Carel EasySet HYPW User manual

HYPW* EasySet - Terminale wireless per e-drofan / Wireless terminal for e-drofan
+050001335 - rel. 1.1 - 17.09.2008
Caratteristiche generali
Il terminale EasySet, dispositivo elettronico che fa parte del sistema “EasyWay Acqua”, permette di comunicare con la scheda per fancoil e-drofan in
modalità wireless. Dispome di un sensore di temperatura e a seconda del modello di umidità integrati. Permette la regolazione delle principali
funzioni dell’e-drofan (On/Off, mode, fan, fasce orarie, sleep,…)
Il prodotto può essere commercializzato in tutti i paesi della Comunità Europea.
Per tutti gli altri paesi si verifichi la Normativa vigente in relazione alle caratteristiche radio.
Per una corretta comunicazione è necessario installare la scheda plug-in Router nell’e-drofan.
Montaggio a parete
Il terminale può essere appoggiato ad una superficie o fissato ad una parete tramite il supporto plastico contenuto nella confezione, per un corretto
montaggio a parete seguire le seguenti istruzioni:
• EseguireidueforinellaparetecomemostratoinFig.3seguendogliaccorgimentiracchiusinellasezione“Avvertenzegenerali”;
• Tramiteunaforbiceountronchesino,eliminareilparticolareAinplasticamostratoinFig.4sesivuolechelostrumentopossaesseresganciatodal
supporto senza l’utilizzo di un cacciavite. In caso contrario invece non rimuovere il particolare. Per sganciare lo strumento sarà necessario un
cacciaviteinseritonellaposizionemostratainFig.5;
• Farscorrereilterminale,inmododaagganciarloalsupportocomemostratoinFig.4;
• Ilterminaleèssatoallapareteedèprontoperessereconguratoseguendoleindicazioniperl’installazione.
Installazione
Ilterminaleèalimentatoabatteria,cheincondizioninormalidifunzionamentonegarantisceladurataperalcunianni.
• Alimentareilterminaletogliendolalinguettaisolantedalvanobatteria;
• Accertarsidell’accensionedeldisplayedallacomparsadellascrittaOFF;
•Premereiltasto“ ”.
Eseguire i seguenti passi per una corretta annessione ad una rete esistente.
• Controllarecheilsimbolo(antenna)siaspento.Questosignicachelostrumentoèprontoperessereconnessoadunanuovarete;
• Accederealmenùparametri.Inserirelapassword(Loc12=22),controllarechelostrumentononsiaconnessoadalcunarete(Loc14=OFF)ed
inserire(Loc11)l’indirizzodell’e-drofanMasteralqualesivuoleassociareilterminale;
• Sull’interfacciaPCdicongurazione“CARELEasyNet”dareilcomando“OpenNetwork”.Oralareteèprontaperaccogliereilnuovodispositivo.
• RitornarealparametroLoc14etramiteiltastomultifunzioneimpostarlosuon;
• Dopoqualchesecondoilterminalevisualizza“bin”;
• Sull’interfacciaPCdicongurazione“CARELEasyNet”dareilcomando“StartSearch”;
•Ilterminaleèconnessoallareteeallaprimatrasmissionevalidavieneaccesoilsimboloantenna.
• Senonappareilsimbolo“bin”odopoqualcheminutononsièancoraaccesoilsimbolodiantennaèstatofattoqualcheerroredurantela
connessione.Sicontrollicheilparametroloc14sia“OFF”esiripetanoleoperazioniappenadescritte.Seinveceloc14èsu“ON”losiriportisu“OFF”.
Avvertenze generali
: Labatteriapresentapericolodiesplosionesesostituitaconaltraditiposcorretto.Eliminarelebatterieusateseguendolenormativevigenti.
• Fissareilterminalenelpostodesideratotenendoinconsiderazionechesistainstallandoun’apparecchiaturaradiopercuisononecessarii
seguenti semplici accorgimenti:
- Evitarediracchiuderel’apparecchiaturatradueparetimetalliche;
- L’efcienzadellatrasmissioneradiosiriduceinpresenzadiostacolioinpresenzadiscaffalaturemetalliche,banchifrigo,oquant’altropossa
ostacolarelaricezionedeisegnaliradio;
- Seilprodottovieneinstallatoamuro,ssarlosuunaparetemuralepiuttostodiunametallica,questopermetteunamaggioreportatadelsegnale;
- Sitengacontochelamiglioreposizionedelterminaleèquellaincuiè“visibile”dall’AccessPointodalripetitore.Siconsigliaquindidi
posizionarloinmodotaledaridurreilpiùpossibilegliostacoli;
