tablele de calibrare fără fixare magnetică cu 2 ad-
aptoare de susținere și elementele de fixare pentru tabla
de calibrare Z sau elementele de fixare pentru tabla de
calibrare Y.
ru
Источник опасности: измерительная балка
Магнитное поле— магниты на каретках измерительной
балки или линейке измерения высоты могут нанести
вред здоровью лицам скардиостимуляторами или
имплантированными дефибрилляторами.
Лица с кардиостимуляторами и имплантированными
дефибрилляторами: соблюдайте достаточное расстояние от
калибровочного устройства, особенно от кареток и линейки
измерения высоты.
Опасность удариться головой — выступающие части
измерительной балки, установленной на высоте головы,
могут привести к травмам головы и лица.
При работе с калибровочным устройством следите на
выступающей измерительной балкой.
Вслучае калибровки фронтального радарного датчика
закрепите измерительную балку впарковочном положении.
Если калибровочное устройство не используется, закрепите
измерительную балку впарковочном положении.
Источник опасности: планка камеры и сетевые кабели
Риск споткнуться — сетевые кабели могут спровоцировать
спотыкание, привести к падению и травмам.
Используйте ноутбук/планшет только в режиме работы от
аккумулятора.
Проложите сетевой провод таким образом, чтобы исключить
опасность спотыкания.
Источник опасности: калибровочные панели
Падающие предметы — неправильно закрепленные и
незафиксированные калибровочные панели могут упасть
с калибровочного устройства и нанести легкие телесные
повреждения.
Зафиксируйте калибровочные панели с помощью
магнитного крепления с ограничительными тросами.
Если калибровочное устройство не используется, снимите
калибровочные панели и храните в безопасном месте,
например в боксе "Multi-Target-Shop".
Если калибровочное устройство не используется,
закрепите измерительную балку впарковочном
положении.
Зафиксируйте адаптеры на позиционирующем блоке
вручную с помощью грибковых ручек.
Если калибровочное устройство не используется,
установите калибровочную панель без магнитного
крепления в парковочном положении и зафиксируйте.
Не используйте калибровочное устройство как
транспортное средство для других деталей.
калибровочные панели без магнитного крепления
необходимо зафиксировать двумя фиксирующими
адаптерами и стопором калибровочной панели Z или Y.
| Safety Notes | 13 |
1 689 989 585 2023-05-01
|
Robert Bosch GmbH
sk
Zdroj nebezpečenstva - meracia lišta
Magnetické pole – magnety na saniach meracej lišty môžu
spôsobiť poškodenie zdravia osôb s kardiostimulátorom ale-
bo implementovaným defibrilátorom.
Osoby s kardiostimulátorom alebo implantovaným defibri-
látorom: Dodržujte dostatočnú vzdialenosť od kalibračného
prípravku, špeciálne od saní a pravítka s pozíciou výšky.
Nebezpečenstvo nárazu hlavou – prečnievajúca meracia
lišta umiestnená vo výške hlavy môže spôsobiť zranenia hla-
vy a tváre.
Pri práci s kalibračným prípravkom dávajte pozor na
prečnievajúcu meraciu lištu.
Keď sa kalibruje senzor čelného radaru, upevnite meraciu
lištu v parkovacej polohe.
Ak sa kalibračný prípravok nepoužíva, uveďte meraciu lištu
