manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Bpt
  6. •
  7. Intercom System
  8. •
  9. Bpt HPV/0-2 VR User manual

Bpt HPV/0-2 VR User manual

This manual suits for next models

1

Other Bpt Intercom System manuals

Bpt DVC/08 Owner's manual

Bpt

Bpt DVC/08 Owner's manual

Bpt VMF/100.01 Operation manual

Bpt

Bpt VMF/100.01 Operation manual

Bpt DC-DVC/IP ME User manual

Bpt

Bpt DC-DVC/IP ME User manual

Bpt YC/300A Operation manual

Bpt

Bpt YC/300A Operation manual

Bpt perla User manual

Bpt

Bpt perla User manual

Bpt XV/200+XC/310 User manual

Bpt

Bpt XV/200+XC/310 User manual

Bpt XT/200 User manual

Bpt

Bpt XT/200 User manual

Bpt YVL200 Operation manual

Bpt

Bpt YVL200 Operation manual

Bpt YC/300 US User manual

Bpt

Bpt YC/300 US User manual

Bpt Agata C 200 Guide

Bpt

Bpt Agata C 200 Guide

Bpt YKP 301 User manual

Bpt

Bpt YKP 301 User manual

Bpt DMVC/01 User manual

Bpt

Bpt DMVC/01 User manual

Bpt PEC/01 User manual

Bpt

Bpt PEC/01 User manual

Bpt XC/200 User manual

Bpt

Bpt XC/200 User manual

Bpt XKP/200 User manual

Bpt

Bpt XKP/200 User manual

Bpt DDVC/08 VR Owner's manual

Bpt

Bpt DDVC/08 VR Owner's manual

Bpt OPHERAKIT series Operation manual

Bpt

Bpt OPHERAKIT series Operation manual

Bpt MTMDY Assembly instructions

Bpt

Bpt MTMDY Assembly instructions

Bpt VIDEO SYSTEM 100 User manual

Bpt

Bpt VIDEO SYSTEM 100 User manual

Bpt HAVC/200 User manual

Bpt

Bpt HAVC/200 User manual

Bpt HAVC/200 User manual

Bpt

Bpt HAVC/200 User manual

Bpt EVKIT User manual

Bpt

Bpt EVKIT User manual

Bpt OPHERA/BI User manual

Bpt

Bpt OPHERA/BI User manual

Bpt System 200 Audio O&M User manual

Bpt

Bpt System 200 Audio O&M User manual

Popular Intercom System manuals by other brands

Bticino LINEA 3000 Installation

Bticino

Bticino LINEA 3000 Installation

MSI MSI-140 owner's manual

MSI

MSI MSI-140 owner's manual

golmar Stadio Plus instruction manual

golmar

golmar Stadio Plus instruction manual

CyberData 011211 series Installation quick reference

CyberData

CyberData 011211 series Installation quick reference

Vidos duo M1021 user manual

Vidos

Vidos duo M1021 user manual

Vimar ELVOX 7539/E Installation and operation manual

Vimar

Vimar ELVOX 7539/E Installation and operation manual

SSS Siedle BTSV 850-03 operating instructions

SSS Siedle

SSS Siedle BTSV 850-03 operating instructions

Dahua VTO Series quick start guide

Dahua

Dahua VTO Series quick start guide

Elvox 5651 Wiring instructions

Elvox

Elvox 5651 Wiring instructions

Videx VIDEOKIT Series owner's manual

Videx

Videx VIDEOKIT Series owner's manual

Safeguard Supply LRA-EX1000 user manual

Safeguard Supply

Safeguard Supply LRA-EX1000 user manual

SSS Siedle BFCV 850 Series operating instructions

SSS Siedle

SSS Siedle BFCV 850 Series operating instructions

GRD MAX V2 user manual

GRD

GRD MAX V2 user manual

Alecto ADI-250 user manual

Alecto

Alecto ADI-250 user manual

Aiphone IE-8MD Installation & operation manual

Aiphone

Aiphone IE-8MD Installation & operation manual

Perel EDB4 user manual

Perel

Perel EDB4 user manual