- Come qualsiasi apparecchiatura radio, evitare di fissare il terminale in vicinanza di altri apparecchi elettrici come il pCO, un PC o monitor in
modo da evitare interferenze.
• Evitarel’installazionedellostrumentoinambientichepresentinoleseguenticaratteristiche:
- fortivibrazioniourti;
- esposizioneagettid’acqua;
- esposizioneall’irraggiamentosolaredirettoeagliagentiatmosfericiingenere;
- Perpulireildisplayusareunpannomorbido.Nonusareacquaosolventi;
- L’usoatemperatureparticolarmentebassepuòcausareunavisibilediminuzionedellavelocitàdirispostadeldisplay.Questoèdaritenersi
normaleenonèindicedimalfunzionamento;
- Qualoral’apparecchiovenisseutilizzatoinunmodononspecicatodalcostruttore,leprotezioniprevistedall’apparecchiopotrebberoessere
compromesse.
Caratteristiche tecniche
Alimentazione batteriaalLitioSAFTLS14500
Potenzamassimaassorbita 1300 mW
Duratabatteriaincondizioninormalidifunzionamento 4anni(CARELnonsiassumealcunaresponsabilitàperladurataindicata)
Caratteristiche radio frequenza Frequenza:selezionabileda2405a2480Mhz
Potenza trasmessa: 0 dBm
Protocollo radio: ZigBee
Condizioni di funzionamento 0T50°C;rangeumidità:<80%U.R.noncondensante
Condizioni di stoccaggio -20T70°C;rangeumidità:<80%U.R.noncondensante
Precisone della misura della temperatura ±1°C10T40°C;±2°C0T50°C
Precisone della misura di umidità ±5%tra20e80%U.R.
Grado di protezione contro gli agenti atmosferici IP20
Classificaz. Secondo la protezione contro le scosse elettriche IntegrabiliinapparecchiaturediClasseIeII
Inquinamentoambientale Normale
PTIdeimaterialidiisolamento 250 V
Periodo delle sollecitazioni elettriche delle parti isolanti Lungo
Categoria di resistenza al calore e al fuoco categoria D (per scatola e coperchio)
Immunità contro le sovratensioni categoria I
Classe e struttura del software Classe A
Smaltimento seguire le norme locali per lo smaltimento di materiale elettrico
Tab. 1
Modelli Versione
Codice Hotel House
HYPW001*H0 •
HYPW001*S0 •
Tab. 2
Nota:Permaggioriinformazioni(listavariabilidisupervisione,...)consultareilrelativomanuale+030220845.
Fig. 1
Esempi di indirizzi / Examples of addresses
rif Descrizione description
1 Campo GRANDE. Visualizza a scelta temperatura/umidità LARGE field. Displays either temperature or humidity
2 Indicazione del modo di funzionamento Operating mode indicator.
3Indicazionedibatteriascarica Flat battery indicator.
4Indicazione di connessione radio con l’Access Point attivo Wireless connection to the Access Point indicator
5IndicazionevisualizzazioneingradiC/F Display in degrees C/F
6 Modalità impostazione set point della grandezza attiva sul display grande Mode for setting the value shown on the large display
7IndicazionevisualizzazionevelocitàFAN Fan speed indication
8 Campo PICCOLO. Visualizza a scelta temperatura umidità o orologio SMALL field. Displays either temperature, humidity or clock
9IndicazioneorainmodoAM/PMo24h Time in AM/PM or 24h mode
10 Indicazione modalità occupancy Occupancy mode active
11 Indicazione della fascia oraria attiva (1 o 2) Active time band indicator (1 or 2)
12 Indicazione modalità sleep. La cifra indica le ore rimanenti alla scadenza Sleep mode indicator. The number represents the hours remaining
13 Modolockattivo.Ilparametroègiàstatoimpostato Lock mode active. The parameter has already been set
14 Allarme attivo. Nel campo 8 viene visualizzato “E” + codice d’allarme 1...255 Active alarm. Field 8 shows “E” + alarm code 1 to 255
Operazioni fondamentali dello strumento
Si riporta di seguito il significato dei tasti in condizioni normali di funzionamento:
MODELLO HOTEL
TASTO Significato
Pressione lunga per 3S, mette in Off lo strumento.
Pressionebreveselostrumentoèspentovieneacceso.
Se premuto quando il terminale visualizza una schermata diversa dal menù principale si ritorna al menù principale.