do parkovacej polohy.
Zdroje nebezpečenstva lišta s kamerou a napájacie káble a
lišta s kamerou
Nebezpečenstvo zakopnutia – napájacie káble môžu viesť k
zakopnutiu a následným pádom a zraneniam.
Laptop/tablet používajte na kalibračnom prípravku v režime
prevádzky na batériu.
Napájacie káble položte tak, aby nevznikalo nebezpečenstvo
zakopnutia.
Zdroj nebezpečenstva - kalibračné tabule
Pád predmetov – nesprávne upevnené a nezaistené
kalibračné tabule môžu spadnúť z kalibračného prípravku a
spôsobiť osobám ľahké poranenie hlavy.
Kalibračné tabule zaistite magnetickým upevnením so
záchytnými lanami.
Ak sa kalibračný prípravok nepoužíva, kalibračné tabule
odstráňte a bezpečne uložte, napr. do boxu "Multi-Target-
Shop".
Ak sa kalibračný prípravok nepoužíva, upevnite meraciu
lištu v parkovacej polohe.
Rukou upevnite prídržný adaptér na pozičnej jednotke s
hviezdicovými úchytmi.
Ak sa kalibračný prípravok nepoužíva, nastavte kalibračnú
tabuľu bez magnetického upevnenia do parkovacej polohy
a zaistite.
Kalibračný prípravok nepoužívajte ako prepravný prostrie-
dok na iné diely.
Kalibračné tabule bez magnetického upevnenia zafixujte
2 prídržnými adaptérmi a zaistením kalibračnej tabule Z
alebo zaistením kalibračnej tabule Y.
sl
Izvor nevarnosti: merilna letev
Magnetno polje – Magneti na saneh merilne letve ali ravnilu
za raven lahko pri osebah s srčnim spodbujevalnikom ali z
vsajenim defibrilatorjem povzročijo škodo za zdravje.
Osebe s srčnim spodbujevalnikom ali z vsajenim defibrilator-
jem: imejte zadostno razdaljo do kalibracijske naprave, zlasti
do sani in ravnila za raven.
Nevarnost udarca v glavo – izven območja vozička segajoča
merilna letev v višini glave predstavlja nevarnost poškodb
glave in obraza.
Pri delu s kalibracijsko napravo pazite na izven območja
segajočo merilno letev.
Kadar umerjate sprednji radarski senzor, pritrdite merilno
letev v parkirni položaj.
Kadar ne uporabljate kalibracijske naprave, premaknite me-
rilno letev v parkirni položaj.
Izvor nevarnosti letve s kamero in omrežnih priključnih
napeljav
Nevarnost spotikanja – omrežne priključne napeljave lah-
ko povzročijo spotikanje ter posledično padce in telesne
poškodbe.
Prenosnik/tablico pri delu s kalibracijsko napravo uporabljaj-
te na baterije.
Omrežno priključno napeljavo položite tako, da ne pride do
nevarnosti spotikanja.
Izvor nevarnosti: kalibracijske table
Padajoči predmeti – Napačno pritrjene in nezavarovane
kalibracijske table lahko padejo s kalibracijske naprave in
povzročijo lažje telesne poškodbe.
Kalibracijske table z magnetnim pritrjevanjem zavarujte z
varovalno jeklenico.
Kadar kalibracijske naprave ne uporabljate, odstranite ka-
libracijske table in jih varno shranite, npr. v škatlo "Multi-
Target-Shop".
Kadar ne uporabljate kalibracijske naprave, pritrdite me-
rilno letev v parkirni položaj.
Nosilna adapterja na pozicionirno enoto fiksirajte s
pomočjo navojnih gumbov.
Kadar kalibracijske naprave ne uporabljate, premaknite
kalibracijsko tablo brez magnetnega pritrdila v parkirni
položaj in jo zavarujte.
Kalibracijske naprave ne uporabljajte kot transportno