Bticino Classe 300 installation manual

Bticino

Bticino Classe 300 installation manual

LG L5142 Guide

LG

LG L5142 Guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
IISTRUZIONI PER
L’INSTALLAZIONE
BPT S.p.A.
30020 Cinto Caomaggiore
Venezia/Italy
07.2001/2405-5000
HPC/1÷4 VR
HPV/0÷2 VR POSTO ESTERNO HPC/1÷4 VR
Togliere la piastrina fermacavi (fig. 6).
Inserire il gruppo audio in alto, vicino
alla testata del telaio (fig. 1-2).
Nel caso di impianti dove può insor-
gere l’effetto Larsen, il microfono può
essere montato in posizione remota,
come indicato nelle figure 3 e 4.
Per scrivere i dati desiderati sul car-
tellino portanome, estrarre il ferma
cartellino e quindi il cartellino (fig. 5).
NOTA. Si possono utilizzare cartellini
portanome personalizzati fino ad un
massimo di 2 mm di spessore.
Effettuare i collegamenti e rimettere la
piastrina fermacavi (fig. 6).
Fissare il telaio alla placca tramite le
due viti in dotazione (fig. 6).
Per montare la placca sulla scatola
incasso avvitare le due viti di fissag-
gio tramite la chiave in dotazione (fig.
7).
Caratteristiche tecniche
• Potenza massima commutabile del
microcontatto: 24V 1A.
• Assorbimento del gruppo di illumi-
nazione: 30mA, 17,5V.
• Temperatura di funzionamento: da
-15 °C a +50 °C.
POSTO ESTERNO HPV/0÷2 VR
Togliere la piastrina fermacavi (fig.
12).
Inserire il gruppo audio-video in alto,
vicino alla testata del telaio (fig. 8-9).
Nel caso di impianti dove può insor-
gere l’effetto Larsen, il microfono può
essere montato in posizione remota,
come indicato nelle figure 10 e 11.
Per scrivere i dati desiderati sul car-
tellino portanome, estrarre il ferma
cartellino e quindi il cartellino (fig. 5).
NOTA. Si possono utilizzare cartellini
portanome personalizzati fino ad un
massimo di 2 mm di spessore.
Effettuare i collegamenti e rimettere la
piastrina fermacavi (fig. 12).
Fissare il telaio alla placca tramite le
due viti in dotazione (fig. 12).
Per montare la placca sulla scatola
incasso avvitare le due viti di fissag-
gio tramite la chiave in dotazione (fig.
13).
Caratteristiche tecniche
• Potenza massima commutabile del
microcontatto: 24V 1A.
• Assorbimento del gruppo di illumi-
nazione: 30mA, 17,5V.
• Temperatura di funzionamento: da
-15 °C a +50 °C.
5218111214
2
HPC/1÷4 VR ENTRY PANEL
Remove the cable-clamp plate (fig.
6).
Insert the audio module at the top,
near to the top moulding of the chas-
sis (fig. 1-2).
In those installations liable to be
affected by the Larsen effect, the
microphone can be fitted in a remote
position, as indicated in figures 3 and
4.
The name card can be removed and
filled in with the relevant information
by removing the card clip followed by
the actual card itself (fig. 5).
NOTE: Personalized name cards can
be used up to a maximum of 2 mm
thick.
Perform the wiring and refit the cable-
clamp plate (fig. 6).
Secure the chassis to the front plate
using the two screws supplied (fig. 6).
In order to fit the front plate on the
embedding box, screw on the two
fastening screws using the screw-
driver supplied (fig. 7).
Technical features
• Max. switching capacity of the
micro-contact: 24V 1A.