MODE Ad ogni singola pressione viene modificata la modalità di funzionamento.
Pressionelungasicambial’orariointernodelterminale.Lampeggiailcampomodicabileconitastiup/down,sicambiacampoconil
tasto multifunzione.
Fan Ad ogni pressione del tasto viene modificata l’impostazione manuale del ventilatore.
°C/°F Pressionesingolavisualizzal’attualeunitàdimisuraperlatemperatura.PermodicarepremereitastiUP/DOWN.
UP Da menù principale incrementa il valore di set point visualizzato sul campo grande.
Daglialtrimenùvisualizzalevariabilioiparametrioppurenemodicailvaloreseprecedutodallapressionedeltastomultifunzione.
DOWN Da menù principale decrementa il valore di set point visualizzato sul campo.
Daglialtrimenùvisualizzalevariabilioiparametrioppurenemodicailvaloreseprecedutodallapressionedeltastomultifunzione.
Fan
+
DOWN
PressionecontemporaneadeitastiDOWN/Fanaccedealmenùparametri.PremereitastiUP/DOWNperaccederealparametrodesi-
deratoeiltastomultifunzionepermodicareilvaloresempretramiteitastiUP/DOWN.Premeredinuovoiltastomultifunzioneper
confermare la modifica.
MODELLO HOUSE
TASTO Significato
MODE Pressionelungaper3S,metteinOfflostrumento.Seègiàaccesocambialamodalitàdifunzionamento.
Pressionebreveselostrumentoèspentovieneacceso.
Se premuto quando il terminale visualizza una schermata diversa dal menù principale si ritorna al menù principale.
FASCEORARIE
Tramiteunapressionebrevesientranellaprimafasciaorariaeiniziaalampeggiareilcampomodicabiletramiteitastiup/down.
Percambiarecampodamodicarepremereiltastomultifunzioneecambiareilvaloreconitastiup/down.Perpassareallaseconda
fascia oraria premere nuovamente il tasto fasce orarie. Per uscire dal menù fasce orarie premere il tasto mode.
Pressionelungasicambial’orariointernodelterminale.Lampeggiailcampomodicabileconitastiup/down,sicambiacampoconil
tasto multifunzione
Fan Ad ogni pressione del tasto viene modificata l’impostazione manuale del ventilatore.
Multifunzione
Adognipressionedeltastovisualizzaimenùprogrammatineiparametriloc7,8,13,14,15.Permodicare,seprevisto,le
grandezze visualizzate nei menù, premere i tasti up/down.
UP Da menù principale incrementa il valore di set point visualizzato sul campo grande.
Daglialtrimenùvisualizzalevariabilioiparametrioppurenemodicailvaloreseprecedutodallapressionedeltastomultifunzione.
DOWN Da menù principale decrementa il valore di set point visualizzato sul campo.
Daglialtrimenùvisualizzalevariabilioiparametrioppurenemodicailvaloreseprecedutodallapressionedeltastomultifunzione.
Fan
+
DOWN
PressionecontemporaneadeitastiDOWN/Fanaccedealmenùparametri.PremereitastiUP/DOWNperaccederealparametrode-
sideratoeiltastomultifunzionepermodicareilvaloresempretramiteitastiUP/DOWN.Premeredinuovoiltastomultifunzioneper
confermare la modifica.
114 2 3 4
5
6
89
10
12
13
11
7
General features
ITheEasySetterminal,anelectronicdevicethatispartofthe“EasyWayAcqua”system,isusedtocommunicatewiththee-drofanfancoilboardin
wirelessmode.Itfeaturesabuilt-intemperaturesensorand,dependingonthemodel,ahumiditysensor.Itcanbeusedtosetthemainfunctionsof
thee-drofan(On/Off,mode,fan,timebands,sleep,…)
TheproductmaybesoldinallEuropeanUnioncountries.
Forallothercountries,checkthelegislationinforcewithregardstotheradiospecications.
Forcorrectcommunication,theplug-inRouterboardneedstobeinstalledonthee-drofan.
Wall-mounting
Theterminalcanberestedonasurfaceorfastenedtothewallusingtheplasticsupportcontainedinthepackaging;forcorrectwall-mounting,
observethefollowinginstructions:
• MaketwoholesinthewallasshowninFig.3,followingthedetailsdescribedinthesectionon“Generalwarnings”;
• UsescissorsorcuttingnipperstoremovetheplasticpartAshowninFig.4ifthedeviceneedstoberemovedfromthesupportwithoutneedinga
screwdriver.Otherwise,leavethepartintact,andascrewdriverinsertedinthepositionshowninFig.5willberequiredtoreleasethedevice;
• Slidetheterminalontothesupport,asshowninFig.4;