sredstvo za druge dele.
Kalibracijske table brez magnetne pritrditve pritrdite z 2
držalnima adapterjema in varovalom kalibracijske table Z
ali Y.
| 14 | Safety Notes |
1 689 989 585 2023-05-01
| Robert Bosch GmbH
sr
Izvor opasnosti: Merna šina
Magnetno polje – Magneti na klizaču merne šine ili na len-
jiru za visinu mogu kod osoba sa pejsmejkerom ili implantir-
anim defibrilatorom prouzrokovati zdravstvene tegobe.
Ljudi sa pejsmejkerima i ugrađenim defibrilatorima: Držite
dovoljno odstojanja od opreme za kalibraciju, posebno od
kolica i lenjira za visinu.
Opasnost od udara glavom – Istureni merna šina u visini
glave može dovesti do povreda glave i lica.
Budite pažljivi prilikom obavljanja radova sa opremom za
kalibraciju na isturenoj mernoj šini.
Prilikom kalibrisanja senzora prednjeg radara mernu šinu
pričvrstiti u parkirni položaj.
Ukoliko se oprema za kalibraciju ne koristi, mernu šinu
pričvrstiti u parkirni položaj.
Izvor opasnosti Šina za kameru i kablovi za priključivanje
na električnu mrežu i šina za kameru
Opasnost od spoticanja – Kablovi za priključivanje na
električnu mrežu mogu dovesti do spoticanja i posledičnih
padova i povreda.
Prenosivi/tablet računar koristite sa opremom za kalibraciju
u režimu rada sa baterijom.
Kabl za priključivanje na električnu mrežu položiti tako da ne
postoji opasnost od spoticanja.
Izvor opasnosti: Tabla za kalibraciju
Pad predmeta – Nepravilno pričvršćene i neosigurane table
za kalibraciju mogu pasti sa opreme za kalibraciju i naneti
lakše telesne povrede.
Table za kalibraciju magnetom učvrstiti sa užetom za
zaštitu od pada.
Ukoliko se oprema za kalibraciju ne koristi, ukloniti tablu
za kalibraciju i čuvati na sigurnom mestu, npr. u kutiji
"Multi-Target-Shop".
Ukoliko se oprema za kalibraciju ne koristi, mernu šinu
pričvrstiti u parkirni položaj.
Adapter za držanje ručno fiksirati zvezdastim ručicama na
jedinicu za pozicioniranje.
Ako se oprema za kalibraciju ne koristi, postaviti tablu za
kalibraciju u parkirni položaj bez magnetnog učvršćenja i
pričvrstiti je.
Opremu za kalibraciju ne koristiti kao transportno sredst-
vo za druge delove.
Table za kalibraciju bez magnetnog učvršćenja fiksirati sa
2 adaptera za držanje i osiguračem table za kalibraciju Z
ili osiguračem table za kalibraciju.
sv
Riskkälla mätbalk
Magnetiskt fält – Magneter på mätbalkens slider eller på
höjdlinjalen kan medföra hälsoskador för personer med
pacemaker eller implanterad defibrillator.
Personer med pacemaker och implementerade defibrillato-
rer: Håll tillräckligt avstånd från justeringsdonet, särskilt från
sliderna och höjdlinjalen.
Risk för stötar mot huvudet – Den utskjutande mätbalken i
huvudhöjd kan orsaka skador på huvud eller ansikte.
Observera den utstickande mätbalken när du arbetar med
justeringsdonet.
Om en frontradarsensor kalibreras fäster du mätbalken i par-
keringsläge.
Om justeringsdonet inte används ställer du mätbalken i par-
keringsläge.
Riskkälla kamerabalk och nätanslutningsledningar och
kamerabalk
Risk för att snubbla – Nätanslutningsledningar kan leda till
att personer snubblar, ramlar och skadar sig.