• Current demand of the lighting
module: 30mA, 17.5V.
• Working temperature range: from -15
°C to +50 °C.
HPV/0÷2 VR ENTRY PANEL
Remove the cable-clamp plate (fig.
12).
Insert the audio-video module at the
top, near to the top moulding of the
chassis (fig. 8-9).
In those installations liable to be
affected by the Larsen effect, the
microphone can be fitted in a remote
position, as indicated in figures 10
and 11.
The name card can be removed and
filled in with the relevant information
by removing the card clip followed by
the actual card itself (fig. 5).
NOTE: Personalized name cards can
be used up to a maximum of 2 mm
thick.
Perform the wiring and refit the cable-
clamp plate (fig. 12).
Secure the chassis to the front plate
using the two screws supplied (fig. 12).
In order to fit the front plate on the
embedding box, screw on the two
fastening screws using the screw-
driver supplied (fig. 13).
Technical features
• Max. switching capacity of the
micro-contact: 24V 1A.
• Current demand of the lighting
module: 30mA, 17.5V.
• Working temperature range: from -15
°C to +50 °C.
GB INSTALLATION
INSTRUCTIONS
5218111214
1
2
5
DINSTALLATIONS-
ANLEITUNG
AUSSENSTATION HPC/1÷4 VR
Kabelhalterplättchen abnehmen
(Abb. 6).
Audio oben, an der Stirnseite der
Chassis einsetzen (Abb. 1-2).
Bei Anlagen mit möglichem Larsen-
effekt kann das Mikrofon gemäß den
Abbildungen 3 und 4 in Fernstellung
gebracht werden.
Kärtchenhalter und somit Kärtchen
herausnehmen und gewünschte
Daten auf Namenskärtchen schrei-
ben (Abb. 5).
ANMERKUNG. Es können bis zu
max. 2 mm dicke Namenskärtchen
verwendet werden.
Anschlüsse vornehmen und Kabel-
halterplättchen wieder anbringen
(Abb. 6).
Chassis durch die mitgelieferten
Schrauben an das Tableau anschrau-
ben (Abb. 6).
Um das Tableau auf den Up-Kasten
zu montieren, müssen die Arretier-
schrauben mit dem mitgeliefertem
Schlüssel fest zuschraubt werden
(Abb. 7).
Technische Daten
• Max. Schaltkapazität des Mikro-
kontakt: 1A bei 24V.
• Stromaufnahme des Beleuchtung-
einheit: 30mA, 17,5V.
• Betriebstemperatur: von -15 °C bis
+50 °C.
AUSSENSTATION HPV/0÷2 VR
Kabelhalterplättchen abnehmen
(Abb. 12).
Audio-Videosatz oben, an der Stirn-
seite der Chassis einsetzen (Abb. 8-
9).
Bei Anlagen mit möglichem Larsen-
effekt kann das Mikrofon gemäß den
Abbildungen 10 und 11 in Fernstel-
lung gebracht werden.
Kärtchenhalter und somit Kärtchen
herausnehmen und gewünschte
Daten auf Namenskärtchen schrei-
ben (Abb. 5).
ANMERKUNG. Es können bis zu
max. 2 mm dicke Namenskärtchen
verwendet werden.
Anschlüsse vornehmen und Kabel-
halterplättchen wieder anbringen
(Abb. 12).
Chassis durch die mitgelieferten
Schrauben an das Tableau anschrau-
ben (Abb. 12).
Um das Tableau auf den Up-Kasten
zu montieren, müssen die Arretier-
schrauben mit dem mitgeliefertem
Schlüssel fest zuschraubt werden
(Abb. 13).
Technische Daten
• Max. Schaltkapazität des Mikro-
kontakt: 1A bei 24V.
• Stromaufnahme des Beleuchtung-
einheit: 30mA, 17,5V.
• Betriebstemperatur: von -15 °C bis
+50 °C.
FINSTRUCTIONS
POUR L’INSTALLATION
POSTE EXTERIEUR HPC/1÷4 VR
Enlever la plaquette serre-câbles (fig.
6).