• Theterminalisnowfastenedtothewallandisreadytobecongured,followingtheinstallationinstructions.
Installation
Theterminalispoweredbybattery,whichinnormaloperatingconditionsguaranteesoperationforanumberofyears.
• Power-uptheterminalbyremovingtheinsulatingtabfromthebatterycompartment;
• CheckthatthedisplaycomesonandOFFisdisplayed;
• Pressthe“ ”button.
Completethefollowingstepsforcorrectconnectiontoanexistingnetwork.
• Checkthatthe(antenna)symbolisoff.Thismeansthattheinstrumentisreadytobeconnectedtoanewnetwork;
• Accesstheparametersmenu.Enterthepassword(Loc12=22),makesuretheinstrumentisnotconnectedtoanynetworkbycheckingparameter
Loc14=OFFandenter(loc11)thenetworkaddressofe-drofanMastertowhichyouwanttoconnecttheterminal;
• UsingCARELEasyNet(PCcongurationinterface),enter“Opennetwork”.Thenetworkisnowreadytoacceptthenewdevice.;
• ReturntoparameterLoc14andusethemultifunctionbuttontosetittoON;
• Afterafewseconds,theterminaldisplays“bin”;
• UsingCARELEasyNet(PCcongurationinterface),enter“StartSearch”;
• Theterminalisconnectedtothenetwork,andtheantennasymbolisshownwhentherstvalidtransmissionoccurs.;
• Ifthe“bin”symbolisnotshownortheantennasymboldoesnotcomeonafterafewminutes,connectionerrorshaveoccurred.
Makesurethatloc14issetto“OFF”andrepeattheaboveoperations.If,ontheotherhand,loc14issetto“ON”,changeitto“OFF”.
General warnings
: Dangerofexplosioniftheincorrecttypeofbatteryisused.Disposeofusedbatteriesfollowingthestandardsinforce.
• Fastentheterminalinthedesiredposition,consideringthatasthedevicebeinginstalledisaradiodevice,thefollowing
simplerulesmustbeobserved:
- Avoidenclosingtheappliancebetweentwometalwalls;
- Theefciencyofradiotransmissionisreducedwhenthereareobstacles,metalshelving,cabinetsorotherobjectsthatmayblockthereception
oftheradiosignals;
-Iftheproductiswall-mounted,fastenittoamasonrywallratherthanametalwall,toimprovetherangeofthesignal;
-Rememberthatthebestpositionfortheterminalisonewhereitis“visible”totheAccessPointortherepeater.Itshouldbepositionedinsucha
wayastominimiseanyobstacles;
- Likeallradioequipment,avoidinstallingtheterminalnearotherelectricalappliances,suchaspCOcontrollers,PCsormonitors,soastoavoid
interference.
• Donotinstalltheinstrumentsinenvironmentswiththefollowingcharacteristics:
- strongvibrationsorknocks;
- exposuretowatersprays;
- exposuretodirectsunlightortheelementsingeneral;
- Useasoftclothtocleanthedisplay.Donotusewaterorsolvents;
- Operationatlowtemperaturesmaycauseavisibledeclineintheresponsespeedofthedisplay.
Thisshouldbeconsiderednormalanddoesnotindicateamalfunction;
- Iftheapplianceisusedinawaythatisnotdescribedbythemanufacturer,thespeciedlevelofprotectionmaybe
affected.
Technical specifications
Power supply SAFTLS14500lithiumbattery
Maximum power input 1300 mW
Battery life in normal operating conditions 4years(CARELisnotresponsibleforthespeciedbatterylife)
Radio frequency specifications Frequency:selectablefrom2405to2480Mhz
Power transmitted: 0 dBm
Wireless protocol: ZigBee
Operating conditions 0T50°C;humidityrange:<80%rHnon-condensing
Storage conditions -20T70°C;humidityrange:<80%rHnon-condensing
Precision of temperature measurement ±1°C10T40°C;±2°C0T50°C
Precision of humidity measurement ±5%between20and80%rH
Index of protection IP20
Classicationaccordingtoprotectionagainstelectricshock Canbeintegratedinclass1and2equipment
Environmental pollution Normal
PTIoftheinsulatingmaterials 250 V
Period of stress across the insulating parts Long
Category of resistance to heat and fire categoryD(boxandcover)
Immunity against voltage surges category 1
Software class and structure Class A
Disposal observelocallegislationforthedisposalofelectricalmaterial
Tab. 1
Model Version
Code Hotel House
HYPW001*H0 •
HYPW001*S0 •
Tab. 2
Note:Forfurtherinformation(supervisorvariablelist,...),seethecorrespondingmanual+030220846.

