manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Carel
  6. •
  7. Touch Terminal
  8. •
  9. Carel MTST User manual

Carel MTST User manual

parte inferiore
lower part
i
l
parte superiore
upper part
parte posteriore
back side
100
fg
mn
o
120 GB
Vi ringraziamo per la scelta fatta, sicuri che sarete soddisfatti del vostro acquisto.
I terminali elettronici MTST sono stati progettati per essere utilizzati con i controlli MTSB Carel mettendo
a disposizione le funzioni di interfaccia operatore. Tali funzioni sono: visualizzazione numerica,
interfaccia utente con tastiera e dispositivo per programmazione con telecomando.
Inoltre, sono provvisti di: ingresso sonda di temperatura, 2 ingressi digitali e buzzer.
Installazione e collegamenti
Avvertenze generali - ambienti di destinazione e collegamenti
Le seguenti condizioni soddisfano una corretta installazione:
1. evitare il montaggio dello strumento negli ambienti che presentano: ampie e rapide fluttuazioni
della temperatura ambiente, umidità relativa maggiore dell’80%, esposizione a getti d’acqua diretti
sotto pressione, alte interferenze elettromagnetiche e/o radiofrequenze (per es. di antenne trasmittenti);
2. utilizzare capicorda adatti ai morsetti in uso. Allentare ciascuna vite ed inserirvi i capicorda, quindi
serrare le viti.
Ad operazione ultimata tirare leggermente i cavi per verificarne il corretto serraggio;
3. separare quanto più possibile i cavi delle sonde e degli ingressi digitali dai cavi dei carichi induttivi
e di potenza per evitare possibili disturbi elettromagnetici. Non inserire mai nelle stesse canaline
(comprese quelle dei cavi elettrici) cavi di potenza e cavi delle sonde. Evitare che i cavi delle
sonde siano installati nelle immediate vicinanze di dispositivi di potenza (contattori, interruttori
magnetotermici o simili);
4. ridurre il più possibile il percorso dei cavi dei sensori ed evitare che compiano percorsi a spirale
che racchiudano dispositivi di potenza. Per prolungare i cavi delle sonde, usare cavi con sezione
minima di almeno 0,5 mm2;
5. i cavi di collegamento devono garantire l’isolamento fino a 90 °C;
Sicurezza per gli operatori e precauzioni nel maneggiare la/e scheda/e.
Per tutelare la sicurezza degli operatori e la salvaguardia della scheda, prima di effettuare qualsiasi
intervento sulla scheda togliere l’alimentazione dalla stessa. I danneggiamenti elettrici che si verificano
sui componenti elettronici avvengono quasi sempre a causa delle scariche elettrostatiche indotte
dall’operatore. È quindi necessario prendere adeguati accorgimenti per queste categorie di componenti,
ed in particolare:
• prima di maneggiare qualsiasi componente elettronico o scheda, toccare una messa a terra (il
fatto stesso di evitare di toccare non è sufficiente in quanto una scarica di 10.000 V, tensione
molto facile da raggiungere con l’elettricità statica, innesca un arco di circa 1 cm);
• i materiali devono rimanere per quanto possibile all’interno delle loro confezioni originali. Se è
necessario prelevare la scheda base da una confezione trasferire il prodotto in un imballo antistatico
senza toccare il resto della scheda con le mani;
• evitare nel modo più assoluto di utilizzare sacchetti di plastica, polistirolo o spugne non antistatiche;
• evitare nel modo più assoluto il passaggio diretto tra operatori (per evitare fenomeni di induzione
elettrostatica e conseguenti scariche).
Installazione a pannello
Con riferimento alle Fig. 1 e 2 e relativi particolari:
1. praticare nel pannello un foro di dimensioni 182x153 mm;
2. svitare le due viti frontali (partt. a, b di Fig. 1) ed estrarre la portina centrale (part. c);
3. svitare le due viti (partt. d, e), che tengono uniti coperchio inferiore e frontale del terminale MTST
e quindi separare le due parti;
4. inserire sul frontale la guarnizione a pannello sovrapposta a quella interna;
5. praticare nella parte posteriore due fori (Fig. 2 partt. f, g);
6. unire la parte posteriore e il frontale, con il pannello nel mezzo, fissando il tutto con le due viti
(dimensioni 4x20* mm) contenute nel kit.
* lunghezza max 20 mm.
Avvertenza: è necessario rimuovere i due denti superiori di fissaggio (part. h) della parte frontale
prima dell’inserimento a pannello. Praticare il foro sulla parte superiore (part. i) o inferiore (part. l) del
retro per il passaggio dei cavi. Il passo delle filettature previste varia da PG9 (diametro 16 mm) a
PG21 (diametro 29 mm).
Thank you for your choice. We trust you will be satisfied with your purchase.
The electronic MTST terminals have been designed to be used with MTSB Carel’s controllers putting
at your disposal the operator interface functions. These functions are: numerical display, user
interface with keypad and a device for programming with remote control.
Moreover, they are supplied with: temperature probe input, 2 digital inputs and buzzer.