Använd laptopen/surfplattan i batteridrift på justeringsdo-
net.
Dra nätledningarna så att ingen snubbelrisk uppstår.
Riskkälla kalibreringspaneler
Fallande föremål – Felaktigt fästade och osäkrade kalibre-
ringspaneler kan falla ner från justeringsdonet och medföra
lättare kroppsskador.
Säkra kalibreringspanelen med magnetiskt fäste med
fånglinor.
Om justeringsdonet inte används tar du bort kalibrerings-
panelen och förvarar den på en säker plats, t.ex. i lådan
"Multi-Target-Shop".
Om justeringsdonet inte används sätter du fast mätbalken
i parkeringsläge.
Fixera fästadaptern på positioneringsenheten med stjärn-
grepp för hand.
Om justeringsdonet inte används ställer du kalibrerings-
panelen utan magnetiskt fäste i parkeringsläget och
säkrar den.
Justeringsdonet får inte användas som transportmedel
för andra delar.
Fixera kalibreringspaneler utan magnetiskt fäste med två
fästadaptrar och kalibreringspanelsäkring Z eller kalibre-
ringspanelsäkring Y.
| Safety Notes | 15 |
1 689 989 585 2023-05-01
|
Robert Bosch GmbH
tr
Ölçüm çubuğu tehlike kaynağı
Manyetik alan – Ölçüm çubuğunun kızaklarındaki veya
ölçüm seviyesi cetvelindeki mıknatıslar, kalp pili veya defibri-
latör implantı taşıyan kişilerde sağlık rahatsızlıklarına neden
olabilir.
Kalp pili veya defibrilatör implantı taşıyan kişiler: Özellikle
kızaklardan ve yükseklik seviyesi cetveli olmak üzere kalibra-
syon düzeneği ile aralarında yeterli mesafe bırakmalıdır.
Kafaya darbe tehlikesi – Kafa hizasında çıkıntı yapan ölçüm
çubuğu, kafada ve yüzde yaralanmalara neden olabilir.
Kalibrasyon düzeneği ile yapılan çalışmalarda çıkıntı yapan
ölçüm çubuğuna dikkat edilmelidir.
Bir ön radar sensörü kalibre edileceği zaman, ölçüm
çubuğunu bekleme pozisyonuna tespitleyin.
Kalibrasyon düzeneği kullanılmayacağı zaman, ölçüm
çubuğunu bekleme pozisyonuna getirin.
Kamera çubuğu ve elektrik bağlantı kabloları ve kamera
çubuğu tehlike kaynağı
Tökezleme tehlikesi – Elektrik bağlantı kabloları tökezle-
melere ve buna bağlı olarak düşerek yaralanmalara neden
olabilir.
Dizüstü/tablet bilgisayarı, kalibrasyon düzeneğinde akülü
işletim modunda kullanın.
Şebeke bağlantı kablosunu, herhangi bir tökezleme tehlikesi
oluşturmayacak şekilde döşeyin.
Kalibrasyon panelleri tehlike kaynağı
Aşağı düşen cisimler – Yanlış sabitlenen ve emniyete
alınmayan kalibrasyon panelleri kalibrasyon düzeneğinden
aşağı düşebilir ve hafif yaralanmalara neden olabilir.
Mıknatıs tespitlemeli kalibrasyon panellerini sabitleme
ipleri ile emniyet alın.
Kalibrasyon düzeneği kullanılmayacağı zaman, kalibrasyon
panellerini çıkarın ve örneğin "Multi-Target-Shop" kutusu
gibi güvenli bir yerde saklayın.
Kalibrasyon düzeneği kullanılmayacağı zaman, ölçüm
çubuğunu bekleme pozisyonuna tespitleyin.
Tutucu adaptörü, yıldız tutamaklar ile konumlandırma
ünitesinde tespitleyin.
Kalibrasyon düzeneği kullanılmayacağı zaman, mıknatıslı
tespitleme olmadan bekleme pozisyonuna getirin ve bura-
da sabitleyin.
Kalibrasyon düzeneğini, diğer parçalar için taşıma aracı
olarak kullanmayın.
Mıknatıs tespitlemesiz kalibrasyon panellerini, 2 tutucu