+050001335 - rel. 1.1 - 17.09.2008
78.5
121.55 42.5
1
2
3
4
5
6
Dimensioni (mm)/Dimensions (mm)
Fig. 2
Montaggio/Assembly
23,5 mm
A
Fig. 3
Fig. 4 Fig. 5
Descrizione parametri
PARAMETRI NON PROTETTI DA PASSWORD
Disp. Descrizione Def min max
loc 1 Visualizzazione display principale
1 = set point / confort
2 = temperatura sonda (vedi loc3)
3=setpointumiditànelTerminale
4=nonutilizzato
2 1 4
loc 2 Visualizzazione display secondario
0 = nessuna visualizzazione
da1a4=comeloc1
5 = orologio
5 0 5
loc 3 Sonda visualizzata
0 = sonda terminale
1= temperatura da supervisore
2=sondaB1delFc_M(A70-70)
3=sondaB2delFc_M(A72-72)
4=sondaB3delFc_M(A73-73)
0 0 4
loc4 Modalità visualizzazione ora
0 = 0..23
1 = AM/PM
0 0 1
loc 5 Per modalità Sleep / Occupancy: incremento set temperatura impostato.
Modo COOL/DRY. 0 0 25
loc 6 PermodalitàSleep/Occupancy:decrementosettemperaturaimpostato.ModoHEAT. 0 0 25
loc 7 CalibrazionesondatemperaturaTerminale 0°C -9.5C +9.5C
loc 8 Nonutilizzabile 0-10% +10%
loc 9 Campovisualizzatosumultifunzione:1°pressione
Da 0 a 5 = come loc2.
6 = impostazione timer Sleep
7=cambiounitàdimisura(°C/°F)
8 = allarmi presenti
7 0 8
loc 10 Campovisualizzatosumultifunzione:2°pressione
Vedi loc9 6 0 8
loc 11 Indirizzo supervisore del dispositivo
Senza psw in sola lettura
ConPswinsolaletturasedispositivobindato.
Letturascritturasedispositivononbindato
16 16 199
loc 12 Password di accesso ai parametri 22 0 999
PARAMETRI PROTETTI DA PASSWORD
loc 13 Modifica password di accesso ai parametri
0 = no password di accesso
xx = Password di accesso
22 0 999
loc14 Esce dalla rete di appartenenza
ON = Dispositivo associato
OFF=Dispositivodisassociato
-OFF ON
loc 15 Campovisualizzatosumultifunzione:3°pressione
Vedi loc9 8 0 8
loc 16 Campovisualizzatosumultifunzione:4°pressione
Vedi loc9 0 0 8
loc 17 Campovisualizzatosumultifunzione:5°pressione-Vediloc9 0 0 8
loc 18 PresenzaresistenzanelFc_M–ReadOnly
0 = assente
1 = presente
OFF OFF ON
loc 19 Modalità permesse con tasto MODE
Mode abilitato Valore
AUTO COOL HEAT FAN DRY
√ √ √ √ √ 0
√ √ √ √ 1
√ √ √ 2
√ √ 3
√4
√5
√6
0 0 6
loc 20 VelocitàpermessecontastoFAN
0=Funzionalitàcompleta
1=Solovelocitàminima–media–massima
2=Solovelocitàminima–media
3 = Solo velocità minima
0 0 3
loc 21 Funzionalitàbloccotestiera(vedigura2)
Tasto bloccato Valore Tasto bloccato Valore
1 2 3 5 1 2 3 5
0√8
√1√ √ 9
√2√ √ 10
√ √ 3√ √ √ 11
√4√ √ 12
√ √ 5√ √ √ 13
√ √ 6√ √ √ 14
√ √ √ 7√ √ √ √ 15
0 0 15
loc 22 FunzioneOccupancy:Modalità
0=funzionedisabilitata
1 = modalità “sala riunioni”
2 = modalità “corridoio”
3 = modalità “ufficio”
0 0 3
loc 23 FunzioneOccupancy:Time 15 1 255
loc24 ModalitàIFEEL:abilitazione
OFF=Funzionedisabilitata
ON=Funzionalitàabilitata
OFF OFF ON
loc 25 VersionermwaredelTerminale–ReadOnly - 0 255
loc 26 VersionermwaredelFcMaster–ReadOnly - 0 255