Installation and connections
General warnings – installation and connection environments
The following conditions represent the correct installation:
1. avoid installing the instrument in environments featuring: wide and rapid fluctuations in ambient
temperature, relative humidity over 80%, exposure to direct jets of pressurised water, high levels
of electromagnetic and/or radio-frequency interference (e.g. transmitting antennae);
2. use cable terminals that are suitable for the terminals being used. Loosen each screw and insert
the cable ends, then tighten the screws. Once this operation has been completed, lightly tug the
cables to check that they are sufficiently tight;
3. separate as much as possible the probe and digital input cables from cables carrying inductive
loads and power cables, to avoid any electromagnetic disturbance. Never lay power cables and
probe cables in the same channels (including those for the electrical cables). Do not install the
probe cables in the immediate vicinity of power devices (contactors, thermal overload switches or
the like);
4. reduce the path of the sensor cables as much as possible and avoid laying spiral paths around
power devices. To extend the probe cables, use cables with a minimum cross-section of at least
0.5 mm2;
5. connection cables should be suitable for 90°C operation;
Advertency. Safety information.
Before any servicing on the card disconnect power supply from the card in order to safeguard the
personnel against injury and the card itself against damages.
Electrical damage on electronic components usually occurs because of electrostatic discharges
caused by the operator.
Therefore, when handling these components, you must refer to the following:
• before using any electronic component or card, touch a grounding (it is not sufficient not to touch,
because a 10 000V discharge, a very easy voltage value to reach with static electricity, produces
an electric arc of about 1cm);
• the components must be kept inside their original package as long as possible. If necessary, take
the main board from a package and put it into an antistatic package without touching the back of
the board with your hands;
• absolutely avoid non-antistatic plastic bags or sponge and polystyrene;
• do not hand in the card directly to other among operators (to avoid any electrostatic induction and
discharges).
Panel installation
In reference to Fig. 1 and 2 and the corresponding parts:
1. Make a hole in the panel with the following dimensions: 182x153mm.
2. Unscrew the two frontal screws (Fig. 1, a, b) and take out the central door (part c).
3. Unscrew the two screws (parts d, e) that keep the lower and frontal cover of the MTST terminal
connected and separate the two parts.
4. Insert the panel gasket in the front panel, on top of the internal gasket.
5. Make two holes in the back part (Fig. 2 in the perforated part - parts f, g).
6. Join the back part and the front, with the panel in between, and fix the whole unit with the two
screws (dimensions: 4x20*mm) that are contained in the kit.
* max length 20 mm.
Warning: the two upper fastening teeth (part h) must be removed from the front panel before inserting
the unit in the panel. Make the hole on the upper (part i) or lower part (part l) of the rear for the
passage of the cables. The step of the thread can vary from PG9 (diameter 16 mm) to PG21
(diameter 29 mm).
cod. +050004110 - rel.1.0 del 09.10.01
Terminale MTST/MTST terminal
GB
Fig. 2
Montaggio a pannello MTST/ MTST Panel mounting:
Montaggio a parete MTST/ MTST Wall mounting:
ab
c
de
h
i
l
MasterCella
Fig. 1
12 3 13 1412
VL GND
RS-485
TX+GND TX- Dip-Switch
MTST
15 16 1718 19
ID1 ID2
Input digitali
programmabili
Sonda
ambiente
1234
ON
OFF
190 mm
160 mm
65 mm GB
È consigliabile usare un trapano o una fresa per facilitare l’operazione di foratura. Collegare i fili alla
morsettiera. Riavvitare le viti (partt. d, e), quindi, richiudere la portina (part. c).
Installazione a parete
Con riferimento alle Fig. 1 e 2 e relativi particolari:
1. svitare le due viti frontali (partt. a, b di Fig. 1) ed estrarre la portina centrale (part. c).
2. svitare le due viti (partt. d, e) che tengono uniti coperchio inferiore e frontale del terminale MTST
e quindi separare le due parti.
3. dopo aver scelto dove far passare la canalina o i cavi (da sopra o da sotto) e aver praticato gli
opportuni fori (partt. i, l) per pressacavi o pressatubi, praticare i tre fori (partt. m, n, o) sia nel
guscio posteriore del terminale MTST che in corrispondenza della parete stessa.
4. inserire i tasselli a muro, contenuti nel kit, nei fori effettuati nella parete, quindi, fissare la parte
posteriore del terminale MTST con le tre viti (partt. m, n, o) e i relativi O-Ring alla parete stessa.
5. fissare i pressacavi o pressatubi prima di montare la parte frontale del terminale MTST.