adaptörü ve kalibrasyon paneli sabitleyici Z veya kalibra-
syon paneli sabitleyici Y ile sabitleyin.
uk
Джерело небезпеки: вимірювальна рейка
Магнітне поле– магніти на полозах вимірювальної
рейки або на лінійці рівня висоти можуть завдати шкоди
здоров’ю людей, які мають кардіостимулятори або
застосовані дефібрилятори.
Особи, які мають кардіостимулятори й застосовані
дефібрилятори: дотримуйтеся достатньої відстані від
калібрувального пристрою, особливо від полозів і лінійки
рівня висоти.
Небезпека удару головою– витягнута на рівні голови
вимірювальна рейка може травмувати голову й обличчя.
Під час роботи з калібрувальним пристроєм звертайте
увагу на виступаючу вимірювальну рейку.
Після калібрування переднього радіолокаційного датчика
встановіть вимірювальну рейку в стоянкове положення.
Якщо калібрувальний пристрій не використовується,
установіть вимірювальну рейку в стоянкове положення.
Промені камер, що є джерелом небезпеки, а також лінії
підключення до електромережі та промені камер
Небезпека перечіпляння– лінії підключення до
електромережі можуть стати причиною спотикання,
падінь і травм.
Використовуйте ноутбук/планшет у режимі роботи від
акумулятора на калібрувальному пристрої.
Прокладіть шнур живлення таким чином, щоб не
спіткнутися.
Джерело небезпеки: калібрувальні таблички
Падіння предметів– неправильно закріплені й
незафіксовані калібрувальні таблиці можуть від’єднатися
від калібрувального пристрою і спричинити травми
легкого ступеню тяжкості.
Закріпіть калібрувальні таблички з магнітними
кріпленнями за допомогою обмежувальних тросів.
Коли калібрувальний пристрій не використовується,
зніміть калібрувальні таблиці та зберігайте їх у
безпечному місці, наприклад, у відсіку «Multi-Target
Shop».
Якщо калібрувальний пристрій не використовується,
установіть вимірювальну рейку в стоянкове
положення.
Закріпіть уручну стопорний перехідник на
позиціонувальному блоці за допомогою грибоподібних
ручок.
Якщо калібрувальний пристрій не використовується,
встановіть калібрувальну таблицю без магнітного
кріплення в стоянкове положення і зафіксуйте її.
Заборонено використовувати калібрувальний пристрій
для перевезення інших деталей.
закріпіть калібрувальні таблички без магнітного
кріплення за допомогою 2стопорних перехідників і
фіксаторами калібрувальних табличок Z або Y.
Robert Bosch GmbH
Automotive Service Solutions
Franz-Oechsle-Straße 4
73207 Plochingen
DEUTSCHLAND
bosch.prueftechnik@bosch.com
1 689 989 585 | 2023-05-01
www.downloads.bosch-automotive.com
www.boschaftermarket.com
zh
测量条柱危险源
磁场 – 测量条柱或高度尺滑块上的磁铁会损害佩戴心脏起搏器或
植入式除颤器人员的健康。
佩戴心脏起搏器或植入式除颤器的人员:与校准设备保持足够的距
离,尤其是与滑块和高度尺。
撞头危险 – 凸出的测量条柱在头部高度处会导致头部和面部受
伤。
在使用校准设备作业时,注意凸起的测量条柱。
在校准前雷达传感器时,将测量条柱固定在停放位置中。
在不使用校准设备时,将测量条柱置于停放位置中。
相机托架和电源线危险源
跌倒危险 – 电源线可能导致绊倒,从而致人员跌倒和受伤。
在蓄电池工作模式下,在校准装置上使用笔记本电脑/平板电脑。
在敷设电源连接线时,确保不存在绊倒危险。
校准板危险源
坠物 – 未正确和牢固固定的校准板可能会从校准设备上坠落,导
致轻微人身伤害。
利用安全绳固定带有磁性固定装置的校准板。
在不使用校准设备时,移除并妥善保管校准板,比如放到
"Multi-Target-Shop" 箱子中。
在不使用校准设备时,将测量条柱固定在停放位置中。
手动拧紧星形手柄,固定定位单元上的支撑接头。
在不使用校准设备时,请将不带磁性固定装置的校准板置于停车
位置并固定。
请勿将校准设备用作其它零件的运输工具。
利用 2 个支撑接头和校准板保险装置 Z 或 Y 固定不带磁性固
定装置的校准板。