loc 27 VersionermwaredellaschedaZigBeesuFc_M–ReadOnly - 0 255
loc 28 Resetaidefaultdifabbrica
OFF=nessuneffetto
ON=esegueilresetaidefaultdifabbrica
OFF OFF ON
Tab. 3
AVVERTENZE IMPORTANTI: IlprodottoCARELèunprodottoavanzato,ilcuifunzionamentoèspecicatonelladocumentazionetecnicafornitacolprodottooscaricabile,anche
anteriormenteall’acquisto,dalsitointernetwww .Carel.com.Ilcliente(costruttore,progettistaoinstallatoredell’equipaggiamentonale)siassumeogniresponsabilitàerischioin
relazione alla fase di configurazione del prodotto per il raggiungimento dei risultati previsti in relazione all’installazione e/o equipaggiamento finale specifico. La mancanza di tale
fasedistudio,laqualeèrichiesta/indicatanelmanualed’uso,puògeneraremalfunzionamentineiprodottinalidicuiCARELnonpotràessereritenutaresponsabile.Ilcliente
naledeveusareilprodottosolonellemodalitàdescrittenelladocumentazionerelativaalprodottostesso.LaresponsabilitàdiCARELinrelazionealproprioprodottoèregolata
dalle condizioni generali di contratto CAREL editate nel sito www .Carel.com e/o da specifici accordi con i clienti.
CAREL S.p.A.
Via dell’Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy)
Tel.(+39)0499716611–Fax(+39)0499716600
http: // www .carel.com–e-mail:carel @carel.com
Description of the parameters
PARAMETERS NOT PROTECTED BY PASSWORD
Disp. Description Def min max
loc 1 Main display
1 = set point / comfort
2 = temperature sensor (see loc3)
3 = humidity set point on the terminal
4=notused
2 1 4
loc 2 Secondary display
0 = no display
from1to4=seeloc1
5=clock
5=clock(see
AMPMFLAG)
0 5
loc 3 Sensor displayed
0 = terminal sensor
1= temperature from the supervisor
2=sensorB1onFc_M(A70-70)
3=sensorB2onFc_M(A72-72)
4=sensorB3onFc_M(A73-73)
0 0 4
loc4 Timedisplaymode
0=24hour
1 = AM/PM
0 0 1
loc 5 ForSleep/Occupancymode:increasesettemperature.
COOL/DRY mode.
0 0 25
loc 6 ForSleep/Occupancymode:decreasesettemperature.HEATmode. 0 0 25
loc 7 Terminaltemperaturesensorcalibration 0°C -9.5C +9.5C
loc 8 Notusable 0-10% +10%
loc 9 Fielddisplayedwhenpressingmultifunction:1sttime
From0to5=seeloc2.
6 = Sleep timer setting
7=changeunitofmeasure(°C/°F)
8 = presence of alarms
7 0 8
loc 10 Fielddisplayedwhenpressingmultifunction:2ndtime
See loc9
6 0 8
loc 11 Device supervisor address
Without PSW read-only
WithPSWread-onlyfordevicewithbinding.
Read/writeifdevicewithoutbinding
16 16 199
loc 12 Password to access the parameters 22 0 999
PARAMETERS PROTECTED BY PASSWORD
loc 13 Change password to access the parameters
0 = no access password
xx = access password
22 0 999
loc14 Exitcurrentnetwork
ON = Device connected
OFF=Devicedisconnected
-OFF ON
loc 15 Fielddisplayedwhenpressingmultifunction:3rdtime
See loc9
8 0 8
loc 16 Fielddisplayedwhenpressingmultifunction:4thtime
See loc9
0 0 8