6. montare la parte frontale prestando attenzione al posizionamento dei denti superiori (part. h) e al
corretto fissaggio delle 2 viti (partt. d, e) (non stringere esageratamente per non deformare la plastica).
7. dopo aver collegato i fili alla morsettiera del terminale MTST, richiudere la portina (part. c).
Caratteristiche tecniche
alimentazione: 12 Vdc ±10% o 24 Vac/Vdc ±10%, 4 VA, 50÷60Hz. Distanza max. 250 m
display: 4 digit verdi a LED 7 segmenti con punto decimale (dimensione digit 20 mm)
flag di segnalazione: 8
tastiera: 8 tasti
avvisatore acustico: buzzer piezoelettrico
infrared: presente
ingressi digitali: 2 ingressi digitali a contatti puliti, corrente di chiusura 10 mA. Distanza max. 10 m
ingressi analogici: 1 NTC (10kΩa 25°C, errore massimo ±1°C, intervallo di misura -50÷90°C).
Distanza max. 10 m
interfaccia: seriale RS485, comunicazione 4800 (19200),8,N,2. Distanza max. 250 m
indirizzo di dispositivo: selezionabile con dip-switch (default 0)
baud-rate: selezionabile con dip-switch (default 4800)
condiz. di funzionamento: -10÷50 °C, <80% UR non condensante
condiz. di immagazzinamento: -20÷70 °C, <80% UR
dimensioni: 190x160x65
fissaggio: a muro o a pannello
grado inquinam. ambientale: normale
grado protezione frontale: IP65
classificazione secondo la protezione contro le scosse elettriche: da integrare in apparecchiature
di Classe I e/o II
PTI dei materiali: 250 V
categoria di resistenza al calore e al fuoco: categoria D (UL94-V0)
connessioni: morsetti a vite per cavi di sezione min 0,5 e max 1,5 mm2
qualità: sicurezza e compatibilità elettromagnetica per applicazioni di uso domestico ed industriale
A drill or miller should be used to assist the drilling operation. Connect the wires to the terminal block.
Retighten the screws (parts d, e), then close the door (part c).
Wall-mounted installation
With reference to Fig. 1 and 2:
1. Unscrew the two frontal screws (Fig. 1, parts a, b) and remove the central door (part c).
2. Unscrew the two screws (parts d, e) that keep the lower and frontal cover of the MTST terminal
connected and separate the two parts.
3. Once having decided where to pass the cable duct or the cables (from above or from below) and
having made the proper holes (in the part drilled in advance - parts i, l) for cablepresses and
pipepresses, make three holes (parts m, n, o) both in the MTST terminal and in the wall itself.
4. Insert the wall-nugs, contained in the kit, into the holes made in the wall and then fix the back part
of the MTST terminal with the three screws (parts m, n, o) and the relevant O-Rings to the wall itself.
5. Fix the cablepresses or pipepresses before mounting the frontal part of the MTST terminal.
6. Mount the frontal part, being careful with the positioning of the upper teeth (part h) and the proper
fixing of the two screws (parts d, e) (do not press excessively in order to avoid plastic deformation).
7. After connecting the cables to the terminal block, shut the door (part c).
Technical specifications
power supply: 12Vdc ±10% o 24Vac/Vdc ±10%, 4VA, 50÷60Hz. Max. distance 250m
display: 4 green digits with 7 segments with decimal point (digit dimensions 20mm)
signal flag: 8 signalling
keypad: 8 buttons
sound alarm: piezoelectric buzzer
infrared: present
digital inputs: 2 free contact digital inputs, closing current 10mA. Max. distance 10m
analogical inputs: 1 NTC (10kΩa 25°C, maximum error ±1°C, measurement interval -50÷90°C).
Max. distance 10m
interface: RS485 serial, communication 4800 (19200), 8,N,2, maximum distance 250m
device address: it can be set with dip-switch (default 0)
baud rate: it can be set with dip-switch (default 4800)
operating conditions: -10÷50°C, <80%rH
storage conditions: -20÷70°C, <80%rH
dimensions: 190x160x65
fastening: wall or panel mounting
environmental pollution: normal
front panel – index of protection: IP65
classification according to protection against electric shock: to be integrated in Class I and/or II
devices
PTI of materials: 250V
category of resistance to heat and fire: category D (UL94-V0)
connections: screw clamps for section cables min. 0,5 e max. 1,5mm2
quality: electromagnetic safety and compatibility for domestic and industrial applications
CAREL srl
Via dell’Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy)
Tel. (+39) 0499716611 – Fax (+39) 0499716600
http://www.carel.com – e-mail: [email protected]
Carel si riserva la possibilità di apportare modifiche o cambiamenti ai propri prodotti senza alcun preavviso.
Carel reserves the right to modify the features of its products without prior notice.
cod. +050004110 - rel.1.0 del 09.10.01
Fig. 4
Schemi di collegamento/Connection diagrams
Dimensioni (mm)/Dimensions (mm)
Fig. 5
Fig. 3
Dip Switch
1 2 3 4
ON
OFF
1 2 3 4
ON
OFF
1 2 3 4
ON
OFF
1 2 3 4
ON
OFF
Address
°
C/
°
F
0
1
2
3
Baud Rate
1 2 3 4
ON
OFF
1 2 3 4
ON
OFF
4800Centigradi
1 2 3 4
ON
OFF
19200
1 2 3 4
ON
OFF
Farenheit