Other manuals for DAS 3000

2

Other Bosch Test Equipment manuals

Bosch HTD 6 Series User manual

Bosch

Bosch HTD 6 Series User manual

Bosch HDS 200 User manual

Bosch

Bosch HDS 200 User manual

Bosch BEA 950 User manual

Bosch

Bosch BEA 950 User manual

Bosch KTS 340 User manual

Bosch

Bosch KTS 340 User manual

Bosch CRI SST User manual

Bosch

Bosch CRI SST User manual

Bosch SDL 43 Series Technical specifications

Bosch

Bosch SDL 43 Series Technical specifications

Bosch RG8.0 User manual

Bosch

Bosch RG8.0 User manual

Bosch EMMIT User manual

Bosch

Bosch EMMIT User manual

Bosch BAT 135 User manual

Bosch

Bosch BAT 135 User manual

Bosch KTS 200 User manual

Bosch

Bosch KTS 200 User manual

Bosch BSA 43 Series User manual

Bosch

Bosch BSA 43 Series User manual

Bosch MOT 240 User manual

Bosch

Bosch MOT 240 User manual

Bosch BAT 115 User manual

Bosch

Bosch BAT 115 User manual

Bosch CRI SST User manual

Bosch

Bosch CRI SST User manual

Bosch SCT 418 User manual

Bosch

Bosch SCT 418 User manual

Bosch FSA 050 User manual

Bosch

Bosch FSA 050 User manual

Bosch EPS 118 User manual

Bosch

Bosch EPS 118 User manual

Bosch SCT 815 User manual

Bosch

Bosch SCT 815 User manual

Bosch CAM 847 Technical specifications

Bosch

Bosch CAM 847 Technical specifications

Bosch BEA 030 User manual

Bosch

Bosch BEA 030 User manual

Bosch KTS 3a Series User manual

Bosch

Bosch KTS 3a Series User manual

Bosch MTS 6513 VCI User manual

Bosch

Bosch MTS 6513 VCI User manual

Bosch Professional WALLSCANNER D-TECT 100 User manual

Bosch

Bosch Professional WALLSCANNER D-TECT 100 User manual

Bosch ETZ 309 User manual

Bosch

Bosch ETZ 309 User manual

Popular Test Equipment manuals by other brands

Aeroflex ATB-7300 Operation manual

Aeroflex

Aeroflex ATB-7300 Operation manual

BANGGOOD A3 instructions

BANGGOOD

BANGGOOD A3 instructions

RS PRO IDS-1000B Series instruction manual

RS PRO

RS PRO IDS-1000B Series instruction manual

YOKOGAWA CA320 user manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA CA320 user manual

Konnwei KW600 user manual

Konnwei

Konnwei KW600 user manual

Tietzsch MultiSafe DSP 3TT36 User instructions

Tietzsch

Tietzsch MultiSafe DSP 3TT36 User instructions

Fluke CombiScope PM3370B Service manual

Fluke

Fluke CombiScope PM3370B Service manual

VOLTCRAFT 1070D operating instructions

VOLTCRAFT

VOLTCRAFT 1070D operating instructions

Transcat CheckMate 200 manual

Transcat

Transcat CheckMate 200 manual

Viavi OneAdvisor ONA-800 SOFTWARE UPDATE INSTRUCTIONS

Viavi

Viavi OneAdvisor ONA-800 SOFTWARE UPDATE INSTRUCTIONS

Keysight X8711A user guide

Keysight

Keysight X8711A user guide

Mecmesin Tornado operating instructions

Mecmesin

Mecmesin Tornado operating instructions

Benning IT 130 Short instructions

Benning

Benning IT 130 Short instructions

Endeavour Tools ET2607 instruction manual

Endeavour Tools

Endeavour Tools ET2607 instruction manual

Ashcroft ATE-100 operating manual

Ashcroft

Ashcroft ATE-100 operating manual

Nidec DT-3015P instruction manual

Nidec

Nidec DT-3015P instruction manual

Tektronix 7S12 instruction manual

Tektronix

Tektronix 7S12 instruction manual

Sanwa SP-6D Operator's manual

Sanwa

Sanwa SP-6D Operator's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.