loc 17 Fielddisplayedwhenpressingmultifunction:5thtime.Seeloc9 0 0 8
loc 18 HeateravailableonFc_M–Read-only
0=absent
1=available
OFF OFF ON
loc 19 ModesavailablewithMODEbutton
Mode enabled Value
AUTO COOL HEAT FAN DRY
√ √ √ √ √ 0
√ √ √ √ 1
√ √ √ 2
√ √ 3
√4
√5
√6
0 0 6
loc 20 SpeedavailablewithFANbutton
0 = Complete functions
1=Minimum–medium–maximumspeedonly
2=Minimum–mediumonlyspeed
3 = Minimum speed only
0 0 3
loc 21 Lockkeypadfunction(seeg.2)
Button locked Value Button locked Value
1 2 3 5 1 2 3 5
0√8
√1√ √ 9
√2√ √ 10
√ √ 3√ √ √ 11
√4√ √ 12
√ √ 5√ √ √ 13
√ √ 6√ √ √ 14
√ √ √ 7√ √ √ √ 15 0 0 15
loc 22 Occupancy function: Mode
0=functiondisabled
1 = “meeting room” mode
2 = “corridor” mode
3 = “office” mode
0 0 3
loc 23 Occupancyfunction:Time 15 1 255
loc24 IFEELmode:enable
OFF=Functiondisabled
ON=Functionenabled
OFF OFF ON
loc 25 Terminalrmwareversion–Read-only - 0 255
loc 26 MasterFCrmwareversion–Read-only - 0 255
loc 27 FirmwareversionoftheZigBeeboardonFc_M–Read-only - 0 255
loc 28 Reset default settings
OFF=noeffect
ON = reset default settings
OFF OFF ON
Tab. 3
Fundamental functions of the instrument
Belowisadescriptionofthemeaningofthebuttonsinnormaloperatingconditions:
HOTEL MODEL
BUTTON Meaning
Hold for 3 seconds, switches the instrument Off.
Pressbriey,iftheinstrumentisoffitisswitchedon.
If pressed when the terminal is displaying a screen other than the main menu, returns to the main menu.
MODE Eachtimethebuttonispressedchangestheoperatingmode.
Holdtochangethetimesettingontheterminal.Therstmodiableeldstartsashing,changethevalueusingtheup/downbuttons,
changeeldusingthemultifunctionbutton.
Fan Eachtimethebuttonispressedchangesthemanualfansetting.
°C/°F Pressingoncedisplaysthecurrentunitofmeasureforthetemperature.TomodifypresstheUP/DOWNbuttons.
UP Fromthemainmenu,increasesthesetpointdisplayedinthelargeeld.
Fromtheothermenus,displaysthevariablesortheparametersorchangesthevalueafterpressingmultifunction.
DOWN Fromthemainmenu,decreasesthesetpointdisplayedintheeld.
Fromtheothermenus,displaysthevariablesortheparametersorchangesthevalueafterpressingmultifunction.
Fan
+
DOWN
Pressingtogetheraccessestheparametersmenu.PresstheUP/DOWNbuttonstoaccessthedesiredparameterandthemultifunction
buttontochangethevalue,againwiththeUP/DOWNbuttons.Pressthemultifunctionbuttonagaintoconrmthesettings.
HOUSE MODEL
BUTTON Meaning
MODE Hold for 3 seconds, switches the instrument Off. If already on, changes the operating mode.
Pressbriey,iftheinstrumentisoffitisswitchedon.
If pressed when the terminal is displaying a screen other than the main menu, returns to the main menu.
TIMEBANDS
Pressbriey,entersinthersttimebandandtherstmodiableeldstartsashing,changethevalueusingtheup/downbuttons.To
changetheeldpressthemultifunctionbuttonandchangethevalueusingup/down.Tomovetothesecondtimeband,pressthetime