Other Carel Touch Terminal manuals

Carel pGD 7 Series User manual

Carel

Carel pGD 7 Series User manual

Carel PAD User manual

Carel

Carel PAD User manual

Carel pGDx Touch 4.3 User manual

Carel

Carel pGDx Touch 4.3 User manual

Carel pGD touch 7 User manual

Carel

Carel pGD touch 7 User manual

Carel TH Tune User manual

Carel

Carel TH Tune User manual

Carel AX5000 User manual

Carel

Carel AX5000 User manual

Carel pGDx User manual

Carel

Carel pGDx User manual

Carel pGD touch Instruction Manual

Carel

Carel pGD touch Instruction Manual

Carel pGD Series User manual

Carel

Carel pGD Series User manual

Carel pGDx User manual

Carel

Carel pGDx User manual

Carel PAD User manual

Carel

Carel PAD User manual

Carel pGDx Series Instruction Manual

Carel

Carel pGDx Series Instruction Manual

Carel pGD Series User manual

Carel

Carel pGD Series User manual

Carel pGD Series User manual

Carel

Carel pGD Series User manual

Carel pGDx Touch 4.3” User manual

Carel

Carel pGDx Touch 4.3” User manual

Carel pGD touch PGDT04000FS00 Instruction Manual

Carel

Carel pGD touch PGDT04000FS00 Instruction Manual

Carel EasySet HYPW User manual

Carel

Carel EasySet HYPW User manual

Carel pGD Touch Instruction Manual

Carel

Carel pGD Touch Instruction Manual

Carel IR U Series User manual

Carel

Carel IR U Series User manual

Carel PLD Series User manual

Carel

Carel PLD Series User manual

Carel AX3000 Series User manual

Carel

Carel AX3000 Series User manual

Carel pGD Touch User manual

Carel

Carel pGD Touch User manual

Carel pGD Series User manual

Carel

Carel pGD Series User manual

Carel pGDx User manual

Carel

Carel pGDx User manual

Popular Touch Terminal manuals by other brands

nvent Raychem NGC-30 installation manual

nvent

nvent Raychem NGC-30 installation manual

Festo CPV-GE-ASI-8E6A-Z Series Brief description

Festo

Festo CPV-GE-ASI-8E6A-Z Series Brief description

Motorola MK3000 Quick reference guide

Motorola

Motorola MK3000 Quick reference guide

Ingenico group Desk Series user guide

Ingenico group

Ingenico group Desk Series user guide

M2I TOPR Series Hardware manual

M2I

M2I TOPR Series Hardware manual

Avalue Technology RiPac-10P1 user manual

Avalue Technology

Avalue Technology RiPac-10P1 user manual

HP RP7 Model 7800 Illustrated Parts and Service Map

HP

HP RP7 Model 7800 Illustrated Parts and Service Map

ABB SACE Tmax XT instruction manual

ABB

ABB SACE Tmax XT instruction manual

Advantech POC-176 user manual

Advantech

Advantech POC-176 user manual

ZKTeco S922 Series user guide

ZKTeco

ZKTeco S922 Series user guide

First Data FD130 Quick reference guide

First Data

First Data FD130 Quick reference guide

Rockwell Automation Allen-Bradley 2711-TBDC installation instructions

Rockwell Automation

Rockwell Automation Allen-Bradley 2711-TBDC installation instructions

Festo CPX-FB13 Electronic manual

Festo

Festo CPX-FB13 Electronic manual

iPhotonix 7261G installation guide

iPhotonix

iPhotonix 7261G installation guide

Solux SX-DT-900 user manual

Solux

Solux SX-DT-900 user manual

Johnson Controls FlexSys MIT3-CN Installation & operation manual

Johnson Controls

Johnson Controls FlexSys MIT3-CN Installation & operation manual

GRUP ARGE HT E21 user manual

GRUP ARGE

GRUP ARGE HT E21 user manual

Siemens SIDATA 9756 installation manual

Siemens

Siemens SIDATA 9756 installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.