Introduire le groupe audio en haut, à
côté de l’embout du châssis (fig. 1-
2).
En cas d’installation où il pourrait se
produire l’effet Larsen, le microphone
pourra être installé à distance
comme indiqué dans les figures 3 et
4.
Pour écrire les données désirées sur
l’étiquette porte-nom, enlever d’a-
bord la protection transparente puis
l’étiquette (fig. 5).
NOTA. Il est possible d’utiliser des
étiquettes porte-nom personnalisées
ayant une épaisseur de 2 mm maxi-
mum.
Effectuer les connexions et remettre
la plaquette serre-câbles (fig. 6).
Fixer le châssis à la platine avec les
deux vis fournies (fig. 6).
Pour visser la platine au boîtier d’en-
castrement, utiliser les deux vis de
fixation et la clé fournie (fig. 7).
Caractéristique techniques
• Pouvoir de coupure du micro-con-
tact: 24V 1A maxi.
• Consommation du groupe d’éclai-
rage: 30mA, 17,5V.
• Température de fonctionnement:
de -15 °C à +50 °C.
POSTE EXTERIEUR HPV/0÷2 VR
Enlever la plaquette serre-câbles (fig.
12).
Introduire le groupe audio-vidéo en
haut, à côté de l’embout du châssis
(fig. 8-9).
En cas d’installation où il pourrait se
produire l’effet Larsen, le microphone
pourra être installé à distance
comme indiqué dans les figures 10 et
11.
Pour écrire les données désirées sur
l’étiquette porte-nom, enlever d’a-
bord la protection transparente puis
l’étiquette (fig. 5).
NOTA. Il est possible d’utiliser des
étiquettes porte-nom personnalisées
ayant une épaisseur de 2 mm maxi-
mum.
Effectuer les connexions et remettre
la plaquette serre-câbles (fig. 12).
FIxer le châssis à la platine avec les
deux vis fournies (fig. 12).
Pour visser la platine au boîtier d’en-
castrement, utiliser les deux vis de
fixation et la clé fournie (fig. 13).
Caractéristique techniques
• Pouvoir de coupure du micro-con-
tact: 24V 1A maxi.
• Consommation du groupe d’éclai-
rage: 30mA, 17,5V.
• Température de fonctionnement:
de -15 °C à +50 °C.
5218111214
4
5218111214
3
3
7
5218111214
6
5218111214
521
8
EINSTRUCCIONES
PARA LA INSTALACION
PLACA EXTERIOR HPC/1÷4 VR
Quitar la plaqueta sujeta-cables (fig.
6).
Introducir el grupo audio en la parte
alta, cerca del cabezal del bastidor
(fig. 1-2).
En el caso de instalaciones en las
cuales se pueda generar el efecto
Larsen, es posible montar el micrófo-
no en posición remota, tal y como
mostrado en las figuras 3 y 4.
Para escribir los datos que se desea
en el letrerito de identificación, retirar
el sujeta-letrero y seguidamente el
propio letrero (fig. 5).
NOTA. Se pueden usar letreritos de
identificación personalizados siem-
pre y cuando no superen los 2 mm
de espesor.
Efectuar las conexiones y colocar de
nuevo en su sitio la plaqueta sujeta-
cables (fig. 6).
Asegurar el bastidor a la plancha con
los dos tornillos incluidos en el sumi-
nistro (fig. 6).
Para montar la plancha a la caja hay
que enroscar los dos tornillos de fija-
ción con la llave que se entrega junto
al equipo (fig. 7).
Caractéristicas técnicas
• Potencia máxima conmutable del
microcontacto: 24V 1A.
• Consumo del grupo de ilumina-
ción: 30mA, 17,5V.
• Temperatura de funcionamiento:
de -15 °C a +50 °C.
PLACA EXTERIOR HPV/0÷2 VR