bandsbuttonagain.Toexitthetimebandsmenupressmode.
Holdtochangethetimesettingontheterminal.Therstmodiableeldstartsashing,changethevalueusingtheup/downbuttons,
changeeldusingthemultifunctionbutton
Fan Eachtimethebuttonispressedchangesthemanualfansetting.
Multifunction
Eachtimethebuttonispresseddisplaysthemenusetforparametersloc7,8,13,14,15.Tomodifythevaluesdisplayedinthemenus,if
available,presstheup/downbuttons.
UP Fromthemainmenu,increasesthesetpointdisplayedinthelargeeld.
Fromtheothermenus,displaysthevariablesortheparametersorchangesthevalueafterpressingmultifunction.
DOWN Fromthemainmenu,decreasesthesetpointdisplayedintheeld.
Fromtheothermenus,displaysthevariablesortheparametersorchangesthevalueafterpressingmultifunction.
Fan
+
DOWN
Pressingtogetheraccessestheparametersmenu.PresstheUP/DOWNbuttonstoaccessthedesiredparameterandthemultifunction
buttontochangethevalue,againwiththeUP/DOWNbuttons.Pressthemultifunctionbuttonagaintoconrmthesettings.
IMPORTANT WARNINGS: TheCARELproductisastate-of-the-artdevice,whoseoperationisspeciedinthetechnicaldocumentationsuppliedwiththeproductorcanbe
downloaded,evenpriortopurchase,fromthewebsitewww .carel.com.Thecustomer(manufacturer,developerorinstallerofthenalequipment)acceptsallliabilityandrisk
relatingtothecongurationoftheproductinordertoreachtheexpectedresultsinrelationtothespecicinstallationand/orequipment.Thefailuretocompletesuchphase,
whichisrequired/indicatedintheusermanual,maycausethenalproducttomalfunction;CARELacceptsnoliabilityinsuchcases.Thecustomermustusetheproductonlyin
themannerdescribedinthedocumentationrelatingtotheproduct.TheliabilityofCARELinrelationtoitsproductsisspeciedintheCARELgeneralcontractconditions,availa-
bleatwww .carel.comand/orbyspecicagreementswithcustomers.
Smaltimento del prodotto
L’apparecchiatura (o il prodotto) deve essere oggetto di raccolta separata in conformità alle vigenti normative locali in materia di smaltimento
Disposal of the product
Theappliance(ortheproduct)mustbedisposedofseparatelyinaccordancewiththelocalwastedisposallegislationinforce
Other Carel Touch Terminal manuals

Carel
Carel PAD User manual

Carel
Carel pGD Series User manual

Carel
Carel pGD touch PGDT04000FS00 Instruction Manual

Carel
Carel pGD touch 7 User manual

Carel
Carel pGDx Series Instruction Manual

Carel
Carel pGD Series User manual

Carel
Carel pGDx User manual

Carel
Carel pGD Series User manual

Carel
Carel PLD Series User manual

Carel
Carel PAD User manual

Carel
Carel pGDx Touch 4.3” User manual

Carel
Carel pGD touch Instruction Manual

Carel
Carel AX3000 Series User manual

Carel
Carel pGD Touch Instruction Manual

Carel
Carel pGDx User manual

Carel
Carel pGDx Touch 4.3 User manual

Carel
Carel MTST User manual

Carel
Carel TH Tune User manual

Carel
Carel pGD 7 Series User manual

Carel
Carel pGDx User manual