Quitar la plaqueta sujeta-cables (fig.
12).
Introducir el grupo audio-vídeo en la
parte alta, cerca del cabezal del
bastidor (fig. 8-9).
En el caso de instalaciones en las
cuales se pueda generar el efecto
Larsen, es posible montar el micrófo-
no en posición remota, tal y como
mostrado en las figuras 10 y 11.
Para escribir los datos que se desea
en el letrerito de identificación, retirar
el sujeta-letrero y seguidamente el
propio letrero (fig. 5).
NOTA. Se pueden usar letreritos de
identificación personalizados siem-
pre y cuando no superen los 2 mm
de espesor.
Efectuar las conexiones y colocar de
nuevo en su sitio la plaqueta sujeta-
cables (fig. 12).
Asegurar el bastidor a la plancha con
los dos tornillos incluidos en el sumi-
nistro (fig. 12).
Para montar la plancha a la caja hay
que enroscar los dos tornillos de fija-
ción con la llave que se entrega junto
al equipo (fig. 13).
Caractéristicas técnicas
• Potencia máxima conmutable del
microcontacto: 24V 1A.
• Consumo del grupo de ilumina-
ción: 30mA, 17,5V.
• Temperatura de funcionamiento:
de -15 °C a +50 °C.
PLACA BOTONEIRA HPC/1÷4 VR
Tirar a placa detentora dos cabos
(fig. 6).
Inserir o grupo áudio em cima, próxi-
mo à cabeceira do chassis (fig. 1-2).
No caso de instalações onde se
pode levantar o efeito Larsen, o
microfone pode ser montado na
posição remota, como indicado nas
figuras 3 e 4.
Para escrever os dados desejados
no letreiro porta-nome, extrair o
espelho que fixa o letreiro e em
seguida o letreiro (fig. 5).
NOTA. Podem-se utilizar letreiros
porta-nome personalizados até um
máximo de 2 mm de espessura.
Efectuar as ligações e tornar a colo-
car a placa detentora dos cabos (fig.
6).
Fixar o chassis a la placa através dos
dois parafusos em dotação (fig. 6).
Para montar a placa sobre a caixa de
encaixe apertar os dois parafusos de
fixação através da chave em dotação
(fig. 7).
Caractéristicas técnicas
• Potência máxima comutável do
micro contacto: 24V 1A.
• Consumo do grupo de iluminação:
30mA, 17,5V.
• Temperatura de funcionamento: de
-15 °C a +50 °C.
PLACA BOTONEIRA HPV/0÷2 VR
Tirar a placa detentora dos cabos
(fig. 12).
Inserir o grupo áudio-vídeo em cima,
próximo à cabeceira do chassis (fig.
8-9).
No caso de instalações onde se
pode levantar o efeito Larsen, o
microfone pode ser montado na
posição remota, como indicado nas
figuras 10 e 11.
Para escrever os dados desejados
no letreiro porta-nome, extrair o
espelho que fixa o letreiro e em
seguida o letreiro (fig. 5).
NOTA. Podem-se utilizar letreiros
porta-nome personalizados até um
máximo de 2 mm de espessura.
Efectuar as ligações e tornar a colo-
car a placa detentora dos cabos (fig.
12).
Fixar o chassis a la placa através dos
dois parafusos em dotação (fig. 12).
Para montar a placa sobre a caixa de
encaixe apertar os dois parafusos de
fixação através da chave em dotação
(fig. 13).
Caractéristicas técnicas
• Potência máxima comutável do
micro contacto: 24V 1A.
• Consumo do grupo de iluminação:
30mA, 17,5V.
• Temperatura de funcionamento: de
-15 °C a +50 °C.
PINSTRUÇÕES
PARA A INSTALAÇÃO
4
12
13
5218111214
521
11
5218111214
521
10
521811 12 14
521
9